VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB EJF s.r.o.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB EJF s.r.o."

Transkript

1 VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact Návod na montáž, obsluhu a údržbu ABB EJF s.r.o.

2 2

3 Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy!! Proto začíná Váš návod na montáž, obsluhu a údržbu s těmito doporučeními: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze v uzavřených prostorách vhodných pro provoz elektrického zařízení. Zajistěte, aby instalace, obsluha a údržba byly prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky v oboru elektro. Dodržujte v plném rozsahu právně uznávané normy (ČSN/IEC) a místní připojovací podmínky rozvodných podniků jakož i příslušné bezpečnostní předpisy. Postupujte podle příslušných informací v návodu pro obsluhu při všech činnostech týkajících se spínacích přístrojů a rozváděčů. Pozor nebezpečí! Věnujte zvláštní pozornost poznámkám o nebezpečí v návodu na montáž, obsluhu a údržbu označených tímto výstražným symbolem. Nepřekračujte během normálního provozu spínacího přístroje nebo rozváděče zatížení uvedená v technických údajích specifikace. Zajistěte, aby byl návod pro obsluhu k dispozici všem osobám, které se zabývají montáží, provozem a údržbou. Personál uživatele je povinen postupovat odpovědně ve všech záležitostech týkajících se bezpečnosti při práci a správné manipulace. VÝSTRAHA Řiďte se vždy podle uznávaných pravidel technické praxe a postupujte podle návodu na montáž, obsluhu a údržbu! Nebezpečné napětí může způsobit úraz elektrickým proudem a popáleniny. Před zahájením práce jakéhokoliv druhu tento přístroj bezpodmínečně odpojte, uzemněte a zkratujte. Jestliže máte jakékoliv další otázky k tomuto návodu na montáž, obsluhu a údržbu, rádi Vám požadované informace poskytneme. 3

4 Obsah Strana 1. Balení a přeprava Kontrola při dodání Skladování Přepravní manipulace Popis Všeobecně Normy a předpisy Stykač pro uzemnění nulového vodiče Vakuová zhášedla Pohon Elektrické údaje pomocných kontaktů Stykač pro pevnou montáž Výsuvné provedení Ovládání zařízení Manipulace se stykačem Výměna pojistek u stykače Zapínání a vypínání stykače Montáž Všeobecně Normální pracovní podmínky Pevné provedení stykače Výsuvné provedení stykače Připojení silového obvodu Uzemnění Připojení pomocných obvodů Uvedení do provozu Všeobecný postup Měření izolačního odporu Údržba Bezpečností předpisy Program a četnost údržby Kontrola opalů kontaktů zhášedla Opravný nátěr natíraných součástí Čištění zinkovaných součástí Mechanická blokovací zařízení Pokyny pro odstranění případných provozních závad Příslušenství a náhradní díly Příslušenství stykače pro pevnou montáž Příslušenství pro s výsuvný stykač V/ZC Příslušenství pro výsuvný stykač V/UN Náhradní díly

5 ÚVOD Pokyny v tomto návodě se vztahují na pevné a výsuvné provedení stykačů řady V-Contact. Čtěte prosím pozorně tento návod, aby jste zajistili správné použití výrobku. Údaje o elektrických a konstrukčních charakteristikách, celkových rozměrech a existujících provedeních vakuových stykačů V-Contact ABB EJF s.r.o. jsou uvedeny v obchodně technickém katalogu. Jestliže je stykač instalován v rozváděčových skříních ZS1, SRUK, ZS8.4, jsou další informace uvedeny v katalozích těchto skříní. Jako všechny přístroje které vyrábíme, jsou vakuové stykače V-Contact konstruovány pro různá instalační uspořádání. Umožňují však další technicko-konstrukční odchylky (na požadavek zákazníka), aby vyhověly speciálním požadavkům instalace. Z toho důvodu neobsahují dále uvedené informace vždy speciální uspořádání. Je proto vždy nutné, bez ohledu na tento návod, odkazovat na nejnovější dostupnou technickou dokumentaci (schéma zapojení, výkresy pro montáž a instalaci, všechny studie o koordinaci jištění atd.), zvláště s ohledem na všechny odchylky od standardních uspořádání. Doporučuje se však v každém případě, aby všechny činnosti týkající se montáže, uvedení do provozu, obsluhy a údržby prováděli pracovníci s patřičnou odbornou kvalifikací. Pro provádění údržby používejte pouze původní náhradní díly. Upozornění! Před provedením jakýchkoliv činností manipulace se vždy přesvědčte, že je přístroj ve vypnuté poloze. Je také nutné udržovat bezpečnou vzdálenost během manipulace pro zabránění styku s pohyblivými částmi. 5

6 1. BALENÍ A PŘEPRAVA Každý přístroj je balen podle požadavků přepravy a skladování v souladu s přáním zákazníka. Přístroje jsou chráněné plastickou folií, aby se zabránilo vnikání vody během nakládání a vykládání v případě deště a pro zabránění vnikání prachu během skladování. 2. KONTROLA PŘI DODÁNÍ Při dodání se doporučuje kontrolovat stav přístroje. Kontroluje se, zda není poškozen obal a zda údaje na typovém štítku odpovídají (viz obr. 1) specifikaci potvrzení objednávky zaslané ABB EJF s.r.o. a průvodní přepravní dokumentaci. Pokud se zjistí jakékoliv poškození nebo nesoulad v dodávce při vybalení, informujte prosím ABB EJF s.r.o. (přímo nebo přes zástupce nebo dodavatele) co nejdříve, v každém případě však během pěti dnů po dodání. Přístroj je dodán jen s příslušenstvím specifikovaným v době objednání a potvrzeným v příslušném potvrzení objednávky ABB EJF s.r.o. Upozornění! Před provedením jakékoliv manipulace se vždy přesvědčte, že je přístroj ve vypnuté poloze. Údaje typového štítku Typový štítek údajů stykače V-Contact provedení V/ZC Legenda A Typ stykače B Příslušné normy C Výrobní číslo D Parametry stykače E Parametry pomocných obvodů F Obchodní značka Dodatečný typový štítek pro stěnu pro stykač V/ZC v provedení pro pouzdro CBE1 Obr. 1 Dodávka obsahuje následující průvodní dokumentaci uvnitř obalu: - Návod na montáž obsluhu a údržbu - Zkušební osvědčení - Identifikační závěsku Ostatní dokumentace zaslaná před přepravou přístroje: - Potvrzení objednávky - Veškeré výkresy nebo dokumentace týkající se zvláštního uspořádání nebo podmínek. 6

7 3. SKLADOVÁNÍ Jestliže se předpokládá doba skladování před montáží, může být dodán na požadavek vhodný obal pro specifické skladovací podmínky. Při dodání musí být přístroj pečlivě vybalen a kontrolován, jak je popsáno v Kontrola při dodání (kap. 2), potom nahraďte obal s použitím původně zajištěného materiálu. Jestliže není možná okamžitá instalace a přístroj nemá zvláštní obal skladujte ho v prostředí suchém, bez prachu, nekorozívním, bez významného kolísání teploty při teplotách -5 C a + 45 C. Pokud to není možné, skladujte ho v dobře větraném prostředí a zakryjte ho nepromokavou plachtou nebo fólií z nepromokavého materiálu (např. polyetylénu). Doporučuje se také vložit do obalu hydroskopickou látku, alespoň jeden standardní sáček na jeden kus přístroje. Sáčky se musí vyměnit zhruba každých šest měsíců. V každém případě zabraňte náhodným rázům nebo uložení, které namáhají konstrukci přístroje. Pokud máte jakékoliv zvláštní požadavky neváhejte prosím a obraťte se na nás. Upozornění! Před provedením jakékoliv manipulace se vždy přesvědčte, že je přístroj ve vypnuté poloze. 4. PŘEPRAVNÍ MANIPULACE Při manipulaci nenamáhejte izolační části nebo přívody přístroje a nezvedejte za nože uzemňovače. Před manipulací s přístrojem kontrolujte, že je přístroj ve vypnuté poloze a že je uzemňovač v pouzdře zapnutý. Stykače pro pevnou montáž se může zvedat ručně. Na požadavek dodá ABB EJF s.r.o. pro výsuvné stykače speciální manipulační vozík. Alternativě se může použít podobné zařízení dostupné na trhu. V každém případě se musí zabránit namáhání izolačních částí a ovládacích prvků zařízení. S jednotlivými přístroji je možno manipulovat s použitím jeřábu nebo vidlicového zdvižného vozíku. Postupujte podle pokynů uvedených níže. Manipulace s vidlicovým zdvižným vozíkem Nezasouvejte vidlice zdvižného vozíku přímo pod přístroj. Manipulace s jednotlivým přístroji pomocí vidlicových zdvižných vozíků se musí provádět po jejich uložení na nosnou plochu. V každém případě zabraňte jakémukoliv namáhání funkčních izolačních částí a připojení kontaktů. Nepoužívejte vozík pro jiné účely než manipulaci s přístroji ABB EJF s.r.o. 7

8 Obr. 2 Manipulace s jeřábem Stykač Před instalací stykače demontujte závěsné pomůcky. - Zasuňte závěsnou tyč (1) a vystřeďte ji vzhledem ke stykači - Zavěste konzolu (2) za závěsnou tyč (1); - Zavěste konzolu (2) s použitím háku s pružinou a zvedněte stykač. - Demontujte závěsné pomůcky s postupem v obráceném sledu. Vyjmutí stykače z obalu Obr. 3 Sestava závěsných pomůcek Upozornění! Před provedením jakékoliv manipulace se vždy přesvědčte, že je přístroj ve vypnuté poloze. 8

9 5. POPIS 5.1 Všeobecně Vakuové stykače V-Contact se používají pro jmenovitá napětí do 12 kv a tepelné jmenovité proudy do 400 A a pro zkratový vypínací výkon sítě do 1000 MVA (chráněné vhodnými pojistkami, zapojenými do série se stykačem). Hlavní kontakty pracují uvnitř keramických zhášedlech, ve kterých byla vytvořena velmi vysoká úroveň vakua (13x10-5 Pa). Malé vzdálenosti mezi kontakty a malé působící hmotnosti umožňují snížit celkové rozměry stykače, omezit požadavky na údržbu a zaručit značně velkou mechanickou a elektrickou životnost. V momentě vypínání stykače dochází v rychlému oddělení pevných a pohyblivých kontaktů v každém zhášedle. Vysoká teplota na kontaktech v momentě oddělení způsobuje vytvoření kovových par, které umožňují udržení elektrického oblouku až do prvního průchodu proudu nulou. V nule proudu způsobí rychlá kondenzace kovových par obnovení vysoké dielektrické pevnosti mezi kontakty, takže vydrží velké zpětné napěťové vlny. V provedení pro spínání motorů je hodnota utrženého proudu menší než 0,5 A a tato vytváří přepětí omezené hodnoty. Vakuové stykače V-Contact jsou konstruovány v provedení pro pevnou montáž a výsuvném provedení. Pevné provedení stykačů obsahuje: - Pohon s elektrickou západkou - Mechanickou signalizaci vypnuto/zapnuto - multinapěťové napájení: Typu 1: V DC Typu 2: V DC/AC Hz - Základní kabeláž Výsuvné stykače obsahují také: - Výsuvný podvozek, na kterém je upevněn vakuový stykač - Pojistkový spodek pro vložení následujících typů pojistek: podle norem DIN s délkou tavné vložky e = 442 mm podle norem BS s délkou tavné vložky L = 553 mm 5.2 Normy a předpisy Stykače V-Contact odpovídají požadavkům mezinárodních norem IEC a IEC Na požádání je možno nahlédnout do zkušebních protokolů z uznávaných nezávislých mezinárodních zkušeben. 5.3 Stykač pro uzemnění nulového vodiče Pro propojení uzlu elektrického zařízení vn s jednopólovou uzemňovací jednotkou (odpory, reaktance atd.) je k dispozici zvláštní provedení jednopólového vakuového stykače V-Contact. Toto je vytvořeno z příslušného třípólového provedení demontáží dvou bočních zhášedel a vhodným nastavením vypínací rychlosti hlavních kontaktů. Vnější rozměry a příslušenství jsou stejné jako u vakuového stykače, ze kterého je toto provedení odvozeno. 9

10 5.4 Vakuová zhášedla (obr. 4) Vakuové zhášedla sestávají z malé lehké keramické trubky (1) s velkou mechanickou pevností. V trubce je umístěný pevný kontakt (3) a pohyblivý kontakt (2). Trubkovité kovové stínění (4) obklopuje hlavní kontakty (pevný a pohyblivý) a používá se pro kondenzaci kovových par vytvořených elektrickým obloukem. Pevná svorka (6) a pohyblivá svorka (9), vystupující na koncích zhášedla, jsou prodloužením hlavních kontaktů (2) a (3). Pohyblivý kontakt (9) je ovládán z vnější strany pohonem. Vakuová těsnost dříku pohyblivé svorky (9) je zajištěna kovovým vlnovcem (8). Díky kovovému vlnovci neovlivňuje nepříznivě pohyb roubíku vakuovou těsnost,která je zaručována po dobu 20 roků. Poznámka Životnost vakuového zhášedla závisí na opotřebení hlavních kontaktů. Opal kontaktů je možno snadno určit pomocí postupů uvedených v čl Obr. 4 10

11 5.5 Pohon (obr. 5) Svorka pohyblivého kontaktu (3) je připojena k pohyblivé páce (11), která je připojená k zapínacímu elektromagnetu (51) a vypínací pružině (5). Elektromagnet působí proti síle pružiny. Připojení napětí na zapínací magnet způsobí přitažení pohyblivé páky (11) k elektromagnetu a tím zapnutí kontaktů zhášedla. Zapínací magnet sestává ze dvou cívek ovládaných zapínacím napáječem montovaným přímo na stykači. Zapnutý stav je zajišťován pomocí elektrické západky. Pro vypnutí uvolní odpojení napětí na elektromagnetu pohyblivou páku (11), která je tlačená pružinou (5) do vypnuté polohy. Pohon ovládá dvě skupiny pomocných kontaktů, každá skupina má šest párů kontaktů ( z nich je jeden vypínací a ostatní zapínací), které se přepínají při zapínání stykače. Připevnění přívodů (12) hlavního obvodu vn jsou připojena ke svorkám pohyblivých kontaktů zhášedel pomocí ohebné měděné spojky (10). Připevnění přívodu (7) jsou pro připojena ke svorkám (6) pomocí svěrek. Na požadavek může být dodáno příslušenství pro mechanickou západku kompletně s elektromagnetem pro vypínání. Zapínání se může provádět dvěma různými způsoby podle typu dodaného pohonu: S elektrickou západkou. Zapínací magnet je dimenzován pro stálý provoz a zůstává připojen na napětí po celou dobu zapnutí stykače. Vakuový stykač je vypínán odpojením elektromagnetu. S mechanickou západkou. Vakuový stykač se zapíná připojením zapínacího magnetu. Po vypnutí se proud v magnetickém obvodě přeruší a vakuový stykač je zachycen v zapnuté poloze mechanickým zařízením. Rozpojení kontaktů se provádí vypínací spouští, která působí na mechanické zařízení. Pro toto provedení je k dipozici tlačítko a při jeho stlačení dochází k vypnutí stykače pomocí mechanického působení. Tato nouzová manipulace se má použít jen za mimořádných podmínek. Obr. 5 11

12 5.6 Elektrické údaje pomocných kontaktů Typ kontaktů Jmen. Vypínací schopnost kontaktů proud Hz -- A V A cos ϕ V A ms (t) Pomocné kontakty pro , signalizaci zap.-vyp ,4 Koncové spínače , , Stykač pro pevnou montáž (obr. 6) Obsahuje: Základní stykač, který sestává z izolačního monobloku z licí pryskyřice (1) obsahujícího tři vakuová zhášedla (2) kompletní s elektrickým připojením (3) a elektromechanickým ovládacím zařízením (5) pro ovládání hlavních kontaktů a šesti párů pomocných kontaktů (6) a zapínací elektromagnet (7). Kovový rám (4), který působí jako základna stykače, do které je vložen ukazatel stavu pro signalizaci zapnuté a vypnuté polohy (9) a na požadavek impulsní počítadlo (8) indikující počet spínacích cyklů. Obr. 6 12

13 5.8 Výsuvné provedení Výsuvné provedení stykače V-Contact pro skříně ZS1, SRUK a pouzdra CBE1 (obr. 7) Toto provedení sestává ze základního provedení stykače V-Contact a: - podvozku (28), na kterém je upevněna opěrná konstrukce stykače (29), sestávající ze dvou držáků, uzavřená v přední části ochranným krytem (30) s typovým štítkem s parametry. Narážky (30a) a (30b), které aktivují kontakty pouzdra CBE1 pro signalizaci připojené/odpojené polohy stykače jsou umístěné na horní části ochranného krytu. Čep (34) vystupuje na pravé straně podvozku (28) a je určen pro zabránění připojení stykače při zapnutém uzemňovači v pouzdru. Na přední straně podvozku je namontován nosník (35), určený pro zachycení stykače v pouzdru a pro vlastní ovládání podvozku. - dvou držáků (29) pro spojení základního provedení stykače s podvozkem (28), na kterých jsou upevněny nájezdy (29a) pro aktivaci oddělovacích clon pevných kontaktů vn a nájezdy (29b) pro blokování vlastního odpojovače se stykačem v připojené poloze nebo během odpojování. - vícepólové zásuvky (31) pro pomocné obvody stykače. Konektor je normálně zavěšen na kolíku (33) a je připraven pro zasunutí do příslušné pevné zásuvky pouzdra. - mechanického ukazatele stavu vyp.- zap. (13) - tří kompletních držáků pojistek s upevněním (32) - přívodních a vývodních tulipánových odpojovacích kontaktů prodloužených na zadní straně (36). Obr. 7 13

14 Na požádání může být dodáno následující příslušenství: - Tří pojistky vn omezujících proud s vysokou vypínací schopností (25) zapojené do série s vakuovým stykačem s rozměry podle norem DIN a BS 2692 a s elektrickými parametry podle normy IEC Zapůsobení pojistky aktivuje otočný čep (26) pomocí spouště, což způsobí vypnutí stykače pomocí mikrospínače a signalizuje zapůsobení pojistky. Mimoto zabrání mikrospínač zapnutí stykače, když chybí některá z pojistek. - Jednofázový napěťový transformátor (27), který se používá pro napájení pomocných obvodů. Transformátor je vybaven dvěma ochrannými pojistkami. - Impulsní počítadlo (14), které indikuje počet spínacích cyklů. - Blokovací magnet (43) (viz. obr.8), který při ztrátě napětí zabrání manipulaci s podvozkem. Stykače jsou také vybaveny následujícím bezpečnostním blokováním (viz obr. 8): Západky (37) na nosníku (35) se používají pro zajištění podvozku (28) ve zvláštních vybráních v pouzdře a mohou být aktivovány pouze pomocí rukojetí (38) v odpojené poloze a když se podvozek (28) opírá o nosník (35). Plné zasunutí odnímatelné kliky (39) pro aktivaci šroubu (40) pro ovládání podvozku (38) uvolní bezpečností blokování šroubu. V mezipoloze podvozku (28) mezi odpojenou a připojenou polohou zabrání malý hřídel s pákami (41) elektrickému zapnutí stykačů pomocí mikrospínače (44). Při zapnutém stykači zabrání blokovací mechanismus (42) aktivovaný pohyblivou kotvou elektromagnetického pohonu pohybu hřídelky (41) blokující pohyb ovládacího šroubu (40) pomocí hradítka (42a). Obr. 8 14

15 6. OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 6.1 Manipulace se stykačem UPOZORNĚNÍ! Kontrolujte, zda jmenovitý tepelný proud pojistek odpovídá hodnotě proudu uvedené na čelním typovém štítku pouzdra. Jestliže není možno manipulace provést, nenamáhejte nepřiměřeně mechanická blokování, ale zkontrolujte, zda je správný sled manipulace. Manipulace je možno normálně provádět s použitím síly 200 N. V každém případě je maximální síla, která se může použít na mechanické izolační části 750 N. Provádějte veškeré manipulace s vypnutým stykačem. 6.2 Výměna pojistek u stykače UPOZORNĚNÍ!! Manipulace při výměně pojistek se musí provádět při vypnutém stykači. Během manipulace je také nutné udržovat bezpečnou vzdálenost, aby nedošlo ke styku s pohyblivými částmi. Držák pojistek (32) je předem nastaven pro montáž pojistek s rozměry a spouští středního typu podle norem DIN a BS 2692 a elektrickými parametry podle normy IEC Vždy je vybaven automaticky vypínajícím zařízením při zapůsobení pojistky. Stejné zařízení zabrání zapnutí stykače, když chybí i jen jedna pojistka Výměna standardních pojistek podle DIN (obr. 9) a) Montáž adaptérů Držák pojistky (32) je navržen pro uložení pojistky dlouhé 442 mm. Pro menší velikosti jsou zajištěny následující dva adaptéry: - Adaptér (45) pro pojistky délky 192 mm (A) - Adaptér (46) pro pojistky délky 292 mm (B). Zvolte typ adaptéru podle typu použité pojistky. Nasaďte ho plně na kontakt pojistky, na opačné straně než je kontakt se spouští, potom nasuňte ocelový pásek (47) a utáhněte řádně šroub (48). Při demontáži postupujte v opačném sledu. b) Montáž pojistek Otevřete pojistné kroužky (49) pohybem indikovaným šipkami, potom řádně vložte pojistky, přičemž je kontakt se spouští na opačné straně než tulipánové kontakty. Uzavřete opět blokovací kroužky pohybem opačným směrem než při otevření. c) Demontáž pojistek Otevřete pojistné kroužky (49), opačným pohybem než je indikovaný šipkami a vyjměte pojistku použitím speciálního nástroje (50). Obr. 9 15

16 6.2.2 Výměna pojistek podle normy BS (obr. 10) a) Montáž adaptérů Držák pojistky (32) je navržen pro uložení pojistky dlouhé 553 mm. Pro menší velikosti je zajištěno následujících pět adaptérů: - Adaptér (51) pro pojistky délky 235 mm (A) na 3,6 kv a jmenovitý proud a A; - Adaptér (52) pro pojistky délky 235 mm (B) na 3,6 kv a jmenovitý proud a 450 A, s roztečí upevňovacích šroubů 32 mm na opačné straně než je spoušť; - Adaptér (53) pro pojistky délky 305 mm (C) na 7,2 kv a jmenovitý proud , s roztečí upevňovacích šroubů 38 mm na opačné straně než je spoušť. - Adaptér (54) pro pojistky délky 454 mm (D) na 7,2 kv a jmenovitý proud A; - Adaptér (55) pro pojistky délky 553 mm (E) na 7,2 kv a jmenovitý proud a A. Zvolte typ adaptéru kompletně s prodloužením spouště podle typu použité pojistky. Nasaďte ho na kontakt pojistky, na opačné straně než je kontakt se spouští., a upevněte s použitím šroubů (56) a pružných podložek (57). Při demontáž postupujte v opačném sledu. b) Montáž pojistek Namontujte pojistky se spouští (označenou šipkou) směrem ke kontaktu stykače oproti tulipánovým kontaktům a upevněte je s použitím šroubů (56) a pružných podložek (57). c) Demontáž pojistek Vyšroubujte šrouby (56) s pružnými podložkami (57) a vyměňte pojistky. UPOZORNĚNÍ!! Při utahování šroubů nenamáhejte připojení (maximální utahovací moment: 25 Nm). Obr Zapínání a vypínání stykače Stykač s elektrickou západkou Zapínání je jen elektrické pomocí tlačítek nebo se speciálně zajišťovanou automatikou; vypínání je prováděno jen přerušením napájení zapínacího magnetu. Stykač s mechanickou západkou Pro zapínání platí, co bylo řečeno o stykači s elektrickou západkou. Vypínání se provádí pomocí tlačítek nebo speciálně zajišťovanou automatikou pro připojení vypínací spouště na napětí. Pro stykač s mechanickou západkou je k dispozici tlačítko a při jeho stlačení dochází k vypnutí stykače pomocí mechanického působení. Tato nouzová manipulace se má použít za mimořádných podmínek. 16

17 7. MONTÁŽ Upozornění! Před prováděním jakékoliv manipulace se vždy přesvěčte, že je přístroj ve vypnuté poloze. Je také nutné udržovat bezpečnou vzdálenost během manipulace pro zabránění styku s pohyblivými částmi. Doporučuje se také, aby všechny montážní práce byly prováděny kvalifikovanými pracovníky. 7.1 Všeobecně Správná montáž je velmi důležitá. Návod předaný výrobcem je nutno pečlivě prostudovat a podle pokynů v něm uvedených. Při montáži se doporučuje použití rukavic. postupovat 7.2 Normální pracovní podmínky Kontrolujte, že podmínky okolí místa montáže jsou v mezích uvedených níže: - Teplota: od - 5 C do + 40 C - Relativní vlhkost: od 40 % do 85 % - Nadmořská výška: nejvýše 1000 m V případě jiných podmínek zašlete dotaz do ABB EJF s.r.o. Jestliže jsou přepravní a skladovací podmínky špatné a obal obsahující zařízení je vystaven vlhkosti, postupujte při vysušení následovně: Zahřívejte malá zařízení v peci při teplotě nepřekračující 60 C. Pro ostatní části používejte ventilátor s horkým vzduchem s teplotou 70/80 C. Nasměrujte proud horkého vzduchu na zařízení postupně a pomalu a kontrolujte, aby byl proud vzduchu rovnoměrně rozdělen. 7.3 Pevné provedení stykače Celkové rozměry a vzdálenosti roztečí mezi upevňovacími otvory jsou uvedeny na obr. 12,13,14. V každém případě je nutno zabránit mechanickému namáhání podpěrné kovové konstrukce stykače. Pokud je to nutné, opatřete upevňovací plochu drážkami pro usnadnění správního nastavení zařízení. Polohu sestavy (stykač bez pojistek) je možno zvolit ze tří poloh uvedených na obr. 11. a) Normální poloha a b c b) Ve svislé poloze a s přívody pohyblivých kontaktů dole c) Ve svislé poloze a s přívody pohyblivých kontaktů nahoře Obr

18 7.3.1 Stykače v provedení pro pevnou montáž V7 V12 N.B. Rozměry třípólového stykače pro pevnou montáž platí také pro jednopólový stykač pro pevnou montáž (bez postranních vakuových zhášedel) Obr

19 7.3.2 Stykače v provedení pro pevnou montáž s pojistkami Obr Výsuvné provedení stykače Výsuvné stykače jsou určeny pro použití v rozváděčích s pouzdry Unimotor nebo CBE. Takže nejsou běžně nutné žádné zvláštní montážní práce. Jestliže jsou pouzdra dodána volně, tak se musí upevnit takto: - Pomocí zvláštních kotevních šroubů s vnitřními závity pro upevnění do cementových podlah - Pomocí šroubů nebo bodových svárů pro upevnění na kovové konstrukce nebo cementové podlahy, ve kterých jsou uloženy speciální ocelové profily. V každém případě musí být upevňovací plocha vodorovná a upevňovací body pouzdra musí být ve stejné vodorovné rovině (pokud možno v toleranci méně než 2 %). Pro stanovení rozměrů konstrukce skříní, které vyrábí zákazník, obsahující volně dodaná pouzdra, si vyžádejte příslušnou technickou dokumentaci. 19

20 Výsuvné stykače pro pouzdra UniMotor Obr

21 Výsuvné stykače pro pouzdra CBE1 Obr

22 7.5 Připojení silového obvodu Všeobecné pokyny - Kontrolujte, že jsou svorky stykače a pouzdra čisté a bez jakékoliv deformace způsobené rázy během přepravy a skladování. - Zvolte průřez vodiče na základě provozního a zkratového proudu instalace. - Montujte zvláštní podpěrné izolátory v blízkosti svorek stykače pro pevnou montáž nebo pouzdra dimenzované podle elektrodynamického namáhání odvozeného od zkratového proudu instalace Povrchová úprava přívodů Přívody mohou být provedeny s použitím holé mědi nebo holého hliníku; doporučuje se však vždy postříbření kontaktních ploch. Povrchová úprava musí být rovná a stejnoměrné tloušťky Postup montáže - Kontrolujte, že jsou kontaktní plochy přívodů dokonale rovné a nemají otřepy, stopy oxidace nebo deformace od vrtání nebo nárazů. - Podle materiálu použitého vodiče a povrchové úpravy proveďte na kontaktní ploše vodiče operace uvedené v tabulce. Holá měď Postříbřená měď nebo hliník Holý hliník - Očistěte s jemným nebo smirkovým - Očistěte s hrubým suchým plátnem - Očistěte drátěným kartáčem nebo smirkovým papírem papírem - Potřete kontaktní plochy neutrálním tukem - Jen kde jsou stopy oxidace, které se - Potřete kontaktní plochy neutrálním tukem velmi těžce odstraňují, očistěte s - Vložte Cu-Al bimetal mezi hliníkový přívod a velmi jemným smirkovým papírem měděnou svorku s leštěným povrchem (Cus opatrností, aby se neodstranil stranu na svorku, Al-stranu na přívod) povrchový povlak Pokud je to nutné obnovte povrchovou úpravu (projednejte v ABB EJF s.r.o.) Stykač pro pevnou montáž Připevněte přívody obvodu vn na pohyblivé kontakty s použitím zajištěných matic; pro svorky připojené k pevným kontaktům zhášedla musí zákazník zajistit šrouby a provést následující: - Přiložte přívody na svorky stykače - Mezi hlavu šroubu a přívod vložte plochou a pružnou podložku - Plochá podložka musí mít vhodný průměr pro rozložení pojistného tlaku na velkou plochu - Pro utahování matice vždy použijte dva klíče (jeden na přidržení hlavy šroubu), tak aby se nenamáhaly izolační části. Pouzdro CBE - Připojte jednotlivé přívody ke kontaktům pouzdra (s použitím šroubů M12) a k přírubě monobloku (s použitím šroubů M8) Pouzdro UniMotor - Připojte přívody silového obvodu ke svorkám s použitím zajištěných závrtných a dokončete práci s maticemi, plochými a pružnými podložkami. - Připojte uživatelské kabely s použitím šroubů (101), plochých podložek (102), pružných podložek (103) a matic (104) viz obr

23 Po výše uvedených operacích (jak v stykače pro pevnou montáž tak pouzdro) proveďte následující kontroly: - Ověřte, že přívody nevyvozují příčné namáhání na svorky - Kontrolujte periodicky, že jsou přívody utažené - Pro připojení kabelů postupujte pečlivě podle návodu výrobce při provádění kabelových koncovek - U výsuvného stykače ověřte, že jsou tulipánové odpojovací kontakty čisté a namazané tenkou vrstvou neutrálního mazadla. Proveďte stejnou kontrolu na kontaktech pevné části. Obr Uzemnění U stykače v provedení pro pevnou montáž proveďte uzemnění pomocí šroubu označeného příslušnou značkou. Očistěte a odstraňte veškerý tuk s plochy kolem šroubu o průměru cca 30 mm. Použijte vodič (pas nebo kabel) s průřezem odpovídajícím platným normám. U stykače výsuvného provedení kontrolujte, zda jsou kluzné uzemňovací kontakty (umístěné v pouzdru a na podvozku) namazány tenkou vrstvou neutrálního mazadla. Pouzdro se musí uzemnit pomocí příslušných svorek s použitím měděného lana nebo pasu; o průřezu pokud možno nejméně 240 mm 2. Kontrolujte, že je uzemňovací plocha čistá a bez mazadla; po montáži natřete spoj neutrálním mazadlem. 7.7 Připojení pomocných obvodů Minimální průřez vodičů použitých pro pomocné obvody nesmí být menší než průřez pro interní kabeláž; musí mít také izolaci pro zkoušku při 3 kv. Kabeláž viz elektrické schéma zapojení Stykač v provedení pro pevnou montáž Připojení pomocných obvodů stykače musí být provedeno s použitím svorkovnice montované na přední části opěrné konstrukce. Na vnější straně musí být vodiče vloženy v kovových trubkách nebo kabelových žlabech, které jsou vhodně uzemněny. 23

24 7.7.2 Výsuvné provedení stykače U pouzder UniMotor jsou vodiče přiváděné od pohyblivého konektoru a od koncových spínačů vyvedené z pouzdra zvláštní drážkou provedenou na levé straně pouzdra. Pro vodiče sekundárních obvodů všech proudových transformátorů se musí použít průchod na levé straně pouzdra. V případě pouzder CBE jsou vodiče pomocných obvodů vyvedeny ven kovovým vodičovým žlabem umístěným po straně pouzdra. 8. UVEDENÍ DO PROVOZU 8.1 Všeobecný postup Před uvedením stykače do provozu proveďte následující operace: - Kontrolujte, že jsou utaženy silové přívody - Pečlivě očistěte ocelové plechy a izolační části s použitím čistých suchých kartáčů a hadrů; nepoužívejte proud stlačeného vzduchu, pokud není zbaven vlhkosti - Kontrolujte připojení uzemnění - Kontrolujte, že se do pohyblivých ústrojí nedostaly cizí tělesa, jako např. zbytky obalu - Kontrolujte, že je napájecí napětí pomocných obvodů mezi 85 % a 110 % jmenovitého napájecího napětí pomocných obvodů - Jestliže je to možné, proveďte napěťovou zkoušku na stykači ve vypnuté poloze při 50 Hz po dobu 1 min. s příslušným zkušebním napětím - Proveďte také kontroly uvedené v následující tabulce. UPOZORNĚNÍ! Pokud nelze manipulace provést, nepoužívejte nadměrnou sílu na mechanická blokování, ale kontrolujte správný sled manipulace. Manipulace se mohou normálně provádět s použitím síly 200 N. Avšak maximální síla, která se může použít oproti mechanickým izolačním součástem, je 750 N. Stykač pro pevnou montáž POLOŽKA PRO INSPEKCI POSTUP POZITIVNÍ KONTROLA 1 Izolační odpor Viz článek 8.2. Viz článek Pomocné obvody Kontrolujte, že jsou přívody v ovládacím Normální spínání a signalizace. obvodům správné, pokračujte s příslušným napájením. 3 Pohon, ukazatel zap/vyp, počítadlo Proveďte několik zapnutí a vypnutí. Normální spínání a signalizace. spínacích cyklů (pokud je montováno) Spotřeba cívek v normálním rozsahu 4 Pojistky vn (silový obvod) Kontrolujte, že se signalizační spouště Pojistky nevybavené a správně vložené: (pokud jsou montovány) pro zapůsobení pojistek nevysunuly jmenovitý tepelný proud a jmenovité napětí odpovídá hodnotám, jejichž dodání uživatel předpokládal. 5 Signalizační zařízení (pokud je montováno) Vypněte napájení pomocných obvodů Zapnutí nenastane (jestliže se v ovl. obvodu pro pojistka vybavená /chybí a vyjměte pojistku. Obnovte napájení předpokládá vypnutí obvodu a zkuste zapnout stykač vypínacím zařízením); kontrolujte funkci signalizace (pokud je montována) Vypněte znovu napájení pom. obvodů Stykač vypíná (jestliže je to v souladu se a správně zasuňte pojistky. Připojte stavem ovládacího obvodu ). pomocný obvod a zapněte vakuový Kontrolujte působení signalizace (pokud je stykač. Izolovaným šroubovákem montována) stlačte vybavovací zařízení 24

25 Stykač pro pevnou montáž POLOŽKA PRO INSPEKCI POSTUP POZITIVNÍ KONTROLA 6 Napěťové transformátory s příslušnými Kontrolujte připojení Připojení je správné a pojistky jsou ochrannými pojistkami nevybavené 7 Vzájemné mechanické blokování dvou Při obou stykačích vypnutých zapněte Druhý stykač není možno zapnout stykačů nad sebou (pokud je jeden stykač a zkuste zapnout druhý montováno) 8 Izolační odpor Viz článek 8.2. Viz článek Pomocné obvody Kontrolujte, že jsou přívody v ovládacím Žádné závady a chyby obvodům pouzdra správné, pokračujte s příslušným napájením Výsuvný stykač 10 Napěťové transformátory s příslušnými Kontrolujte připojení Pojistky jsou nevybavené a příslušné jistícími pojistkami jmen. napětí a jmenovitý tepelný proud odpovídají předpokládaným hodnotám. 11 Pohon, ukazatel zap/vyp, počítadlo Zasuňte podvozek z odpojené do zkušební Normální spínání a signalizace spínacích cyklů (pokud je montováno) polohy ; proveďte několik zapnutí a vypnutí Spotřeba cívek v normálním rozsahu Při vypnutém stykači zavřete dveře pouzdra a proveďte několik vypnutí a zapnutí Zasuňte podvozek do mezipolohy mezi odpojenou a zasunutou; zkuste zapnout stykač Normální spínání a signalizace Spotřeba cívek v normálním rozsahu Není možno zapnout 12 Signální a vypínací zařízení pro stykač Při podvozku vysunutém z pouzdra vyjměte Není možno zapnout (jestliže se v ovládacím vyp/zap, počítadlo spínacích pojistku; vložte podvozek do pouzdra a obvodu předpokládá vypnutí zapnutého (pokud cyklů je montováno) zkuste zapnout obvodu vypínacím zařízením); veškerá signalizace je správná 13 Mechanické blokování na dveřích pouzdra, Zasuňte podvozek do pracovní polohy Dveře není možno otevřít když je podvozek zasunutý v pouzdře a zkuste otevřít dveře (jen pro pouzdro Unimotor) Vysuňte podvozek do odpojené polohy, zkuste otevřít dveře Dveře je možno otevřít 14 Mechanické blokování na zasunutí podvozku Při otevřených dveřích pouzdra zkuste Manipulaci je zabráněno; uzemňovač a vypnutí uzemňovače při otevřených dveřích zasunout podvozek z odpojené do zasunuté zůstává zapnutý (jen UniMotor) pracovní polohy 15 Mechanické blokování, které zabrání zasunutí Dejte podvozek do odpojené polohy; zapněte Manipulaci je zabráněno a odpojení, když je stykač zapnutý stykač a zkuste zasunout podvozek Vypněte stykač a zasuňte podvozek do pracovní polohy; zapněte stykač a zkuste vysouvání Manipulaci je zabráněno 16 Uzemňovač pro Unimotor Zasuňte podvozek ve vedení do odpojené Uzemňovač je zapnutý (viz ukazatel (pokud je montován) polohy na přední části pouzdra) Zavřete dveře pouzdra Zasuňte podvozek do pracovní polohy Vysuňte podvozek do odpojené polohy Otevřete dveře pouzdra Vysuňte podvozek z pouzdra Uzemňovač zůstává zapnutý Uzemňovač vypne Uzemňovač zůstává vypnutý Uzemňovač je vybaven do zapnutí Uzemňovač zůstává zapnutý 25

26 Stykač pro pevnou montáž POLOŽKA PRO INSPEKCI POSTUP POZITIVNÍ KONTROLA 16/A Uzemňovač pro CBE Se stykačem v odpojené poloze zapněte Manipulace je možná. Kontrolujte (pokud je montován) uzemňovač a vypněte ho znovu ukazatel stavu na přední části pouzdra Se stykačem v pracovní poloze, zkuste zapnout uzemňovač Se stykačem v odpojené poloze a uzemňov. v zapnuté poloze zkuste zasunout stykač Se stykačem v mezipoloze mezi odpojenou a zasunutou polohou zkuste ovládat uzemňovač Manipulace není možná. Uzemňovač zůstává vypnutý Manipulaci je zabráněno Je zabráněno zasunutí ovládací páky uzemňovače 17 Zámek s klíčem pro manipulace zasunutí Při stykači v odpojené poloze otočte klíč Je zabráněno manipulaci s rukojetí a odpojení (pokud je montován) o 90 odblokování a klíč je možno vyjmout Dejte klíč zpět do uvolněné polohy Rukojeť je volná a klíč je možno vyjmout 17/A Zámek s klíčem pro manipulace zasunutí Při stykači v odpojené poloze otočte klíč Je zabráněno manipulaci zasunutí pro CBE (pokud je montován) o 90 stykače a klíč je možno vyjmout 18 Zámek s klíčem na rukojeti dveří Zavřete dveře a uzamkněte rukojeť klíčem Klíč je možno vyjmout (pokud je montován) Kontrolujte, že se dveře neotvírají Uvolněte rukojeť otočením klíče Klíč je možno vyjmout Kontrolujte, že se dveře neotvírají 19 Pomocné kontakty pro podvozek v pracovní Zapojte pomocné kontakty do zvláštního Normální signalizace a odpojené poloze (pokud jsou montovány) signalizačního obvodu a proveďte několik manipulací zasunutí a vysunutí 20 Mechanické blokování mezi dvěma Při obou podvozcích v pracovní poloze Zapnutí druhého stykače je zabráněno stykači na horní části každého zapněte jeden ze dvou stykačů a zkuste (pokud je montováno) zapnout druhý 21 Blokování IEC na zásuvce s vidlicí Se stykačem v pracovní poloze Rozpojení vidlice zásuvky je zabráněno (jen pro CBE) a zapnutém stavu 22 Blokování mezi stykačem a vypínači Umístěte stykač do pouzdra Jestliže je to možné, vysuňte stykač s různým jmenovitým proudem do odpojené polohy a kontrolujte kompatibilitu pouzdra 23 Mechanické nebo elektromechanické Jako v bodě 13 Jako v bodě 13 ve dveřích pouzdra CBE (pokud je montováno) 24 Zámek s klíčem pro vypnutý uzemňovač Se stykačem v odpojené poloze a Je zabráněno zapnutí uzemňovače a (pouzdro CBE) vypnutým uzemňovačem otočte klič je možno vyjmout klíčem o Zámek s klíčem pro zapnutý uzemňovač Se stykačem v odpojené poloze a Je zabráněno vypnutí uzemňovače a (pouzdro CBE) zapnutým uzemňovačem otočte klíč je možno vyjmout klíčem o Dvojitý zámek s klíčem pro vypnutý Jako pro bod 24 a 25 Jako pro bod 24 a 25 a zapnutý uzemňovač (pouzdro CBE) 27 Elektromagnetické blokování pro S uzemňovačem vypnutým nebo Manipulace s uzemňovačem nejsou uzemňovač (pouzdro CBE) zapnutým a blokováním bez napětí možné 26

