Leica Lino ML90, ML180
|
|
- Richard Kašpar
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Leica Lino ML90, ML180
2 Návod na použitie Verzia b Slovensky Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Leica Lino ML. Pred prvým spustením zariadenia si, prosím, prečítajte celý návod na použitie a špeciálnu pozornot venujte časti bezpečnostné pokyny "Bezpečnostné pokyny". Obsah Spustenie... 1 Rozhranie... 4 Ovládanie... 5 Práca s prijímačmi... 9 Kontrola presnosti Technické údaje Starostlivost a preprava Bezpečnostné pokyny Záruka Spustenie Vloženie / výmena batérií 1 Lino ML90/180: Otočte uvoľňovaciu skrutku na priehradke batérie o 1/4 otočenia (v smere hodinových ručičiek) pomocou mince alebo plochým skrutkovačom a odomknite priehradku na batérie. 2 Otvorte kryt oddelenia batérií a vložte batérie pri dodržaní správnej polarity. Lino ML90/180: RVL100: XCR Catch: 1 Spustenie
3 3 Kryt priehradky batérie položte najskôr na spodnú stranu a potom ho vložte úplne, kým sa riadne nezatvorí. 4 Potom priehradku uzamknite otočením uvoľňovacej skrutky o 1/4 (proti smeru hodinových ručičiek). Symbol batérie 6 sa rozsvieti, keď je napätie batérií príliš nízke. Batérie vymeňte hneď, ako to bude možné. Vložte batérie pri dodržaní správnej polarity. Používajte len alkalické batérie alebo dobíjateľné batérie. Ak nebudete zariadenie používat dlhší čas, vyberte batérie zo zariadenia (aby ste zabránili korózii). Spustenie 2 Nabíjanie nabíjateľnej batérie / Prvé použitie Vprípade, že je vaše zariadenie Lino ML vybavené nabíjateľnou batériou, môžete ju nabíjat pomocou dodanej nabíjačky Lino ML (číslo položky ) pripojením nabíjačky ku konektoru na dvierkach priehradky. Pred prvým použitím musíte nabiť batériu. Batéria sa dodáva iba minimálne nabitá. Cyklus úplného nabitia trvá 8 hodín anabíjanie sa po uplynutí celého cyklu automaticky zastaví. Cyklus nabíjania sa spustí vždy, keď nabíjačku pripojíte kjednotke. Pozrite sie tiež indikáciu stavu batérie v rozhraní v časti "Rozhranie" na strane 4. Povolený teplotný rozsah na nabíjanie je medzi 0 C a +40 C / +32 F a +104 F. Kvôli optimálnemu nabíjaniu vám odporúčame batérie nabíjať pri nízkej okolitej teplote +10 C až +20 C / +50 F až +68 F, ak je to možné. Je normálne, že batéria sa počas nabíjania zohreje.
4 4 1 LED kontrolka vypnutá: nezapojené 2 LED kontrolka neustále svieti: 8 hod. nabíjanie 3 LED kontrolka bliká: Pripojené, ale nenabíja sa, možná online prevádzka 4 Konektor pre nabíja?ku batérií VÝSAHA: Používanie nabíjačky na batérie, ktorá nie je odporúčaná spoločnost ou Leica Geosystems môže zničit batérie. Toto môže spôsobit požiar alebo výbuch. Bezpečnostné opatrenia: Na nabíjanie batérií používajte iba nabíjačky, ktoré sú odporúčané spoločnost ou Leica Geosystems h 3 Spustenie
5 Rozhranie Klávesnica a ovládacie prvky 1 Kláves LASER 2 Horizontálne tlačidlo REŽIMU 3 Vertikálne tlačidlo REŽIMU Displej 4 1. LED indikátor systému: vyp: systém je vypnutý nepretržitá zelená: systém je zapnutý 5 2. LED indikátor úrovne: vyp: vyrovnaný nepretržitá červená: mimo úrovne 6 3. LED indikátor batérie: vyp: batéria je nabitá bliká: pribl. 2 hod. použitia nepretržitá červená: keď je batéria príliš slabá, jednotka sa vypne Špeciálne oznámenia na displeji: Nedosiahnutie alebo prekročenie dovoleného teplotného rozsahu: Laser sa vypne a všetky LED kontrolky blikajú. Okolité podmienky môžu viesť k vypnutiu lasera skôr, ako sú dosiahnuté hranice aktuálnej prevádzkovej teploty. Rozhranie 4 Lino ML90: Lino ML90 ON LASER Lino ML180: Lino ML180 ON LASER
6 Ovládanie Zapnutie / vypnutie ZAP: Krátko stlačte kláves LASER 1. VYP: Krátko stlačte kláves LASER 1. Funkcie lasera Stlačenie tlačidla REŽIMU 2 a 3 aktivuje nasledovné funkcie lasera: Stlačenie tlačidla predvolené 1x 2x 3x ML90 vertikálny Zvislý lúč bude zapnutý po spustení jednotky apo 180 sekundách sa automaticky vypne. Ak chcete prepnúť zvislý lúč späť na krátky, stlačte ktorékoľvek z tlačidiel režimu 2 a 3 (viď str. 4). ML180 vertikálny horizontálny (tlačidlo 3) (tlačidlo 3) (tlačidlo 2) laser A+B zap. laser B zap. všetky vertikálne lasery vyp. opakovat predvolené laser A+B+C zap. laser A+B zap. všetky vertikálne lasery vyp. opakovat predvolené laser D zap. laser D vyp. opakovat predvolené A B C D 5 Ovládanie
7 Samonivelizácia a blokovacie funkcie Nástroj sa sám automaticky vyrovná na predpísaný rozsah vyrovnania (Obrát te sa na čast "Technické údaje" na strane 19). Proces vyrovnávania je indikovaný pomocou LED kontroliek. Viď popis rozhrania na strane 4. Používanie lasera s prijímačom Aby bolo možné spektrálne čiary žiarenia lasera rozoznat aj na veľké vzdialenosti (> 15 m) alebo v nepriaznivých svetelných podmienkach, môže sa použit laserový detektor. čiary lasera môžu byt detegované prijímačom, ktorý je schopný rozpoznat impulzové čiary lasera. čiary Lino ML nepretržite pulzujú asú kompatibilné sodporúčanými laserovými prijímačmi Leica. Viď čast "Práca s prijímačmi" na strane 9. Ovládanie 6
8 Použitie A B C D E F 7 Ovládanie
9 Manuálne jemné nastavenie vertikálnych čiar Lasery Lino ML90 a ML180 majú možnost manuálneho otočenia jednotky o 360 okolo svojej stredovej osi amožnost jemného upravenia jednotky o ± 4 otočenia okolo zvislej osi. Na ML180 môžete jemné nastavenie nastaviť do svojej 0 polohy súčasným stlačením oboch tlačidiel režimu 2 a 3 (viď str. 4) na viac ako 2 sekundy. Otočením regulátora nastavenia môžete laserové lúče vyrovnat manuálne. Okrem vyššie uvedenej možnosti manuálneho jemného nastavenia má Lino ML180 možnost automatického samostatného vyrovnania do polohy diaľkového ovládania/prijímača Leica XCR Catch. Podrobný popis všetkých funkcií nájdete včasti "Práca s prijímačmi" od strany 9. Ovládanie
10 Práca s prijímačmi Leica RVL100 Leica RVL100 je robustný laserový prijímač, ktorý sa jednoducho používa a môže byt použitý so všetkými čiarovými lasermi Leica Lino. Klávesnica Tlačidlo ZAP./VYP. zapína/vypína prijímač 2 Tlačidlo pípača: mení úroveň hlasitosti pípača 3 Tlačidlo citlivosti: prepína citlivost (±1 mm/±3 mm) RVL100 Zobrazuje symboly stavu RVL100 1 Citlivost : jemná ±1 mm (predvolené) 2 Citlivost : hrubá ±3 mm 3 Stav batérie: úplne nabitá 4 Stav batérie: prázdna 5 Stredné pípanie 6 Vysoké pípanie 7 Pípanie vypnuté 8 Posun prijímača dole 9 Posun prijímača hore Práca s prijímačmi 5 6 7
11 Leica XCR Catch Leica XCR Catch je kombinovaný laserový prijímač a diaľkové ovládanie pre Leica Lino ML180. Klávesnica Práca s prijímačmi XCR Catch Tlačidlo ZAP./VYP. 2 Tlačidlo pípača 3 Tlačidlo citlivosti 4 Tlačidlo automatického vyrovnania stlačte na 2 sek. 5 Tlačidlo smeru dole 6 Tlačidlo smeru hore
12 Zobrazuje symboly stavu XCR Catch AL AT AK AM 1 Citlivost : jemná ±1 mm 2 Citlivost : stredná ±3 mm (predvolené) 3 Citlivost : hrubá ±5 mm 4 Diaľkové šípky a smerové tlačdilá 5 Vyrovnanie aktivované 6 Batéria: prázdna 7 Stav batérie: stredne nabitá 8 Stav batérie: úplne nabitá 9 Vysoké pípanie AT Nízke pípanie AK Pípanie vypnuté AL Posun prijímača dole AM Posun prijímača hore 11 Práca s prijímačmi
13 Spárovanie Leica XCR Catch slaserom Leica ML180 Diaľkové ovládanie/prijímač Leica XCR Catch funguje výhradne sčiarovým laserom Leica Lino ML180. Prijímač, ktorý sa nachádza vbalení je už spárovaný slaserom akomunikuje iba stýmto špecifickým laserom. Ak chcete spárovat iný Leica XCR Catch so svojim laserom, budete musiet opätovne vykonat proces spárovania tak, ako je to popísané nižšie. Po nastavení Leica Lino ML180 pre rádiové spárovanie sa uistite, že voblasti párovania sa nenachádza žiadny ďalší Leica XCR Catch, aby ste sa vyhli náhodnému spárovaniu stýmto diaľkovým ovládaním. Postup párovania: 1 Vypnite laser 1. 2 Stlačte apodržte tlačidlá horizontálneho REŽIMU 2 avertikálneho REŽIMU 3. 3 Zapnite laser 1. 4 Laser je vrežime spárovania (LED pomaly bliká). 5 Zapnite prijímač 7. 6 Stlačte tlačidlo automatického vyrovnania 8 prijímača. 7 Proces párovania je dokončený (LED rýchlo zabliká na 20 sek.). Práca s prijímačmi 12 Lino ML180: Lino ML180 ON LASER 7 8 XCR Catch: XCR Catch Keď je laser vrežime párovania aneprijíma signál zdiaľkového ovládania, po 30 sekundách sa vypne. Proces párovania môžete kedykoľvek zopakovat. Laser Leica Lino ML180 aspárované diaľkové ovládanie Leica XCR Catch zostanú spárované, až kým nebudú spárované sďalším zariadením.
