Provozní návod. FLENDER supplies. Mazání a konzervace převodovky. 7300cs. Vydáno 07/2017.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozní návod. FLENDER supplies. Mazání a konzervace převodovky. 7300cs. Vydáno 07/2017."

Transkript

1 Provozní návod FLENDER supplies Mazání a konzervace převodovky 7300cs Vydáno 07/2017

2 :37 V7.00

3 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Mazání a konzervace převodovky FLENDER supplies 7300cs Provozní návod Popis 3 Mazání 4 Konzervace 5 Uvádění do provozu 6 Údržba 7 Servis & podpora 8 Likvidace 9 Dokumentační list pro výměnu oleje Kontrolní seznam pro plnění a výměnu oleje A B Vydáno 07/2017

4 Právní upozornění Koncept výstražných upozornění Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem. NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. VÝSTRAHA znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami. Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení. Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující: Známky VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné dokumentaci. Všechny názvy označené ochrannou známkou jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů. Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NĚMECKO Objednací číslo dokumentu: P 08/2017 Změny vyhrazeny Copyright Siemens AG 2016, -, Všechna práva vyhrazena

5 Obsah 1 Úvod Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Všeobecná upozornění Všeobecná výstražná upozornění a symboly Předpisy a dokumenty Popis Mazání Převodové oleje Skupiny olejů a základní oleje Proplachovací olej Teploty olejů Všeobecné informace o době použitelnost oleje Kvality, indexy, seznamy povolení Požadovaná kvalita použitých převodových olejů Seznamy povolených maziv Indexy Mazací tuky pro valivá ložiska Konzervace Konzervace redukční převodovky Vnitřní konzervace redukční převodovky Specifika těsnění Tacolab Životnost vnitřní konzervace před uvedením do provozu Důsledky změny balení nebo druhu skladování na životnost konzervace Prodloužení vnitřní konzervace Prodloužení vnitřní konzervace naplněním oleje Prodloužení konzervace pomocí Castrol Corrosion Inhibitor N Vnější konzervace kovových ploch bez povrchové úpravy Konzervační prostředky a životnost vnější konzervace Prodloužení vnější konzervace Uvádění do provozu Nezbytná opatření pro plnění oleje k uvedení do provozu Informace k prvnímu naplnění a výměně oleje Odstranění vnější konzervace Údržba Všeobecné pokyny k údržbě...45 Provozní návod 07/2017 5

6 Obsah 7.2 Kontrola hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí olejové měrky Kontrola hladiny oleje pomocí průhledítka Kontrola hladiny oleje pomocí ukazatele stavu oleje Vzorky oleje Odebrat vzorek oleje Hodnocení výsledků testů vzorků oleje Doplnit olej Výměna oleje Podmínky a poznámky Vypuštění starého oleje Proplachování Kompatibilita konzervačního a provozního oleje Redukční převodovku propláchněte Kontroly a činnosti před novým plněním oleje Porovnávání množství oleje Olej vizuálně zkontrolujte Zkontrolujte části redukční převodovky Vyčistit olejový filtr a vyměnit filtrační vložku Vyčistěte vzduchový filtr Vyměňte filtr vlhkého vzduchu Zkontrolujte vzduchový olejový chladič Zkontrolujte vodní olejový chladič Plnění nového oleje Změna druhu oleje Zkontrolujte hadicové rozvody Labyrintová těsnění mazaná tukem domažte Úniky a těsnost Servis & podpora Likvidace...67 A B Dokumentační list pro výměnu oleje...69 Kontrolní seznam pro plnění a výměnu oleje...71 Rejstřík...73 Tabulky Tabulka 2-1 Tabulka 2-2 Tabulka 4-1 Tabulka 4-2 Tabulka 4-3 Tabulka 4-4 Tabulka 4-5 Symboly a označení...12 Všeobecná výstražná upozornění...13 Testy kvality...21 Indexy standardních olejů...23 Indexy biologicky rychleji odbouratelných olejů...23 Indexy fyziologicky nezávadných olejů...24 Indexy mazacích tuků pro valivá ložiska Provozní návod 07/2017

7 Obsah Tabulka 5-1 Základní životnost HD 0 i prodloužení životnosti vnitřní konzervace převodovky...30 Tabulka 5-2 Životnost HD X...31 Tabulka 5-3 Životnost vnější konzervace...37 Tabulka 6-1 Opatření před uvedením do provozu...40 Tabulka 6-2 Opatření před opětovným uvedením do provozu...41 Tabulka 7-1 Kontrolní intervaly u odběru vzorků...49 Tabulka 7-2 Výsledky naměřených hodnot obsahu vody...51 Tabulka 7-3 Trendová analýza...51 Tabulka 7-4 Požadavky při proplachování v závislosti na konzervaci...54 Tabulka 7-5 Stav těsnicí hrany...62 Obrázky Obrázek 5-1 Těsnění Tacolab...29 Provozní návod 07/2017 7

8 Obsah 8 Provozní návod 07/2017

9 Úvod 1 Účel provozního návodu Tento návod k obsluze popisuje mazání redukční převodovky a konzervaci a informuje o zacházení od plánování použití až po servis. Tento provozní návod si uchovejte pro budoucí použití. Před manipulací s redukční převodovkou si provozní návod přečtěte a řiďte se jím. Poznámka Výjimka ze záruky Zajistěte, aby si tento provozní návod pročetly všechny osoby pověřené prací s redukční převodovkou, porozuměly jeho obsahu a dodržovaly jej ve všech bodech. Nedodržování tohoto provozního návodu může vést k poškození produktu, věcným škodám a poškození zdraví. Společnost Siemens nepřebírá žádnou odpovědnost za škody a provozní poruchy, které vzniknou následkem nedodržení pokynů v provozním návodu. Konstrukce redukčních převodovek popsaných v tomto provozním návodu odpovídá technickému stavu k okamžiku jeho tisku. V zájmu dalších inovací si společnost Siemens vyhrazuje právo změn jednotlivých modulů a příslušenství, které při zachování všech podstatných charakteristických vlastností považujeme za vhodné za účelem zvýšení výkonu a bezpečnosti. Nezbytné základní znalosti Abyste tomuto provoznímu návodu porozuměli, musíte mít všeobecné znalosti o redukční převodovce. Dále potřebujete základní znalosti k následujícím tématům: Plánování použití Montáž Uvádění do provozu Údržba Konvence Mějte prosím na paměti následující konvence týkající se názvů: Pojem redukční převodovka FLENDER se v následujícím texte nazývá jen redukční převodovka. Provozní návod 07/2017 9

10 Úvod Dokumentace Předložený provozní návod je součástí celkové dokumentace, která je dodávána spolu s redukční převodovkou. Celková dokumentace zahrnuje další dokumenty jako např.: Provozní návod pro redukční převodovky Datový list Provozní návody připojovacích prvků Provozní návody přístrojů cizích dodavatelů Autorské právo Autorská práva k tomuto provoznímu návodu vlastní firma Siemens AG. Bez souhlasu firmy Siemens AG nesmí být tento provozní návod zcela ani z části neoprávněně využíván pro účely konkurence nebo poskytován třetím osobám. Se všemi technickými dotazy se prosím obracejte na adresu zákaznického servisu (Strana 65). Platnost Informace uvedené v tomto provozním návodu platí jen tehdy, jestliže neexistují jiné odlišné údaje ve vlastních produktových provozních návodech nebo v dokumentaci týkající se zakázky. 10 Provozní návod 07/2017

11 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Siemens nabízí produkty a řešení s funkcemi Industrial Security, které podporují bezpečný provoz zařízení, systémů, strojů a sítí. Pro zabezpečení zařízení, systémů, strojů a sítí proti kybernetickým útokům je třeba implementovat komplexní koncept Industrial Security (a následně udržovat), který odpovídá aktuálnímu stavu techniky. Produkty a řešení Siemens formují pouze součást takového konceptu. Za zabránění nepovolanému přístupu ke svým zařízením, systémům, strojům a sítím je odpovědný zákazník. Systémy, stroje a komponenty by měly být propojeny pouze podnikovou sítí nebo internetem, pokud a jakmile je to nutné a byla učiněna příslušná ochranná opatření (např. používání firewallu a segmentace sítě). Navíc by měla být zohledněna doporučení Siemens k příslušným ochranným opatřením. Další informace o Industrial Security najdete na: Produkty a řešení Siemens jsou neustále vyvíjeny, aby byly ještě bezpečnější. Firma Siemens výslovně doporučuje provádět aktualizace, jakmile jsou odpovídající aktualizační soubory k dispozici, a vždy používat pouze aktuální verze produktu. Používání zastaralých nebo již nepodporovaných verzí může zvyšovat riziko kybernetických útoků. Abyste byli neustále informováni o aktualizacích produktu, přihlaste se k odběru Siemens Industrial Security RSS Feed na: Všeobecná upozornění Úvod Všechny práce na převodovce nechejte provádět pečlivě a pouze kvalifikovaným personálem. Provozní návod 07/

12 Bezpečnostní pokyny 2.2 Všeobecná upozornění Symboly na převodovce Pro převodovku existují následující symbolická zobrazení, která mají na převodovce zčásti barevné označení. Tabulka 2-1 Symboly a označení Označené místo na převodovce Symbol Barevné označení Místo připojení uzemnění Místo odvzdušnění žlutá Otvor pro doplňování oleje žlutá Otvor pro vypouštění oleje bílá Ukazatel stavu oleje červená Měrka stavu oleje červená Přepad oleje Přípojka monitorování vibrací Mazací místo červená Použít tuk Přepravní oko Šroub s okem Nenašroubovat Vyrovnávací plocha, horizontálně Vyrovnávací plocha, vertikálně 12 Provozní návod 07/2017

13 Bezpečnostní pokyny 2.3 Všeobecná výstražná upozornění a symboly Označené místo na převodovce Symbol Barevné označení Tyto symboly označují postup při kontrole stavu oleje pomocí olejové měrky. Tyto symboly upozorňují na pevné zašroubování olejové měrky. Používejte ochranné vybavení! Mimo obecné osobní ochranné pomůcky (bezpečnostní obuv, pracovní oděv, helma atd.) používejte při manipulaci s převodovkou vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle. Dbejte na vhodnou ochranu těla (prostředky péče o pokožku, ochrana sluchu atd.). Chemické látky UPOZORNĚNÍ Agresivní kyseliny vznikající na bázi polyglykolů s kuchyňskou solí a vodou Dojde-li ke kontaminaci polyglykolů kuchyňskou solí a vodou, mohou se tvořit agresivní kyseliny. Takové kyseliny napadají nechráněné kovové části převodovky. Zamezte uvedené kontaminaci. 2.3 Všeobecná výstražná upozornění a symboly Následujíc tabulka obsahuje všeobecná výstražná upozornění a jejich symboly. Tabulka 2-2 Všeobecná výstražná upozornění ISO ANSI Výstražné upozornění --- Výstraha před zdraví škodlivými a dráždivými látkami --- Výstraha před žíravými látkami 2.4 Předpisy a dokumenty Zohledněte následující předpisy a dokumenty: Předpisy k bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí Produktové datové listy použitých olejů, případně včetně proplachovacího oleje Provozní návod 07/

14 Bezpečnostní pokyny 2.4 Předpisy a dokumenty Bezpečnostní datové listy použitých olejů a pomocných prostředků Provozní návody a návody pro údržbu použité redukční převodovky včetně zařízení pro zásobování olejem Dokumentační list pro výměnu oleje (Strana 69) Kontrolní seznam pro plnění a výměnu oleje (Strana 71) 14 Provozní návod 07/2017

15 Popis 3 Všeobecný popis Tento provozní návod je platný pro průmyslové převodovky a převodové motory firmy Siemens. Tento provozní návod obsahuje následující témata: Mazání převodovky Konzervace převodovky Pokyny k tématu údržby Pokyny k tématu servisu Provozní návod 07/

16 Popis 16 Provozní návod 07/2017

17 Mazání Převodové oleje Úvod Pro převodovku používejte jen druhy olejů, které odpovídají specifikaci firmy Siemens (Strana 20). Míchání různých druhů olejů Pokud smícháte různé druhy olejů, může dojít k poškození převodovky kvůli nekvalitnímu mazání a na základě možné nekompatibility druhů olejů. Při výměně oleje naplňte převodovku tímtéž druhem oleje, který jste použili naposledy. Míchání různých druhů olejů nebo olejů od různých výrobců není bez zvláštních opatření dovoleno. Především se nesmí míchat polyglykoly s minerálními oleji nebo jinými typy syntetických olejů. Při každém přechodu na jiný druh oleje převodovku před plněním důkladně propláchněte novým olejem. K tomu použijte nový druh oleje. Další informace Další informace o datech a vlastnostech převodových olejů naleznete v technických datových listech a bezpečnostních datových listech výrobce oleje Skupiny olejů a základní oleje Skupiny olejů Firma Siemens u převodových olejů rozlišuje následující skupiny: Standardní oleje Biologicky snadno odbouratelné oleje (BIO) Fyziologicky nezávadné oleje (PHY) s certifikací NSF-H1, takzvané potravinářské oleje Základní typy olejů Testované a doporučené převodové oleje mohou být vyrobeny na bázi následujících typů základních olejů: Minerální oleje API-skupin I a II Polosyntetické oleje API-skupiny III Provozní návod 07/

18 Mazání 4.1 Převodové oleje Poly-α-olefiny (PAO) API-skupiny IV Polyglykoly (PG nebo PAG) API-skupiny V Nasycené syntetické estery API-skupiny V Poznámka V každé skupině olejů se mohou teoreticky vyskytnout všechny typy základních olejů Proplachovací olej K zamezení nekompatibility firma Siemens doporučuje k proplachování použít olej, který chcete později použít jako provozní druh oleje. Pokud nemá být jako provozní olej použit polyglykol, můžete k proplachování použít i nízkoviskózní a nízkolegované minerální oleje jako např. olej Castrol Magna 32. Proplachovací olej nepoužívejte jako provozní olej. Poznámka Speciální čisticí nebo proplachovací oleje Použití speciálních čisticích a vyplachovacích olejů je možné a někdy se mu nevyhnete. Pokud použijete speciální čisticí nebo proplachovací oleje, konzultujte to nejdříve s dodavatelem oleje a firmou Siemens. Redukční převodovky se v tomto případě během proplachování nesmí pohánět. Před plněním provozním olejem, pro uvedení systému do provozu, musíte provést propláchnutí (Strana 54) v následujících situacích: Požadavek v provozním návodu pro redukční převodovky Změna značky oleje, speciálně u typu základního oleje Při větším znečištění v redukční převodovce nebo olejovém systému Po větší opravě redukční převodovky POZOR Nebezpečí opaření vytékajícím horkým olejem Pokud se olej zahřeje příliš, může dojít k opaření. Abyste předešli opaření, nezahřívejte olej na více než 50 C. 18 Provozní návod 07/2017

19 Mazání 4.1 Převodové oleje Teploty olejů Přehled Ve srovnání s minerálními oleji vykazují syntetické převodové oleje vyšší rozsah provozních teplot a vyšší index viskozity, to znamená mírnější charakteristiku závislosti viskozity na teplotě. Rozsah provozních teplot provozních olejů závisí vedle typu základního oleje (Strana 17) také na nominální viskozitě a druhu mazání (při použití čerpadel nebo bez nich) a může se odlišovat. Díky speciálním aditivům je možno rozsah provozních teplot rozšířit. U nejčastěji používaných převodových olejů se odhaduje rozsah teplot použití pro nominální viskozitu ISO VG 320 následujícím způsobem: Minerální oleje -10 C až 90 C (krátkodobě 100 C) Polyalfaolefiny (PAO) -30 C až 100 C (krátkodobě 110 C) Polyglykoly (PG nebo PAG) -25 C až 105 C (krátkodobě 115 C) Syntetické estery -30 C až 90 C (rychleji biologicky odbouratelné) Motorové oleje -10 C až 100 C V praxi se mohou horní a dolní limity jednotlivých převodových olejů od uvedených hodnot výrazně odlišovat. Zvláště při použití olejových čerpadel se přípustné nejnižší teploty často přesouvají směrem k 0 C nebo výše. U speciálních provozních podmínek poskytuje bod vznícení a Pourpoint upozornění, která se zpravidla nepovažují za provozní limity. Možný rozsah provozních teplot v závislosti na typu provozního oleje Vám sdělí výrobce. Poznámka Doporučené teploty oleje během provozu Příliš vysoké provozní teploty mohou viskozitu oleje tak silně snížit, že dojede k nepřípustnému snížení únosnosti oleje. Vysoké teploty urychlují stárnutí oleje. Příliš nízké provozní teploty mohou negativně ovlivnit nebo znemožnit účinek některých olejových aditiv a zhoršit tak vlastnosti oleje. Při nízkých teplotách má olej často sklony k pěnění. Firma Siemens standardně doporučuje rozsah provozních teplot oleje mezi 60 C a 85 C. Pokud jsou k dispozici, respektujte údaje, které se od toho odlišují a jsou uvedeny v provozních návodech příslušných produktů. Bez konzultace s firmou Siemens nesmíte sjednané provozní teploty a typ základního oleje měnit. Další informace Další informace o datech a vlastnostech převodových olejů naleznete v technických datových listech a bezpečnostních datových listech výrobce oleje. Provozní návod 07/

20 Mazání 4.1 Převodové oleje Všeobecné informace o době použitelnost oleje Provozní podmínky Níže uvedené doby použitelnosti různých základních typů olejů platí při následujících provozních podmínkách: Denní provozní doba 24 h Doba trvání zapnutí doba trvání zapnutí" 100% Otáčky pohonu redukční převodovky /min Průměrná teplota oleje v olejové vaně 80 C Průměrné vytížení Bez škodlivých vlivů na životní prostředí Doba použitelnosti Pro firmou Siemens povolené převodové oleje (Strana 22) je výrobci olejů za výše uvedených provozních podmínek bez významných změn kvality oleje garantována následující doba použitelnosti: Minerální oleje API-skupin I nebo II, nasycené syntetické estery: provozních hodin, maximálně 2 roky Polosyntetické oleje API-skupiny III, poly-α-olefiny a polyglykoly: provozních hodin, maximálně 4 roky Poznámka Arrheniovo pravidlo Skutečná doba použitelnosti se může odlišovat. Zde přibližně platí pravidlo o rychlosti reakce v závislosti na teplotě (Arrheniovo pravidlo), že zvýšení teploty o 10 kelvinů zkracuje životnost přibližně na polovinu a snížení teploty o 10 K ji přibližně zdvojnásobuje Kvality, indexy, seznamy povolení Požadovaná kvalita použitých převodových olejů Záruka Dodržujte skupinu olejů, základní olej a třídu viskozity pode údajů na typovém štítku a pokyny uvedené v souhrnné dokumentaci převodovek. Nedodržení zneplatňuje závazky plynoucí ze záruky. Pokud používáte olejový filtr, nechejte si výrobcem oleje potvrdit, že filtr negativně neovlivňuje vlastnosti oleje. 20 Provozní návod 07/2017