27 - Po provedení uvedených manipulací zkontrolujte, že je vše resetováno do původního stavu - Kontrolujte, že je stykač vypnutý - Zasuňte podvozek do odpojené polohy - Kontrolujte zavření dveří pouzdra - Dokončete požadované kontroly podle typu instalace - Připojte obvod vn - V souladu s požadavky instalace zapněte stykač a kontrolujte správný provoz uživatele. 8.2 Měření izolačního odporu Obvod vn S měřičem izolačního odporu 2500 V měřte izolační odpor obvodu vn mezi fázemi a proti zemi: Minimální hodnota musí být několik desítek MΩ. Zkouška se musí provést jak na stykači (stykači pro pevnou montáž nebo stykači s výsuvným podvozkem) tak na pouzdru. Zařízení se nesmí uvést do provozu s nízkým izolačním odporem např. pod 5 MΩ. Jestliže je nízká hodnota izolačního odporu způsobena okolní vlhkostí, vysušte zařízení na požadované hodnoty jak je popsáno v čl U napěťových a proudových transformátorů kontrolujte izolaci mezi primárním a sekundárním vinutím. Na konci této zkoušky zkontrolujte, že byla původní připojení odstraněna Pomocné obvody stykače a pouzdra S měřičem izolačního odporu 500 V, měřte izolační odpor mezi pomocnými obvody a zemí. Izolační odpor má být několik MΩ. Stykač a nebo pouzdro se nesmí uvést do provozu, jestliže je izolační odpor nízký pod 1 MΩ. 9. ÚDRŽBA Údržbářské práce uvedené v této kapitole je nutno považovat jen za běžnou údržbu pro eliminaci opotřebení zařízení způsobeného použitím. Běžná údržba musí být prováděna zkušenými a kvalifikovanými pracovníky a musí být zaručena původní bezpečnost a provoz zařízení. Za provádění údržby je odpovědný vlastník instalace. Doporučuje se udržovat deník údržby a provozu pro podrobný záznam o všech prováděných činnostech společně s údaji, popisem anomálií a odkazem na údaje nutné na identifikaci zařízení atd. V případě nutnosti a pro další podrobnosti odkazujeme na čl. 10 v normě IEC 694. V případě, že by se objevily problémy, neváhejte a kontaktujte nás. 9.1 Bezpečnostní předpisy Před prováděním jakýchkoliv prací údržby se musí v části instalace, kde je nutno práce provádět, zabezpečit pracoviště podle platných bezpečnostních předpisů. Níže jsou uvedena některá základní pravidla: - Vypněte stykač. - Vypněte napájení silového obvodu a pomocného obvodu (pokud je montován) - Viditelně uzemněte horní a spodní svorky stykače. - Pokud je nutné oddělte část instalace, kde se provádí údržba, od ostatních živých částí instalace. - Během provozní kontroly bez napětí udržujte bezpečnou vzdálenost od pohyblivých částí. - Použijte výstražné tabule. - Zablokujte pohony zařízení, aby nemohla být provedena neoprávněná manipulace. - Mimo výše předepsaného musí odpovědní pracovníci provést vhodná bezpečností opatření s ohledem na typ instalace a prostředí, kde se práce provádí. 27

28 9.2 Program a četnost údržby Stykač (pro pevnou montáž a výsuvný) nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. V každém případě jsou časové intervaly mezi činnostmi závislé na podmínkách instalace a náročnosti provozu. Nezávisle na tom umožňují získané zkušenosti při použití zařízení stanovit nejlepší doby pro činnosti údržby. Inspekce zařízení během ročního provozu se doporučuje v každém případě. Následující tabulka dává informaci o časových intervalech mezi jednou činností údržby a následující. Stykač pro pevnou montáž a výsuvný Součást podrobená inspekci Časový interval Činnost, kterou je nutno provést 1 Izolační součásti 3 roky Odstraňte prach suchými kartáči a hadry; kontrolujte, zda nedošlo k poškození 2 Opaly kontaktů zhášedla 3 roky (nebo po Kontrolujte opal kontaktů; zhášedlo se může používat, vypnutí jmen. proudu) dokud se (viz obr. 17 čl. 9.3) izolační podložka (2) nedotýká matice (1). 3 Kontrola vakua zhášedla 3 roky (nebo když se z Proveďte izolační zkoušku při 50 Hz po dobu 1 min. jakéhokoliv důvodů uvažuje na vypnutých kontaktech při hodnotě uvedené v o ztrátě vakua) katalogu. Jestliže dochází k výboji během zkoušky musí se zhášedlo vyměnit, protože tento jev souvisí se zhoršením stupně vakua. V těchto případech se doporučuje provést zkoušku ještě třikrát. 4 Vodiče pomocných obvodů 5 roků Kontrolujte zda nejsou třmeny kabeláže volné nebo zlomené 5 Držák ovládacího hřídele 3 roky Namažte s mazadlem MU EP1 AGIP nebo podobným stykače 6 Pružiny 5 roků Vnější kontrola pružin z hlediska deformací nebo zlomení, které by mohly být způsobeny vysokými teplotami, korozí nebo vibracemi. 7 Zapínací elektromagnety a 5 roků Kontrolujte správnou funkci mezi 85 % a 110 % vypínací spoušť (jestliže je příslušného ovládacího napětí; pokud nevyhovuje montována) vyměňte cívky) 8 Pomocné kontakty 3 roky Odstraňte prach kartáči a hadry; kontrolujte externě, že nedošlo k poškození a že zde nejsou stopy síranu měďnatého 9 Izolační odpor 3 roky Viz čl Silové připojení 3 roky Kontrolujte utažení, a že zde nejsou stopy po přehřátí a korozi: - šroub M8 = 19 Nm - šroub M10 = 33 Nm 11 Odpojovací kontakty 3 roky Kontrolujte, zda nedošlo ke korozi, namažte slabým povlak neutrálního mazadla 12 Uzemňovací kontakt 3 roky Stykač pro pevnou montáž, kontrolujte utažení spojů; pro výsuvný podvozek, namažte pohyblivý odpojovací kontakt neutrální vazelinou 13 Vzájemné blokování stykačů 3 roky Namažte kluzné plochy mazadlem MU EP1 AGIP nebo podobným 28

29 Pouzdro Součást podrobená inspekci Časový interval Činnost, kterou je nutno provést 14 Konstrukce a mechanismus 3 roky Očistěte suchým kartáčem a hadry 15 Pružiny 5 roků Viz bod 6 16 Čepy a mazací body 3 roky Namažte s MU EP1 AGIP nebo podobným mazadlem 17 Odpojovací kontakty 3 roky Kontrolujte, zda nedošlo k oxidaci. Namažte tenkou vrstvou neutrálního mazadla 18 Uzemňovací kontakt 3 roky Viz výše 19 Izolační odpor 3 roky Viz čl Blokování 3 roky Kontrolujte, že zařízení funguje správně 21 Pomocné kontakty pracovní a 3 roky Kontrolujte, že signalizace a všechna elektrická odpojené polohy blokování pracují správně 9.3 Kontrola opalů kontaktů zhášedla Při kontrole opalů kontaktů zhášedla postupujte podle obr. 17 a proveďte následující činnosti: - Zapněte stykač - Změřte vzdálenost mezi maticí (1) a podložkou (2) podložka se opírá o izolační páku (3). S novými zhášedly je tato vzdálenost 1 mm (obr. A), zatímco se snižuje na nulu (obr. B), když opal kontaktů dosáhne dovolené maximum. V tomto případě se musí tyto tři zhášedla vyměnit. Kontrola opalu kontaktů je důležitá pro hodnocení působení zhášedel. Obr

30 9.4 Opravný nátěr natíraných součástí Jestliže je nutné opravit nátěry kovových natíraných součástí pouzdra, může zaslat ABB EJF s.r.o. na požadavek stejný typ nátěru použitého ve výrobním závodě. Postupujte takto: - Očistěte součást, na které má být prováděn opravný nátěr, smirkovým papírem a obruste okraje poškozené plochy - Připravte dostatek nátěrové barvy pro opravné práce - Proveďte zkušební nátěr na kusu ocelového plechu a kontrolujte vzhled - S použitím vhodného ředidla rozřeďte barvu, aby se stopy po štětci snížily na minimum. 9.5 Čištění pozinkovaných součástí Všechny pozinkované součásti se mohou očisti suchým plátnem. Veškerý olej nebo tuk se může odstranit plátnem namočeným v alkoholu. Pro vyleštění povrchu opakujte operaci s čistým plátnem namočeným ve stejném ředidle. Na všech rezavých plochách použijte smirkový papír a speciální kovový kartáč. Po pečlivém očištění natřete povrch zinkovým prostředkem. 9.6 Mechanická blokovací zařízení Mechanickým působením jsou ovlivněny všechny mechanické součásti zařízení pro provádění manipulací, blokování a zabezpečení. Nucené blokování, preventivní blokování a bezpečností blokování se považují za mechanická působení. Tato zařízení jsou obvykle elektrolyticky zinkována. Pohyblivé součásti jsou mazány a zkoušeny během uvádění do provozu v závodě. Pro jakoukoliv aplikaci na již instalovaném zařízení požádejte o pomoc naše pracovníky. - Mechanická blokování se nesmí ignorovat, ale správně používat pro zabránění nebezpečným situacím. - Před použitím každého mechanického blokování je nezbytné znát funkci blokování tak, aby všechny situace mohly být plně kontrolovány. - Jestliže je manipulaci zabráněno, ověřte před namáháním mechanického blokování sled mechanické manipulace. - Mechanická blokování se musí nastavit do konečných blokovacích a uvolněných poloh bez zastavení v mezipolohách. - Mechanická blokování se musí několikrát zkoušet pro zajištění, že jejich pohyb je volný a rovněž pro kontrolu požadované síly pro provedení manipulace. V každém případě se musí kontrolovat poloha mechanického blokování s polohou ovládané části a blokovaného zařízení. Poznámka - Síla, která se může použít na ovládací části je 750 N - Mechanické provozní manipulace musí být možné při použití normální ovládací síly ( 200 N). 30

31 9.7 Pokyny pro odstranění případných provozních závad Stykač pro pevnou montáž a výsuvné provedení Bzučení pohyblivé kotvy Spálená cívka zapínacího elektromagnetu Přehřátá cívka Mechanická západka nezachytí Odchylky Mechanická západka se neuvolní Stykač nefunguje Povrchové přeskoky Stykač nevypíná Pravděpodobné příčiny Kontrola a odstranění Napájecí napětí je příliš nízké Měřte napětí. Nesmí být nižší než 85 % jmenovitého napětí Nesprávné pomocné napětí Srovnejte s napětím uvedeným na typovém štítku Vadný ovládací obvod Kontrolujte připojení podle schématu zapojení Povolené šrouby Kontrolujte utažení šroubů, které připojují vodiče Vadná funkce koncového spínače Kontrolujte zapojení a koncový spínač Nesprávné elektrické připojení Kontrolujte zapojení podle schématu zapojení Hlavní obvody s vybavenými Kontrolujte pojistky pojistkami Spálená cívka Vyměňte cívku Vodivý prach na izol. částech Očistěte a kontrolujte izolační odpor s měřičem izolačního odporu Nesprávné nastavení západky Ovládejte stykač ručně. Pokud je to nutné, nastavte západku Zablokovaný pohon Ovládejte stykač ručně a pokud je to nutné, nastavte Zhášedlo bez vakua Proveďte napěťovou zkoušku při vypnutých kontaktech Koncový spínač spíná příliš brzy Ovládejte stykač ručně a nastavte, pokud je to nutné Spálený koncový spínač Kontrolujte spínač a vyměňte, pokud je to nutné Svařené kontakty zhášedla Kontrolujte vakuové zhášedlo a vyměňte, pokud je to nutné Nedokončená manipul. zasunutí Dokončete manipulaci zasunutí nebo vysunutí nebo vysunutí Blokovací zařízení Kontrolujte volné posouvání blokovacího mechanismu zablokováno 31

32 10. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY 10.1 Příslušenství stykače pro pevnou montáž Standardní vybavení - elektrická západka - mechanický ukazatel stavu vyp./zap. - šest párů signálních kontaktů vyp./zap. - multinapěťové napájení typu 1 nebo typu 2 - základní kabeláž Držák pojistek a vybavovací zařízení pojistek 1 Pojistky 2 Počítadlo pracovních cyklů 5 Adaptér pojistek 3 Blokování mezi dvěma stykači nad sebou 6 Mechanická západka 7 + Vypínací spoušť -- + Vypínací tlačítko -- Mechanická spoušť vybavení pojistkami 8 Kombinace příslušenství Ne Ne 7 Ne 8 Ne Aplikace příslušenství Provádí zákazník Provádí ABB EJF s.r.o

33 10.2 Příslušenství pro výsuvný stykač V/ZC Standardní vybavení - elektrická západka - mechanický ukazatel stavu vyp./zap. - šest párů signálních kontaktů vyp./zap. - multinapěťové napájení typu 1 nebo typu 2 - základní kabeláž - svorkovnice - násuvný konektor - držák pojistek a elektrické vybavovací zařízení Pojistky 2 Adaptér pojistek 3 Připojení (alternativa k pojistkám) 4 Počítadlo pracovních cyklů 5 Blokování mezi dvěma stykači nad sebou 6 Polohové kontakty 9 Mechanická západka 7 + Vypínací spoušť -- + Vypínací tlačítko -- Blokovací magnet 10 Blokování dveří 11 Mechanická spoušť vybavení pojistkami 8 Napěťový transformátor 12 Kombinace příslušenství Ne 3 Ne 4 Ne Ne 5 6 Ne Ne 7 Ne 8 Ne Aplikace příslušenství Provádí zákazník Provádí ABB EJF s.r.o

34 10.3 Příslušenství pro výsuvný stykač V/UN Standardní vybavení - elektrická západka - mechanický ukazatel stavu vyp./zap. - šest párů signálních kontaktů vyp./zap. - multinapěťové napájení typu 1 nebo typu 2 - základní kabeláž - svorkovnice - násuvný konektor - držák pojistek a elektrické vybavovací zařízení Pojistky 2 Adaptér pojistek 3 Připojení (alternativa k pojistkám) 4 Počítadlo pracovních cyklů 5 Blokování mezi dvěma stykači nad sebou 6 Napěťový transformátor 12 Mechanická západka 7 + Vypínací spoušť -- + Vypínací tlačítko -- Mechanická spoušť vybavení pojistkami 8 Kombinace příslušenství Ne 3 Ne 4 Ne Ne 5 6 Ne Ne 7 Ne 8 Ne 12 Aplikace příslušenství Provádí zákazník Provádí ABB EJF s.r.o

35 10.4 Náhradní díly Náhradní díly jsou dodávány v množství specifikovaném zákazníkem. Pro dostupnost a objednání náhradních dílů kontaktujte prosím ABB EJF s.r.o. servis. Seznam dostupných náhradních dílů Náhradní díl Výměna Provádí zákazník Provádí ABB EJF s.r.o. Jednotka zhášedla Cívka zapínacího magnetu Vypínací pružina Multinapěťový zdroj Sestava pomocných kontaktů (6 vyp. + 6 zap.) Kompletní kazeta se zdrojem, zapínacími cívkami, vypínacími pružinami, pomocnými kontakty, kabeláží se zástrčkami Signální kontakty zapůsobení pojistek Mechanická spoušť pro zapůsobení pojistky Impulsní počítadlo (počítadlo spínacích cyklů) Mechanická západka Vypínací spoušť pro mechanickou západku Pojistky Zástrčka s volnými kontakty Zásuvka s volnými kontakty Kleště a nástroj pro vyjmutí kolíků pro kabeláž násuvné zásuvky Vzhledem k probíhajícímu vývoji norem a materiálů mohou být považovány specifikace a rozměry v tomto katalogu za závazné jen po potvrzení ABB EJF s.r.o. 35

VD4. Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci

VD4. Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci VD4 Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci VD4: Inovace v rámci kontinuity Inovace, kontinuita a spolehlivost Nová řada vakuových vypínačů VD4 vznikla na základě zkušeností a spolupráce

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu : Instalujte

Více

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu UniGear typ ZS1 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze

Více

VD4 Návod pro montáž a provoz kv A ka

VD4 Návod pro montáž a provoz kv A ka Medium Výrobky voltage vysokého products napětí VD Návod pro montáž a provoz... 36 kv - 630... 3150 A - 16... 50 ka Obsah Pro Vaši bezpečnost! 1 I. Úvod 2 II. Program ochrany životního prostředí 2 1. Balení

Více

VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ka

VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ka Výrobky vysokého napětí VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 12... 24 kv - 630... 3150 A - 16... 40 ka Obsah I. Úvod 4 II. Program ochrany životního prostředí 4 1. Balení a přeprava 4 2. Kontrola při

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...

Více

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Kompaktní rozváděče VN s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecně Vzduchem izolované kompaktní rozváděče vn firmy Driescher jsou vhodné pro použití v kompaktních trafostanicích

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme toto doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A 1 Všeobecně Uvedené venkovní spínací přístroje konstruovány speciálně pro

Více

výkonové jističe IEC GB

výkonové jističe IEC GB IEC 60947-2 GB 14048.2 Použití Výkonový jistič NM1se používá pro rozvodné sítě o frekvenci 50/60Hz, jmenovitém proudu do 630A a jmenovitém napětí do 690V k přenosu elektrické energie, k ochraně zařízení

Více

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1 ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1 VM1. Univerzální použití Elektrárny Transformační stanice Chemický průmysl Ocelárny Automobilový průmysl Letiště Bytové komplexy VM1. Vypínač

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděče vn D - 0 D - 0 s odpínači H a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí a kv jmenovitý proud 0 A Všeobecně Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče vn typu D a D jsou určeny pro univerzální použití,

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Nízkonapěťové pojistky

Nízkonapěťové pojistky Pojistkové vložky Pojistkové spodky Příslušenství pro pojistky Pojistkové odpojovače Technické údaje 126 127 129 130 325 Nízkonapěťové pojistky Energie pod kontrolou 125 Pojistkové vložky Pojistkové vložky

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

VD4. Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ,5 ka

VD4. Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ,5 ka VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 12 25 kv - 630 2500 A - 16 31,5 ka Pro Vaši bezpečnost! Ověřte si, že prostor instalace (prostory, oddělení a prostředí) je vhodný pro elektrické přístroje. Kontrolujte,

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST

Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST Výkonové transformátory SUCHÉ s litou izolací typ POWERCAST Návod k použití OBSAH 1. ÚVOD... 02 2. MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ... 03 2.1 Přejímka... 03 2.2 Manipulace... 03 2.3 Skladování... 03 3. MONTÁŽ A

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

6. ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D , Ostrava Stýskala, 2002

6. ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D , Ostrava Stýskala, 2002 6. ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 Osnova předn p ednáš ášky Funkce přístrojů a jejich stavba Elektrický oblouk a jeho zhášení Spínací přístroje

Více

Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí

Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí Základní rozdělení: Dle spínaného napětí a proudu střídavé stejnosměrné Dle spínaného výkonu signální pomocné ovládací výkonové Dle způsobu ovládání

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

STYKAČE. Obr. 3.4.1. Schématická značka elektromagnetického stykače

STYKAČE. Obr. 3.4.1. Schématická značka elektromagnetického stykače STYKAČE Obr. 3.4.1. Schématická značka elektromagnetického stykače Stykače jsou takové spínače, které mají aretovanou jen jednu polohu (obvykle vypnutou) a ve druhé poloze je musí držet cizí síla. Používají

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Sestavení typového označení pro objednávku...168 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

Sestavení typového označení pro objednávku...168 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) BA5*37 OBCHODNÍ INFORMACE Sestavení typového označení pro objednávku...68 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) Připojovací sady...69 Doplňky...7 Příklad

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Odpínače DRIBO Flc GB S jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem.

Více

CARIBONI BI-ME. Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel. Montážní pokyny a údržba. 1. Montážní pokyny

CARIBONI BI-ME. Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel. Montážní pokyny a údržba. 1. Montážní pokyny CARIBONI BI-ME Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel Montážní pokyny a údržba 1. Montážní pokyny 1.1. Montáž fázových trolejí Fázové troleje se montují na izolátory. Izolátory připevněte k ocelovým

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

měřicího přístroje provozních hodin.

měřicího přístroje provozních hodin. Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější

Více

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/97 GB trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/97 GB, se zhášením oblouku ve vakuu, jsou nejen význačným přínosem pro uživatele

Více

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A 1 Všeobecně Popisované venkovní spínací přístroje Driescher jsou konstruovány

Více

V-Contact VSC-VSC/P. Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 7,2/12 kv - 400 A

V-Contact VSC-VSC/P. Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 7,2/12 kv - 400 A V-Contact VSC-VSC/P Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 7,2/12 kv - 400 A Pro Vaši bezpečnost! Ověřte, že prostor instalace (prostory, oddělení a prostředí) je vhodný pro elektrické přístroje. Kontrolujte,

Více

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž 12, 17,5, 25 a 36 kv, 400A, 630A a 1250A pro vnitřní montáž Obsah NAL/NALF 12-17,5-25 1. Všeobecně... 3 2. Standardní

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 1 Motorové pohony LM 50 pro vnitřní prostředí slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů vn především odpojovačů, uzemňovačů a

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A Rozvaděč vn typ W 2 jmenovité napětí 2 kv jmenovitý proud 60 a 20 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřený vzduchem izolovaný vn rozvaděč typu W 2 je sestaven z oddělených typově přezkoušených polí s jedním

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

Třípólový odpínač typu NAL

Třípólový odpínač typu NAL Vzduchový odpínač typu NAL a odpínač pro vnitřní s pojistkami montáž typu NALF Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Jmenovité napětí: Jmenovitý proud: 12, 17,5, 25 a 36 kv 400/630, 800 a 1250

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A Všeobecně Přístroje uvedené v tomto katalogu jsou určeny speciálně pro drážní

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů 3AD Siemens. jmenovité napětí 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 a 800 A

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů 3AD Siemens. jmenovité napětí 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 a 800 A Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů 3AD Siemens jmenovité napětí 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 a 800 A Venkovní vypínače Siemens 3AD Vypínače Siemens 3AD jsou určeny k použití na venkovních

Více

SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem

SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Smart PTD transformátor proudu s děleným jádrem Smart PTD transformátor proudu s

Více

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect Obsah Strana System pro M S 2 konstrukční řady S 240 A - B........................... 1/20 konstrukční řady S 240 A - C........................... 1/0 Příslušenství k jističům S 240 A..............................

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A

Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A Trojpólový vypínač vnitřního provedení je určen pro jmenovitá napětí od 12 kv

Více

Uživatelská příručka. MS - 02

Uživatelská příručka. MS - 02 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače pro svislou montáž Fla 15/6410 SA, vyráběné podle dokumentace firmy Driescher,

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES Elektrický servopohon pro křídlové brány 1 2 Bezpečnostní upozornění Tato příručka je určena výhradně kvalifikovaným pracovníkům, nikoliv koncovým uživatelům. Úkolem osoby provádějící instalaci je vysvětlit

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR02-2017-CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe OBSAH Obchodní informace PŘEHLED PROVEDENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ...2 ÚDAJE PRO VÝBĚR JISTIČE...4 ÚDAJE

Více

STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM BASE 325/500 KG

STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM BASE 325/500 KG STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. 1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact kv, 400 A, 4000 A. ABB EJF s.r.o.

VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact kv, 400 A, 4000 A. ABB EJF s.r.o. VAKUOVÉ STYKAČE VN TYPU V-Contact 7-12 kv, 400 A, 4000 A ABB EJF s.r.o. Obsah Strana Pokyny jak používat katalog... 3 1. Vakuové stykače typové řady V-Contact... 4 1.1 Všeobecně... 4 1.2 Provedení stykače...

Více

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Spínací, jisticí a ochranné přístroje pro obvody nízkého napětí 1.část. Pojistky a jističe

Spínací, jisticí a ochranné přístroje pro obvody nízkého napětí 1.část. Pojistky a jističe B1B 14 ZSP Elektrické přístroje NN Spínací, jisticí a ochranné přístroje pro obvody nízkého napětí 1.část Pojistky a jističe Doc. Ing. Pavel Mindl, CSc. Tématické zaměření B1B 14 ZSP Elektrické přístroje

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika Odpínače 250 až 1800 A Přístroje jsou tří- nebo čtyřpólové s ručním ovládáním s možností dálkového elektronického odpínání Zaručují bezpečné připojení a odpojení zátěže od obvodu a zaručují dostatečnou

Více

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1 SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky Řada IEC 309 Průmyslové vidlice a podle normy iec 309 PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309 Jmenovitý proud In (A) 16 32 Jmenovité napětí Un (V) - 130 200-250 500

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů s motorovými pohony LM 50 trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 2500 A 1 Vnitřní odpojovače a uzemňovače

Více

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE Návod na montáž, obsluhu a údržbu ABB Power Distribution Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu.

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více