14 XCR Catch Funkcie vyrovnania Leica XCR Catch Manuálne vyrovnanie 2 ± 4 ± 20m ± 65ft Lino ML180 ON LASER XCR Catch Nastavte jednotku lasera na predvolenú polohu. 2 Vypnite horizontálny laserový lúč pomocou klávesy 2. 3 Predvyrovnanie lasera (V čiara) v rámci ± 4 požadovanej finálnej polohy vyrovnania. 4 Laser vyrovnáte diaľkovo pomocou smerových tlačidiel Práca s prijímačmi
15 XCR Catch Automatické vyrovnanie (jednoduchý režim) Vrežime jednoduchého vyrovnania sa Leica XCR Catch jedenkrát automaticky vyrovná slaserom Leica Lino ML180 apotom sa funkcia vyrovnania deaktivuje x ± 4 ± 20m ± 65ft Práca s prijímačmi XCR Catch 3 3 Auto 4 1 Nastavte jednotku lasera na predvolenú polohu. 2 Predvyrovnanie lasera (V čiara) vrámci ± 4 požadovanej finálnej polohy vyrovnania. 3 Vyberte citlivost 1, ktorú budete počas vyrovnávania používat. Funkcia nastavenia pípača a citlivosti sa počas procesu automatického vyrovnania deaktivuje. 4 Na 2 sek. stlačte tlačidlo automatického vyrovnania 2, až kým nezačnú blikať 2 červené LED kontrolky. Horizontálny laserový lúč sa počas automatického vyrovnávania vypne. 5 Predvoľte smer snímania stlačením smerových tlačidiel 3 do prvých 3 sek. Ak nie je predvolený žiadny smer jednotka začne hľadat prijímač vpredvolenej časti (stred vľavo vpravo). Ak chcete deaktivovať proces automatického vyrovnávania, stlačte tlačidlo vyrovnania 2 alebo vypínač. 6 Proces automatického vyrovnania bude posúvat jednotku lasera, kým nie je presne vyrovnané sprijímačom Leica XCR Catch. 7 Keď prijímač rozpozná presnú polohu, bude 2 sek. pípat a rozsvieti sa zelená LED 4 a stredná poloha. Proces automatického vyrovnania sa ukončí, po objavení strednej polohy. Prijímač deaktivuje automatické vyrovnanie ak sa nenájde žiadny laserový signál alebo ak je signár stále stratený po dobu 45 sek. Na prijímači bude blikat všetkých 5 LED kontroliek a ozvú sa 3 krátke zapípania. Ak chcete prijímač opätovne inicializovat, stlačte ktorékoľvek tlačidlo. 14
16 XCR Catch Automatické vyrovnanie (nepretržitý režim) V režime nepretržitého vyrovnávania vyrovná Leica XCR Catch automaticky laser Leica Lino ML180 a potom bude neustále monitorovať a upravovať vyrovnanie. 1 2 ± 4 ± 20m ± 65ft XCR Catch Auto 1 Opakujte kroky 1-3 v časti "Automatické vyrovnanie (jednoduchý režim)" na strane Spolu stlačte na 2 sek. tlačidlo automatického vyrovnania 2 a tlačidlo citlivosti 1. Horizontálny laserový lúč sa počas automatického vyrovnávania vypne. 3 Predvoľte smer snímania stlačením smerových tlačidiel 3 do prvých 3 sek. Ak nie je predvolený žiadny smer jednotka začne hľadat prijímač vpredvolenej časti (stred vľavo vpravo). Ak chcete deaktivovat proces automatického vyrovnania, stlačte tlačidlo vyrovnania 2 opätovne, na 2 sek. 4 Proces automatického vyrovnania bude posúvat jednotku lasera, kým nie je presne vyrovnané sprijímačom Leica XCR Catch. 5 Keď prijímač rozpozná presnú polohu, bude 2 sek. pípat a rozsvieti sa zelená LED 4 a stredná poloha. 6 V ďaka Leica XCR Catch bude laser nasledovat pohyby Leica XCR Catch a neustále bude udržiavat monitorovanie a opätovné nastavenie vyrovnania po nájdení strednej polohy. Ak chcete zastaviť tento nepretržitý proces, stlačte tlačidlo vyrovnania 2 alebo vypínač. Prijímač automaticky deaktivuje automa- vyrovnanie v prípade, že sa nenašiel žiadny tické laserový signál, alebo vprípade, že je signál viac ako 45 sek. neustále stratený. Na prijímači bude blikat všetkých 5 LED kontroliek a ozvú sa 3 krátke zapípania. Ak chcete prijímač opätovne inicializovat, stlačte ktorékoľvek tlačidlo. 15 Práca s prijímačmi
17 Kontrola presnosti Kontrola presnosti laserovej jednotky Leica Lino ML90 a ML180 Presnost vášho prístroja Leica Lino kontrolujte pravidelne a najmä pred dôležitými meracími prácami. Kontrola presnosti nivelizácie Zariadenie umiestnite na statív do polovice dráhy medzi dvoma stenami (A+B), ktoré sú od seba vzdialené približne 5 m. Umožnite nástroju vyrovnat sa. Nasmerujte zariadenie na stenu A a zapnite zariadenie. Aktivujte horizontálnu čiaru lasera a označte si polohu čiary na stene A (-> A1). Otočte nástroj o 180 a označte si horizontálnu čiaru lasera presne rovnakým spôsobom na stene B (-> B1). Kontrola presnosti 16 Potom zariadenie umiestnite v rovnakej výške tak blízko, ako je to možné k stene A a opät označte horizontálnu spektrálnu čiaru žiarenia lasera alebo bodku lasera na stene A (-> A2). Opät otočte zariadenie o 180 a označte laser na stene B (-> B2). Zmerajte vzdialenosti označených bodov A1-A2 a B1-B2. Vypočítajte rozdiel týchto dvoch meraní. Ak rozdiel nepresiahne 2 mm, potom je prístroj Leica Lino v rámci rozsahu tolerancie. (A1 - A2) - (B1 - B2) 2 mm
18 Kontrola presnosti horizontálnej spektrálnej čiary žiarenia Položte nástroj na rovný a plochý povrch. Umožnite nástroju vyrovnat sa. Nástroj umiestnite pribl. 5 m od steny. Nástroj namierte na stenu a zapnite horizontálnu a prednú vertikálnu čiaru lasera a označte si priesečník krížikov lasera na stenu. Sklopte zariadenie doprava, a potom doľava. Sledujte vertikálnu odchýlku horizontálnej spektrálnej čiary žiarenia od označenia. Ak rozdiel nepresiahne 2mm, potom je prístroj Leica Lino v rámci rozsahu tolerancie. Kontrola presnosti vertikálnej spektrálnej čiary žiarenia 1.5 m Nástroj položte na rovný a plochý povrch, alebo na stabilný stojan. Umožnite nástroju vyrovnat sa. Ako referenciu použite olovnicu a namontujte ju tak blízko, ako je to možné na približne 3 m vysokú stenu. Umiestnite nástroj do vzdialenosti pribl. 1,5 m odsteny so zdvihom pribl. 1,5 m. Namierte nástroj na steni a zapnite laser. Aktivujte jedni zvertikálnych čiar lasera. Otočte zariadenie a nastavte ho na spodok zvislej čiary. Teraz prečítajte maximálnu odchýlku spektrálnej čiary žiarenia lasera od vrchnej časti zvislej čiary. Ak rozdiel nepresiahne 2 mm, potom je prístroj Leica Lino v rámci rozsahu tolerancie. 17 Kontrola presnosti
19 Kontrola presnosti vertikálnej inštalácie Položte nástroj na rovný aplochý povrch. Umožnite nástroju vyrovnat sa. Kontrola vrchného bodu inštalácie: B1 B2 max. 2 mm Kontrola spodného bodu inštalácie: A1 1 1 B1 B2 max. 2 mm Nastavte laser na statív alebo na konzolu na stene v blízkosti bodu A1 do minimálnej vzdialenosti 1,5 m od bodu B1. Horizontálny laser je nastavený v smere 1. Označte bodky lasera A1 a B1 pomocou kolíka. Otočte zariadenie o 180 tak, aby smerovalo do opačného smeru v smere 1. Nastavte zariadenie tak, aby lúč lasera Kontrola presnosti 1.5 m A m 2 18 mieril presne do bodu A1. Ak bod B2 nie je ďalej ako 2 mm od bodu B1, potom je zariadenie Leica Lino v rozsahu tolerancie. Pokiaľ je váš prístroj Leica Lino mimo špecifikovanej tolerancie, prosím, spojte sa s autorizovaným obchodným zástupcom alebo spoločnost ou Leica Geosystems.
20 Technické údaje Leica Lino ML90 a ML180 Lino ML90 Lino ML180 Prevádzkový rozsah * (s prijímačom vstrede čiary) až do 100 m až do 100 m Samovyrovnávajúca presnost (@ 25 C/77 F) 0,7 m 0,7 m Rozsah samonivelizácie +/- 5 čas samovyrovnávania < 10 sek. Uhlová presnost 0,2 mm/m Typ laserovej diódy 635 nm, trieda laseru 2 Uhol ventilátora 120 Ochrana IP54 Prevádzková teplota -10 C C -10 C C Teplota uskladnenia -25 C C -25 C C Typ batérie Typ D, 2 x 1,5 V Priemerný prevádzkový čas alkalickej/nimh batérie * v závislosti od podmienok osvetlenia Všetky práva na zmeny vyhradené (na nákresy, popisy atechnické údaje). 20 hod (Alkalická) / 16 hod.(nabíjateľná) 10 hod (Alkalická) / 12 hod.(nabíjateľná) Rozmery 250 x 159 x 230 mm 250 x 159 x 230 mm Hmotnost s batériami 2200 g 2200 g 19 Technické údaje
21 Leica RVL100 a XCR Catch *Rozsah inteligentného cielenia sa môže zredukovať pri práci vonku, alebo v blízkosti kovových konštrukcií. NiMH batéria (číslo dielu ) Technické údaje RVL XCR Catch Rozsah príjmu až do 80 m až do 100 m Rozsah inteligentného cielenia* - (vo vnútri) do 50 m Citlivost (prepínateľná) ±1 mm/±3 mm ±1 mm/±3 mm/±5 mm Dížka poľa detekcie 42 mm 86 mm Ochrana IP54 IP65 Prevádzková teplota -10 C C -10 C C Teplota uskladnenia -25 C C -25 C C Typ batérie 1x 6LR61, 9 V 3x 1,5 V AA Rozmery 147,5 x 75,5 x 29,5 mm 190,5 x 75,5 x 29,5 mm Hmotnost s batériami 260 g 310 g Vstupné napätie Vstupný prúd Doba nabíjania 3,3 V 2 A 8 hod. NiMH nabíjačka/adaptér (číslo dielu ) Vstupné napätie Výstupné napätie Výstupný prúd V AC Hz 3,3 V 2 A
22 Starostlivost a preprava Preprava Preprava na pracovisku Ak zariadenie prepravujete na pracovisku, vždy sa uistite, že prenášate výrobok voriginálnej prepravnej náídobe, alebo, že máte stojam rozprestretý cez svoje rameno, svýrobkom vo zvislej polohe. Prenos na cestnom vozidle Na cestnom vozidle nikdy nenechávajte výrobok uvoľnený, pretože by naň mohli vplývat otrasy a vibrácie. Výrobok vždy prevážajte v prepravnej nádobe a pripevnite ho. Preprava Pri preprave výrobku železnicou, vzduchou alebo na mori vždy používajte kompletné originálne balenie Leica Geosystems, prepravnú nádobu akartónovú škatuľu alebo jej ekvivalent, aby ste zariadenie chránili pred otrasmi avibráciami. Preprava, transport batérií Pri transporte alebo preprave batérií musí osoba zodpovedná za výrobok zabezpečit, aby boli dodržané príslušné národné a medzinárodné predpisy a smernice. Pred transportom alebo prepravou kontaktujte miestnu osobu alebo nákladnú prepravnú spoločnost. Skladovanie Výrobok Pri uskladňovaní výrobku rešpektujte teplotné obmedzenia, obzvlášt vlete, ak je zariadenie vo vnútri vozidla. Viac informácií oteplotných obmedzeniach nájdete v časti Technické údaje. NiMH batérie Viac informácií orozsahu teploty uskladnenia nájdete v časti Technické údaje. Odporúča sa rozsah teploty uskladnenia 0 C až +20 C/32 F až 68 F vsuchom prostredí, kvôli minimalizovaniu samovybíjania batérie. Pri odporúčanom rozsahu teploty uskladnenia môžete batérie nabité na 10 % až 50 % uskladňovat až jeden rok. Po tomto období uskladnenia musíte batérie dobit. Pred uskladnením vyberte batérie z výrobku a nabíjačky. Po uskladnení pred použitím batérie nabite. Batérie chráňte pred vlhkost ou a mokrom. Vlhké alebo mokré batérie musíte pred uskladnením alebo použitím vysušit. Alkalické batérie Ak chcete zariadenie skladovat dlhšiu dobu, vyberte alkalické batérie z výrobku, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu vytečenia. 21 Starostlivost a preprava
23 Čistenie a sušenie Výrobok a príslušenstvo Vyfúknite prach zoptických častí. Skla sa nikdy nedotýkajte prstami. Na čistenie používajte iba čistú, mäkkú látku bez žmolkov. Ak je to potrebné, navlhčite látku vodou alebo čistým alkoholom. Nepoužívajte iné tekutiny, pretože tieto by mohli napadnút polymérové komponenty. Vlhké výrobky Vysušte výrobok, prepravnú nádobu, penové vložky a príslušenstvo pri teplote nižšej ako 40 C/10 F a vyčistite ich. Zariadenie nebaľte opätovne, kým nie je úplne suché. Káble a zástrčky Zástrčky udržiavajte čisté a suché. Vyfúknite všetku špinu, ktorá sa prichytila na zástrčkách pripájacích káblov. Starostlivost a preprava 22
24 Bezpečnostné pokyny Osoba zodpovedná za zariadenie musí zabezpečit, že všetci používatelia im rozumejú a dodržiavajú ich. Použité symboly Použité symboly majú nasledovné významy VÝSAHA: Udáva potenciálne nebezpečnú situáciu alebo použitie na neurčený účel, ktorým ak nezabránite, vyústia do smrteľného alebo vážneho zranenia. UPOZORNIE: Udáva potenciálne nebezpečnú situáciu alebo použitie na neurčený účel, ktorým ak nezabránite, môžu vyústit do malého zranenia a/alebo značného materiálneho, finančného alebo environmentálneho poškodenia. Dôležité odseky, ktoré sa musia dodržiavat v praxi, keďže umožňujú používanie výrobku technicky správnym a efektívnym spôsobom. Dovolené použitie Záber horizontálnych a vertikálnych čiar lasera a bodiek lasera Zakázané použitie Používanie výrobku bez poučenia Používanie mimo rozsahu stanovených limitov Deaktivovanie bezpečnostných systémov a odstránenie nálepiek s vysvetlivkami a upozornením na nebezpečenstvo Otváranie vybavenia za použitia nástrojov (skrutkovače, atď.), pokiaľ to nie je v niektorých prípadoch výslovne dovolené Vykonávanie úprav alebo prerábanie výrobku Úmyselné oslňovanie tretích strán; tiež v tme Nedostatočná ochrana na mieste merania. Limity používania Pozri čast Technické údaje. Zariadenie Leica Lino je určené na použitie v oblastiach trvale obývaných ľuďmi. Nepoužívajte produkt v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu alebo v agresívnych prostrediach. Oblasti zodpovednosti Zodpovednosti výrobcu originálneho vybavenia spoločnosti Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (skrátene spoločnost Leica Geosystems): Spoločnost Leica Geosystems je zodpovedná za dodanie výrobku, v rátane návodu na použitie v úplne bezpečnom stave. 23 Bezpečnostné pokyny
25 Spoločnost Leica Geosystems nezodpovedá za príslušenstvo tretích strán. Zodpovednosti osoby, ktorá má zariadenie na starosti: Osoba, ktorá má zariadenie na starosti má nasledovné povinnosti: Rozumiet bezpečnostným pokynom na výrobku a pokynom v návode na použitie. Poznat miestne bezpečnostné predpisy vzt ahujúce sa na predchádzanie nehodám. Emisie hluku UPOZORNIE: Nameraná hladina akustického tlaku A signálu zvuku je > 80 db(a) vo vzdialenosti jedného metra. Laserový prijímač nedržte priamo pri svojom uchu! Nebezpečenstvá pri používaní UPOZORNIE: Dávajte si pozor na chybné merania vzdialenosti, ak je zariadenie poškodené alebo spadlo alebo bolo nesprávne používané alebo upravené. Vykonávajte pravidelné testovacie merania. Najmä potom, ako bolo zariadenie vystavené neobvyklému používaniu a pred, počas a po dôležitých meraniach. Pozrite si čast Kontrola presnosti prístroja Leica Lino. Bezpečnostné pokyny 24 VÝSAHA: Vybité batérie sa nesmú likvidovat s domovým odpadom. Dodržujte pravidlá ochrany životného prostredia a zoberte ich na zberné miesta, ktoré sú v súlade s národnými alebo miestnymi nariadeniami. Výrobok sa nesmie likvidovat s domovým odpadom. Zlikvidujte výrobok vhodným spôsobom v súlade s národnými nariadeniami platnými v danej krajine. Vždy zamedzte neautorizovaného personálu prístup k výrobku. Špecifické zaobchádzanie s výrobkom a informácie o nakladaní s odpadom si môžete stiahnuť z domovskej stránky Leica Geosystems alebo ich získate od predajcu spoločnosti Leica Geosystems. VÝSAHA Používanie nabíjačky na batérie, ktorá nie je odporúčaná spoločnost ou Leica Geosystems môže zničit batérie. Toto môže spôsobit požiar alebo výbuch. Bezpečnostné opatrenia: Na nabíjanie batérií používajte iba nabíjačky, ktoré sú odporúčané spoločnost ou Leica Geosystems.
26 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) VÝSAHA Prístroj Leica Lino vyhovuje najprísnejším požiadavkám príslušných noriem a smerníc. Avšak možnost spôsobenia interferencie v iných prístrojoch nie je možné úplne vylúčit. 25 Bezpečnostné pokyny
27 Klasifikácia lasera Prístroj Leica Lino vytvára viditeľný laserový lúč, ktorý vychádza z prednej časti zariadenia: Lino ML90 Lino ML180 Bezpečnostné pokyny 26 Je to laserový výrobok triedy 2 vsúlade s: IEC : Bezpečnost žiarenia laserových výrobkov Laserové výrobky triedy 2: Nepozerajte sa do laserového lúča, ani ho zbytočne nemierte na iných ľudí. Ochrana oka je bežne poskytnutá reakciami odporu v rátane žmurkacieho reflexu. VÝSAHA: Pozeranie sa priamo do lúča s optickými pomôckami (napr. ďalekohľadmi, teleskopmi) môže byt nebezpečné. UPOZORNIE: Pozeranie sa do laserového lúča môže byt pre oči nebezpečné. Popis Maximálny najvyšší výstupný výkon prenášaný žiarením Vlnová dĺžka Hodnota <1,0 mw 638 nm Trvanie impulzu 70 µs Opakovací kmitočet impulzov 10 khz Odchýlka lúča 180
28 Označenie Lino ML90 Lino ML180 Záruka Tento produkt ste dostali strojročnou* zárukou od spoločnosti Leica Geosystems. Podrobnejšie informácie je možné nájst na: Všetky práva na zmeny vyhradené (nákresy, popis a technické parametre). *) Ak chcete získat trojročnú záruku, musíte výrobok zaregistrovat na našej internetovej stránke do ôsmich týždňov od dátumu zakúpenia. Ak výrobok nie je zaregistrovaný, uplatňuje sa dvojročná záruka. 27 Záruka
Návod na použitie Spustenie Slovensky Vloženie / výmena batérií REC 100 G: Obsah FIN ROK RUS LT LV EST SLO Spustenie
ávod na použitie loveny red prvý spustení zariadenia si, prosí, prečítajte celý návod na použitie a špeciálnu pozornot venujte časti bezpečnostné pokyny "Bezpečnostné pokyny". Obsah pustenie... 1 Ovládanie...