21 Mazání 4.1 Převodové oleje Pokud používáte oleje, které neodpovídají níže uvedeným kvalitativním požadavkům, budou závazky firmy Siemens plynoucí ze záruky zneplatněny. Větší odchylky konzultujte s firmou Siemens. Dodatečně změněné podmínky a podmínky odlišné od objednávky zákazníka vyžadují písemný souhlas firmy Siemens k použití převodového oleje. Testy kvality Pro převodovky je schváleno jen použití olejů v kvalitě CLP, které v souladu s normou DIN obsahují účinné látky ke zvýšení antikorozní ochrany, odolnosti vůči stárnutí a ke snížení opotřebení v oblasti smíšeného tření. Následující tabulka Vám poskytne přehled o testech a dosahovaných limitech, kterým musí oleje pro registraci navíc vyhovět. Detailní informace o specifikaci povolení naleznete v odkazu v dalších informacích. Tabulka 4-1 Testy kvality Test Únosnost proti zadírání v testu FZG podle DIN ISO za zkušebních podmínek A/8.3/90 FE-8 test valivých ložisek podle DIN za zkušebních podmínek D-7.5/80-80 Únosnost proti šedým skvrnám podle FVA 54 VII Test pěnivosti FLENDER podle ISO Statický a dynamický test FLENDER podle Freudenberga pro těsnící hřídelové kroužky Kompatibilita oleje s tekutými těsněními Test kompatibility barvy a oleje (vnitřní a vnější nátěr) Test filtrovatelnosti Mazací oleje používané v námořních převodovkách FLENDER s integrovanými lamelovými spojkami musí navíc obstát v testu lamel firmy Ortlinghaus. Převodové oleje používané v převodovkách FLEN DER se sadami šnekových kol musí obstát v testu převodovek se šnekovými koly G-/22. Limity k dosažení Stupeň zatížení > 12 (pro motorové oleje 12) Opotřebení valivého tělesa m w50 < 30 mg Maximální opotřebení valivého tělesa < 60 mg Opotřebení klece Hodnota předána firmě Siemens Stupeň zatížení GF 10 únosnost proti šedým skvrnám GFT = vysoká (pro motorové oleje Stupeň zatížení GF 9 únosnost proti šedým skvrnám GFT = střední) Přírůstek celkového objemu 1 minutu po vypnutí 15 % Přírůstek olejovo-vzduchové disperze 5 minut po vypnutí 10 % Nezbytné limity pro statický test podle popisu testu Hodnocení výsledku testovací laboratoří Hodnocení výsledku testovací laboratoří Nezbytné limity podle popisu testu Hodnocení výsledku testovací laboratoří Nezbytné limity podle popisu testu Hodnocení výsledku testovací laboratoří Test provádí a povoluje firma Ortlinghaus Test a vyhodnocení provádí Ruhr-Universität Bochum Provozní návod 07/

22 Mazání 4.1 Převodové oleje Další informace Převodové oleje a tabulky k povoleným a doporučeným převodovým mazivům pro použití v převodovkách naleznete na internetu ( ) Seznamy povolených maziv Úvod Pro usnadnění volby maziva uživatelům převodovek doporučuje firma Siemens produkty, které byly odpovídajícím způsobem testovány a splňují požadavky firmy Siemens. Jako pomůcku pro své zákazníky firma Siemens shrnula oleje do Seznamů povolených maziv ( U těchto olejů byly firmě Siemens doloženy výrobci olejů výše uvedené výsledky testů (Strana 20). Výrobci olejů garantují firmě Siemens také celosvětově platné dodržování požadovaných vlastností, charakteristik a minimálních požadavků. Záruka Povolení těchto převodových olejů pro použití v převodovkách a s tím spojený zápis do odpovídajících seznamů neznamená, že firma Siemens ručí za vhodnost a kvalitu olejů. Firma Siemens také neručí za eventuální škody vzniklé v důsledku použití těchto převodových olejů. Za vhodnost a kvalitu svého výrobku ručí výrobce převodového oleje. Použití maziva neuvedeného v seznamu Volbu maziva provádí uživatel. Firma Siemens nezavazuje uživatele převodovek k používání produktů uvedených v seznamu. Rozhodnutím o použití maziva neuvedeného v seznamu přebírá s tím spojená rizika uživatel převodovky. V případě vzniku škody musí uživatel prokázat, že vlastnosti použitého produktu splňují požadavky firmy Siemens (Strana 20). Použití maziva, které nesplňuje požadavky firmy Siemens, vede k zániku záruky poskytované firmou Siemens. UPOZORNĚNÍ Poškození převodovky Použití nevhodných maziv může způsobovat omezení funkčnosti, zvýšené opotřebení, poškození ozubení, valivých nebo kluzných ložisek a může vést až k výpadku převodovky. Firma Siemens doporučuje použití povolených maziv. Firma Siemens nevyžaduje, aby při vyškrtnutí v seznamu uvedeného používaného maziva bezprostředně po jeho vyškrtnutí ze seznamu T 7300 muselo používat mazivo, které je též v seznamu uvedeno a příslušné mazivo v redukční převodovce muselo být nahrazeno jiným mazivem. 22 Provozní návod 07/2017

23 Mazání 4.1 Převodové oleje Používáte-li některý z olejů uvedených v seznamu, zkontrolujte před každou výměnou oleje, jestli je i nadále mazivo bez dalších osvědčení povoleno firmou Siemens. Pokud již mazivo povoleno není, použijte povolené mazivo stejného typu a viskozity. Zbytky doposud používaného maziva uskladněné u uživatele převodovky se smí spotřebovat, pokud není překročena přípustná použitelnost a při Vašem použití se nevyskytly žádné negativní nápadnosti oleje Indexy Pomocí indexů se v seznamech povolených maziv definuje klasifikace povolených olejů do skupin olejů, základních olejů a viskozit. Index A13 například označuje všechny standardní minerální oleje s viskozitou ISO VG 460. Následující tabulka Vám poskytne přehled o indexech klasifikace maziv standardních olejů: Tabulka 4-2 Indexy standardních olejů Základní oleje Převodovka ISO VG 100 Minerální oleje Polyalfaolefiny a oleje API-skupiny III Námořní převodovka s lamelovou spojkou ISO VG 150 SAE 40 E 76 E 66 ISO VG 220 ISO VG 320 ISO VG 460 ISO VG 680 ISO VG 1000 Šneková převodovka B 17 B 16 B 15 B 14 B 13 B 12 B 11 všechny ostatní převodovky Flender Námořní převodovka s lamelovou spojkou všechny ostatní převodovky Flender A 17 A 16 E 66 A 15 A 14 A 13 A 12 A 11 E 86 A 37 A 36 A 35 A 34 A 33 A 32 A 31 Polyglykoly Šneková převodovka B 27 B 26 B 25 B 24 B 23 B 22 B 21 všechny ostatní převodovky Flender A 27 A 26 A 25 A 24 A 23 A 22 A 21 Následující tabulka Vám poskytne přehled o indexech klasifikace maziv biologicky odbouratelných olejů: Tabulka 4-3 Indexy biologicky rychleji odbouratelných olejů Základní oleje Převodovka ISO VG 100 Syntetické estery Námořní převodovka s lamelovou spojkou všechny ostatní převodovky Flender ISO VG 150 E 96 ISO VG 220 ISO VG 320 ISO VG 460 ISO VG 680 ISO VG 1000 A 47 A 46 A 45 A 44 A 43 A 42 A 41 Provozní návod 07/

24 Mazání 4.2 Mazací tuky pro valivá ložiska Následující tabulka Vám poskytne přehled o indexech klasifikace maziv fyziologicky nezávadných olejů: Tabulka 4-4 Indexy fyziologicky nezávadných olejů Základní oleje Převodovka ISO VG 100 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320 ISO VG 460 ISO VG 680 Polyglykoly Šneková převodovka B 57 B 56 B 55 B 54 B 53 B 52 B 51 Polyalfaolefiny všechny ostatní převodovky Flender všechny ostatní převodovky Flender ISO VG 1000 A 57 A 56 A 55 A 54 A 53 A 52 A 51 A 67 A 66 A 65 A 64 A 63 A 62 A 61 Následující tabulka Vám poskytne přehled o indexech klasifikace mazacích tuků pro valivá ložiska pro použití v převodovkách: Tabulka 4-5 Indexy mazacích tuků pro valivá ložiska Třída NLGI 2 3 S přídavkem lithia na bázi minerálního oleje H 14 H Mazací tuky pro valivá ložiska Úvod U speciálních aplikací může být nezbytné mazání valivých ložisek mazacím tukem. Poznámka Použití mazacích tuků Mazací tuky se smí používat tehdy, je-li to uvedeno v provozních návodech redukčních převodovek. Dodržujte lhůty pro domazávání. Mazací tuky Mimo mazání je možno mazací tuky použít také k utěsňování, např. u vertikálních spojovacích hřídelí nebo v prašném okolním prostředí nebo proti stříkající vodě. Poznámka Míchání oleje a tuku U uzavřených redukčních převodovek s vnitřním olejovým mazáním se nesmí převodový olej smíchat s mazacím tukem valivých ložisek. 24 Provozní návod 07/2017

25 Mazání 4.2 Mazací tuky pro valivá ložiska Další informace Další informace k povoleným a doporučeným převodovým mazivům pro použití v redukčních převodovkách naleznete na internetu ( ) Firma Siemens doporučuje každoroční kontrolu používání tuků, jestli je zvolený mazací tuk i nadále na seznamu povolených maziv firmou Siemens. Provozní návod 07/

26 Mazání 4.2 Mazací tuky pro valivá ložiska 26 Provozní návod 07/2017

27 Konzervace Konzervace redukční převodovky Stav konzervace Redukční převodovky se standardně dodávají v následujícím stavu konzervace: Vnitřní konzervace se provádí v závislosti na použitém provozním oleji: Minerální olej, na bázi PAO, syntetické estery: Castrol Alpha SP 150 S nebo Castrol Alpha SP 220 S Polyglykol: Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Případné odchylky od těchto standardních pravidlech jsou uváděny v provozních návodech jednotlivých produktů. Kovové venkovní plochy redukční převodovky bez povrchové úpravy jako např. konce hřídelí jsou konzervovány prostředkem Tectyl 846 K-19. Ostatní venkovní plochy redukční převodovky jsou opatřeny nátěrovým systémem. Vlastnosti venkovní povrchové úpravy závisí na okolních podmínkách transportu a oblasti použití specifikovaných v objednávce. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku koroze v důsledku krycí vrstvy Pokud nebyla nanesena žádná krycí vrstva, může být redukční převodovka poškozena korozí. Základní nátěr sám o sobě není žádnou trvalou antikorozní ochranou. Ve výjimečných případech může být smluvně ujednáno, že bude redukční převodovka dodána pouze se základním nátěrem. V tomto případě musí být krycí vrstva podle platných směrnic nanesena bezprostředně po dodání. Dbejte na to, aby štítky, přípojky, kontrolní přístroje a podobné komponenty příslušenství, ani těsnicí kroužky hřídele nebyly při natírání přetřeny krycí vrstvou. Skladování Speciální okolní podmínky během transportu a skladování dohodněte s firmou Siemens AG již při poptávce a objednávce. Speciální okolní podmínky jsou např. tropické klima nebo námořní doprava. Při neodborném zabalení nebo skladování může být redukční převodovka poškozena korozí. Skladování musí být provedeno buď v pozici originálního balení nebo použití. Provozní návod 07/

28 Konzervace 5.1 Konzervace redukční převodovky Zabraňte poškození ochranných antikorozních vrstev při skladování. VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení života při zřícení převodovky Hrozí nebezpečí přimáčknutí nebo zabití padající redukční převodovkou. Redukční převodovky nikdy nestohujte na sebe. Pro vnitřní skladování platí: Zvolte suchou místnost s podlahou bez vibrací. Redukční převodovku zakryjte. Pro venkovní skladování platí: Zvolte místo se suchou podlahou bez vibrací. Redukční převodovku odstavte tak, aby byla chráněna před povětrnostními vlivy. Redukční převodovku zvlášť pečlivě zakryjte. Dbejte na to, aby se na redukční převodovce nemohly usazovat nečistoty ani vlhkost. Zamezte vzniku stojaté vlhkosti. Pokud se převodovka ihned nepoužije, platí pro obal pro námořní dopravu následující předpisy pro příjem zboží: Pokud je to možné, otevřete jen vnější část obalu a zkontrolujte stav fólie. Fólii otevřete na max. 10 minut. Neodstraňujte žádné konzervační prostředky jako produkty VCI a vysoušecí prostředky. Fólii opět vzduchotěsně uzavřete. UPOZORNĚNÍ Poškození vnějšími vlivy Pokud je redukční převodovka vystavena škodlivým vlivům jako jsou agresivní chemické produkty, může dojít k jejímu poškození. Redukční převodovku nevystavujte žádným škodlivým vlivům jako jsou agresivní chemické produkty. 28 Provozní návod 07/2017

29 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Specifika těsnění Tacolab U redukčních převodovek vybavených těsněním Tacolab se kvůli dosažení optimální antikorozní ochrany mezery u hřídelí zpravidla utěsňují lepicí páskou nebo v-kroužky. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku koroze Při předčasném otevření redukční převodovky hrozí nebezpečí koroze. Odstraňte lepicí pásku na těsnění Tacolab až při uvedení redukční převodovky do provozu. Následující tabulka Vám poskytne přehled o druzích těsnění Tacolab: A Vstupní hřídel 1 V-kroužek B Výstupní hřídel 2 Lepicí páska 3 Vzduchová mezera Obrázek 5-1 Těsnění Tacolab Životnost vnitřní konzervace před uvedením do provozu Úvod Výchozím bodem první konzervace je datum, ke kterému byla ohlášena připravenost k vyskladnění převodovky nebo nebylo provedeno hlášení o vyskladnění převodovky. Bez dalších opatření vydrží antikorozní ochrana u standardně zabalené převodovky při přepravě a skladování v suchém uzavřeném a před průvanem chráněném prostoru, bez Provozní návod 07/

30 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky větších teplotních výkyvů, až 6 měsíců. Životnost se odlišuje např. u následujících způsobů balení převodovky: Vzduchotěsně uzavřena Vzduchotěsně uzavřená převodovka musí splňovat následující kritéria: Převodovka je utěsněna proti přístupu vnějšího vzduchu, např. labyrintovými těsněními s lepicí páskou nebo těsněními Tacolab s v-kroužkem. Existující vzduchové filtry / filtry vzdušné vlhkosti byly nahrazeny šroubovými zátkami. Pro námořní přepravu Převodovka pro námořní přepravu musí splňovat následující kritéria: Převodovka je zabalena v dřevěné bedně. V dřevěné bedně se nachází klimatický obal s kompozitní hliníkovou fólií. V kompozitní hliníkové fólii se nachází mimo převodovku také sušicí prostředek. Základní životnost Následující tabulka Vám poskytne přehled o základní životnosti HD 0 konzervace převodovky ve vzduchotěsném balení: Tabulka 5-1 Základní životnost HD 0 i prodloužení životnosti vnitřní konzervace převodovky Balení/staničení jednotky Venku, s jednoduchým obalem nebo bez něj Venku, s jednoduchým obalem nebo bez něj; Těsnění zalepena pevnou vodotěsnou lepicí páskou; Převodovka vybavena filtry vlhkého vzduchu Přeprava/skladování/instalace bez provozu za následujících podmínek: Vzduch s nízkým obsahem soli nebo bez ní a nízká nebo střední vlhkost vzduchu, stejně jako mírné nebo střední znečištění vzduchu podle přílohy C směrnice DIN EN ISO 9223 kategorie koroze C1 nebo C2 Přeprava/skladování/instalace bez provozu za následujících podmínek: Základní životnost vnitřní konzervace HD 0 maximální prodloužení životnosti vnitřní konzervace v měsících Vzduch se středním nebo vysokým obsahem soli a/ nebo vysoká vlhkost vzduchu a/nebo silné znečištění vzduchu podle přílohy C směrnice DIN EN ISO 9223 kategorie koroze C3 nebo vyšší Provozní návod 07/2017

31 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Balení/staničení jednotky V uzavřeném suchém prostoru, s jednoduchým obalem nebo bez něj Obal pro námořní dopravu Přeprava/skladování/instalace bez provozu za následujících podmínek: Vzduch s nízkým obsahem soli nebo bez ní a nízká nebo střední vlhkost vzduchu, stejně jako mírné nebo střední znečištění vzduchu podle přílohy C směrnice DIN EN ISO 9223 kategorie koroze C1 nebo C2 Přeprava/skladování/instalace bez provozu za následujících podmínek: Základní životnost vnitřní konzervace HD 0 maximální prodloužení životnosti vnitřní konzervace v měsících Vzduch se středním nebo vysokým obsahem soli a/ nebo vysoká vlhkost vzduchu a/nebo silné znečištění vzduchu podle přílohy C směrnice DIN EN ISO 9223 kategorie koroze C3 nebo vyšší Životnost Pokud jsou převodovky pouze s labyrintovým těsněním utěsněny jen v-kroužkem, činí zohledňovaná doba životnosti polovinu určené hodnoty (nejvyšší mezní hodnota 12 měsíců). Následující tabulka Vám poskytne přehled o stanovení konkrétní životnosti vnitřní konzervace převodovky ve vzduchotěsném balení: Tabulka 5-2 Životnost HD X Zkušební provoz/konzervace pomocí Životnost HD X Castrol Alpha SP 150 HD X = HD 0 z tabulky základní životnosti HD 0 Castrol Alpha SP 220 S HD X = HD 0 z tabulky základní životnosti HD 0 Castrol Corrosion Inhibitor N 213 HD X = HD 0 z tabulky základní životnosti HD 0 Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 HD X = 1,57 * HD 0 z tabulky základní životnosti HD 0-1,7 měsíců HD 0 HD X X Základní životnost konzervace Základní životnost konzervace v závislosti na provedené konzervaci Pořadové číslo fáze přepravy/skladování Důsledky změny balení nebo druhu skladování na životnost konzervace Úvod Při změně balení nebo druhu skladování se mění také životnost (HD) konzervace. V této kapitole je definováno, jak můžete vypočítat změněnou životnost konzervace. Provozní návod 07/

32 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Výpočet zbývající životnosti Pokud bude během platné životnosti konzervace HD 1 změněn způsob balení nebo skladování, je nutno stanovit ekvivalentní zbývající životnost HD 2eq platnou od okamžiku změny podle následující rovnice: = (HD 1 - LD 1 ) HD 2 HD 2eq HD 1 LD 1 HD 2eq Dosavadní doba skladování s dosavadní existující konzervací Ekvivalentní zbývající životnost na základě změny způsobu balení nebo skladování Pokud bude během platné ekvivalentní zbývající životnosti konzervace HD 2eq dále změněn způsob balení nebo skladování, musíte stanovit ekvivalentní zbývající životnost HD X+1eq platnou od okamžiku změny podle následující rovnice: = (HD Xeq - LD X ) HD X+1 HD X+1eq HD X X Pořadové číslo fáze přepravy/skladování Příklad výpočtu Redukční převodovka byla po zkušebním provozu Castrol Alpha SP 220 zabalena pro námořní přepravu a naložena na loď. HD 0 = 24 měsíců (z tabulky základní životnosti HD 0 HD 1 = 24 měsíců (z tabulky životnosti HD X Přeprava (převážně námořní) trvá 3 měsíce. LD 1 = 3 měsíce V cílové destinaci je redukční převodovka vybalena a uložena v suché místnosti, je ale i nadále vzduchotěsně uzavřena. Cílová destinace se nachází v regionu kategorie korozivity C2. HD 2 = 20 měsíců (z tabulky životnosti HD X Jak dlouhá je zbývající životnost antikorozní ochrany? = (HD 1 - LD 1 ) HD 2 HD 2eq HD 1 HD 2eq HD 2eq = (24-3) = 17,5 měsíců Po 7,5 měsících se redukční převodovka přemístí k zařízení, které se nachází ve venkovním prostoru. Redukční převodovka je i nadále vzduchotěsně uzavřena. X+1 = 3 (protože se vyhodnocuje třetí fáze skladovacích podmínek) HD X eq = HD 2 eq = 17,5 měsíce (podle předchozího výpočtu) LD X = LD 2 = 7,5 měsíce HD X = HD 2 = 20 měsíců (z tabulky životnosti HD X HD X+1 = HD 3 = 5 měsíců (z tabulky životnosti HD X ) 32 Provozní návod 07/2017

33 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Jak dlouhá je zbývající životnost antikorozní ochrany? = (HD 2eq - LD 2 ) HD 3 HD 3eq HD 2 HD 3eq HD 3eq = (17,5-7,5) 2,5 měsíce Prodloužení vnitřní konzervace Prodloužení vnitřní konzervace při delším skladování redukční převodovky, která ještě nebyla v provozu Životnost vnitřní konzervace HD X je možno standardně zjistit z tabulky v kapitole Životnost vnitřní konzervace před uvedením do provozu (Strana 29). Pokud má být redukční převodovka zprovozněna až později, musí být konzervace prodloužena. Prodloužení vnitřní konzervace zaprotokolujte a protokol uschovejte spolu s provozním návodem. Prodloužení vnitřní konzervace po odstávce redukční převodovky Pro konzervaci redukční převodovky po odstávce delší než 6 týdnů postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Prodloužení vnitřní konzervace naplněním oleje (Strana 33) a Prodloužení vnitřní konzervace použitím Castrol Corrosion Inhibitor N 213 (Strana 36). UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku koroze Pokud nebude redukční převodovka při odstávce delší než 6 týdnů řádně zakonzervována, může dojít ke vzniku koroze v redukční převodovce. Při odstávce delší než 6 týdnů proveďte vnitřní konzervaci redukční převodovky podle popisu v této kapitole. Namontované vzduchové filtry musí být nahrazeny šroubovými zátkami nebo filtry na vlhký vzduch Prodloužení vnitřní konzervace naplněním oleje Úvod Redukční převodovky s výhradně kontaktními nebo doplňkovými speciálními těsnicími přípravky hřídelových těsnění mohou být během skladování naplněny olejem. Přitom musí být všechny kovové plochy bez povrchové úpravy, např. ozubení, valivá ložiska a/nebo kluzná ložiska a vratné klapky, pokryty olejem. Provozní návod 07/

34 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Na životnost oleje při skladování se zeptejte výrobce oleje. UPOZORNĚNÍ Poškození redukční převodovky vzniklá na základě ztráty konzervačního účinku Naplněné redukční převodovky mohou být časem netěsné a může docházet k úniku převodového oleje. Každé 4 týdny pravidelně kontrolujte těsnost naplněné redukční převodovky. Netěsnosti odstraňte. Firma Siemens nepřebírá žádnou záruku za škody vzniklé v důsledku vytečení oleje během skladování. Oleje pro vnitřní konzervaci Pro vnitřní konzervaci doporučuje firma Siemens pro naplnění redukčních převodovek následující oleje: Stejný olej, který bude později použit jako provozní olej Stejný olej, který bude později použit jako provozní olej, jen s nižší viskozitou Nízkoviskózní a nízkolegovaný minerální olej s antikorozivním aditivem jako např. Castrol Magna 32 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí ucpání olejových rozvodů V důsledku nekompatibility je možné usazování vysokoviskózních sraženin. Pokud byl proveden zkušební provoz s Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 a má-li být redukční převodovka pro konzervaci naplněna minerálním olejem,, PAO nebo syntetickým esterem, musíte nejdřív redukční převodovku propláchnout (Strana 54) minerálním olejem, abyste odstranili zbytky oleje ze zkušebního provozu. Hřídelové těsnění Životnost konzervace je závislá na použití hřídelových těsnění a použitém oleji. Dokud redukční převodovka těsní a skladovací životnost oleje není překročena, je konzervace zachována. UPOZORNĚNÍ Poškození hřídelových těsnění Při přeplnění redukční převodovky olejem může dojít k nepřípustnému nárůstu tlaku a poškození hřídelových těsnění. Důsledkem je únik oleje. Zamezte přeplnění redukční převodovky olejem. Jako hřídelové těsnění se standardně používají radiální hřídelové těsnicí kroužky. 34 Provozní návod 07/2017

35 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Zajistěte, aby byly radiální hřídelové těsnicí kroužky chráněny proti UV-záření, aby zůstal materiál odolný. Očekávaná životnost radiálních hřídelových těsnicích kroužků: Materiál NBR s náplní minerálními oleji minimálně 5 let Materiál NBR se syntetickými oleji minimálně 2 roky Materiál FKM až 10 let Radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte před uvedením do provozu v těchto případech: Materiál NBR s náplní minerálními oleji po době konzervace delší než 3 roky Materiál NBR po každé konzervaci se syntetickými oleji Materiál FKM po době konzervace delší než 5 let Redukční převodovku uzavřete Po naplnění redukční převodovky konzervačním olejem musíte plnicí otvor oleje uzavřít. Doporučuje se použití filtru na vlhký vzduch, který umožňuje vyrovnání tlaku s okolním prostředím a zamezuje průniku vody při dýchání redukční převodovky. Filtr na vlhký vzduch není součástí standardní dodávky. Filtr na vlhký vzduch musíte zakoupit samostatně nebo explicitně objednat jako doplňkovou součást spolu s redukční převodovkou. Při použití šroubového uzávěru zajistěte, aby v důsledku očekávaného nárůstu maximálního tlaku při zahřátí během skladování vnitřní tlak nepřekročil 0,5 bar. Volný prostor v redukční převodovce by měl proto činit 20 % objemu oleje. Postup K zakonzervování redukční převodovky olejovou náplní postupujte následujícím způsobem: 1. Z oblasti plnicího otvoru oleje odstraňte nečistoty. 2. Otevřete otvor pro doplňování oleje. 3. Redukční převodovku olejem naplňte tak, aby byly kovové části bez povrchové úpravy pokryty olejem. 4. Při použití šroubového uzávěru zajistěte, aby vnitřní tlak v redukční převodovce nepřekročil 0,5 bar. 5. Šroubový uzávěr můžete alternativně nahradit filtrem na vlhký vzduch. 6. Uzavřete otvor pro doplňování oleje. 7. Zajistěte konstantní skladovací teplotu. Provozní návod 07/

36 Konzervace 5.2 Vnitřní konzervace redukční převodovky Prodloužení konzervace pomocí Castrol Corrosion Inhibitor N 213 Úvod K prodloužení životnosti vnitřní konzervace firma Siemens u vzduchotěsně uzavíratelných redukčních převodovek doporučuje konzervační olej Castrol Corrosion Inhibitor N 213 vylučující VCI. Již naplněný olej se nemusí vypouštět. POZOR Nebezpečí poleptání Existuje nebezpečí poranění očí nebo rukou chemicky agresivními provozními látkami. Používejte vhodné ochranné brýle a ochranné rukavice. Olejové louže ihned odstraňte pomocí absorpčního prostředku na olej. POZOR Nebezpečí popálení Při otevření redukční převodovky naplněné Castrol Corrosion Inhibitor N 213 může dojít ke vznícení nahromaděných výparů. Vyhněte se otevřenému ohni, jiskrám a horkým předmětům. Podíl Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v oleji Pokud se používají čerpadla, filtry nebo senzory oleje nebo podíl Corrosion Inhibitor N 213 v oleji činí více než 5%, nesmíte olej použít jako provozní olej. Redukční převodovku propláchněte (Strana 54) po vypuštění směsi provozního a konzervačního oleje. K propláchnutí použijte olej, který chcete později použít jako provozní druh oleje. Tímto způsobem zabráníte nekompatibilitě. Proplachovací olej nepoužívejte jako provozní olej. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku koroze Při dlouhém otevření redukční převodovky hrozí nebezpečí vzniku koroze. Redukční převodovku znovu vzduchotěsně uzavřete nejpozději jednu hodinu po jejím otevření. Zamezte kontaktu konzervačního oleje s elastomery. 36 Provozní návod 07/2017

37 Konzervace 5.3 Vnější konzervace kovových ploch bez povrchové úpravy Postup K prodloužení životnosti vnitřní konzervace postupujte následujícím způsobem: 1. Z oblasti plnicího otvoru oleje odstraňte nečistoty. 2. Otevřete otvor pro doplňování oleje. 3. Konzervační olej naplňte při doporučené teplotě okolí a teplotě redukční převodovky 5 C. Na 1 krychlový metr volného objemu vnitřního prostoru použijte 1 litr konzervačního oleje. Přibližný objem vnitřního prostoru redukční převodovky můžete určit pomocí následující rovnice: Objem vnitřního prostoru redukční převodovky délka x šířka x výška 4. Uzavřete otvor pro doplňování oleje. 5. Vzduchové mezery existujících labyrintových těsnění utěsněte lepicí páskou nebo jinými vhodnými prostředky. Výsledek Životnost vnitřní konzervace redukční převodovky byla prodloužena. Tabulka "Základní životnosthd 0 i prodloužení životnosti vnitřní konzervace redukční převodovky" v kapitole Životnost vnitřní konzervace před uvedením do provozu (Strana 29) Vám poskytuje přehled o životnosti prodloužení vnitřní konzervace redukční převodovky prostřednictvím Castrol Corrosion Inhibitor N 213 u vzduchotěsně uzavřených redukčních převodovek: Pokud není možné skladování bez vibrací, musíte jednou měsíčně protočit hnací hřídel, abyste zamezili poškození korozí. Po protočení se musí hnací i výstupní hřídel nacházet v nové pozici. 5.3 Vnější konzervace kovových ploch bez povrchové úpravy Konzervační prostředky a životnost vnější konzervace V následující tabulce je uvedena životnost vnější konzervace konců hřídelí a ostatních kovových ploch bez povrchové úpravy Tabulka 5-3 Životnost vnější konzervace Doba životnosti Při skladování v suchých prostorách až 3 roky Při skladování ve venkovních prostorách až 1 rok Konzervační prostředek Tloušťka vrstvy Poznámky Tectyl 846 K-19 cca 50 µm Dlouhodobá konzervace na voskové bázi: Odolný proti slané mořské vodě Odolává tropickým podmínkám Rozpustný ve sloučeninách CH Provozní návod 07/

38 Konzervace 5.3 Vnější konzervace kovových ploch bez povrchové úpravy Prodloužení vnější konzervace Úvod Pokud chcete redukční převodovku skladovat déle, než je uvedeno v tabulce v kapitole Konzervační prostředky a životnost vnější konzervace (Strana 37), musíte obnovit konzervaci vnějších kovových ploch bez povrchové úpravy. K vnějším kovovým plochám bez povrchové úpravy patří např.: Konce hřídele Příruby Šroubovací příruby pro součásti skříně UPOZORNĚNÍ Poškození těsnícího hřídelového kroužku Při kontaktu s chemicky agresivními konzervačními a čisticími prostředky může dojít k poškození těsnícího hřídelového kroužku. Při obnově konzervace potřete hřídel v oblasti těsnicího břitu tukem. Postup K prodloužení životnosti vnější konzervace kovových ploch bez povrchové úpravy postupujte následujícím způsobem: 1. Kovové plochy bez povrchové úpravy očistěte a odstraňte starý konzervační prostředek. 2. Naneste odpovídající konzervační prostředek (Strana 37). 3. Prodloužení vnější konzervace zaprotokolujte a protokol uschovejte spolu s provozním návodem. Další informace Další informace k povoleným mazacím tukům naleznete seznamu povolených maziv "T 7300" (Strana 22). 38 Provozní návod 07/2017

39 Uvádění do provozu 6 Úvod Následující údaje popisují opatření pro konzervaci a mazání při uvedení do provozu. 6.1 Nezbytná opatření pro plnění oleje k uvedení do provozu Podmínky Na převodovce proveďte přípravu: Na pracovišti zajistěte dostatek volného místa a jeho čistotu. Připravte si následující pomocné prostředky a díly: Vhodné prostředky pro zachycení a odčerpání oleje v dodatečné velikosti Vhodné čisté prostředky a nádoby pro odběr vzorků oleje (Strana 48) Vhodné prostředky k popsání odebraných vzorků oleje Dostatečné množství proplachovacího oleje (pokud je nezbytný) Správný druh čerstvého oleje v dostatečném množství pro novou náplň převodovky (Strana 59) Vyčištěný plnicí systém a další pomocné prostředky včetně plnicích filtrů Nová těsnění (pokud jsou nezbytná) Čisticí a absorpční prostředky na olej Čisté a nitky nepouštějící hadry v dostatečném množství Postup K prvnímu naplnění převodovky provozním olejem postupujte následujícím způsobem: 1. Vypusťte stávající konzervační olej (Strana 52) a uzavřete vypouštěcí otvor oleje. 2. Odstraňte stávající těsnicí lepicí pásky. 3. Je-li nutno provést průplach, proveďte propláchnutí (Strana 54). 4. Odeberte vzorek čerstvého oleje (Strana 48), nechejte jej otestovat v laboratoři a výsledky testu přiložte k dokumentaci převodovky. 5. Z oblasti plnicího otvoru oleje odstraňte nečistoty. 6. Otevřete otvor pro doplňování oleje. 7. Naplňte nový provozní olej v příslušném množství (Strana 59). Provozní návod 07/

40 Uvádění do provozu 6.1 Nezbytná opatření pro plnění oleje k uvedení do provozu 8. Podle předpisu uzavřete otvor pro doplňování oleje. 9. Stávající šroubovou zátku nahraďte příslušným vzduchovým filtrem. Zprovoznění převodovek, které ještě nebyly v provozu Následující tabulka poskytuje přehled o nezbytných opatřeních před uvedením do provozu v závislosti na konzervaci a prodloužení konzervace: Tabulka 6-1 Opatření před uvedením do provozu Druh základní konzervace Druh prodloužení konzervace Opatření před uvedením do provozu Castrol Alpha SP 220 S Castrol Alpha SP 150 S Castrol Alpha SP 220 S Castrol Alpha SP 150 S Castrol Alpha SP 220 S Castrol Alpha SP 150 S Castrol Alpha SP 220 S Castrol Alpha SP 150 S Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Žádná Pokud je provozní olej PG, vypusťte zbytky oleje a důkladně propláchněte (Strana 54). Naplněno konzervačním olejem (ne olej PG) Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji 5 % Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji > 5 % Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Pokud je provozní olej PG, vypusťte olej a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství, pokud je konzervační olej zároveň provozním olejem, vypusťte až na provozní množství oleje. Pokud je provozní olej PG, vypusťte antikorozní prostředek a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Pokud je provozní olej PG, vypusťte antikorozní prostředek a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Vypusťte antikorozní prostředek a naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Žádná Pokud není provozní olej PG, vypusťte zbytky oleje a důkladně propláchněte (Strana 54). Naplněno konzervačním olejem (olej PG) Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Pokud není provozní olej PG, vypusťte olej a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství, pokud je konzervační olej zároveň provozním olejem, vypusťte až na provozní množství oleje. 40 Provozní návod 07/2017

41 Uvádění do provozu 6.1 Nezbytná opatření pro plnění oleje k uvedení do provozu Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Castrol Optigear Synthetic 1390/220 dříve Castrol Tribol 1390/220 Naplněno povoleným minerálním olejem Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji 5 % Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji > 5 % Vypusťte olej a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Pokud není provozní olej PG, vypusťte antikorozní prostředek a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Pokud není provozní olej PG, vypusťte antikorozní prostředek a důkladně propláchněte (Strana 54). Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Vypusťte antikorozní prostředek a naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Zprovoznění převodovek, které byly zakonzervovány a již byly v provozu Následující tabulka poskytuje přehled o nezbytných opatřeních před uvedením do provozu v závislosti na konzervaci a prodloužení konzervace: Tabulka 6-2 Opatření před opětovným uvedením do provozu Druh provozního oleje Druh konzervace Opatření před uvedením do provozu Minerální olej, olej na bázi PAO, syntetické estery: Minerální olej, olej na bázi PAO, syntetické estery: Naplněno provozním olejem nebo Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji 5 % Castrol Corrosion Inhibitor N 213 v provozním oleji > 5 % Olej vypusťte na provozní stav nebo je-li třeba, olej vypusťte. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Pokud je nezbytné, naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Olej vypustit. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Polyglykolový olej Naplněno provozním olejem Olej vypusťte na provozní stav nebo je-li třeba, olej vypusťte. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Pokud je nezbytné, naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Provozní návod 07/

42 Uvádění do provozu 6.2 Informace k prvnímu naplnění a výměně oleje Polyglykolový olej Naplněno olejem typu, který je odlišný od provozního oleje Olej vypustit. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Propláchněte (Strana 54) olejem stejného typu jako provozní olej. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Polyglykolový olej Castrol Corrosion Inhibitor N 213 Při použití čerpadel, filtrů a/nebo olejových senzorů: Olej vypustit. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Propláchněte (Strana 54) olejem stejného typu jako provozní olej. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. Při nepoužití čerpadel, filtrů a/nebo olejových senzorů: Olej vypustit. Pokud je nezbytné, radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměňte. Naplňte provozním olejem na požadované provozní množství. 6.2 Informace k prvnímu naplnění a výměně oleje Důležitá upozornění Dbejte následujících pokynů k prvnímu naplnění a výměně oleje u redukční převodovky: Vždy dbejte na čistý olej v redukční převodovce. Stupeň čistoty převodového oleje ovlivňuje provozní bezpečnost a životnost redukční převodovky a převodového oleje. Při plnění a výměně oleje se do vnitřního prostoru redukční převodovky nesmí dostat žádné nečistoty, voda nebo jiné kapaliny. U větších množství oleje proveďte analýzu oleje (Strana 50). V případě potřeby proveďte výměnu oleje (Strana 52). K zaprotokolování použijte kontrolní seznam pro plnění a výměnu oleje (Strana 71). Další informace Další informace k prvnímu naplnění a výměně oleje naleznete případně v provozním návodu redukční převodovky. 42 Provozní návod 07/2017

43 Uvádění do provozu 6.3 Odstranění vnější konzervace 6.3 Odstranění vnější konzervace Úvod Před montáží musíte odstranit vnější konzervaci kovových ploch bez povrchové úpravy: POZOR Nebezpečí zranění rozpouštědly Delší nebo opakovaný kontakt s pokožkou může způsobit její zdrsnění a popraskání. Dodržujte pokyny výrobce k manipulaci s rozpouštědly a noste vhodný ochranný oděv. UPOZORNĚNÍ Poškození těsnícího hřídelového kroužku Při kontaktu s chemicky agresivními konzervačními a čisticími prostředky může dojít k poškození těsnícího hřídelového kroužku. Při obnově konzervace potřete hřídel v oblasti těsnicího břitu tukem. Postup K odstranění vnější konzervace postupujte následujícím způsobem: Z vnějších kovových ploch bez povrchové úpravy odstraňte konzervační prostředek. Jako rozpouštědlo můžete použít technický benzín, speciální rozpouštědla nebo mycí rozpouštědla. Provozní návod 07/

44 Uvádění do provozu 6.3 Odstranění vnější konzervace 44 Provozní návod 07/2017

45 Údržba 7 Úvod Následující údaje popisují opatření pro konzervaci a mazání při údržbě. 7.1 Všeobecné pokyny k údržbě Všechny provedené činnosti údržby a servisu dokumentujte prostřednictvím Servisního a údržbového plánu. Servisní a údržbový plán naleznete v provozním návodu redukční převodovky. Provozovatel musí zajisti dodržování uvedených lhůt. To platí také tehdy, je-li údržba zahrnuta do interních plánů údržby provozovatele. Nebudou-li uvedené lhůty pro údržbu a servis dodržovány, může dojít k poškození redukční převodovky. 7.2 Kontrola hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí olejové měrky Podmínky Kontrola stavu oleje se musí provádět při nečinné redukční převodovce a u oleje, který nepění. Redukční převodovku na 5 až 10 minut odstavte. Poznámka Kontrola hladiny oleje u planetových převodovek U planetových převodovek má poloha planetových kol vliv na výšku hladiny oleje. Pro reprodukovatelnost pozice respektujte značku na hnací hřídeli. Postup Při kontrole hladiny oleje pomocí olejové měrky postupujte následujícím způsobem: 1. Olejovou měrku vyjměte. 2. Očistěte měřicí plochu. Provozní návod 07/

46 Údržba 7.2 Kontrola hladiny oleje 3. Olejovou měrku znovu zasuňte do plnicího otvoru oleje. 4. Zkontrolujte výšku hladiny oleje. 5. Olejovou měrku znovu namontujte. Výsledek Nachází-li se výška hladiny oleje mezi značkami Min a Max na olejové měrce, je množství oleje správné. Výška hadiny oleje nad značkou Max může být známkou vniknutí cizorodé kapaliny např. vody. Zkontrolujte, zda olej neobsahuje vodu (Strana 50). Výška hadiny oleje pod značkou Min může být známkou netěsnosti. Oba stavy mohou vést k poškození redukční převodovky. Před naplněním nového oleje zjistěte příčinu závady a odstraňte ji Kontrola hladiny oleje pomocí průhledítka Podmínky Kontrola stavu oleje se musí provádět při nečinné redukční převodovce a u oleje, který nepění. Redukční převodovku na 5 až 10 minut odstavte. Poznámka Kontrola hladiny oleje u planetových převodovek U planetových převodovek má poloha planetových kol vliv na výšku hladiny oleje. Pro reprodukovatelnost pozice respektujte značku na hnací hřídeli. Postup Při kontrole hladiny oleje pomocí olejoznaku postupujte následujícím způsobem: 1. Průhledítko eventuálně očistěte. 2. Zkontrolujte výšku hladiny oleje. Výsledek Nachází-li se výška hladiny oleje uprostřed průhledítka, je množství oleje správné. Výška hadiny oleje nad průhledítkem může být známkou vniknutí cizorodé kapaliny např. vody. Zkontrolujte, zda olej neobsahuje vodu (Strana 50). Výška hadiny oleje pod průhledítkem může být známkou netěsnosti. Oba stavy mohou vést k poškození redukční převodovky. Před naplněním nového oleje zjistěte příčinu závady a odstraňte ji. 46 Provozní návod 07/2017

47 Údržba 7.3 Vzorky oleje Kontrola hladiny oleje pomocí ukazatele stavu oleje Podmínky Kontrola stavu oleje se zpravidla provádí při nečinné redukční převodovce a u oleje, který téměř nepění. Redukční převodovku na 5 až 10 minut odstavte. Poznámka Kontrola hladiny oleje u planetových převodovek U planetových převodovek má poloha planetových kol vliv na výšku hladiny oleje. Pro reprodukovatelnost pozice respektujte značku na hnací hřídeli. Postup Při kontrole hladiny oleje pomocí ukazatele stavu oleje postupujte následujícím způsobem: 1. Ukazatel stavu oleje eventuálně očistěte. 2. Zkontrolujte výšku hladiny oleje v ukazateli. Výsledek Nachází-li se výška hladiny oleje mezi značkami Min a Max olejového ukazatele, je množství oleje správné. Výška hadiny oleje nad značkou Max může být známkou vniknutí cizorodé kapaliny např. vody. Zkontrolujte, zda olej neobsahuje vodu (Strana 50). Výška hadiny oleje pod značkou Min může být známkou netěsnosti. Oba stavy mohou vést k poškození redukční převodovky. Před naplněním nového oleje zjistěte příčinu závady a odstraňte ji. 7.3 Vzorky oleje Výsledky testů vzorků oleje Vám umožňují nejen posouzení stavu oleje, ale často i stavu součástí redukční převodovky. Jako alternativu pro dodržování pevných intervalů výměny oleje můžete vzorky oleje nechat otestovat technickým servisem výrobce oleje a nechat si povolit další používání oleje. V tomto případě výrobce oleje ručí za dodržení vlastností oleje podle specifikace firmy Siemens. Provozní návod 07/

48 Údržba 7.3 Vzorky oleje Odebrat vzorek oleje Úvod Pro referenci nechejte před naplněním redukční převodovky otestovat vzorek čerstvého provozního mazacího oleje. Ve stejné laboratoři nechejte později otestovat také vzorky starého oleje. Výsledky testů zaprotokolujte pro pozdější srovnání a uschovejte je. POZOR Nebezpečí opaření Horká unikající provozní média (> 50 C) mohou při odběru způsobit závažná poranění. Noste vhodné ochranné rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Podmínky Vzorek oleje odeberte tak, aby byl reprezentativní: Zajistěte co nejvyšší homogenitu olejové náplně. Proto vzorek odebírejte, pokud je to možné, při běžící převodovce, ve stavu zahřátém na provozní teplotu. Při nezbytném odstavení redukční převodovky vzorek odeberte během 10 minut po odstavení redukční převodovky z provozu. Tak nejlépe zabráníte odmísení nebo usazení. Odběr nechejte provádět stejného odborníka, na stejném místě a stejnou metodou. Nádoba na vzorky Jako nádoba se vzorky je vhodná čistá a suchá nádoba s těsnými uzávěry. Nádoba na odebrané vzorky musí být ve vztahu k odebíraných vzorkům odolné vůči provozním teplotám oleje. Obzvlášť vhodné jsou transparentní a těsně uzavíratelné láhve se širokým hrdlem ze skla nebo PE-HD. POZOR Výběr nevhodných nádob na vzorky Požití oleje může způsobit tělesné poranění. Zbytky nacházející se v nádobě na vzorky mohou zkreslit vzorek oleje. Nepoužívejte lahve od mléka, vína, piva, minerálních vod nebo jiné nádoby, které slouží k uchovávání potravin, ani ty, které byly odpovídajícím způsobem vyčištěny a označeny. 48 Provozní návod 07/2017

Mazání čelních převodovek

Mazání čelních převodovek Mazání čelních převodovek pro čelní převodovky, kuželové převodovky, převodovky s kuželočelním soukolím, planetové převodovky a převodové motory (s výjimkou motorů se šnekovou převodovkou) Návod k montáži

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60 Návod k montáži a obsluze FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Mazání čelních převodovek

Mazání čelních převodovek Mazání čelních převodovek pro čelní převodovky, kuželové převodovky, převodovky s kuželočelním soukolím, planetové převodovky a převodové motory (s výjimkou motorů se šnekovou převodovkou) Návod k montáži

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

Technická. PLANTOHYD S - řada

Technická. PLANTOHYD S - řada Technická I N F O R M A C E PLANTOHYD S - řada TI 140.01 Strana 1/5 Hydraulické kapaliny a oběhové oleje chránící životní prostředí na bázi syntetických esterů, typ HEES dle VDMA-Einheitsblatt 24 568 biologicky

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD K OBSLUZE Přístroj na odběr plynu ZG 1.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana 1. Bezpečnostní upozornění 3 2. Použití 4 3. Funkce 4

Více

Zpětný ventil typu RK a RB

Zpětný ventil typu RK a RB Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto

Více

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah Verze 10/2013 1 Obsah OBSAH ZÁKLADNÍ POPIS... 2 ZÁKLADNÍ DÍLY MOTORU... 2 TABULKA PARAMETRŮ... 3 POUŽITÉ VZORCE PRO VÝPOČET... 5 ÚČINNOSTI MOTORU... 5 PRACOVNÍ KAPALINA... 6 TLAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 6 DALŠÍ

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY Typy: CV, RCV NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU MOTOR-GEAR a.s.; Martinská čtvrť 1800; 744 01 Frenštát p.r. Tel: 556 830 660 Fax: 556 830 661 E-mail: motorgear@motorgear.cz

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před

Více

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D pro posuvnou dveřní síť proti hmyzu M I N I R O L Datum / číslo vydání: 12. 7. 2015 / 01 ISM-MS-CZ Obsah Vysvětlivky k textu... 3 Úvod... 3 Určení výrobku... 3 Bezpečnostní

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro

Více

Zpětný ventil typu RC

Zpětný ventil typu RC Zpětný ventil typu RC Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 700 bar 60 l/min D 6969 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Předávání a kopírování tohoto dokumentu,

Více

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...

Více

Rybníkový filtr BTF50000

Rybníkový filtr BTF50000 Version 1.2 česky Rybníkový filtr BTF50000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 261 49 Art.-Bez.: BTF50000 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250 První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Návod k obsluze, údržbě a opravám oken a dveří

Návod k obsluze, údržbě a opravám oken a dveří K tomu, aby si nový výrobek udržel co nejdéle svou životnost, sestavili jsme pro Vás návod k obsluze, údržbě a opravám. Stejně jako např. Vaše auto, vyžadují i Vaše okna-dveře určitou péči a údržbu. Pokud

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Mazací lis na tuk s ruční pákou

Mazací lis na tuk s ruční pákou Mazací lis na tuk s ruční pákou 00 729 A 402 CZ Podle DIN 1283-H-500 Průmyslový mazací lis na tuk ELITE K9 Průmyslový mazací lis na tuk 1 a 2 Standardní mazací lis na tuk Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1

Více

Plnění chladicí kapaliny

Plnění chladicí kapaliny Práce na systému chlazení vozidla Práce na systému chlazení vozidla UPOZORNĚNÍ Při provádění úprav chladicího systému se tento systém musí vyprázdnit, znovu naplnit a projít tlakovou zkouškou. Chladicí

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

Mark oleje Rotair. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr

Mark oleje Rotair. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr Mark oleje Rotair Edice: 2017 03 Vytvořil: Luboš Fistr Klíčové požadavky na oleje pro kompresory Zajištění chlazení chlazení šroubového bloku ochrana kompresoru před přehřátím a výpadky Optimalizace chodu

Více

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Indikátor nasycení... 3 Výměna filtrační

Více

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...

Více

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Zajištění funkční bezpečnosti 2 SIMOGEAR Prohlášení o shodě podle směrnic EU 3 Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

L L připojovací závit do M42 x 2 / 1 5 / 8-12 UN-2A jmenovitý průtok do 850 l/min / 225 GPM

L L připojovací závit do M42 x 2 / 1 5 / 8-12 UN-2A jmenovitý průtok do 850 l/min / 225 GPM Plnicí zátka s ventilačním filtrem - Vandalism Proof L1.0808 L1.0809 připojovací závit do M42 x 2 / 1 5 / 8-12 UN-2A jmenovitý průtok do 850 l/min / 225 GPM Popis Použití Ventilace nádrží hydraulických

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ

MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ NÁKLADOVĚ EFEKTIVNÍ A SPOLEHLIVÝ PROVOZ Kompresorové oleje mají přímý vliv na stav a životnost kompresorů i na jejich efektivní

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

Mazací lis na tuk s ruční pákou

Mazací lis na tuk s ruční pákou Mazací lis na tuk s ruční pákou Podle DIN 1283-H-500 Průmyslový mazací lis na tuk ELITE K9 Průmyslový mazací lis na tuk 1 a 2 Standardní mazací lis na tuk Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Vysoké teploty, univerzální

Vysoké teploty, univerzální Vysoké teploty, univerzální Vynikající koeficient tření na oceli Trvalá provozní teplota do +180 C Pro střední a vysoké zatížení Zvláště vhodné pro rotační pohyb HENNLICH s.r.o. Tel. 416 711 338 Fax 416

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY! CZ 1010942 Obsah Adresa provozovatele... 1 Výrobní štítek... 1 Všeobecné informace... 2 Kniha přístroje... 3 Provozní kniha... 5 Kniha údržby... 9 Příloha...... 15 Upozornění: Kniha o přístroji, provozu

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE.  Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Návod na použití a montáž Lapa nečistot Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze

Více

MOLYDUVAL Speciální maziva

MOLYDUVAL Speciální maziva MOLYDUVAL Speciální maziva MOLYDUVAL Tutela antikorozní prostředky 1 Všeobecně k ochraně proti korozi... 2 2 Příčiny vzniku koroze... 2 3 MOLYDUVAL antikorozní prostředky... 3 3.3 s olejovým filmem...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,

Více

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2

Více

Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14

Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14 Návod k obsluze SEPREMIUM 10 Separátor kondenzátu 06/14 OBECNÁ FUNKCE Zařízení SEPREMIUM 10 slouží k odlučování oleje z kondenzátu, který je extrahován ze systémů na stlačený vzduch. Polypropylen má na

Více

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry. Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asynchronní motor Typ 1MH1 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015 09:58 V7.02

Více

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM 1. Úvod 2. Požadavky na montáž - PTO pomocný pohon - Hydraulická nádrž - Rozměry hydraulických hadic - Hydraulický olej - Filtrace 3. Montáž 4. Rozvod hadic 5. Odvzdušnění,

Více

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto

Více

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod CZ B 2000 Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 1. Všeobecně Během

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: čelní převodovky

Více

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

Překlad originálního provozního návodu

Překlad originálního provozního návodu Překlad originálního provozního návodu Technické informace o produktu TPI 330 CS Pneumaticky uvolňovaná pružinová lamelová brzda Konstrukční řada 452 Uschovat pro budoucí použití! Vydání: 11.2011 Ortlinghaus-Werke

Více

Montážní návod SF-200

Montážní návod SF-200 Montážní návod SF-200 Obsah 1. Symboly 3 2. Všeobecné výstražné pokyny 3 2.1 Bezpečnostní požadavky pro montáž a první použití 3 3. Všeobecné obchodní podmínky 3 4. Oblast použití 3 5. Směrnice 4 6. Materiál

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Převodovky MOTOX BA 2010. Provozní návod 12/2012 MOTOX. Answers for industry.

Převodovky MOTOX BA 2010. Provozní návod 12/2012 MOTOX. Answers for industry. Převodovky MOTOX Provozní návod 12/2012 MOTOX Answers for industry. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1 2 Technický popis MOTOX Převody Provozní návod Příjem zboží, přeprava a skladování 3 4 Montáž

Více

Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte tuto uživatelskou příručku (pro montáž výrobku lze využít originální obrazový návod) - česky

Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte tuto uživatelskou příručku (pro montáž výrobku lze využít originální obrazový návod) - česky Uživatelská příručka Gemini 6x6 Vaší zahradě bude perfektně slušet Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte tuto uživatelskou příručku (pro montáž výrobku lze využít originální obrazový návod) - česky

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více