ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 12. 2008 Zdarma"

Transkript

1 Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

2 NEJLEVNĚJŠÍ POVINNÉ RUČENÍ OD TOTAL BROKERS Osobní automobil do 1000 cm 3 cena od 1218 Kč Osobní automobil nad 1000 cm 3 do 1350 cm 3 cena od 1712 Kč Osobní automobil nad 1350 cm 3 do 1850 cm 3 cena od 2539 Kč Osobní automobil nad 1850 cm 3 do 2000 cm 3 cena od 3052 Kč Osobní automobil nad 2000 cm 3 do 2500 cm 3 cena od 3893 Kč Osobní automobil nad 2500 cm 3 cena od 4733 Kč Nákladní automobil do 3500 kg cena od 3658 Kč Nákladní automobil nad 3500 kg do kg cena od 5864 Kč Nákladní automobil nad kg cena od 8928 Kč Tahač návěsů cena od Kč Návěsy cena od 3814 Kč + nejlevnější havarijní pojištění ZDARMA úrazové pojištění sedadla řidiče k povinnému ručení + ZRYCHLENÁ LIKVIDACE ŠKOD VAŠICH VOZIDEL NEJLEVNĚJŠÍ CESTOVNÍ EUROPOJIŠTĚNÍ Individuální turista Rodinné pojištění léčebné výlohy Individuální pracovní cesty Rodinné turistické kompletní Individuální prac. cesty + rizik. sporty Krátkodobé cestovní pojištění pro celý svět NABÍDKA DALŠÍCH PRODUKTŮ Pojištění úrazu řidiče na 1 mil. Kč Pojištění domácnosti Kč Pojištění nemovitosti v ceně 1 mil. Kč Pojištění domácího zvířete (měsíčně) + NEJVÝHODNĚJŠÍ POJIŠTĚNÍ CIZINCŮ 490 Kč 710 Kč 890 Kč Kč Kč cena od 480 Kč 490 Kč 979 Kč 50 Kč Sjednejte na pobočkách nebo on-line na tel.: POBOČKY TOTAL BROKERS Benešov Tyršova 2182 naproti finančnímu úřadu Benešov STK Dlouhé pole Beroun Palackého 96 pod hořejší branou Blansko nám. Svobody 32/3 v budově městského úřadu Brno Cejl 875/66, u parkoviště Intersparu Bruntál tř. E. Beneše Břeclav nám. T. G. Masaryka Česká Lípa T.G.Masarika České Budějovice Lidická 170/ Děčín IV. Tržní 197/28 poblíž Zooshopu Dolní Břežany Pražská RA/MAX Domus Domažlice Spálená Frýdek-Místek Politických obětí Havlíčkův Brod Žižkova Hodonín Velkomoravská 378/ Hradec Králové U koruny 73 u parkoviště FÚ Chrudim Radoušova Jablonec nad Nisou Komenského 23/ Jeseník Lipovská Jičín Jičín, Zahradní Jihlava Žižkova 4849/109a areál VW Auto Vysočina Karlovy Vary Jáchymovská Kladno Floriánská Klatovy Čapkova 127/V MZe pozemkový úřad Klatovy Kolín Karlovo nám. 89 vedle lékárny Krnov nám. Minoritů 13 vedle pošty Kroměříž Vodní 82/ Liberec Rumunská 655/ Litvínov Záluží Louny Žatecká 475 poblíž Žatecké brány Mělník Bezručova Mladá Boleslav T. G. Masaryka 841 kruhový objezd Most Moskevská 14/1 OS Delta (SHD) Nový Jičín Lidická Nymburk Palackého 210 vedle restaurace Na Tarase Olomouc Krapkova Opava Kateřinky Kolofíkovo nábř. 30 směr průmyslová škola Ostrava Reální 2 poblíž menze Ostrava Vítkovice Lidická 880/33 poblíž čerpací st. Slovnaft Pardubice Perštýnská 6 směr od náměstí k zámku Písek Drlíčov Plzeň Skupova 490/24 OS Nord-Luna Praha 2 Vinohrady Korunní 46 zast. MHD Šumavská Praha 3 Žižkov Seifertova tř. stadion Viktoria Žižkov Praha 3 Žižkov Koněvova 32 cizinecká policie Praha 4 Braník Za Skalkou 421/ Praha 4 Modřany Soukalova 3355 poliklinika Modřany Praha 5 Stodůlky Jeremiášova 870 areál Skanska Praha 8 Kobylisy Kobyliské nám. st. metra C Kobylisy Praha 9 Hloubětín Mochovská 535/38 OS Havana Praha 10 Na Bohdalci Nad Vršovskou horou 88/4 areál STK Praha 18 Letňany Tupolevova 515/ Přerov Čechova Prostějov Sádky 1615/ Příbram Pražská Sedlčany Sedlecká Strakonice Lidická Šumperk M. R. Štefánika 1a Tanvald Krkonošská Tábor nám. Fr. Křižíka 496/ Tachov B. Němcové Teplice nám. E. Beneše 675/ Třebíč Soukopova Turnov Jiráskova Týnec nad Labem Masarykovo nám Uherský Brod Kaunicova Ústí nad Labem V Jirchářích 60/6 naproti hl. vl. nádraží Vrbno pod Pradědem Bezručova 618 naproti nák. středisku Vsetín Žerotínova 1114 hotel Vsacan, 2. patro Zlín tř. T. Bati Znojmo Dvořákova 21 budova Agrocentra Žďár nad Sázavou nám. Republiky

3 Slovo generálního ředitele Vážení a milí vietnamští spoluobčané! Už celý rok se setkáváme nad stránkami našeho časopisu, a protože se ještě k tomu blíží Vánoce, je na místě přidat i nějaký dárek. A my jsme se rozhodli přidat hned dva. Jeden jste již jistě objevili, protože byl přibalen k tomuto číslu. Jedná se o praktický slovníček výrazů, s nimiž se můžete setkávat při svých návštěvách lékařů. Jak vám, tak i vašim doktorům může mnohdy pomoci vyřešit jazykovou bariéru. Víme, že jsme zdaleka nepostihli vše, co byste z českého jazyka potřebovali znát, a proto budeme slovníček průběžně doplňovat a čas od času vám i jeho rozšířené vydání nabídneme. Druhým dárkem je naše Vánoční soutěž o pěkné ceny. Není to ale jen jednorázová záležitost. Od příštího čísla budeme uveřejňovat pravidelnou vědomostní soutěž o hodnotné ceny. Ani tentokrát ale samozřejmě nezapomínáme na hlavní úkol Česko-vietnamského zpravodaje, totiž přinášet vám důležité informace. Proto v obsahu najdete vysvětlení, jak se pojišťovat při sportu, a o tom, co znamená pojem svobodná volba lékaře. V Encyklopedii zdraví se tentokrát zamýšlíme nad tím, co všechno může hrozit vašim dětem. Přeji vám krásné a spokojené Vánoce, veselý a šťastný Nový rok a těším se na shledanou u příštího čísla Česko-vietnamského zpravodaje! Váš Ph. D. Robert Kareš, MBA Đôi lời của Tổng giám đốc Các bạn Việt Nam kính mến! Đã cả năm qua chúng ta gặp nhau trên những trang tạp chí của chúng tôi, và còn bởi vì Noel đang đến gần, thì đó là lúc nên tặng món quà gì đó. Và chúng tôi quyết định thêm hai món một lúc. Một thứ các bạn đã biết, vì nó được gói kèm với cuốn tạp chí này. Đó là cuốn tiểu từ điển những khái niệm từ ngữ phổ biến, mà các bạn có thể gặp khi đi khám bệnh. Không chỉ các bạn, mà cả bác sĩ nhiều khi cũng có thể giúp để vượt qua hàng rào ngôn ngữ. Chúng tôi biết, là chúng tôi vẫn chưa thể làm được hết những gì mà các bạn cần hiểu về tiếng Séc, và vì thế chúng tôi sẽ bổ xung dần cho cuốn tiểu từ điển này và theo thời gian, chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn phong phú hơn. Món quà thứ hai của chúng tôi là cuộc thi Noel mà phần thưởng hết sức tuyệt vời. Nhưng đó không phải chỉ là chuyện một lần. Từ số sau chúng tôi sẽ thường xuyên tổ chức các cuộc thi kiến thức kèm phần thưởng có giá trị. Nhưng cả lần này tất nhiên chúng tôi cũng không quên nhiệm vụ chính của tạp chí thông tin Séc-Việt, là đem lại cho các bạn những thông tin quan trọng. Và vì thế trong nội dung của nó các bạn sẽ tìm thấy phần giải thích khả năng bảo hiểm khi chơi thể thao như thế nào, hay cái khái niệm tự do lựa chọn bác sĩ nghĩa là gì. Trong phần Bách khoa sức khoẻ lần này, chúng tôi nghĩ đến tất cả những gì có thể đe doạ con cái của các bạn. Tôi chúc các bạn một lễ Noel tuyệt đẹp và bình yên, một Năm mới vui vẻ và hạnh phúc. Hẹn gặp lại các bạn trong số tới của tạp chí thông tin Séc-Việt. Thân ái! Ph. D. Robert Kareš, MBA Česko-vietnamský zpravodaj, vydává Tomáš Novák Nakladatelství Revue, Za Skalkou 782/1, Praha 4, IČO , tel , revue@wo.cz. Šéfredaktor Mgr. Tomáš Vladislav Novák. Překlad zajišťuje FirmaIVO@seznam.cz. Grafická úprava a zlom Michal Špatz. Tisk Pardubická tiskárna Silueta. Vychází 6x ročně. Ročník 2., číslo 6/2008, evidenční číslo MK ČR E 17848, ISSN Zdarma. 3

4 Téma Chủ đề Sportovní aktivity a možnost jejich pojištění v rámci pojistných produktů Pojišťovny PVZP, a. s. Mnohý z nás si neumí svůj život představit bez aktivního pohybu a provozování různých sportů, ať rekreačním způsobem, jen tak pro zábavu a vlastní potěšení, nebo aktivně, ale amatérsky, či dokonce je to jeho zaměstnání a sport provozuje jako profesionál. Této činnosti se nechce nebo ani se nemůže vzdát i při pobytu v cizině, kam odjíždí na dovolenou, na návštěvu, nebo pracovně či cíleně s úmyslem právě určitý sport provozovat. V této souvislosti by si rozhodně měl položit otázku: co se mnou bude v případě, že se zraním, že budu potřebovat lékařské ošetření nebo bude potřeba mě operovat, hospitalizovat, jak se dopravím zpět domů? Pomůže všechny tyto případné eventuality vyřešit, když si sjednám pro pobyt v České republice soukromé zdravotní pojištění u Pojišťovny VZP, a. s.? Pojistné produkty naší pojišťovny (= PVZP) ochranu před zmiňovanými okolnostmi a jejich důsledky poskytují. Všechny důležité informace, jako co je předmětem pojištění, co je pojistnou událostí, co je zahrnuto do pojistného rozsahu a je předmětem pojistného plnění a naopak co je výlukou z pojištění, kdy pojišťovna, resp. pojistitel, neposkytuje pojistné plnění, jaký je postup v případě pojistné události, jaká jsou práva a povinnosti pojištěného a pojistitele, jsou uvedeny v pojistných podmínkách daného pojištění. Podívejme se, jak konkrétně je problematika provozování sportovních aktivit řešena v jednotlivých pojistných produktech PVZP. I. Zdravotní pojištění cizinců pro případ komplexní péče Toto pojištění lze považovat za určitou obdobu veřejného zdravotního pojištění České republiky. Rozsah pojistného plnění je poměrně široký a případy pojistných událostí vzniklých při provozování jakéhokoli druhu sportu, a to způsobem rekreačním nebo aktivním v rámci organizovaných soutěží a závodů včetně přípravy na ně, jsou z tohoto pojištění hrazeny. V nabídce k tomuto produktu je i typ nadstandardního pojištění, který umožňuje při jeho sjednání pojištěnému provozovat profesionální sportovní činnost a být chráněn před riziky, která přináší. 4 Vzhledem k vyšší pravděpodobnosti vzniku pojistné události a vyššímu pojistnému plnění je pro tento nadstandardní typ pojištění stanovena pojistitelem přirážka k pojistnému. II. Zdravotní pojištění cizinců pro případ neodkladné péče Toto pojištění je určeno klientům, kteří v České republice pobývají krátkodobě a zpravidla nepotřebují řešit poskytování a úhradu zdravotní péče širšího rozsahu např. též včetně prevence, dispenzární péče apod. Rozsah pojistného plnění je totiž u tohoto pojištění zúžený na pojistné události vzniklé pouze v důsledku náhlého onemocnění nebo úrazu pojištěného, které vyžadovaly poskytnutí nutné a neodkladné zdravotní péče. Pojistitel vymezil řadu výluk (případů, kdy neposkytuje pojistné plnění) pro toto pojištění. Ve standardním typu pojištění je jednou z výluk provozování extrémních a adrenalinových druhů sportu či činností, které jsou v přímé souvislosti s nimi. Další výlukou je provozování nebezpečných druhů sportu a příprava na ně. Poslední výluka, která se týká sportovních aktivit, je provozování jiných než nebezpečných druhů sportu v rámci organizovaných soutěží a závodů včetně tréninků. Co z toho pro klienta sportovce vyplývá? 1. Pojistit se na provozování extrémních a adrenalinových sportů nelze. Jsou to pro pojistitele nepojistitelné činnosti. 2. Pojistit se na provozování jiných než nebezpečných druhů sportu v rámci organizovaných soutěží

5 Téma Chủ đề lze. Je ovšem třeba si sjednat typ pojištění Sportovní soutěže (S1). 3. Pojistit se na přípravu a provozování nebezpečných druhů sportu lze. Zde je třeba si sjednat typ pojištění Nebezpečné sporty (S2). Pro klienta určitě vznikne otázka, který sport je extrémní a adrenalinový, který je nebezpečný a který je tzv. běžný a normální. Za tím účelem uvádí pojistitel v pojistných podmínkách jako příklad následující nepojistitelné sporty: kontaktní bojové sporty, skoky na laně, horolezectví, speleologie, skialpinismus, canyoning, parasailing. Do nebezpečných druhů sportu jsou pojistitelem zařazeny: letecké sporty, motosporty, vodní lyžování, sjíždění divokých řek, potápění za pomoci dýchacího přístroje, vysokohorská turistika v horském terénu nebo po cestách zajištěných řetězy, lany a žebříky, jízda na koni, skeatebord, jízda na bobech, skeleton, akrobacie a skoky na lyžích, lední hokej. Tento seznam pochopitelně není konečný, neboť lidé a zejména mládež jsou vynalézaví a přicházejí neustále s dalšími sportovními novinkami. Při pochybách klienta, zda sport, který má v úmyslu provozovat, patří z hlediska pojištění mezi nebezpečné či ne, je lépe se pro jistotu typem Nebezpečné sporty (S2) pojistit. Sportovní pojištění S1 a S2 mají oproti standardnímu typu pojištění navýšené pojistné vzhledem k riziku, které zohledňují. Pojistné plnění je v případě pojistné události realizováno až do výše limitů plnění, které jsou v případě sjednání pojištění uvedeny v pojistné smlouvě. III. Cestovní pojištění Naše pojištění poskytuje širokou nabídku typů pojistných smluv pro turistické, soukromé či pracovní, služební zahraniční cesty mimo území České republiky a pro krátkodobé nebo delší pobyty v cizině a je vhodné i pro aktivní sportovce. Platí zde stejné výluky a omezení jako u předchozího pojistného produktu co se týče provozování sportu v cizině, tedy mimo území České republiky. Rovněž i v tomto pojištění jsou pojistitelem určeny nepojistitelné extrémní a adrenalinové druhy sportu. Obdobně pro provozování jiných než nebezpečných druhů sportu v rámci organizovaných soutěží a závodů včetně tréninků musí být sjednán typ pojištění Sportovní soutěže (S1), jinak pojistitel při pojistné události pojistné plnění neposkytne. A pro provozování nebezpečných druhů sportu během pobytu v cizině musí být sjednán typ pojištění Nebezpečné sporty (S2). Základní přehled nepojistitelných a nebezpečných sportů je uveden přímo v pojistných podmínkách pro Pojištění léčebných výloh, další neuvedené doporučujeme konzultovat při sjednávání pojištění. Pro výše uvedené typy sportovního pojištění S1 a S2 je z nám již známých důvodů vyššího rizika stanovena přirážka na pojistném. Doufáme, že z tohoto našeho sdělení vyplynulo, že PVZP na vás, sportovce, nezapomněla s potřebným pojištěním. Oceňujeme vaši zodpovědnost a zájem pojistit se za účelem provozování sportu a přejeme co nejvíce sportovních úspěchů a radosti z dosažených výkonů a co nejméně pojistných událostí. Ing. Hana Kastnerová 5

6 Téma Chủ đề Hoạt động thể thao và khả năng bảo hiểm cho các hoạt động này trong khuôn khổ những sản phẩm bảo hiểm của Pojišťovna VZP, a.s. Nhiều người trong chúng ta không thể hình dung cuộc sống của mình thiếu những hoạt động tích cực và tham gia vào các loại hình thể thao, từ cách chỉ để chơi giải trí, hay tích cực song không chuyên nghiệp, hoặc thậm chí thể thao được coi là nghề để kiếm sống. Người ta không muốn hay thậm chí không thể quên nó kể cả khi đi ra nước ngoài nghỉ phép, thăm viếng, vì côngvụ hoặc cũng có thể là chính vì để chơi môn thể thao ấy. Trong khuôn khổ vấn đề này chắc chắn cần đặt ra câu hỏi: chuyện gì sẽ xảy ra với tôi nếu như bị thương, nếu như tôi cần được bác sĩ khám hay phẫu thuật, nằm viện và tôi sẽ trở về nhà như thế nào? Liệu có thể trợ giúp để giải quyết cho tất cả các tình huống đó, nếu như tôi ký hợp đồng bảo hiểm tại CH Séc cho các chuyến đi này với hãng tư nhân Pojišťovna VZP, a.s.? Sản phẩm bảo hiểm của hãng bảo hiểm chúng tôi (=PVZP) có bảo vệ khách hàng trước những tình huống đã nêu ra này và cả hậu quả của nó. Tất cả các thông tin quan trọng, chẳng hạn mục 6 đích bảo hiểm là gì, sự kiện bảo hiểm là như thế nào, phạm vi bảo hiểm bao gồm những gì và nó nằm trong đối tượng bảo hiểm và trái lại những gì không nằm trong nội dung, khi mà hãng bảo hiểm không thanh toán quyền lợi bảo hiểm, phải làm những thủ tục gì khi xảy ra sự kiện bảo hiểm, người được bảo hiểm và hãng bảo hiểm có những quyền lợi và nghĩa vụ gì, đều được ghi rõ trong các điều kiện bảo hiểm của từng sản phẩm bảo hiểm ấy. Hãy xem từng vấn đề cụ thể được xử lí như thế nào với các hoạt động thể thao trong mỗi sản phẩm bảo hiểm của PVZP. I. Bảo hiểm y tế cho người nước ngoài trong trường hợp chăm sóc toàn diện Hình thức bảo hiểm này được coi là tương đối giống với bảo hiểm y tế phổ thông CH Séc. Phạm vi nghĩa vụ bồi thường bảo hiểm tương đối rộng và trong trường hợp xảy ra sự kiện bảo hiểm khi thực hiện bất kỳ loại hình thể thao nào, kể từ giải trí hay chuyên môn trong khuôn khổ các cuộc thi có tổ chức, kể cả thời gian luyện tập, đều được hình thức bảo hiểm này thanh toán. Trong nội dung của sản phẩm bảo hiểm này còn có thêm cả loại hình bảo hiểm đặc biệt, nếu ký kết nó cho phép tham gia các hoạt động thể thao chuyên nghiệp và sẽ được bảo vệ trước các rủi ro mà nó có thể mang đến. Vì khả năng sự kiện bảo hiểm có thể xảy ra lớn, cũng như chi phí để bồi thường bảo hiểm cao, cho

7 Téma Chủ đề nên loại bảo hiểm đặc biệt này được hãng bảo hiểm tính thêm vào khoản bảo hiểm phải đóng. II. Bảo hiểm y tế cho người nước ngoài trong trường hợp khẩn cấp Hình thức bảo hiểm này được thiết kế dành cho khách hàng cư trú ngắn hạn tại CH Séc và thường không cần phải giải quyết vấn đề cung cấp dịch vụ y tế và bồi thường bảo hiểm trên diện rộng-ví dụ kể cả việc phòng, chống và điều trị lâu dài,v.v Phạm vi thanh toán của loại hình bảo hiểm này giới hạn trong các sự kiện bảo hiểm phát sinh chỉ vì hậu quả của ốm đau đột xuất hay tại nạn của người được bảo hiểm, chỉ yêu cầu được chăm sóc sức khoẻ khẩn cấp. Hãng bảo hiểm giới hạn một số trường hợp (khi không bồi hoàn bảo hiểm) cho loại hình bảo hiểm này. Trong các tiêu chuẩn của loại hình bảo hiểm này có một giới hạn, là không tính đến các loại hình thể thao mạnh mẽ phiêu lưu hay những hoạt động liên quan trực tiếp với nó. Giới hạn khác nữa là các loại thể thao mạo hiểm và cả việc chuẩn bị. Giới hạn cuối cùng liên quan đến các hoạt động thể thao là những hoạt động khác với các hình thức thể thao an toàn trong khuôn khổ những cuộc thi có tổ chức và cả thời gian luyện tập. Với khách hàng là người chơi thể thao thì điều gì toát lên từ đó? 1. Không thể bảo hiểm cho các hoạt động thể thao mạnh và mạo hiểm. Với hãng bảo hiểm thì đó là các hoạt động không thể bảo hiểm. 2. Có thể bảo hiểm cho các hoạt động thể thao không phải là những loại hình thể thao nguy hiểm trong khuôn khổ những cuộc thi có tổ chức. Nhưng dĩ nhiên cần phải đàm phán thoả thuận loại bảo hiểm Thi đấu thể thao (S1). 3. Có thể bảo hiểm cho việc chuẩn bị, tham gia hình thức thể thao nguy hiểm. Nhưng cần thiết phải đàm phán thoả thuận loại hình bảo hiểm Thể thao nguy hiểm (S2. Chắc chắn khách hàng sẽ nảy ra câu hỏi, rằng môn thể thao nào là mạnh mẽ và phiêu lưu, môn nào là nguy hiểm và cái gì thì gọi là bình thường phổ biến. Vì mục đích này, hãng bảo hiểm trong các điều kiện bảo hiểm đưa ra một số ví dụ các loại hình thể thao 7

8 Téma không thể bảo hiểm: thể thao võ thuật đối kháng, nhảy trên dây, leo núi, spelunking, skialpinismus, canyoning, nhảy dù. Loại hình thể thao được hãng bảo hiểm cho là nguy hiểm gồm có: máy bay thể thao, mô tô thể thao, lướt ván nước, vượt sông dữ, lặn có thiết bị, du lịch trên núi cao có địa hình hiểm trở hay đường mòn phải leo dây, thang, cưỡi ngựa, trượt ván có bánh xe, trượt tuyết nhào lộn, khúc côn cầu trên băng, skeleton. Danh sách này tất nhiên là chưa đầy đủ, vì con người, nhất là giới trẻ luôn có sáng kiến, phát minh ra thêm nhiều hình thức thể thao mới. Trong trường hợp khách hàng còn cân nhắc, rằng liệu loại hình thể thao mà mình muốn tham gia, từ phương diện đánh giá của hãng bảo hiểm, có thuộc loại nguy hiểm hay không, thì cẩn tắc vô áy náy hay chọn hình thức bảo hiểm Thẻ thao nguy hiểm (S2). Bảo hiểm thể thao S1 và S2 khác với các loại bảo hiểm bình thường khác có mức đóng bảo hiểm cao hơn vì nguy cơ rủi ro của nó. Mức bồi thường bảo hiểm trong trường hợp xảy ra sự kiện bảo hiểm được tính đến giới hạn đền bù trong trường hợp thoả thuận bảo hiểm được ghi trong hợp đồng bảo hiểm. III. Bảo hiểm du lịch Bảo hiểm của chúng tôi cung cấp rộng rãi nhiều loại hình bảo hiểm thoả thuận cho du lịch, cá nhân hay làm việc, đi công vụ nước ngoài trong thời gian ngắn hay lưu trú lâu dài ở nước ngoài và phù hợp cho cả những người tích cực chơi thể thao. Ở đây cũng có những ngoại lệ và giới hạn như trong các sản phẩm bảo hiểm nêu trên nếu nói đến các hoạt động thể thao diễn ra ở nước ngoài, nghĩa là bên ngoài lãnh thổ CH Séc. Cả với hình thức bảo hiểm này hãng bảo hiểm cũng qui định những môn thể thao khắc nghiệt và mạo hiểm không thể bảo hiểm. Cũng giống như việc tham gia những hoạt động thể thao khác với thể thao nguy hiểm trong khuôn khổ các cuộc thi có tổ chức kể cả tập luyện, phải được thương thảo ký loại bảo hiểm Thi đấu thể thao (S1), nếu không hãng bảo hiểm sẽ không đền bù cho người được bảo hiểm trong trường hợp xảy ra sự kiện bảo hiểm. Và với những trường hợp tham gia các môn thể Chủ đề thao nguy hiểm trong thời gian lưu trú ở nước ngoài, thì phải thương thảo ký loại bảo hiểm Thể thao nguy hiểm (S2). Tổng quát về cơ bản hình thức thể thao không thể bảo hiểm và thể thao nguy hiểm được ghi rõ trong các điều kiện bảo hiểm cho các Chi phí bảo hiểm, chúng tôi khuyên khách hàng nên tham khảo khi thương lượng ký hợp đồng về các hoạt động thể thao khác chưa được nói đến. Cho các loại bảo hiểm thể thao-s1 và S2 vì những nguyên nhân đã biết về khả năng rủi ro lớn, nên khi qui định mức đóng bảo hiểm chúng tôi đã tính tăng mức bảo hiểm. Chúng tôi hy vọng, là từ những thông tin chúng tôi cung cấp, thấy rằng PVZP không quên bảo hiểm cho các bạn, những khách hàng yêu thể thao. Chúng tôi đánh giá cao trách nhiệm và sự quan tâm đến bảo hiểm của các bạn khi tham gia các môn thể thao và chúc các bạn đạt được nhiều thành tích thể thao, nhiều niềm vui khi đạt kết quả thi đấu và với những sự kiện bảo hiểm ít nhất. Kỹ sư Hana Kastnerová 8

9 Právní poradna Tư vấn pháp lý Česká finanční a pojišťovací služba Dobrá zpráva pro Vaši budoucnost. Zabezpečujeme našim klientům kompletní servis v oblasti pojištění a finančních služeb. Většina podnikajících společností a občanů nemá možnost posoudit kvalitu pojistného produktu v návaznosti na pojišťovnou stanovené pojistné podmínky, které se mnohdy zásadně liší podle typu pojišťění a pojišťovny. Neznalost a složitost pojistných podmínek jednotlivých pojišťoven vede většinu klientů k tomu, že si občané a firmy pojišťují všechny pojistné smlouvy přes pojišťovacího makléře. Z tohoto důvodu jsme tu pro Vás a nabízíme Vám své služby mezi které patří: Zvláštní kapitolou je spolupráce s Pojištovnou VZP, a.s., u které jako jeden z největších makléřů zajišťujeme komplexní pojištění a neodkladnou péči cizincům v celé České republice. Zdravotní pojištění cizinců pro případ komplexní péče ( pro dlouhodobý pobyt ). Toto pojištění je určeno osobám, které chtějí mít zdravotní péči v České republice zabezpečenou v rozsahu, který se blíží rozsahu veřejného zdravotního pojištění. Podmínkou pro sjednání pojistné smlouvy je zdravotní stav, který se ověřuje vstupní lékařskou prohlídkou u určeného smluvního lékaře. Pojištění nabývá účinnosti po uzavření pojistné smlouvy vždy k prvnímu dni v měsíci a sjednává se na celé měsíce. Minimální doba pojištění je šest měsíců. Pojištění je vhodné pro osoby zdržující se v České republice dlouhodobě.» Pojištění podnikatelů» Pojištění velkých rizik» Pojištění měst a obcí» Pojištění pro malé a střední podniky» Pojištění majetku občanů» Životní úrazové pojištění» Penzijní pojištění» Havarijní pojištění» Povinné ručení» Likvidace pojistných událostí» Cestovní pojištění» Cestovní zdravotní pojištění Zdravotní pojištění cizinců pro případ neodkladné péče ( pro kratkodobý pobyt ). Pojištění zabezpečuje, na území České republiky a v tranzitní zemi při cestě do ní, nutnou a neodkladnou zdravotní péči, včetně akutního ošetření zubů. Účinnost pojistné smlouvy lze sjednat již ode dne následujícího po dni uzavření pojistné smlouvy. Pojištění se sjednává na jednotlivé dny, přičemž minimální pojistná doba činí tři dny. Tento pojistný produkt obsahuje též výrazné skupinové slevy. Pojištění je vhodné pro osoby zdržující se v České republice krátkodobě. Česká finanční a pojišťovací služba Váš pojišťovací makléř se sídlem v Sokolově a regionálními kancelářemi - pro celou Českou republiku Česká finanční a pojišťovací služba s.r.o. U Divadla Sokolov Tel.: Fax.: cfps@cfps.cz 9

10 Právní poradna Právo pacienta na svobodnou volbu lékaře Tư vấn pháp lý Každý člověk v České republice má možnost vybrat si lékaře podle svých představ, ale platí určitá pravidla. Listina základních práv a svobod zaručuje každému občanu právo na ochranu zdraví. Zákony, kterými se řídí ochrana zdraví (zákon č. 20/1966 Sb. o péči o zdraví lidu a zákon č. 48/1997 Sb. o veřejném zdravotním pojištění oba ve znění pozdějších předpisů), hovoří také o svobodné volbě zdravotnického zařízení, resp. lékaře. Výjimku tvoří osoby ve výkonu trestu odnětí svobody (vězni), vojáci (včetně studentů vojenských škol). Svobodná volba zdravotnického zařízení, resp. lékaře neplatí v závodní preventivní péči, kterou hradí zaměstnavatel. Ze zákona jsou povinně zdravotně pojištěni všichni občané (tedy i cizinci) s trvalým pobytem na území ČR a zaměstnanci zaměstnavatele, který má sídlo nebo trvalý pobyt na území ČR. Také cizinci, kteří jsou v České republice na tzv. dlouhodobý pobyt (nad 90 dní kde je nutné dokládat účel pobytu, např. studium, práce, sloučení rodiny apod.) mají mít zdravotní pojištění. Při kontrole jsou povinni na požádání policie předložit mj. i doklad o zdravotním pojištění (viz 5 písm. a) odst. 4. zákona 326/1999 Sb. o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů). Právo na svobodnou volbu lékaře je mírně omezeno časově (právo měnit lékaře smí pacient jen jednou za čtvrt roku) a dále je toto právo omezeno také ze strany zdravotnického zařízení, resp. lékaře pokud již nemá kapacitu k ošetřování dalšího pacienta, smí ho odmítnout (netýká se akutní neodkladné péče). Je ovšem velmi důležitý rozdíl mezi pacientem, který si hradí zdravotní péči sám ten není ve svém výběru lékaře a zdravotnického zařízení prakticky nijak omezen. Pacient, který dá přednost tomu, aby mu zdravotní péči hradila pojišťovna, si musí vybrat mezi lékaři, kteří mají s jeho zdravotní pojišťovnou smlouvu. Toto se týká také občanů-cizinců, kteří jsou pojištěni u Pojišťovny VZP, a. s. Mohou si vybrat jen mezi těmi lékaři, kteří mají s Pojišťovnou VZP uzavřenou smlouvu. Pojišťovna VZP má však hustou síť smluvních lékařů. Toto omezení se opět, pochopitelně, netýká neodkladné péče. Občan má nárok si vybrat nejenom svého praktického lékaře (gynekologa, stomatologa, dětského lékaře ) ale také lékaře-specialistu. Je rozhodně lépe dát na doporučení svého praktického lékaře, který zná zdravotní stav v celé šíři a teprve na jeho radu vyhledat pomoc dalších odborníků. Pacient má ale právo se objednat ke specialistovi i bez doporučení, pokud to považuje za výhodnější. Často diskutovaný pojem spádové území nebo rajonizace nemocnic vychází z bývalého způsobu rozdělení péče mezi zdravotnickými zařízeními. Dnes zveřejňované mapky mají jen orientační charakter je to jen informace, kde se nachází nejbližší zdravotnické zařízení. Spádové území vzniká spontánně pokud je ve vsi jeden lékař, většina obyvatel bude pravděpodobně registrována u něj je to nejpohodlnější a nejrychlejší. Není to však povinné. MUDr. Alena Pilařová 10

11 Právní poradna Quyền của bệnh nhân tự chọn thầy thuốc Mỗi công dân tại CH Séc đều có khả năng lựa chọn thầy thuốc theo đòi hỏi của mình, nhưng phải tuân theo những qui tắc nhất định Tuyên ngôn nhân quyền và tự do bảo đảm mỗi công dân quyền bảo vệ sức khoẻ. Luật về bảo vệ sức khoẻ (luật č. 20/1966 Sb., về bảo vệ sức khoẻ nhân dân và luật č. 48/1997 Sb., về bảo hiểm y tế phổ thông-cả hai luật này trong các sửa đổi sau đó), đều nói đến quyền tự do lựa chọn cơ sở y tế, và cả bác sĩ. Ngoại trừ trường hợp những đối tượng thi hành án bị mất quyền tự do (tù nhân), bộ đội (kể cả sinh viên các trường quân sự). Tự do lựa chọn cơ sở y tế, và cả bác sĩ, ngoại trừ trường hợp bác sĩ nhà máy khi khám phòng, được bên thuê người đài thọ. Theo luật tất cả mọi công dân phái có nghĩa vụ bảo hiểm y tế (nghĩa là cả người ngoại quốc) có cư trú vĩnh viễn trên lãnh thổ CH Séc và công nhân của các nhà máy xí nghiệp có trụ sở hay cư trú vĩnh viễn trên lãnh thổ CH Séc. Cả người nước ngoài, cư trú tại CH Séc theo cái gọi là cư trú lâu dài ( trên 90 ngày-mà cần phải nêu lí do mục đích cư trú, ví dụ đào tạo, lao động, đoàn tụ gia đình, v.v ) phải có bảo hiểm sức khoẻ. Khi kiểm tra phải có nghĩa vụ theo yêu cầu của cảnh sát xuất trình cái gọi là chứng từ về bảo hiểm y tế (căn cứ theo điều 5 mục a) phần 4 của luật 326/1999 Sb., về cư trú của người nước ngoài trên lãnh thổ CH Séc và những thay đổi trong một số luật). Quyền tự do lựa chọn bác sĩ có đôi chút giới hạn về thời gian (quyền thay bác sĩ bệnh nhân chỉ có thể sử Tư vấn pháp lý dụng mỗi quí một lần) và quyền này còn bị giới hạn từ phía các cơ sở y tế, và cả bác sĩ-nếu như không còn chỗ để chữa bệnh cho các bệnh nhân khác nữa, thì được phép từ chối (trừ trường hợp cấp cứu khẩn cấp). Nhưng tất nhiên có sự khác biệt rất quan trọng giữa bệnh nhân, mà tự thanh toán chi phí chăm sóc sức khoẻ-đối tượng này trong sự lựa chọn bác sĩ và các cơ sở y tế của mình hoàn toàn không bị hạn chế. Bệnh nhân, những người ưu tiên để các hãng bảo hiểm thanh toán chi phí chăm sóc sức khoẻ cho mình, phải lựa chọn trong số các bác sĩ mà hãng bảo hiểm của mình có ký hợp đồng. Điều này cũng liên quan đến các công dânngoại quốc, có hợp đồng bảo hiểm y tế với Pojišťovna VZP, a.s. Họ chỉ có thể lựa chọn giữa các bác sĩ có ký hợp đồng với Pojišťovna VZP, a.s. Nhưng hãng Pojišťovna VZP có mạng lưới bác sĩ hợp đồng đông đảo. Hạn chế này cũng lại, rất dễ hiểu, không liên quan đến các ca cấp cứu. Công dân có quyền lợi không chỉ lựa chọn bác sĩ đa khoa (phụ khoa, nha khoa, nhi ) mà cả bác sĩ chuyên khoa. Nhưng tốt nhất là nên theo sự chỉ dẫn của bác sĩ đa khoa, người hiểu rõ tổng thể tình trạng sức khoẻ và căn cứ theo lời khuyên của bác sĩ này mới đi tìm sự giúp đỡ của các chuyên gia khác. Nhưng bệnh nhân cũng có quyền đặt khám tại bác sĩ chuyên khoa mà không cần giới thiệu, nếu như nhận thấy điều đó là cần thiết. Thường xuyên xảy ra tranh luận về khái niệm spádové území-thuộc vùng lãnh thổ hay rajonnizace nemocnic-bệnh viện khu vực bắt nguồn từ việc phân chia khu vực trách nhiệm của các cơ sở y tế trong quá khứ. Ngày nay những bản đồ được công bố này chỉ mang tính tượng trưng-chỉ là thông tin, nơi nào có cơ sở y tế gần nhất. Thuộc vùng lãnh thổ là khái niệm tự phát sinh-nếu như trong làng chỉ có một bác sĩ, thì hầu như tất cả dân làng đều đăng ký tại bác sĩ đó-vì nó dễ dàng và nhanh chóng nhất. Nhưng điều đó không phải là nghĩa vụ. MUDr. Alena Pilařová 11

12 Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe Dětství je dlouhé období ve vývoji jedince. Je proto samozřejmé, že se změnou pohybových schopností a aktivit dítěte, které závisí na vývojovém stupni centrálního nervového systému a na rozvoji psychiky dítěte, bude různé spektrum i mechanizmus úrazů, které děti postihují. Základem všech preventivních opatření je trvalý dohled nad dítětem, které ještě není schopno řadu situací samo správně vyhodnotit. Je úkolem rodičů pro dítě vytvořit prostředí, kde je minimální možnost poranění. Bezpečnost prostředí bude samozřejmě odlišná pro různé věkové skupiny dětí. U nejmenších dětí kojeneckého a batolecího věku hrozí vznik úrazu nejčastěji v domácím prostředí. Dítě při hře prozkoumává všechno, co je v jeho dosahu, i když by se zdálo, že na mnoho věcí ještě nedosáhne. Už pro kojence je nutno pečlivě vybírat nábytek i hračky, aby splňovaly požadavky na bezpečnost. I dítě, které se vlastně neumí pohybovat, může spadnout z přebalovacího pultu nebo vypadnout z kočárku, případně z dětské stoličky při krmení či z nákupního vozíku. Nezanedbatelná je vzdálenost tyček v dětské postýlce, která musí být menší než hlava dítěte, aby v mezerách neuvízla. Dítě nemá spát na polštářích, protože hrozí nebezpečí udušení. Hračky, které už nejmenší děti ve věku od tří měsíců prozkoumávají nejen zrakem a hmatem, ale i vkládáním do úst, musí být vyrobené z netoxických materiálů a v dostatečné velikosti, aby nemohly být dětmi vdechnuty, případně zasunuty do uší nebo nosu. Je mnoho dětí kojeneckého věku, které jsou ošetřovány v důsledku popálenin, jež jim byly způsobeny nedbalostí rodičů. Pokud v náručí chováme dítě, nikdy nemanipulujeme s horkými tekutinami. 12 Úrazy dětí Dětské úrazy patří k hlavním příčinám dětské úmrtnosti a nemocnosti ve všech průmyslově vyspělých zemích. V České republice jsou úrazy nejčastější příčinou úmrtí u dětí. Ve snaze řešit komplexně problematiku dětských úrazů vznikl v ČR Národní akční plán prevence dětských úrazů na léta a byla ustavena Mezirezortní pracovní skupina pro prevenci dětských úrazů na ministerstvu zdravotnictví. Cílem těchto aktivit je snížení dětské úrazovosti a úmrtnosti v důsledku úrazů. A hlavně dětským úrazům předcházet vytvářením bezpečného prostředí. Zvláště nebezpečné je zalévání nápojů varnou konvicí, míchání jídla na plotně nebo popíjení horkých nápojů. Opařeniny vzniknou také při nesprávné teplotě vody při koupání dítěte, popáleniny sluncem při ponechání dítěte na přímém slunci. I malé dítě v kočárku může omrznout, a to již při teplotách kolem -5 o C. Jelikož dětské tělíčko má jiné proporce než tělo dospělého člověka, tvoří obličejová část dítěte velkou plochu, která se významně podílí na ztrátách i přijímání tepla. Dětská pokožka je velmi jemná a rychle dochází k jejímu poškození. Důsledkem hojení jsou pak jizvy a bolestivé stavy, které zanechávají trvalé následky. V období, kdy dítě začíná lézt a stavět se na nohy, přibývají další rizika úrazů. Při postavování se u nábytku hrozí nejen pád s poraněním o hrany nábytku, které by měly být opatřeny kryty, ale opět opařeniny způsobené stržením horkých nápojů, ať již přímo v nádobách postavených na sporáku nebo případně stržením ubrusu ze stolu. Velkým lákadlem jsou pro děti elektrické zásuvky neopatřené speciálními ucpávkami, které chrání před úrazem el. proudem, šňůry od elektrospotřebičů v zásuvce trvale zapojených, stojací lampy a další svítidla, sporák a elektrická trouba. Je třeba zabránit přístupu dítěte k otevřenému ohni, ať už je to zápalka, hořící svíčka, otevřený krb či kamna. K tahání a stržení také lákají záclony a závěsy, případně šňůra od žaluzií či žehličky. Nebezpečná jsou topidla, o která se dítě poraní při pádu, mimo to jej ohrožují také svými tepelnými účinky. I lezení na schody může končit těžkým úrazem, a proto je lepší dítěti v přístupu ke schodišti zcela zabránit. Úrazy vznikají nechtěným otevřením dveří, skříní, zásuvek a v neposlední řadě i oken, kdy může následovat pád z okna.

13 Encyklopedie zdraví Při průzkumu bytu dítě nalézá mnoho zajímavých věcí, které se snaží ochutnat. Je proto nutné odstranit z dosahu dítěte léky, čisticí prostředky a další chemikálie, které mohou po požití způsobit trávicí potíže nebo v horším případě otravu. Do skupiny jedovatých látek patří i některé druhy květin a pokojových rostlin. Platí zásada, že všechny nebezpečné předměty je nutné uklidit tak, aby na ně dítě nedosáhlo a nemohlo je na sebe strhnout. Např. všechny kuchyňské spotřebiče musí být zasunuty až ke stěně kuchyňské linky, aby k nim dítě nemělo přístup. Ani odpadkový koš není pro dítě vhodnou hračkou. V době, kdy se zlepšují pohybové vlastnosti dítěte natolik, že jeho chůze se obejde bez pádů, přináší každá pohybová aktivita zcela specifické typy úrazů. Dochází k nárůstu dětských úrazů při hře s kamarády ve školce nebo škole, ale i při provozování kolektivních sportů nebo individuálním tréninku. Jedná se nejen o odřeniny a oděrky, které nejsou závažnějšího charakteru, ale také o těžší poranění jako jsou např. tržné rány vyžadující chirurgickou intervenci nebo zlomeniny. Při pádu dětí z prolézaček, lezení na stromy a různé sloupy, ale i při pádu z kola či tříkolky, hrozí dítěti především poranění hlavy a páteře, jejichž léčení je zdlouhavé a mohou zanechat i trvalé následky. V tomto věku se liší spektrum úrazů u dětí také podle ročních období. V zimě se jedná nejčastěji o úrazy při bobování, sáňkování, lyžování či bruslení u menších dětí. U větších je nejčastější příčinou poranění ramene nebo kolenních vazů jízda na snowboardu. Při provozování zimních sportů nepodceňujme používání specifických ochranných pomůcek (např. přilba při lyžování), které významně riziko úrazu snižují. V létě dochází k úrazům při koupání. Jedná se o utonutí nebo poranění páteře po skoku do vody. Nejúčinnější prevencí je včasná výuka plavání a nenechat dítě při koupání bez dozoru, a to ani v domácím bazénu nebo malé dítě ve vaně. Při průzkumných výpravách děti nacházejí nejrůznější předměty, které jsou pro ně velmi zajímavé, ale zároveň nebezpečné. Může se jednat o různá nářadí, krabičky od léků, zbytky obalů od chemikálií nebo Từ điển bách khoa sức khỏe dokonce bodné i střelné zbraně, zapomenutou vojenskou a zemědělskou techniku. Výjimkou nejsou v dnešní době ani injekční jehly a stříkačky, které mohou být infekční nebo obsahovat nejrůznější látky pro dítě jedovaté. Dítě musíme poučit, že se nesmí dotýkat ani spadlých drátů elektrického vedení nebo šplhat na sloupy vysokého napětí. Samostatnou a velmi závažnou kapitolou dětských úrazů jsou úrazy dopravní. Dítě se může stát obětí dopravního úrazu jak pasivně (spolujezdec), tak i jako aktivní účastník dopravního provozu. Pro děti do 12 let a 150 cm jsou ze zákona povinné autosedačky, které musí odpovídat věku a váze dítěte, být správně upevněny a odpovídat příslušné normě. Děti předškolního a mladšího školního věku neumí správně vyhodnocovat situace, při kterých jim hrozí střet s motorovým vozidlem. Neumí odhadovat vzdálenost, ze které se k nim dopravní prostředek blíží. Vzhledem ke své výšce mají horší rozhled a ani sluchová a prostorová orientace není plně vyvinuta. Je proto nutné již od útlého věku učit dítě, jak se chovat na ulici a která pravidla bezpodmínečně dodržovat. Například přecházení na vyznačených přechodech pro chodce, nepřecházet na červenou, nevybíhat za stojícím autem apod. V místech, kde hrozí nebezpečí vběhnutí dítěte do vozovky, je vhodné upozornit řidiče nejen dopravní značkou, ale i snížením rychlosti a zpomalovacím prahem. Dítě je účastníkem silničního provozu nejen jako chodec, a proto je třeba ho naučit pravidlům bezpečnosti při jízdě na kole (např. v rámci dopravní výchovy ve škole) a nepodceňovat pasivní ochranné pomůcky jako je cyklistická přilba, osvětlení kola, odrazky a ochranné oblečení s reflexními prvky a trvat na jejich používání. Jen stálým opakováním zásad správného chování v provozu si dítě trvale osvojí správné návyky a sníží se riziko dopravního úrazu. Tento článek nemůže zcela obsáhnout problematiku dětských úrazů, která je nesmírně široká. Je nutné si uvědomit, že dětské úrazy jsou většinou zbytečné a dá se jim z velké části zabránit preventivně. MUDr. Naděžda Lyčková 13

14 Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe Tai nạn trẻ em Trẻ em bị tai nạn thương tích là một trong các nguyên nhân chính gây tử vong hay phải chữa chạy của trẻ em tại tất cả các nước công nghiệp phát triển. Tại CH Séc thì tai nạn là nguyên nhân thường xuyên nhất gây tử vong ở trẻ em. Trong nỗ lực giải quyết tổng thể vấn đề tai nạn trẻ em, tại CH Séc đã hình thành Kế hoạch hành động quốc gia phòng chống tai nạn trẻ em trong các năm và đã thành lập nhóm nhân viên Liên ngành phòng chống tai nạn trẻ em trực thuộc Bộ Y tế. Mục đích của những hoạt động này là để giảm bớt số lượng trẻm em bị tai nạn và tử vong do hậu quả của chấn thương. Và hình thành môi trường an toàn là biện pháp hữu hiệu nhất để tránh tình trạng trẻ bị trấn thương. Tuổi thơ là thời gian dài trong quá trình phát triển của mỗi con người. Vì vậy rõ ràng rằng, những biến chuyển trong hoạt động và kỹ năng của trẻ, mà phụ thuộc vào giai đoạn phát triển của hệ thần kinh trung ương và sự phát triển tâm thần của trẻ em, sẽ là những nhân tố kể cả tai nạn cơ học đe doạ trẻ em. Nền tảng của các biện pháp phòng chống là theo dõi trẻ em liên tục, vì trẻ trong nhiều tình huống chưa có đủ năng lực tự đánh giá đúng tình thế. Nhiệm vụ của cha mẹ là hình thành cho trẻ môi trường sao cho khả năng thương tích thấp nhất. An toàn môi trường tất nhiên sẽ khác nhau cho từng nhóm tuổi của trẻ. Với trẻ nhỏ trong nhóm sơ sinh hay chập chững thì môi trường gia đình là nơi thường xảy ra tai nạn. Khi chơi, trẻ thường muốn khám phát tất cả mọi thứ xung quanh, kể cả nhiều khi cứ nghĩ là trẻ vẫn chưa thể với tới được những vật đó. Ngay cả cho trẻ sơ sinh cũng đã phải hết sức thận trọng khi lựa chọn nội thất, đồ chơi sao cho đáp ứng được các yêu cầu về an toàn. Kể cả khi trẻ vẫn chưa thể tự mình di chuyển, thì vẫn có thể ngã từ trên xe nôi, bàn thay tã, hay ghế trẻ em khi ngồi ăn hoặc từ xe đẩy trong siêu thị. Khoảng cách giữa các trấn song trong cũi của trẻ cũng rất quan trọng, phải nhỏ hơn cỡ đầu của trẻ, để trẻ không thể chui đầu qua được. Không nên để trẻ ngủ trên gối, vì có nguy cơ gây ngạt. Với đồ chơi, thì cả những đứa trẻ từ ba tháng tuổi cũng đã bắt đầu biết khám phá không chỉ bằng mắt và xờ mó, mà còn cho vào miệng, nên phải được sản xuất từ những vật liệu không độc và kích thước đủ lớn để trẻ không hít phải, hay nhét vào miệng, lỗ mũi. Đã có nhiều trường hợp trẻ sơ sinh phải được cứu chữa vì bỏng do sự sơ ý của cha mẹ gây ra. Khi chúng ta bồng bế trẻ trên tay, thì không bao giờ được thao tác với các loại chất lỏng nóng. Đặc biệt nguy hiểm khi rót nước sôi, quấy bột trên bếp hay uống đồ uống nóng. Bỏng cũng có thể xảy ra khi pha nước tắm không phù hợp cho trẻ, bỏng nắng khi để trẻ bị ánh sáng mặt trời chiếu trực tiếp. Cả trẻ nằm trong nôi cũng có thể bị lạnh khi nhiệt độ xuống -5 C. Vì cơ thể trẻ em có tỉ lệ khác với người lớn, khuôn mặt chiếm diện tích lớn, nên tỉ lệ đón nhận hay mất nhiệt của cơ thể qua khuôn mặt cũng rất cao. Da trẻ em hết sức mỏng nên nhanh và dễ bị tổn thương. Hậu quả khi lành là những cơn đau đớn và các vết sẹo vĩnh viễn để lại. Trong thời kỳ trẻ đã bắt đầu biết bò và tự đứng được, thì nguy cơ tai nạn cũng tăng thêm. Khi đứng bám vào đồ nội thất, thì không chỉ đe doạ những chấn thương do ngã vào cạnh của bàn ghế, nên được bọc bằng các thiết bị vỏ, nhưng còn cả bỏng vì đồ uống nóng bị kéo đổ xuống trực tiếp trên bếp hay để trên bàn. Trẻ cũng bị thu hút bởi những ổ cắm điện không có nắp đậy, những dây dẫn cắm thường xuyên trong ổ điện, các loại đèn bàn, đèn cây, bếp, lò nướng Cần phải ngăn chặn khả năng tiếp xúc với lửa của trẻ, kể từ những bao diêm, bật lửa, nến, lò sưởi củi, bếp lò. Trẻ cũng rất thích lôi kéo rèm cửa sổ, các loại dây lòng thòng. Những loại lò sưởi di động cũng nguy hiểm với trẻ ngoài việc đổ vào người làm trẻ bị thương còn do sức nóng của nó. Cả chuyện leo trèo bậc thang cũng có thể gây tai nạn nghiêm trọng, vì thế cho nên tốt nhận là ngăn chặn hoàn toàn không để trẻ đến cầu thang. Những cánh cửa tủ, ngăn kéo mở vô tình cũng 14

15 Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe có thể gây tai nạn bất ngờ, đó là chưa nói đến cửa sổ có thể làm trẻ ngã ra ngoài. Trong các cuộc khảo sát nhà cửa, trẻ tìm thấy rất nhiều thứ thú vị muốn nếm thử. Vì vậy cần phải để ngoài tầm với của trẻ các loại tân dược, chất tẩy rửa và hoá chất khác, có thể gây ngộ độc cho trẻ. Cả một số loài hoa và cây cảnh cũng nằm trong nhóm độc hại. Một nguyên tắc, là tất cả các đồ vật nguy hiểm đều cần phải xắp xếp sao cho trẻ không thể với tới và làm đổ xuống người. Ví dụ tất cả các trang bị nhà bếp đều phải để gọn trong tủ bếp để trẻ không thể đến gần. Cả thùng rác cũng không phải là thứ đồ chơi phù hợp cho trẻ. Vào thời kỳ khi mà chức năng di chuyển của trẻ đã tiến triển đến mức không bị té ngã lúc đi lại, thì mỗi cử động di chuyển của trẻ cũng có thể là nguy cơ mầm mống chấn thương. Xảy ra những tai nạn của trẻ khi chơi với bạn trong nhà trẻ, mẫu giáo, nhưng cũng có thể cả trong khi tham gia các môn thể thao tập thể hay lúc luyện tập. Không chỉ là những vết xây xước, bầm tím không nghiêm trọng, nhưng cũng có cả những tai nạn nguy hiểm, như gẫy xương, rách da thịt cần phải cấp cứu. Khi trẻ bị ngã trên cầu trượt, lúc trèo leo hay cả từ trên xe đạp, trẻ bị đe doạ chấn thương đầu, cột sống mà quá trình điều trị là lâu dài và nhiều khi để lại hậu quả vĩnh viễn. Trong độ tuổi này tính chất các thương tích của trẻ cũng khác tuỳ theo từng mùa thời tiết. Vào mùa đông với trẻ nhỏ chủ yếu là chấn thương khi trượt băng, trượt tuyết. Với trẻ lớn thì các chấn thương đầu gối, vai thường xảy ra khi trượt ván. Khi cho trẻ tham gia các môn thể thao mùa đông, chúng ta không nên xem nhẹ việc sử dụng những trang bị bảo vệ đặc biệt (ví dụ mũ trượt tuyết), có khả năng làm giảm đáng kể nguy cơ thương tích. Vào mùa hè chấn thương thường xảy ra khi đi bơi. Như xặc nước, chết đuối hay chấn thương cột sống do nhảy cầu. Biện pháp phòng ngừa tích cực nhất là những bài tập bơi kịp thời và không được mất cảnh giác cho trẻ tự bơi dưới nước một mình, kể cả khi chỉ ở trong bồn tắm hay bể bơi nhà mình. Trong quá trình tò mò tìm hiểu, trẻ thường tìm thấy đủ thứ đồ vật lạ đối với trẻ là hết sức thú vị, nhưng đồng thời cũng có thể rất nguy hiểm. Có thể là các loại dụng cụ, hộp tân dược, vỏ đựng hoá chất hay thậm chí cả dao nhọn hay súng ống, những đồ quân dụng bỏ quên hay kỹ thuật nông nghiệp. Trong thời đại ngày nay thì không loại trừ cả những chiếc 15

16 Encyklopedie zdraví kim tiêm, có thể bị nhiễm trùng hay những hoá chất có hại cho trẻ. Chúng ta phải khuyên răn con trẻ, là không được phép sờ mó vào những đoạn dây điện bị đứt hay leo lên cột điện. Một bộ phận riêng và vô cùng quan trọng trong vấn đề chấn thương của trẻ em là tai nạn giao thông. Trẻ em có thể trở thành nạn nhân của tai nạn giao thông như người đồng hành hay những người tham gia giao thông. Với trẻ đến 12 tuổi và chiều cao đến 150 cm, theo luật có nghĩa vụ phải ngồi ghế đặc biệt khi đi ô tô, phải phù hợp với độ tuổi và trọng lượng thân thể của trẻ, phải được gắn chắc chắn và đáp ứng đúng các tiêu chuẩn qui định. Trẻ ở độ tuổi mầm non và những lớp bé chưa thể tự đánh giá đúng tình thế, khi xảy ra nguy cơ có thể va chạm với xe cơ giới. Vẫn chưa biết cách ước lượng khoảng cách mà các phương tiện giao thông đang tới gần. Do chiều cao của mình, trẻ em có tầm nhìn kém và cả thính giác hay định hướng không gian vẫn chưa phát triển đầy đủ. Vì thế cho nên ngay từ khi còn bé, nên hướng dẫn trẻ cách cư xử trên đường phố và những qui tắc đi đường nào cần phải chấp hành tuyệt đối. Ví dụ chỉ được phép vượt đường tại những nơi giành cho người đi bộ, không được vượt qua khi đèn đỏ, không chạy nhô ra sau những chiếc ô tô đỗ, v.v Tại những nơi nhiều nguy cơ trẻ em chạy ra đường, cần thiết phải lưu ý lái xe không chỉ bằng các biển báo, mà cả bằng các biện pháp giảm tốc bắt buộc. Trẻ tham gia giao thông không chỉ như khách bộ hành, vì thế cho nên cũng cần hướng dẫn cả các qui tắc an toàn khi đi xe đạp (ví dụ trong khuôn khổ giáo dục qui tắc giao thông trong nhà trường) và không được xem thường những thiết bị bảo vệ như mũ bảo hiểm, đèn xe, áo phản quang và phải bắt buộc trẻ sử dụng. Chỉ có liên tục và thường xuyên lặp lại những nguyên tắc xử sự đúng đắn khi tham gia giao thông mới tập được cho trẻ thói quen tốt và giảm thiểu được nguy cơ tai nạn giao thông. Bài viết này không thể bao trùm tất cả vấn đề chấn thương trẻ em rộng lớn. Chúng ta chỉ cần ý thức được, rằng những chấn thương của trẻ em phần lớn là vô ích và có thể ngăn ngừa, đề phòng được. MUDr. Naděžda Lyčkov Từ điển bách khoa sức khỏe ENDOKRINOLOGIE NỘI TIẾT některé poruchy a poruchy příjmu potravy một số chứng rối loạnvà rối loạn ăn uống růst tăng trưởng, lớn opožděný růst chậm lớn malý vzrůst trpaslictví (porucha hypofyzy) ít tăng trưởng-lùn (rối loạn tuyến yên) hypofyza podvěsek mozkový tuyến yên-tuyến dưới tiểu não urychlený růst lớn nhanh nadměrný růst lớn nhanh quá mức puberta pohlavní dozrávání dậy thì-cơ quan tình dục trưởng thành urychlená předčasná puberta nhanh-dậy thì sớm opožděná puberta dậy thì chậm vývoj prsů sự phát triển của vú předčasné zvětšení prsů vú lớn sớm jednostranné, oboustranné u chlapců i dívek một bên, cả hai bên với cả hai giới thiếu niên nam, nữ vývoj ochlupení sự phát triển của lông mao podpaždí vùng nách v okolí pohlavního ústrojí quanh bộ phận sinh dục varlata tinh hoàn, hoan nesestouplé retinované varle tinh hoàn không xuống bìu klouzavé varle trượt tinh hoàn mutování změna hlasu thay đổi tiếng nói, vỡ giọng menstruační krvácení kinh nguyệt poruchy štítné žlázy rối loạn tuyến giáp trạng struma (vole) zvětšená štítná žláza giãn tuyến giáp trạng snížená činnost hypofunkce giảm năng lực hoạt động hypofunkce vrozená thiểu năng bẩm sinh hypofunkce získaná (nedostatek jodu, zánět) thiểu năng có nguyên nhân (thiếu jod, viêm) zvýšená funkce Basedowowa nemoc tăng tính năngbệnh Basedow záněty štítné žlázy autoimunní viêm tuyến giáp trạng poruchy nadledvinek rối loạn thượng thận vrozená porucha tvorby hormonů rối loạn bẩm sinh khả năng hình thành hormon projevy poruchy hospodaření vodou a solemi biểu hiện rối loạn quản lí nước và muối předčasná puberta dậy thì sớm diabetes insipidus úplavice močová đái dắt diabetes mellitus cukrovka tiểu đường Pokračování příště 16

17 Novinka Čtenářská soutěž Vážení čtenáři, s koncem roku 2008 bychom vás rádi přizvali k vědomostní soutěži týkající se historie naší společnosti Pojišťovny VZP, a. s. Dárek čeká na tři vylosované z vás, kteří správné písemné odpovědi zašlou s nejpozdějším datem odeslání (platí datum poštovního razítka) na adresu Pojišťovna VZP, a. s., Jankovcova 1556/2b, Praha 7 a na obálku napíší heslo SOUTĚŽ. Soutěžní otázky: 1. Kdy vznikla Pojišťovna VZP, a. s.? A) B) C) Mới-Cuộc thi cho bạn đọc Vánoční soutěž z historie společnosti Pojišťovny VZP, a. s. 4. Jakou podobu má odkaz na webové stránky Pojišťovny VZP, a. s.? A) B) C) 5. Která asistenční služba zajišťuje asistenci pro pojištěné Pojišťovny VZP, a. s.? A) Asistenční služba Pohoda B) International SOS C) AXA Assistance CZ, s. r. o. 6. Kde má pojištěný uveden kontakt na asistenční službu Pojišťovny VZP, a. s.? A) v pojistné smlouvě B) na průkazu pojištěného C) v pojistce 2. Kde je sídlo společnosti Pojišťovna VZP, a. s.? A) Praha B) Brno C) Ostrava 3. Které zdravotní pojišťovny je Pojišťovna VZP, a. s., dceřinou společností? A) Všeobecné zdravotní pojišťovny České republiky B) Pojišťovny Kooperativa, a. s. C) Generali Pojišťovny, a. s. Zapište správné odpovědi do tabulky na Soutěžním lístku, který pak vystřihněte a pošlete na naši adresu (Pojišťovna VZP, a. s., Jankovcova 1556/2b, Praha 7) a na obálku napište heslo SOUTĚŽ. Každý čtenář se může čtenářské soutěže zúčastnit jen jedním Soutěžním lístkem (nebo jeho xerokopií) a ze soutěže jsou vyloučeni zaměstnanci Pojišťovny VZP, a. s., a jejich rodinní příslušníci. Podrobná pravidla soutěže jsou uveřejněna na Těšíme se na vaše správné odpovědi. SOUTĚŽNÍ LÍSTEK Jméno a příjmení... Datum narození... Adresa Ulice... PSČ... Město... Telefon...Elektronická adresa... Správné odpovědi zapište do soutěžního lístku pod číslo otázky. Otázka Správná odpověď Datum... Vlastnoruční podpis... 17

18 Novinka Čtenářská soutěž Cuộc thi Noel về lịch sử hãng Pojišťovna VZP, a.s. Các bạn độc giả kính mến, Cùng với năm 2008 xắp qua đi, chúng tôi muốn chào đón các bạn trong cuộc thi kíến thức liên quan đến lịch sử phát triển của công ty Pojišťovna VZP, a.s. Ba người trong các bạn sẽ trúng thưởng sau khi gửi những câu trả lời đúng chậm nhất là ngày 31/12/2008 (căn cứ theo dấu bưu điện) tới địa chỉ Pojišťovna VZP, a.s., Jankovcova 1556/2b, Praha 7 và trên phong bì xin đề chữ: SOUTĚŽ Câu hỏi dự thi: 1. Hãng bảo hiểm y tế Pojišťovna VZP, a.s., thành lập khi nào? A) 17/11/1989 B) 16/01/2004 C) 01/01/ Trụ sở hãng Pojišťovna VZP, a.s., nằm ở đâu? A) Praha B) Brno C) Ostrava 3. Pojišťovna VZP, a.s., là chi nhánh con của hãng nào? A) Bảo hiểm sức khoẻ phổ thông Cộng hoà Séc B) Bảo hiểm Kooperativa, a.s C) Generali Pojišťovna, a.s 18 Mới-Cuộc thi cho bạn đọc 4. Địa chỉ website của Pojišťovna VZP, a.s., như thế nào? A) z B) z C) z 5. Công ty dịch vụ hỗ trợ nào cung cấp dịch vụ cho Pojišťovna VZP, a.s.? A) Asistenční služba Pohoda B) International SOS C) AXA Assistance CZ, s.r.o. 6. Địa chỉ liên hệ với dịch vụ hỗ trợ của Pojišťova VZP, a.s., được ghi ở đâu? A) Trong hợp đồng bảo hiểm B) Trên thẻ bảo hiểm C) Trong bảo hiểm Các bạn hãy đánh dấu những câu trả lời đúng vào bảng trên Phiếu dự thi, sau đó cắt rời và gửi đến địa chỉ của chúng tôi (Pojišťovna VZP, a.s., Jankovcova 1556/2b, Praha 7) và trên phong bì xin ghi dòng chữ SOUTĚŽ. Mỗi bạn đọc chỉ có thể tham gia cuộc thi với duy nhất một Phiếu dự thi (hay bản in photokopi), nhân viên hãng Pojišťovna VZP, a.s., và thân nhân không được tham gia cuộc thi này. Nội qui cuộc thi cũng được công bố trên website Chúng tôi chờ đón những câu trả lời đúng của các bạn. PHIẾU DỰ THI Họ và tên Ngày tháng năm sinh... Địa chỉ: Phố...Số nhà... Số bưu điện...thành phố... Điện thoại Địa chỉ hộp thư điện tử... Ghi những câu trả lời đúng vào bảng Câu hỏi Trả lời đúng Ngày.... Ký têns...

19 ČVS informuje Thông tin của Hội Séc-Việt Čestný člen ČVS Duong Tat Tu v Praze Na pozvání kolektivního člena ČVS Pojišťovny VZP, a. s., přiletěl 11. září do Prahy pan Duong Tat Tu z Hanoje. Na letišti jej s květinami přivítali předseda ČVS Marcel Winter a zástupkyně Pojišťovny VZP, a. s., Viktoria Bulich. Přední vietnamský překladatel české literatury a čestný člen Česko-vietnamské společnosti Duong Tat Tu vydal ve svých 73. letech další skvost české poezie básně Jaroslava Seiferta. K vydání posloužil finanční příspěvek Ministerstva kultury ČR. Duong Tat Tu, jako první občan Vietnamu absolvoval v roce 1961 studium v oboru bohemistika na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a po návratu do tehdy ještě rozděleného Vietnamu zakusil útrapy mnoha let války. Často se vzdal svého honoráře, jen aby překlad české knihy ve Vietnamu byl vydán, nebo aby byl prodejný. Do roku 2005 žádnou pomoc z ČR nedostával. Přitom jeho vydané knihy se týkají všech významných osobností naší literatury: Jana Nerudy, J. A. Komenského, Boženy Němcové, Jaroslava Haška, Karla Čapka, Vítězslava Nezvala, Josefa Nesvadby, Franze Kafky, Michala Černíka a mnoha dalších našich spisovatelů i básníků. Loni vydal také ve VSR publikaci o Praze bez jakékoli finanční pomoci z ČR, kterou vytvořil při své návštěvě naší republiky v září a v říjnu 2004 díky pozvání naší Česko-vietnamské společnosti. Pan Duong Tat Tu také vždy pomáhá v dubnu i v říjnu na veletrzích v Hanoji našim podnikatelům v jejich expozicích, ale také je rád seznamuje s historií a krásami Vietnamu. Náš přítel pan Duong Tat Tu vystoupil 14. srpna v České televizi na ČT 24 jako host pořadu Před půlnocí. Dne 25. srpna se zúčastnil schůze předsednictva ČVS a pobesedoval s jeho členy. Ochutnal pečené vepřové koleno, které mu velmi chutnalo. Poděkoval za přijetí, za úhradu letenek i zdravotního pojištění. Ve středu 27. srpna pro něj připravila pěkný výlet po Praze Pojišťovna VZP, a. s, náš kolektivní člen. Pan Duong Tat Tu se sešel také s básníkem Michalem Černíkem, jehož poezii přeložil do vietnamštiny. (red) Pana Duong Tat Tu zaujal náš Česko-vietnamský zpravodaj. Velmi ocenil jeho náplň a kvalitu i to, že vychází každé dva měsíce a zdarma jej dostává v počtu 7000 kusů Svaz Vietnamců v ČR. Dương Tất Tư, thành viên danh dự của Hội Séc- Việt tại Praha Theo lời mời của thành viên tập thể Hội Séc- Việt, hãng Bảo hiểm VZP,a.s., ngày vừa qua, ông Dương Tất Tư từ Hà Nội đã đến Praha. Chủ tịch Hội Séc-Việt Marcel Winter và bà đại diện hãng Bảo hiểm VZP, a.s., Viktoria Bulich đã mang hoa ra đón ông tại phi trường. Dương Tất Tư, nhà biên dịch hàng đầu văn học Séc sang tiếng Việt và thành viên danh dự của Hội Séc-Việt ở tuổi 73 của mình đã cho ra mắt thêm một tinh hoa nữa của thơ ca Séc- nhà thơ Jaroslav Seifert. Bộ Văn hoá CH Séc đã yểm trợ tài chính cho việc ấn hành. Dương Tất Tư là công dân Việt Nam đầu tiên đã tốt nghiệp chuyên khoa Bohemia tại khoa Triết trường Tổng hợp Sác-Lơ Praha vào năm 1961 và sau khi trở về Việt Nam, nơi ngày đó còn bị chia cắt, đã phải trải qua những thống khổ của nhiều năm chiến tranh. Ông thường từ chối tiền nhuận bút của mình, chỉ để sao cho các bản dịch từ sách tiếng Séc có thể được ấn bản tại Việt Nam, hay để có thể bán được. Cho đến năm 2005, ông không hề nhận được bất kỳ sự hỗ trợ nào từ CH Séc. Trong khi các bản dịch sách của ông 19

20 ČVS informuje liên quan đến tất cả những tên tuổi lớn trong nền văn học của chúng ta: Jan Neruda, J.A. Komenský, Božena Němcová, Jaroslav Hašek, Karel Čapka, Vítězslav Nezval, Josef Nesvadba, Franz Kafka, Michal Černík và nhiều nhà văn, nhà thơ khác. Năm ngoái, tại CHX- HCN Việt Nam cũng đã cho ấn bản cuốn sách về Praha, được hình thành trong thời gian ở thăm nước ta từ tháng chín đến tháng mười năm 2004 theo lời mời của Hội Séc-Việt, mà không có bất cứ sự hỗ trợ tài chính nào từ CH Séc. Ông Dương Tất Tư cũng luôn giúp đỡ các doanh nghiệp của chúng ta trong các hội chợ được tổ chức vào tháng tư và tháng mười ở Hà Nội tại các gian hàng triển lãm của họ, và cũng sẵn sàng giới thiệu họ với lịch sử và vẻ đẹp của Việt Nam. Thông tin của Hội Séc-Việt Người bạn Dương Tất Tư của chúng ta hôm đã xuất hiện trên kênh ČT 24 của truyền hình Séc dưới danh nghĩa khách của chương trình Trước lúc nửa đêm. Ngày tham gia cuộc họp ban lãnh đạo Hội Séc-Việt và thảo luận với các thành viên. Thử nếm món chân giò chiên mà ông rất ngon miệng. Ông cảm ơn sự đón tiếp, thanh toán vé bay và bảo hiểm y tế. Ngày 27.08, hãng Bảo hiểm VZP, a.s., thành viên tập thể của chúng ta đã tổ chức cho ông một chuyến du ngoạn Praha tuyệt vời. Ông Dương Tất Tư cũng có cuộc gặp gỡ với nhà thơ Michal Černík, người mà những bài thơ của mình đã được ông chuyển sang Việt ngữ. (red) ČVS zahájila dvanáctý rok své práce V sobotu 1. listopadu se v sále restaurace Na staré sokolovně v Praze 4 - Podolí uskutečnila 12. valná hromada Česko-vietnamské společnosti (ČVS). Členy společnosti z celé republiky srdečně pozdravili a poděkovali jim za pomoc v integraci Vietnamců do naší společnosti i za aktivní prohlubování přátelství a hospodářské spolupráce ČR s VSR mimořádný a zplnomocněný velvyslanec VSR v ČR Vuong Thua Phong a předseda Svazu Vietnamců v ČR Ing. Hoang Ding Thang. Zástupce kolektivního člena ČVS Pojišťovny VZP, a. s., Mgr. Ivan Dvořák poděkoval za pomoc při realizaci společného zdravotně-osvětového projektu Pomoc přátelům, díky kterému se za poslední tři roky zvýšil počet zdravotně pojištěných Vietnamců žijících u nás ze 7 na 71 procent. Jako výraz podpory spolupráce předal ČVS symbolický šek na částku Kč. Předseda ČVS Marcel Winter přednesl zprávu o aktivitách ČVS v uplynulém období. Účastníci valné hromady byli seznámeni se zprávou o hospodaření a předseda revizní komise Ing. Jaroslav Vítek jim přednesl zprávu revizní komise. Valná hromada, která je nejvyšší orgán ČVS, schválila obě zprávy a také změnu sídla ČVS do Prahy 10, Počernické 64 i doplnění stanov o možnost zájemců přihlásit se do ČVS pomocí internetu na V diskuzi zástupce Evropského hnutí v ČR Alexandr Svoboda informoval přítomné o spolupráci této organizace s ČVS, zejména o společné akci 24. listopadu, kdy se uskutečnilo otevřené diskusní fórum se zástupci Svazu Vietnamců v ČR o tom, jak se jim žije mezi námi, co je trápí, co jim dělá radost i co potřebují. Závěrem předseda ČVS Marcel Winter seznámil přítomné s plánem činnosti ČVS v roce Ubezpečil, že ČVS bude nejen realizovat vše, co dělá dosud, ale navíc zahájí nové projekty, které budou pomáhat vietnamské komunitě. Jedná se o iniciaci vzniku nemocnice Česko-vietnamského přátelství v lokalitě, kde žije nejvíce Vietnamců a ve které budou pracovat někteří lékaři a zdravotní sestry vietnamské národnosti, kteří vystudovali a žijí u nás. Dále chce ČVS realizovat projekt výchovy i výcviku 20 vietnamských dětí z Prahy a okolí v tréninkovém centru Svazu karate ČR. Připravuje také projekt odborného školení pro vietnamské podnikatele z předpisů a norem ČR i EU i odborný certifikovaný kurz šití pro vietnamské ženy ve spolupráci s Polytechnou Consulting, a. s., a vietnamskou organizací VINASME. ČVS bude 20

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB QUYỀN LỢI VÀ NGHĨA VỤ CỦA BỆNH NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 Práva pacienta 28 (1) Zdravotní služby lze pacientovi

Více

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení - Zadání Chúng tôi đang cân nhắc đặt mua... Formální, předběžné Chúng tôi muốn được đặt sản phẩm... của Quý công ty. Chúng tôi muốn được đặt mua một sản phẩm. Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của

Více

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non Městská část Praha - Libuš Mateřská škola Mezi Domy Mezi Domy 373, 142 00 Praha 4 Písnice ředitelka MŠ/Hiệu trưởng TMG: Irena Procházková tel./đt 2614910122 e-mail: reditelka@msmezidomy.cz www. msmezidomy.cz

Více

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO? JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO? V českých školách došlo k několika změnám v systému podpory dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami.

Více

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU TÉMA anglický jazyk tiếng Anh, môn Tiếng Anh T3 běhat chạy T7 bohužel đáng tiếc T4 bydliště địa chỉ, cư trú, chỗ ở, nơi ở, nhà ở T5 být thì, là, ở, có, tồn tại, sống T1 cvičit

Více

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng) OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng) Trong tiếng Việt có hai nhóm đại từ nhân xưng: đại từ nhân xưng tính theo quan hệ họ hàng và đại từ nhân xưng nói chung. Trong tiếng Séc không có sự phân chia đại từ nhân

Více

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng - Đám cưới Chúc hai bạn hạnh phúc! Chúc mừng một đôi vợ chồng mới cưới Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Chúc mừng một đôi vợ chồng mới cưới Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám

Více

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti - Úvod česky vietnamsky Vážený pane prezidente, Kính gửi ngài Chủ tịch, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce

Více

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň Thông tin cho người nước ngoài Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň dự án của thành phố Plzeň được thực hiện với sự hỗ trợ của Bộ Nội Vụ CH Séc NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LÀM VIỆC TẠI

Více

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó) TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó) Trong tiếng Tiệp có ba giống: giống đực (gđ), giống cái (gc) và giống trung (gt). Ngoài danh từ chỉ người và một số con vật,

Více

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: 9. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: 9. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết. 1. a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.) snídám, kávu, pracuju, republiky, 16.30, pivo, poště, daleko, večer Jmenuju se Mirek a jsem z České... Bydlím v Praze

Více

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kdo / Co, chúng ta dùng cách 1: Co to je? To je škola. Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kde, chúng ta dùng cách 6: Kde to je? Ve škole. Lưu ý:

Více

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET Alena Schillerová náměstkyně ministra financí pro daně a cla thư trươ ng Bô Ta i chính phòng thuế trong nước va thuế nhập

Více

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený 1. Dívejte se na obrázky ve třídě (vstaňte z lavice), podstatná jména doplňte do pravého sloupce tabulky a doplňte k nim do cvičení adjektiva. (Jaký / jaká / jaké. Pozor na koncovky.) (Bạn hãy đứng dậy

Více

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa 1. Přiřaďte slovesa k obrázkům (Bạn hãy ghép động từ và hình vẽ) ČÍST PÍT JÍT PSÁT MÝT JET HRÁT 2. Doplňte tvary sloves (Bạn hãy điền các dạng động từ) ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống čtu čteme píšu piju čteš

Více

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...) V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...) 1. a) Dívejte se na obrázek a čtěte věty. (Bạn hãy nhìn hình vẽ và đọc các câu.) To je Jana. Jana kupuje mléko a jogurt. To jsou Martin a Lucie. Martin

Více

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл Information for foreigners Informationen für die Ausländer Інформація для іноземців Информация для иностранцев Thông tin cho người nước ngoài гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл Nội dung THẺ SỐ 01 THẺ SỐ

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Kde můžu najít? Tôi có thể tìm ở đâu? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... phòng để thuê?... hostel?... nhà nghỉ?... hotel?... khách sạn?...

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky - Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,

Více

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì? 1. a) Čtěte (Bạn hãy đọc) Trung dnes večeří doma, ale včera večeřel v restauraci. Hang dnes snídá housku a čaj, ale včera snídala kávu a koláč. Auto dnes jede pomalu, ale včera jelo rychle. Trung a Hang

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc - Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,

Více

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5 1. Doplňte sloveso být. (Bạn hãy điền động từ být.) Příklad: Já.. tady. Já jsem tady. My.. doma. Oni.. v práci. Vy.. tady. Ona.. ve škole. Ty.. na poště. Já.. student. On.. doktor. Vy.. učitel. Pan Novák..

Více

Du lịch Du lịch nói chung

Du lịch Du lịch nói chung - Thiết yếu Můžete mi pomoci, prosím? Yêu cầu sự giúp đỡ Mluvíte anglicky? Hỏi xem ai đó có biết nói tiếng Anh hay không Mă puteți ajuta, vă rog? Vorbiți în engleză? Mluvíte _[language]_? Vorbiți _(limba)_?

Více

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly 1. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) R L J rak, rek, rýč, rod, ruch, rána, ropa, ryba, rosa, ruka, orat, pero, kára, jaro, porada, opora, pozor, spor, mír, sýr, pár, tvar, trubka, strach, vrána, hrad, hrozný, drak,

Více

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR Với mục đích tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài những người

Více

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng K posílení odborných kompetencí cizinců podnikatelů v ČR Phần tăng năng lực chuyên môn của người nước ngoài doanh nghiệp tại CH Séc Praha 2014 Sborník byl vytvořen

Více

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší - Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům

Více

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší - Manželství Chúc hai bạn hạnh phúc! Používá se pro pogratulování novomanželům Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Používá se pro pogratulování novomanželům Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje

Více

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15 1. a) Podívejte se na obrázek rodiny. Poslouchejte text a doplňte jména. (Bạn hãy nhìn hình vẽ gia đình. Bạn hãy nghe bài văn và điền tên người trong gia đình theo bài văn đó.) b) Doplňte tabulku podle

Více

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 6. 2008 Zdarma 4 2008 Péče o novorozence porod mění zásadně životní podmínky dítěte Zdravotní dokumentace co všechno obsahuje

Více

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). 1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). (Bạn hãy điền tính từ thích hợp cho mỗi danh từ. Bạn hãy chọn trong những tính

Více

Jednoho z prvních panovníků dynastie Hung obdařila nebesa dvaceti syny. Když nadešel čas, aby se panovník odebral za svými předky, nevěděl, koho z nich ustanovit svým dědicem. Chuyện kể rằng, ngày đó vua

Více

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần) ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần) Písmena (Chữ cái) Hláskování (Cách đánh vần) Příklad (Ví dụ) A a Á á krátké a dlouhé a B b C c Č č D d Ď ď bé cé čé dé [ďé] E e É é krátké e dlouhé

Více

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha VIET Tại Praha chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha 1 Được tạo ra và công bố bởi Tòa thị chính Praha phối hợp với Trung tâm hội nhập Praha, o.p.s. Hướng dẫn này được cập

Více

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7 1. Spojte slova a obrázky. Řekněte, kde je Petr. (Bạn hãy nối từ và hình vẽ. Hãy viết ra Petr đang ở đâu. Lưu ý chuyển từ sang cách 6.) škola postel nemocnice Petr je ve škole. pošta banka náměstí restaurace

Více

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha. Tại Praha chúng ta như ở nhà! VIET Hướng dẫn cho người di cư 1 sinh sống ở Praha Được tạo ra và công bố bởi Trung tâm hội nhập Praha Phiên bản thứ 3, tháng 12 năm 2014 Hướng dẫn này được cập nhật sửa đổi

Více

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe - Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Cho tôi đi bệnh viện. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Tôi cảm thấy không được khỏe Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost

Více

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI www.interkulturniprace.cz E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK

Více

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter - Opening Vážený pane, Formal, male recipient, name unknown Vážená paní, Formal, female recipient, name unknown Vážený pane / Vážená paní, Formal, recipient name and gender unknown Thưa ông, Thưa bà, Thưa

Více

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Từ điển giao văn hóa Séc Việt ČESKO-VIETNAMSKÝ SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Eva Dohnalová, Marina Pojmanová, Ladislav Zamboj, Nguy Giang

Více

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla - U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Tôi muốn đặt một bàn cho _[số

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 10. 2008 Zdarma 5 2008 Kapitán fotbalového mužstva Vietnamců z Prahy 4 přebírá od předsedy Česko-vietnamské společnosti

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR. Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 15. 1. 2008 Zdarma 1 2008 Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR. 01-08

Více

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 2. 2009 Zdarma 1 2009 Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce

Více

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s. Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 12. 10. 2009 Zdarma 5 2009 Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 7. 12. 2009 Zdarma Vstupní lékařská prohlídka Khám bệnh nhập Encyklopedie zdraví První pomoc Bách khoa toàn thư sức khỏe Cấp

Více

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Vážený pane, Thưa ông, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Vážená paní, Thưa bà, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Vážený pane / Vážená paní,

Více

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Thưa ông, Vážený pane, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Thưa bà, Vážená paní, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Thưa ông/bà, Formalny, nie

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 8. 6. 2009 Zdarma 3 2009 Veletrh SVĚT KNIHY 2009: Cena PREMIA BOHEMICA do Hanoje Hội chợ THẾ GIỚI SÁCH 2009-05-24: Giải thưởng

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 14. 8. 2009 Zdarma 4 2009 Zobrazovací metody Phương pháp biểu thị bằng hình ảnh Hlubocká SOŠE pomůže odbornému školství ve

Více

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung - Mieten Vietnamesisch Tôi muốn thuê. Äußern dass man etwas mieten möchte phòng căn hộ căn hộ 1 phòng nhà riêng nhà liền kề nhà trong dãy nhà Giá thuê nhà hàng tháng là bao nhiêu? Nach der Höhe der Miete

Více

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu?

Více

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 3 Vychází 16. 4. 2009 Zdarma 2 2009 Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2 Encyklopedie zdraví

Více

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 16. 6. 2008 Zdarma 3 2008 Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây

Více

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma

ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma Česko-vietnamský zpravodaj Thông tin Séc-Việt ISSN 1802-8896 Ročník 2 Vychází 10. 4. 2008 Zdarma 2 2008 Rozdávání novoročních dárků vietnamským dětem navštívil mimořádný a zplnomocněný velvyslanec VSR

Více

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv 1. úvodní součásti brožury český termín vietnamský překlad 1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz khóa ho c đón cha o znalost práv sư hiê u biê t vê luâ t pháp interkulturní

Více

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Ošetřovatelství Bộ câu ho i va câu tra lơ i da nh cho việc giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: Điê u tri Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci

Více

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa) 1. Úvod do problematiky Ukazovací zájmena, nebo alespoň slova, která ve vietnamštině za ukazovací zájmena považujeme, se ve vietnamské větě objevují velice často. Tato slova vystupují nejen jako zájmena,

Více

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresa Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee

Více

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková I. Úvod Souvětí, neboli věta složená, je spojením dvou nebo více vět do jediného celku. Povaha souvětí je determinována charakterem jednotlivých

Více

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific - Základy Kan du hjælpe mig, tak? Pro zeptání se na pomoc Snakker du engelsk? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky snakker du _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jeg snakker

Více

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g ( S& GD-DT Quang Binh KI TH1 CHON HOC SINH GIOI TINH LOOP 12 THPT Nam hoc 2003-- 2004 THI CHINH THIrC Mon : Hia l1 - Vong I Th ii gian :180 phut (khong ke thori gian giao de ) Cau 1.(3,5 diem ) Dtra vao

Více

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe - Pohotovost polsky vietnamsky Muszę iść do szpitala. Cho tôi đi bệnh viện. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Źle się czuję. Tôi cảm thấy không được khỏe Proszę natychmiast wezwać

Více

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific - Základy Kan du vara snäll och hjälpa mig? Pro zeptání se na pomoc Talar du engelska? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Talar du _[språk]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jag

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Tôi có thể tìm ở đâu? Mistä löytäisin? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... phòng để thuê?...vuokrahuoneen?... nhà nghỉ?...hostellin?... khách sạn?...hotellin?...

Více

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka - Obecně Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów?

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc - Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,

Více

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová I.Úvod Jazyk má bezprostřední vztah ke kultuře a myšlení národa, který jej používá k dorozumívání. Jednotlivé národy tedy používají sobě vlastní prostředky

Více

Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma. Partner PVZP 3 2009. Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Nebezpečné druhy sportů

Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma. Partner PVZP 3 2009. Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Nebezpečné druhy sportů Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma Partner PVZP 3 2009 Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Nebezpečné druhy sportů 1 NEJLEVNĚJŠÍ POVINNÉ RUČENÍ OD TOTAL BROKERS DRUH ROČNÍ POJISTNÉ (s maximálním

Více

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ ceny v letech po kvantilech Pořadí Praha 1 1 442 24 247 27 240 2 003,9 144 77 26 402 29 579 20 979 5 785 8 368 10 695 18 241 42 776 57 981 67 090 1 Praha 2 2 310 13 419 17 626 1 296,7 101 56 15 793 19

Více

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ Praha 1 1 427 23 778 28 264 2 507,1 86 80 29 579 23 626-7 159 8 524 10 689 18 752 40 061 60 212 72 434 1 Praha 2 2 282 12 557 17 321 1 536,4 72 58 17 416 15 615 22 344 5 980 6 961 9 697 14 591 23 837 30

Více

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ

5-1b. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) - POŘADÍ Praha 1 1 378 16 280 24 351 2 981,0 33 85 24 416 21 879 29 184 3 882 4 276 8 232 13 997 41 194 50 435 58 323 2 Praha 2 2 439 16 736 18 226 2 231,2 47 58 23 195 14 072 12 250 4 117 6 100 9 549 17 430 26

Více

5-1a. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 )

5-1a. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) Benešov do 1 999 obyv. 215 593 96 188 15,1 320 95 167 180 238 25 32 70 127 248 404 506 211-212 2 000-9 999 obyv. 156-157 512 232 333 26,6 119 81 341 296 362 60 81 121 247 458 712 799 155 10 000-49 999

Více

5-1a. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 )

5-1a. PRŮMĚRNÉ KUPNÍ CENY STAVEBNÍCH POZEMKŮ V ČR DLE OKRESŮ A VELIKOSTI OBCÍ V LETECH (v Kč/m 2 ) Benešov do 1 999 obyv. 205-206 638 278 341 38,2 915 87 195 340 406 46 75 146 247 440 700 966 219 2 000-9 999 obyv. 117 463 676 746 83,8 236 56 486 709 867 201 251 481 689 935 1 278 1 453 109 10 000-49

Více

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc - Đầu thư Vážený pane, Stimate Domn, Trang trọng. Người nhận là nam, nhưng người viết không biết tên người nhận Vážená paní, Stimată Doamnă, Trang trọng. Người nhận là nữ, nhưng người viết không biết tên

Více

Příloha 7a Prognózy - struktura 2G minuty (tisíce)

Příloha 7a Prognózy - struktura 2G minuty (tisíce) Příloha 7a Prognózy - struktura 2G minuty (tisíce) Rok Měsíc České Budějovice Český Krumlov Jindřichův Hradec Písek Prachatice Strakonice Tábor Blansko Brno - město Brno - venkov Břeclav Hodonín Vyškov

Více

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe - Notfall Cho tôi đi bệnh viện. Potřebuji do nemocnice. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Tôi cảm thấy không được khỏe Je mi špatně. Làm ơn cho tôi gặp bác sĩ gấp! Um unverzügliche

Více

Příloha č. 1 - Tabulky

Příloha č. 1 - Tabulky Příloha č. 1 - Tabulky Tabulka 1. Jednotlivé respondentky jsou rozdělené podle generace. Ženy jsou označeny číslicemi od 1-6, 1-4 nebo od 1-5, podle počtu uskutečněných rozhovorů a jednotlivé generace

Více

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce: BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce: Vũ Hồng Vân doc. Stanislav Zippe Studijní program:

Více

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla - U vchodu Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Cho tôi một bàn _[số người]_. Používá se pro vyžádání stolu. Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal

Více

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla - U vchodu Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Ett bord för _[antal personer]_, tack. Používá se pro vyžádání stolu. Tôi muốn đặt

Více

Výnosy z kmenových včelstev v kg Sektor Počet Počet včelstev. k 1.5. k 31.10. a 1 2 3 4 5 6 7. 12 13 14,62 0,538 190,0 7,00 Ostatní 11,67

Výnosy z kmenových včelstev v kg Sektor Počet Počet včelstev. k 1.5. k 31.10. a 1 2 3 4 5 6 7. 12 13 14,62 0,538 190,0 7,00 Ostatní 11,67 okres: Městský výbor Praha.. Sektor včelstev k.. k.. a,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, včelstev včelstev včelstev Vykoupeno medu v kg v r. kočujících kočovných vozů kočovných přívěsů, včelstev včelstev včelstev nad

Více

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Vnitřní lékařství Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa Základní informace Thông tin cơ ba n Thonk

Více

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů.

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. VIETNAM VELKÝ TURISTICKÝ VÝLET TERMÍN: 31. 10. 19. 11. 2016 DOPRAVA:

Více

Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ)

Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ) Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ) Ústředí ČSSZ Adresa: Křížová 25, 225 08 Praha 5 Telefonní ústředna: +420 257 061 111 Adresa e-podatelny: posta@cssz.cz Regionální pracoviště ČSSZ (včetně Okresních

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 30.9.2016 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 104 076 66 396 170 472 103 996 19 957 123 953 151 8 368 Středočeský

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.3.2016 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 102 225 65 201 167 426 102 155 18 768 120 923 27 8 217 Středočeský 79

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 30.6.2016 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 103 070 66 147 169 217 102 997 19 878 122 875 72 8 325 Středočeský 81

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.12.2017 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 107 728 68 236 175 964 107 611 21 124 128 735 270 8 747 Středočeský

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.03.2019 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 110 612 70 857 181 469 110 493 20 781 131 274 26 8 825 Středočeský

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 30.6.2017 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 105 481 67 705 173 186 105 373 21 026 126 399 76 8 461 Středočeský 81

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.3.2017 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 104 029 66 831 170 860 103 957 19 682 123 639 31 8 364 Středočeský 80

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.03.2018 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 107 741 68 738 176 479 107 598 19 473 127 071 20 8 719 Středočeský

Více

Přehled o počtu OSVČ

Přehled o počtu OSVČ podle stavu k 31.12.2018 OSOBY SAMOSTATNĚ VÝDĚLEČNĚ ČINNÉ K r a j vykonávají platí zálohy na hlavní celkem hlavní celkem Hl. m. Praha 110 293 70 555 180 848 110 191 22 163 132 354 211 8 980 Středočeský

Více

Název okresu BYT 2+1*

Název okresu BYT 2+1* Název okresu BYT 2+1* Okres Benešov 1 630 000 1 630 000 1 646 300 1 Okres Beroun 1 640 000 1 640 000 1 656 400 1 Okres Blansko 1 250 000 1 250 000 1 240 000 0 Okres Brno-město 2 200 000 2 200 000 2 310

Více

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_. Eine Reservierung machen Cho tôi một bàn _[số người]_. Nach einem Tisch fragen Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không? Fragen, ob

Více

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Eine Reservierung machen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Nach einem Tisch fragen Přijímáte kreditní karty? Fragen, ob Du mit

Více

III. NEHODY V OKRESECH

III. NEHODY V OKRESECH III. NEHODY V OKRESECH V této části jsou uvedeny základní ukazatele o nehodách v jednotlivých okresech České republiky v roce 2013. Pro porovnání není zohledněn počet nehod na území hlavního města Prahy

Více

Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma. Partner PVZP 1 2009. Vstupní lékařská prohlídka Pojištění Garance Plus

Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma. Partner PVZP 1 2009. Vstupní lékařská prohlídka Pojištění Garance Plus Ročník 3 ISSN 1802-890X Zdarma Partner PVZP 1 2009 Vstupní lékařská prohlídka Pojištění Garance Plus 1 NEJLEVNĚJŠÍ POVINNÉ RUČENÍ OD TOTAL BROKERS Osobní automobil do 1000 cm 3 cena od 1218 Kč Osobní automobil

Více

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe - Pohotovost Je dois me rendre à l'hôpital. Cho tôi đi bệnh viện. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je me sens malade. Tôi cảm thấy không được khỏe Je dois voir un médecin immédiatement!

Více