Laser FLS 90. Návod na obsluhu
Laser FLS 90 sk Návod na obsluhu L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2
Leica Lino ML90, ML180
Leica Lino ML90, ML180 Uživatelská příručka Verze 785880b čeština Blahopřejeme k zakoupení přístroje Leica Lino řady ML. Než přístroj poprvé spustíte, přečtěte si prosím celou uživatelskou příručku a zvláštní
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Obsah Nastavenie prístroja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
NT-6540 Laserový měřič vzdálenosti Uživatelský manuál
NT-6540 Laserový měřič vzdálenosti Uživatelský manuál Děkujeme, že jsme si koupili laserový měřič vzdálenosti Pro'sKit NT-6540 (40M). Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento manuál. Bezpečnost
Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX
TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,
Receiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
Stručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Leica DISTO TM X310 The original laser distance meter
Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Leica DISTO TM X30 788479eObsah Nastavenie prístroja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
NannyCam V24. Návod na 1 použitie
NannyCam V24 Návod na 1 použitie Obsah balenia: Rodičovská jednotka s displejom + sieťový adaptér Detská jednotka (kamera) + sieťový adaptér Návod na použitie Popis detskej jednotky: 1. Svetelný senzor
Návod na použitie UPS
Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov
Automatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod
Projektory Acer s technológiou 3D Stručný návod 2014 Všetky práva vyhradené. Stručný návod na obsluhu projektorov série Acer Pôvodné vydanie: 10/2014 Číslo modelu: Sériové číslo: Dátum zakúpenia: Miesto
Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express
Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express Gratulujeme vám k zakúpeniu smerovača PCI Express. Tento výrobok bol navrhnutý pre všetkých, ktorí potrebujú pripojenie k sieti Internet aj mimo kancelárie
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Izbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)
088U0210 Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Test rádiového
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150 1. Inštalácia softvéru KILOG Pre dokončenie inštalácie je potrebné potvrdiť všetky čiastkové inštalácie, ktoré sa budú ponúkať v inštalačnom okne. Strana
MODULÁRNY AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNY AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.autoalarm.sk Tlačidlo č. 1 Tlačidlo č.2 Diaľkový ovládač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapaľovanie I - krátke stlačenie Zapnutie alarmu Vypnutie alarmu I -
PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu
088U0212. Návod na použitie Izbový termostat CF-RD s displejom
088U0212 Návod na použitie Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Nastavenia teploty... 4 4. Test rádiového spojenia... 5 5. Montáž... 5 6. Nulovanie / odinštalovanie... 6 7.
Ampermetr klešťový EM264
Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Torlift 600N,800N,1000N,1200N
Torlift 600N,800N,1000N,1200N Technické údaje Príkon 220VAC±10% 50~60Hz Príjem 433.92MHz Motor 24VDC Dekódovanie Plávajúci kód Prevádzková teplota -20~50 Vysielač 27A 12V Batéria Relatívna vlhkosť 90%
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Príručka pri spustení
Zvukový panel Príručka pri spustení HT-CT770 Obsah Inštalácia 1 Obsah balenia 4 2 Inštalácia 5 3 Pripojenie 6 4 Zapnutie systému 8 5 Počúvanie zvukového signálu 9 Základné operácie Reprodukovanie zvukových
Obj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
Leica Roteo 35 All-in-one rotačný laser
Leica Roteo 35 All-in-one rotačný laser Všestranná dokonalosť pre interiérové práce Na strope, stenách, podlahe, alebo na statíve, rotačný laser Leica Roteo 35 je vynikajúci pomocník. Môžete ho použiť
Praktické rady pre váš
Praktické rady pre váš smartfón Samsung Batéria Kontrolné body, keď je výdrž batérie krátka Kontrolné body, keď sa batéria nedá nabíjať Štyri obvyklé mylné predstavy Úsporný režim Úsporný režim CPU Úsporný
TomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny
Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router
Návod na používanie Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu Flash-OFDM routera DTM Leadtek 7FD5. Jedná sa o WiFi router so zabudovaným Flash-OFDM modulom. Podporuje NAT, smerovanie,
OBSAH BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA...1 MODEL A TECHNICKÉ ÚDAJE...1 TLAČIDLÁ A ICH FUNKCIE...2 INDIKÁTORY A FUNKCIE...5 POKYNY NA OBSLUHU...
POZNÁMKA 1. Obrázok na obale je len referenčný a od výrobku, ktorý ste si zakúpili, sa môže líšiť. 2. Pred uvedením klimatizácie do prevádzky si pozorne prečítajte kapitolu BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA. 3. Táto
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch Importér pre SR: SecuTec Slovakia s.r.o., 93532, Kalná nad Hronom, Slovensko Výrobca: Hangzhou
SECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
SECURITY Instalační manuál CZ P13 www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Bezpečnostní opatření 1. Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na zařízení. 2. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
2. Vyhlásenie o zhode...8
EFC18 SK SK SK 3002218-EFC18-SK Index 1. IInformácie o výrobku...3 1.1 IMontáž jednotky EFC18 a snímača teploty...3 1.2 Pokyny na montáž...5 1.3 Nastavenia...7 1.4 Každodenné používanie...7 2. Vyhlásenie
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Zapojenie set-top boxu
Zapojenie set-top boxu KROK 1 Prepojenie vášho TV so set-top boxom SCART kábel HDMI kábel V prípade, že máte televízor s HDMI výstupom, prepojíte ho so set-top boxom pomocou HDMI kábla (kábel č. 1), ktorý
EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou
EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou 07-2013 / v1.0 I. Informácie o produkte I-1. Obsah balenia - Prístupový bod EW-7438APn - Disk CD s viacjazyčnou rýchlou inštalačnou príručkou a používateľskou príruč
RNS510, RNS315, RNS810
NÁVOD BCMI-VW RNS510 Video adaptér pre zapojenie parkovacej kamery pre originálne autorádiá Volkswagen RNS510, RNS315, RNS810 a radio RCD510 Skoda Columbus a radio Bolero Seat Trinax Len pre vozidlá bez
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:
NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Solárna fotovoltaická sada
Solárna fotovoltaická sada 1 Používateľský manuál/ Návod na obsluhu Obsah 1 Obsah 2 Čo je v boxe 3 Napájanie fotovoltaických článkov 4 Pripájanie modulov k fotovoltaickým článkom 5 Meranie výstupov digitálnym
HD KAMERA NA PRÍSTROJOVÚ DOSKU
HD KAMERA NA PRÍSTROJOVÚ DOSKU Návod 87231 Aby ste mohli lepšie používať funkcie digitálneho záznamníka do auta, pred používaním si pozorne prečítajte návod. Upozornenie 1. Do digitálneho záznamníka do
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3
Leica Lino L360, L25, L2+, L2, 5, 3 ávod na použitie Verzia 757665g loveny Blahoželáe vá k zakúpeniu prístroja Leica Lino. Bezpečnostné pokyny nasledujú po časti s pokyni ako obsluhovať zariadenie. red
Regulátor priestorovej teploty
Regulátor priestorovej teploty 1 7795 01 Návod na obsluhu 1. Všeobecne: Priestorový regulátor Milux je programovateľný digitálny hodinový termostat pre priamu kontrolu a reguláciu vykurovacieho alebo chladiaceho
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia Pozn. V tomto návode je ako príklad inštalácie a obsluhy popísaný model. 1. Pripojenie zariadenia Pozn. Pri konfigurácií
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
HC-3PK-NT023. Zvuková sonda a tónový generátor
HC-3PK-NT023 Zvuková sonda a tónový generátor Zvuková sonda - vlastnosti: Soupravu tónového generátoru a sondy lze použít při přesném a rychlém vyhledávání a identifikaci kabelů a vodičů i pokud jsou součástí
Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)
Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie
C A N B U S A U T O A L A R M
NÁVOD NA POUŽITIE H P S 8 4 0 P T L ( S K ) C A N B U S A U T O A L A R M Funkcia ZAPNUTIE ALARMU Stlačte zamykacie tlačítko na pôvodnom diaľkovom ovládači. Aktiváciu potvrdí: Blikanie smeroviek podľa
Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15
Leica Lino L4P1 Přehled 2 Technické údaje 3 Nastavení přístroje 4 Obsluha 7 Kódy zpráv 9 Kontrola přesnosti 10 Údržba 13 Záruka 14 Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 1 Přehled Pře h le d Leica Lino
TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH
Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív
Užívateľský manuál Popis produktu Popis 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív 3)Ovládacie tlačidlo dolu 6)Reproduktor 7)Potvrdzujúce tlačidlo 8)Prepínanie režimu
678710006, 678713006, 678711206 Osaka Světlo nesmí být instalované na externí stmívač. Funkční popis bez dálkového ovládání: Pokud svítidlo je zapnuto pomocí nástěnného vypínače, je základní nastavení
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Návod na rýchlu inštaláciu WIFI. Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti
Návod na rýchlu inštaláciu WIFI BoOSTER Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti Čo nájdete v balení? PG9073LG Powerline je menšie zo zariadení, ktoré rozšíri internet vo vašom dome PG9072LG Powerline
Detektor 4 v 1 TS530
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Detektor 4 v 1 TS530 Úvod Tato jednotka je pokročílým detekčním zařízením. Může detekovat kov, AC napětí a dřevo. Navíc v sobě má svinovací metr. Lze ji
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
AngelSounds JPD-100S9
AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
TP-Link TD-W8901GB Inštalácia
TP-Link TD-W8901GB Inštalácia 1. Pripojenie zariadenia Poznámka: Na konfiguráciu routra používajte prosím iba káblové sieťové pripojenia. 1. Vypnite vaše všetky sieťové zariadenia, vrátane vášho počítača
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru 1. obrázok zariadenia Obsah príručky 1. obrázok zariadenia 2. ako pripojiť set-top-box 2.1. ku konvertoru CIG G-25E 2.2. ku konvertoru Huawei
Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet
Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet 1. Postup inštalácie Pripojenie Wi-Fi routra k vašej sieti Upozornenie: NEPRIPÁJAJTE Wi-Fi router k zdroju napájania skôr, ako dokončíte
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM je univerzálny adaptér,
/CZ/ Hama Turbo Fast, bezdrátová indukční nabíječka pro mobily obj. č
/CZ/ Hama Turbo Fast, bezdrátová indukční nabíječka pro mobily obj. č. 178324 Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro Hama výrobek. Přečtěte si, prosím, důkladně následující návod k použití a
TIENS Multifunkčný prístroj na masáž hlavy
Návod na používanie TIENS Multifunkčný prístroj na masáž hlavy Používajte denne! Kedykoľvek! Kdekoľvek! OBSAH: I. Úvod o produkte II. Zloženie produktu III. Účinky IV. Indikácie V. Kontraindikácie VI.
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno