Pohony posuvných vrat. Sliding gate drives. Příslušenství. Accessories. Výrobní řady Product series MDF SDO/ MWF
|
|
- Gabriela Novotná
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pohony posuvných vrat Sliding gate drives SDO Pohony posuvných vrat SDO Sliding gate drives CS 310 FU Ovládání CS 310 FU Control Příslušenství Accessories ýrobní řady Product series MDF SDO/ MWF 2015 / 2016
2 Pohony posuvných vrat Průmyslové pohony pro posuvná vrata. SDO Nm Pohony posuvných vrat MFZ série SDO se vyznačují kompaktní konstrukcí, která zajišťuje nejlepší možnosti montáže. Komfortní nouzové odblokování je integrováno jako standard a tak představuje pro vrata to nejbezpečnější řešení. Silný elektromotor s integrovanou brzdou a ovládání CS 310 FU s integrovaným měničem kmitočtu jsou vyvinuty speciálně pro posuvná vrata a jsou optimálně přizpůsobeny požadavkům těchto výrobků. Kompletní konstrukční řada od 80 do 330 Nm, kterou MFZ nabízí, je řešením, které vyhovuje všem potřebám. Navíc můžeme také rychle a flexibilně realizovat speciální řešení podle individuálních požadavků zákazníků. SDO Nm The SDO series of MFZ sliding gate drives is characterised by their compact design, facilitating the widest range of installation possibilities. The standard comfort emergency unlocking device is integrated and therefore offers the safest option for the gate. The powerful electric motor with integrated brake and the CS 310 FU control with integrated frequency converter are specially developed for use with sliding gates, and are optimally attuned to their requirements. With a complete series from 80 to 330 Nm, MFZ provides the right solution in this category for every on-site situation. In addition, special requirements for individual clients can be quickly and flexibly achieved at any time. Příslušenství Accessories Praktické příslušenství, viz strana 7 Practical accessories, see page 7 Ovládání Controls Automatické ovládání s integrovaným měničem kmitočtu, viz strana 8 9 Automatic control with integrated frequency converter, see page 8 9 2
3 Sliding gate drives Industrial door drives for sliding gates. Charakteristika Kompaktní a robustní konstrukce Hřídel pohonu pro pravý / levý výstup Patková nebo přírubová montáž Silné komfortní nouzové odjištění Integrovaný systém koncových poloh (vysílač absolutních hodnot) Tepelná ochrana ve vinutí motoru 230 nebo 400 / 50 Hz / 3~ Ovládání s měničem kmitočtu CS 310 FU (volitelné) olitelně také s kluznou spojkou nebo ruční klikou Nouzová obsluha Emergency operation Komfortní nouzové odjištění Comfort emergency unlocking device Characteristics compact and robust design output shaft for right / left-hand operation foot or flange mounting powerful comfort emergency unlocking device integrated end position system (absolute value encoder) thermal protection in the motor windings 230 or 400 / 50 Hz / 3~ control with frequency converter CS 310 FU (optional) optionally with friction clutch or emergency hand crank Seřízení koncových poloh End position setting přes vysílač absolutních hodnot via absolute value encoder Tělo z ušlechtilé oceli Stainless steel housing s výškovým přestavením a montážním úhelníkem pro bezpečnostní lišty. Podlahová kotva a zámek lze dodat volitelně. with level adjustment and angle bracket for safety edge devices. Anchor bolts and interlock optionally available. 3
4 Pohony posuvných vrat Technická data v přehledu. Pohony posuvných vrat SDO. SDO 05 Technická data SDO SDO ýstupní krouticí moment ýstupní otáčky Nm min ýkon motoru Provozní napětí Síťový kmitočet Řídící napětí Jmenovitý proud motoru Max. cyklů za hodinu * ýkonová data ovládání CS310-FU Přívodní vedení na místě montáže Zajištění na místě montáže Druh ochrany kw Hz A mm 2 A IP 0, / 3~ 50 3,3 10 0,75 kw / 230/1~ 3 x 1,5 10,0 54 0,55 230/ 3~ 50 3,3 16 0,75 kw / 230/1~ 3 x 1,5 10,0 54 Rozsah teplot ** Hladina trvalého akustického tlaku Hmotnost kusu Kolík hřídele Ø C db (A) kg mm 20 / +55 < / +55 < Maximální výstupní otáčky Maximální hmotnost vrat Rychlost vrat Maximální šířka otevření kg cm/sek. m , ,6 Uvedené rychlosti vrat, hmotnosti vrat a šířky otevření vrat se vztahují na modul čelního ozubeného kola 4 se 20 zuby a platí pro vodorovná, v kolejnicích vedená posuvná vrata nebo volně zavěšená vrata. Další čelní ozubená kola na dotaz. Ovládání, viz strana 8 9 a pro příslušenství, strana 7. * Jeden cyklus odpovídá jednomu otevření a zavření vrat při maximálním otevření. Uvedené hodnoty předpokládají rovnoměrné rozdělení. ** Rozsahy teplot < 20 C: Druh oleje a elektrické topení na dotaz 4
5 Sliding gate drives Technical data at a glance. SDO sliding gate drives. SDO 35 SDO SDO SDO SDO Technical details Nm min 1 driving torque driving motor speed 1,1 400 / 3~ 50 3,3 5 1,5 kw / 400 / 3~ 5 x 1,5 10,0 54 0, / 3~ 50 3,2 8 1,5 kw / 400 / 3~ 5 x 1,5 10,0 54 1,5 400 / 3~ 50 4,2 5 1,5 kw / 400 / 3~ 5 x 1,5 10,0 54 1,5 400 / 3~ 50 4,0 8 1,5 kw / 400 / 3~ 5 x 1,5 10,0 54 kw Hz A mm 2 A IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour performance data for CS 310-FU control supply cable, on site fuse protection, on site protection grade 20 / +55 < / +55 < / +55 < / +55 < C db (A) kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight Ø pivot , , , ,2 kg cm/sec. m maximum output revolutions maximum door weight door speed maximum opening width The indicated gate speeds, gate weights and opening widths, relate to a spur wheel module 4 with 20 teeth and apply to horizontal, rail-mounted or cantilevered sliding gates. More spur wheels on request. Controls, see page 8 9 and for Accessories, page 7. * Each cycle comprises one opening and closing movement of the gate to its maximum opening width. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 20 C: oil grade and electric heating on request 5
6 Pohony posuvných vrat olba správného pohonu posuvných vrat SDO. Selecting the right SDO sliding gate drive. Šířka otevření, rychlost a hmotnost vrat opening width, speed and gate weight Čelní ozubené kolo M4 15 zubů spur wheel M4 15 teeth Čelní ozubené kolo M4 20 zubů spur wheel M4 20 teeth Čelní ozubené kolo m6 12 zubů spur wheel m6 12 teeth Čelní ozubené kolo m6 20 zubů spur wheel m6 20 teeth Pohony posuvných vrat SDO SDO sliding gate drives Převodový poměr koncového spínače limit switch ratio Rychlost vrat gate speed Hmotnost vrat gate weight Šířka otevření opening width Rychlost vrat gate speed Hmotnost vrat gate weight Šířka otevření opening width Rychlost vrat gate speed Hmotnost vrat gate weight Šířka otevření opening width Rychlost vrat gate speed Hmotnost vrat gate weight Šířka otevření opening width Standard standard SDO SDO SDO SDO SDO SDO : 1 1 : 2 1 : 2,5 1 : 1 1 : 2 1 : 2,5 1 : 1 1 : 2 1 : 2,5 1 : 1 1 : 2 1 : 2,5 1 : 1 1 : 2 1 : 2,5 1 : 1 1 : 2 1 : 2,5 0,13 m/s 1600 kg 7,2 m 14,4 m 18 m 7,2 m 14,4 m 18 m 7,2 m 14,4 m 18 m 7,2 m 14,4 m 18 m 7,2 m 14,4 m 18 m 7,2 m 14,4 m 18 m 0,19 m/s 1200 kg 9,6 m 19,2 m,0 m 17 cm/s 1330 kg 9,6 m 19,2 m,0 m 9,6 m 19,2 m,0 m 9,6 m 19,2 m,0 m 9,6 m 19,2 m,0 m 9,6 m 19,2 m,0 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 8,6 m 17,2 m 21,5 m 28 cm/s 600 kg 0,07 m/s 2000 kg 0,10 m/s 1500 kg 9 cm/s 1660 kg 15 cm/s 750 kg 14,4 m 28,6 m 35,8 m 14,4 m 28,6 m 35,8 m 14,4 m 28,6 m 35,8 m 14,4 m 28,6 m 35,8 m 14,4 m 28,6 m 35,8 m 14,4 m 28,6 m 35,8 m volitelné optional 0,13 m/s 2660 kg 0,19 m/s 2000 kg 17 cm/s 2200 kg 28 cm/s 1000 kg 0,07 m/s 2930 kg 0,10 m/s 3200 kg 9 cm/s 3550 kg 15 cm/s 1600 kg 0,13 m/s 4660 kg 0,19 m/s 3500 kg 17 cm/s 3890 kg 28 cm/s 1750 kg 0,07 m/s 5330 kg 0,10 m/s 4000 kg 9 cm/s 4440 kg 15 cm/s 2000 kg Uvedené rychlosti vrat, hmotnosti vrat a šířky otevření vrat platí pro vodorovná, v kolejnicích vedená nebo volně zavěšená posuvná vrata. Další čelní ozubená kola na dotaz. The indicated gate speeds, gate weights and opening widths apply to horizontal, rail-mounted or cantilevered sliding gates. More spur wheels on request. 6
7 Sliding gate drives Praktické příslušenství pro pohony posuvných vrat SDO. Practical accessories for SDO sliding gate drives Technické detaily a další informace katalozích Příslušenství a Bezpečnostní systémy a čidla. 4 5 Technical details and further information, see the catalogues Accessories and Safety systems and sensors. Blesková svítilna flashing light Klíčový spínač key switch Ruční rádiový vysílač radio hand transmitter Čelní ozubené kolo spur wheel Přenosový systém Rádio radio transmission system Semafor, červený traffic light, red Světelná závora photoelectric barrier Rádiový přijímač, interní radio receiver, integrated 2 Ozubená tyč gear rack Přenosový systém induktivní inductive transmission system Semafor, červený / zelený traffic light, red / green Detektor smyček loop detector Rádiový přijímač, externí radio receiver, external 7
8 Pohony posuvných vrat Komfortní automatické ovládání s integrovaným měničem kmitočtu pro posuvná vrata. CS 310 FU CS 310 FU je komfortní automatické ovládání s integrovaným měničem kmitočtu a je rovněž optimálně přizpůsobeno požadavkům oblasti posuvných vrat. Řízení vrat, nezávislé na otáčkách, zajišťuje také zde optimální dynamiku. elké množství možností programování a přípojek, jako je na příklad násuvný systém pro bezdrátový přenos signálu systému závěrné hrany umožňují řešit složité řídící úkoly. Tak je CS310 FU perfektním řešením tohoto segmentu. ÝKONOÉ STUPNĚ: 0,75 kw / 230/1~, 1,5 kw / 400/3~ jako standard Další výkonové stupně do 7,5 kw / 400/3~ na vyžádání The CS 310 FU is a comfort automatic control system with an integrated frequency inverter, which is also optimally adjusted to the requirements of sliding doors and gates. Speed-independent control of doors and gates ensures that this control also provides the best possible dynamics. The large number of programming and connection options, such as a pluggable system for the wireless transmission of closing edge protection signals, satisfies complex control tasks and makes the CS310 FU the perfect solution in this segment. POWER LEELS: 0.75 kw / 230/1~, 1.5 kw / 400/3~ as standard Further power levels up to 7.5 kw / 400/3~ on request Měnič kmitočtu frequency converter Deska tištěných spojů CS 310 main board CS 310 integrováno do těla SDO integrated in SDO housing 8
9 Sliding gate drives Comfort automatic controls with integrated frequency converter for sliding gate drives. CS 310 FU Funkce přípoj a vyhodnocení hlavní a vedlejší uzavírací hrany krátce nebo dlouze otáčející v obou směrech na otáčkách nezávislé ovládání vrat startovní a konečné otáčky pro oba směry chodu odděleně seřiditelné dodatečně 2. Nastavitelné konečné otáčky ve směru ZA doby zrychlení a zpoždění pro oba směry seřiditelné Doby zrychlení a zpoždění při vydání příkazu k jízdě, zastavení, pojistce závěrné hrany a světelné závory jsou nastavitelné odděleně volně volitelné body brždění / seřiditelné zpoždění brzdy nastavitelné hodnoty výkonu pro přizpůsobení motoru 4 programovatelné výstupy relé po 41 funkcích 2 programovatelné vstupy po 22 funkcích programovatelná mezipoloha Monitorování a identifikace směru otáčení (pouze s AWG) integrované počítadlo chodů vrat Programovatelný alarm údržby (chráněný PIN kódem) Functions connection and evaluation of main and secondary closing edges short or long reversing for both directions speed-independent control of doors separately adjustable beginning and end rotation speeds for both directions additional 2nd end speed adjustable in CLOSING direction acceleration and delay time adjustable for both directions acceleration and delay times for the activation of operating commands, stopping commands, safety edge protection and photocells are all separately adjustable breaking points are arbitrary / adjustable brake delay adjustable power ratings for adapting to the motor 4 programmable relay outputs with 41 functions 2 programmable inputs with 22 functions programmable additional door position rotational direction monitoring and detection (with AWG only) integrated door operation counter programmable service alarm (PIN code protected) Seřízeních koncových poloh přes vysílač absolutních hodnot Programování koncových poloh LCD monitorem End position setting via absolute value encoder programming of the end positions with LCD monitor Obsluha nástrčný LCD monitor s indikací nešifrovaného textu 3-tlačítková-navigace / hlášení stavu a diagnostická hlášení Integrovaná paměť chyb (vyčtení všech chybových hlášení s uvedením četnosti a cyklu posledního výskytu) Operation plug-in LCD monitor, clear text display 3-button input unit / status and diagnostic messages integrated error memory (readout of all error messages including frequency and cycle of last occurrence) Konstrukce a připojení zkratu vzdorné malé napětí výkonné napájení pro externí přístroje ( -DC / 500 ma a 230-AC / 1A) Tlaková lišta, lišta elektrokontaktů, připojitelný optosenzor Násuvný přenosový systém se 2 kanály. Pro bezdrátový přenos signálu ze systému závěrné hrany a/nebo pojistného obvodu Přípojka a vyhodnocení závěrné hrany ve směru otevření Přípojka a vyhodnocení až dvou světelných závor Přípojka a vyhodnocení kontaktu průchozích dvířek Přípojná míst pro přijímací modul HF a týdenní spínací hodiny osvětlená klávesnice Configuration and connections short-circuit proof low voltage supply for external devices (-DC / 500 ma and 230-AC / 1A) air pressure, electrical and optosensor safety edges can be connected pluggable transmission system, 2-channel. For wireless transmission of safety edge protection signals and/or safety circuit connection and evaluation of a closing edge in the OPENING direction connection and evaluation of up to two light curtains connection and evaluation of a wicket door contact plug-in connection for HF receiver unit and weekly timer illuminated buttons (find in the dark) olitelné MS-BUS rozšiřovací modul protisměrného provozu Integrovaný hlavní spínač Optional MS BUS expansion module for two-way traffic control integrated main switch Technická data Provozní napětí ýstup motoru Síťový kmitočet Řídící napětí Maximální zatížení Druh ochrany Rozsah teplot Rozměry, š x v x h Hmotnost kusu Hz kw / (A) C mm kg CS 310 FU 230 / 1~ (0,75 kw); 400 / 3~ (1,5 kw) 230 / 3~ (0,75 kw); 400 / 3~ (1,5 kw) 50 0,75 (3,9) 1,5 (4,1) IP / x 455 x 200 4,5 Hz kw / (A) C mm kg Technical details operating voltage motor output mains frequency control voltage max. load protection grade temperature range dimensions, W x H x D individual weight 9
10 Pohony posuvných vrat Rozměry pohony posuvných vrat SDO. SDO Ø SDO Ø Ø Ø Ø Ø
11 Sliding gate drives Dimensions of SDO sliding gate drives. SDO / SDO / SDO / SDO Passfeder DIN 6885-A10x8x Ø Ø
12 Pohony posuvných vrat Dimensions of SDO Housing. těla SDO 05 SDO 05 Housing A A 618 A-A 12
13 Sliding gate drives Dimensions of SDO Housing. těla SDO 35 SDO 35 Housing 423 A A 758 A-A 13
14
15
16 MFZ výrobky v přehledu: Pohony rolovacích vrat Záchytná zařízení Pohony rychloběžných vrat Pohony dělených vrat Pohony vrat s ochranou proti požáru Pohony pro prostory ohrožené explozí Speciální pohony Pohony posuvných vrat Pohony garážových vrat Ovládání Bezpečnostní systémy a čidla Příslušenství Overview of MFZ products: Roller shutter drives Safety catch devices High speed door drives Drives for sectional doors Fire-proof door drives Drives for explosion protected areas Special drives Sliding gate drives Garage door drives Controls Safety systems and sensors Accessories 2015 / 2016
Pohony dělených vrat. Drives for sectional doors. s externím ovládáním. s integrovaným ovládáním. Výrobní řady Product series. vrata vyvážená pružinou
Pohony dělených vrat Drives for sectional doors STA / STAW s externím ovládáním STA / STAW with external controls STAC / STAWC s integrovaným ovládáním STAC / STAWC with integrated controls Výrobní řady
WI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně 38 O V L Á DÁ N Í F U standardně Snadno montovatelné barevným kódem Spolehlivá díky inovační výbavě Rychloběžná vrata Hörmann jsou
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.
Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
POHONY. Kvalita Odolnost Dlouhá životnost Hospodárnost
POHONY Kvalita Odolnost Dlouhá životnost Hospodárnost POHONY SEKČNÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT DoorHan stropní pohony sekčních garážových vrat slouží k automatickému ovládání při normální intenzitě provozu a to
Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.
Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
Samozavírače Floor springs BERGAMO
Samozavírače Floor springs BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring
Společně, snadnější cestou.
Společně, snadnější cestou. Automatizovat a řídit vrata: se zn. BECKER. Prémiová technologie pro sekční vrata Pohony sekčních vrat s mechanickým koncovým vypínáním nebo elektronickým koncovým vypínáním
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
COMPRESSED GAS s.r.o.- autorizovaný predaj a servis dúchadiel Kubíček.
COMPRESSED GAS s.r.o.- autorizovaný predaj a servis dúchadiel Kubíček www.kompresory-servis.sk info@compressedgas.sk www.kompresory-servis.sk - Nízké provozní náklady - Low operating costs - Kompaktní
Společně, snadnější cestou. Automatizovat a řídit vrata: se zn. BECKER. Společně a snadněji.
Společně, snadnější cestou. Automatizovat a řídit vrata: se zn. BECKER. Společně a snadněji. Prémiová technologie pro sekční vrata Pohony sekčních vrat s mechanickým koncovým vypínáním nebo elektronickým
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
LED PRO-AQUA II SÉRIE
ODOLNÉ A VODOTĚSNÉ PŘISAZENÉ SVÍTIDLO IMPACT-RESISTANT AND WATERPROOF SURFACE MOUNTED LUMINAIRE LED PRO-AQUA II SÉRIE LED PRO-AQUA II SERIES Řada LED svítidel Pro-Aqua II je efektivní a inteligentní osvětlení
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
Elektromechanické pohony posuvných bran
Elektromechanické pohony posuvných bran CZ Elektromechanické pohony posuvných bran JUNIOR str. 24 JUNIOR 624 JUNIOR 633 JUNIOR 650 NYOTA 115 EVO str. 30 0,5 HP 1,0 HP MEC 200 str. 32 0,5 HP 1,0 HP 1,5
GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr A - šroubové svorky
Technický produktový list Parametry GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr. - 10 A - šroubové svorky Doplněk Upevnění Pracovní poloha Výkon motoru (kw) Typ ovládání Hlavní parametry Řada Označení
MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Multisplit Inverter / chlazení nebo topení Výhody K zajištění optimálního proudění vzduchu je možné nastavit jeden z pěti stupňů otáček ventilátoru. Pro velmi rychlé dosažení požadovaného mikroklima slouží
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Pohony průmyslových vrat
Pohony průmyslových vrat CZ Pohony průmyslových vrat HYDRAULICKÝ POHON PRO SKLÁDACÍ VRATA APROLI 380 LB str. 80 ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO SKLÁDACÍ A SEKČNÍ VRATA MEC 200 LB str. 82 0,5 HP 1,0 HP 1,5
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II
PRO VNITŘNÍ A VENKOVNÍ POUŽITÍ FOR INDOOR AND OUTDOOR USE FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II LED FLEXIBLE STRIP DIAMOND II SERIES LED pásky řady Diamond II jsou opatřeny robustním vnějším plášťem vyrobeným
Friction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.
Third School Year FRICTION DRIVES 1. Introduction In friction drives the peripheral force between pressed wheels is transferred by friction. To reach peripheral forces we need both a pressed force and
Sběrné kroužky. Spolehlivost díky Safety-Trans. Flexibilní a robustní. Oblasti použití sběrných kroužků. Modulární SR085
Obecně jsou sběrné kroužky použity k přenosu el. proudů, signálů nebo dat, pneumatiky nebo hydrauliky z pevné na otočnou platformu. Přenos mezi statorem a rotorem probíhá přes pohyblivé kontakty a je velice
Safety @ měniče SINAMICS
TIA Safety Integrated 2015 Safety @ měniče SINAMICS Siemens, s.r.o., divize Industry Automation & Drive Technologies 2014 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/iadt Bezpečnostní funkce v pohonech SINAMICS
Cyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90. Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.
Cyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90 Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/pohony SINAMICS Přehled SINAMICS V-Serie SINAMICS G-Serie SINAMICS S-SerieS
LED PRODISC II SÉRIE
BEZPEČNÝ A UNIVERZÁLNÍ SAFE AND VERSATILE LED PRODISC II SÉRIE LED PRODISC II SERIES Účinné, úsporné a jasné osvětlení pro bezpečný průchod schodišť a chodeb. Volitelně k dispozici s nouzovou jednotkou
Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení
Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení Výhody Technologie replace: bez problémů můžete použít stávající R22 vedení chladiva. DC inverterová technologie a ekologické chladivo R410A zajišťuje
8-1 3 SAMONOSNÉ POSUVNÉ BRÁNY S CANTILEVER GATE S SAMONOSNÉ POSUVNÉ BRÁNY M CANTILEVER GATE M
Katalog CAIS vám nabízí ucelenou řadu vysoce kvalitních komponentů pro brány a vrata. K rychlé orientaci v tomto katalogu vám pomohou přehledné stránky, při jejichž zpracování jsme vycházeli z našich letitých
BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring
BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily Adjustable valves 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without
DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11
DATOVÝ LIST - MCS11 Dodavatelský program Hlídače tlaku, 1W, 15bar Typ MCS11 Catalog No. 088527 Alternate Catalog MCS11 No. Upozornění k použití Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2014/35/EU Elektrická
ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU
ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU Sheet #u Air Supply Zdroj stlačeného vzduchu je připojen přes filtrační baňku na zadním panelu přístroje. Pokud je v přístroji instalován regulátor s vyšším rozsahem než je 00
* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23582596_0817* Revize MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV Vydání 08/2017 23582596/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
Kompaktní měřič tepla SHARKY 775
Držitel certifikátu ISO 9001:2009 Člen Asociace montážních firem Kompaktní měřič tepla SHARKY 775 Použití Kompaktní ultrazvukový měřič tepla SHARKY 775 je moderní mikroprocesorový přístroj určený k fakturačnímu
MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem
MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem str. 96 TYPY LAMEL lamela BP95 / BP95FE Popis produktu BP95 je zateplená lamela pro rolovací vrata, který se vyznačuje hlavně svou nižší hmotností.
NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30
NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými
Annex 1: Technical specification of the medical equipment
Annex 1: Technical specification of the medical equipment 1.1 Chlazená laboratorní centrifuga (1 ks)/ Laboratory Refrigerated Centrifuge (1 pc) Otáčky: min. 100-4100 rpm Časovač: min. 1-90 min Nastavení
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Stropní pohony pro garážová vrata NOVOFERM. Stropní pohon vrat, typ Novomatic 403
Stropní pohony pro garážová vrata NOVOFERM Stropní pohony jsou vhodné jak pro výklopná, tak sekční garážová vrata. Stropní pohon vrat, typ Novomatic 403 Pohon je vhodný jak pro výklopná tak sekční garážová
SIMATIC S7-1500(T) SIMOTION konfigurace systému Motion Control. Engineered with TIA Portal. Unrestricted Siemens AG 2017
SIMATIC S7-500(T) Engineered with TIA Portal SIMOTION konfigurace systému Motion Control siemens.com/t-cpu Počet os a výkon CPU Vliv řízení motion control na CPU Motion Control OB MC_ Prog OB MC_ Prog
Pacific LED Green Parking světlo jen když je potřeba
Lighting Pacific LED Green Parking světlo jen když je potřeba Pacific LED Green Parking V parkovacích garážích je světlo potřeba kvůli bezpečnosti a orientaci. Protože však není možné předpovědět, kdy
Safety novinky v pohonech
TIA na dosah Safety novinky v pohonech siemens.com/safety-integrated Bezpečnostní funkce v pohonech SINAMICS podle EN 61800-5-2 funkční bezpečnost Funkce pro bezpečné zastavení Safe Torque Off (STO) Safe
TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný
Vrata pro robotická pracoviště. Série MS
Vrata pro robotická pracoviště Série MS EFA-SRT -MS Výhody EFA-SRT -MS jedním pohledem: Bezpečnostní komponenty schváleny dle směrnice 2006 / 42 / ES Použití jako pohyblivé oddělující ochranné zařízení
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem
External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum
External ROM 8KB For Sinclair ZX Spectrum ersion.0 CSS Electronics (c) 07 RESET NMI ERD0RSZ 0n 0K 00n 00n 00n 00u/6 SN7N N8 7C00A GAL68 N369A 680R 56R 680R 8A 8B 7A 6A 5A A 3A 7B 6B 5B B 3B A A 0A 9A 8A
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 MAGA3 3-8 Datum:.7.17 Výrobní č.: 9794343 MAGA3 více než čerpadlo. Se svou bezkonkurenční účinností, obsáhlým výrobním programem, zabudovanými komunikačními možnostmi a funkcionalitami,
TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA
ČISTÝ VÝKON PURE POWER NAPÁJECÍ ZDROJE POWER SUPPLIES LED napájecí zdroje Prolumia jsou k dispozici pro vnitřní i venkovní použití (vodotěsné). Díky tenkému provedení mohou být zdroje Prolumia snadno uloženy
Pohon pro posuvné brány do hmotnosti 350 kg
Robus 350 Pohon pro posuvné brány do hmotnosti 350 kg Odblokování pohonu ROBUS pomocí klíčku a odblokovací páky Pohon ROBUS lze zálohovat záložní baterií při výpadku elektr. proudu Pro posuvné a samonosné
innovative Wireless Sensor System
Produkty Products EasySens INOVATIVNÍ BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM bezdrátové senzory nepotřebují žádnou baterii nebo napájecí zdroj k dispozici je několik různých přístrojů pro kontrolu teploty, relativní vlhkosti,
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Pohon garážových vrat ProMatic Spolehlivá funkce za atraktivní cenu
Pohon garážových vrat ProMatic Spolehlivá funkce za atraktivní cenu LET záruka ProMatic Standardně s ručním vysílačem HSE 2 BS v černé barvě Pohony garážových vrat ProMatic jsou vybaveny osvědčenou technikou
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství
Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství Strana 1 Série DL bez senzoru - DC LINEÁRNÍ KTUÁTOR Malý lehký lineární aktuátor se stejnosměrným motorem a CME pohybovým šroubem. Obsahuje spínače krajních
MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS
1250W PSE-12125A 12 VDC - - - - - - - & PSE-12125A VOLTAGE 120VAC +5% / - 10% FREQUENCY 60Hz ± 5% VOLTAGE WAVEFORM MAX. CONTINUOUS ACTIVE POWER (POWER FACTOR = 1) 1250 W* MAX. ACTIVE SURGE POWER (< 2 SEC,
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
RCS750 3okruhový hranatý přípojnicový systém - flexibilní a multifunkční
Lighting RCS750 3okruhový hranatý přípojnicový systém - flexibilní a multifunkční 3-obvodový, hranatý systém RCS750 3okruhový přípojnicový systém RCS750 je tvořen hliníkovými profily čtvercového průřezu
52 65 87 66 77 7 14 vzduchotechnika -akustický výkon do výtlaku L WAI (černé číslice) -akustický tlak do okolí (1m) L AIV (červené číslice) Podrobnější výkonové a hlukové údaje lze získat v návrhovém programu
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455
Technický produktový list Parametry ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro přepínač ovládaný klíčem
CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS
Second School Year CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS A. Chain transmissions We can use chain transmissions for the transfer and change of rotation motion and the torsional moment. They transfer forces from
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
On-line datový list. DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60I-S4MM65536 Na vyžádání Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/dfs60_inox
ST3367 Hodiny 2670 stříbrný číselník ST3371 Tlak oleje 0-7 bar (M10x1) 5110 ST3372 Tlak oleje 0-100PSI (1/8NPT) 5110 ST3375 Tlak paliva 0-7 bar
Otáčkoměry ST400 80mm otáčkoměr 13950 ST430 125mm otáčkoměr 15950 ST200 80mm "Clubman" otáčkoměr 8970 ST200C 80mm "Classic" otáčkoměr 11900 ST230C 125mm "Classic" otáčkoměr 14450 ST901096 80mm "Chronotronic"
Trubkové pohony, s mech. koncovými spínači
Trubkové pohony, s mech. koncovými spínači Neo MH Ø 45 mm S manuálním bezpečnostním odblokováním a mechanickými koncovými spínači. Ideální pro rolety a markýzy Mechanické konc. spínače Ukončení motoru
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG 04812 Popis Typové označení Objed.
Digitální spínací hodiny TSDW... SG 58512 WA_SG 04712 Automatické nebo manuální ovládání Automatický přechod letní/zimní čas Zpracování přestupného roku Bezšroubové svorky - vždy dva vodiče pro jednu svorku
2N Helios Vario departure switch
Description 2N Helios Vario departure switch Order no. 9135251E The purpose of this module is to extend the 2N Helios Vario door communicator with another switch, e.g., for switching the electric door
Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011
Synco living Verze s ECA Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982 Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011 Dokumentace Modul pro měřiče spotřeby WRI982 se dodává s Návodem k montáži, ale bez
ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A V kw
Technický produktový list Parametry ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A - 380..415V - 5.5 kw Doplněk Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Hlavní parametry Řada
Regulované pohony jako zdroj provozních úspor
Naďa Pavelková, ABB s.r.o., 04/2014 Regulované pohony jako zdroj provozních úspor May 6, 2014 Slide 1 May 6, 2014 Slide 3 Současně využívaný výkonový prvek IGCT kombinuje přednosti GTO tyristorů a IGBT
GF Piping Systems Malé & lehké. Elektrické pohony typu EA15-250
GF Piping Systems www.titan-plastimex.cz Malé & lehké Elektrické pohony typu EA15-250 Plně utěsněné Hřídel pro integrované nouzové manuální ovládání LED trubice Motor Slot pro příslušenství Displej chybové
PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady