_REV 00_APR_2011
|
|
- Kristina Holubová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 REJSTŘÍK STRANA 1. OBECNÉ INFORMACE 2 2. ÚVOD 2 3. SYMBOLY POUŽITÉ V MANUÁLU 2 4. VÝROBCE Korespondence s výrobcem 2 5. POUŽITÍ A UPOZORNĚNÍ, CO NEDĚLAT 3 6. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST Určení a umístění výstražných štítků 6 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Obecná charakteristika FIORELLA F Obecná charakteristika FIORELLA F Obecná charakteristika FIORELLA F300EX 9 8. URČENÍ HLAVNÍCH ČÁSTÍ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ NÁVOD NA PROVOZ PLOŠINY Spuštění plošiny Vizuální zprávy a/nebo zvukové signály Pohyb plošiny RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PLOŠINY V PŘÍPADĚ NOUZE ÚDRŽBA Úklid Rozvrh údržby IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ZVEDACÍ PLOŠINY FIORELLA _REV 00_APR_2011 1
2 1. OBECNÉ INFORMACE Děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt pro vozíčkáře Fiorella. Tento manuál je nedílnou a nezbytnou součástí plošiny Fiorella a musí být k dispozici uživateli a oprávněným osobám z důvodu údržby; musí být uschován a používán pečlivě, protože všechna upozornění obsažená v něm poskytují důležité informace o bezpečnosti ve fázích používání a údržby. 2. ÚVOD Plošina FIORELLA je navržena s vysokým standardem kvality, funkčnosti a bezpečnosti. Tento manuál se týká následujících modelů: Typ Verze Legenda CZ FIORELLA F300 FIORELLA F360 FIORELLA F360EX LA RA IP SP LA - rameno na levé straně RA - rameno na pravé straně IP vestavěné čerpadlo SP oddělené čerpadlo 3. SYMBOLY Ukazuje, že je nezbytné být velmi opatrný a vyhnout se tak vážným následkům, které by mohly způsobit zranění osoby a poškození výrobku. 4. VÝROBCE Ukazatel důležitosti FIORELLA S.r.l. Via Fienilone n.44 Operational office: Via Maccanetto n CERVIA (RA) - ITALY tel mail: info@fiorella.ws 4.1 Korespondence s výrobcem Z jakéhokoliv důvodu v souvislosti se zakoupeným výrobkem se doporučuje obrátit se na výrobce; uživateli se doporučuje vždy poskytnout tyto informace: A) Model. B) Sériové číslo. C) Rok výroby. D) Datum nákupu. E) Podrobné informace o zjištěných problémech. 2
3 5. POUŽITÍ A UPOZORNĚNÍ, CO NEDĚLAT Zvedací plošina Fiorella je navržena a vyrobena pro použití cestujícími na invalidním vozíku jen v mezích, které stanoví technické údaje a při respektování označení bezpečného užívání a údržby uvedených v tomto návodu. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a tedy nebezpečné. Zvedací plošina Fiorella může být instalována jen do vozidel, která patří do kategorie C, jak stanovuje Evropská norma EN :2009: vozidla mezinárodní kategorie M1. Nestůjte na plošině, když je v chodu. Je přísně zakázáno používat plošinu pro jiné účely, než je uvedeno v tomto návodu. Je vyloučena jakákoli smluvní odpovědnost a dodatečné uzavření smlouvy s výrobcem za škody způsobené špatným užíváním a/nebo nedodržováním pokynů výrobce. Nepoužívejte Fiorellu bez odpovídajícího osvětlení nástupní plošiny. Nikdy nenechávejte vozidlo s rozloženou plošinou bez dozoru. Po použití plošiny ji vždy vypněte a dveře vozidla zavřete. Je zakázáno používat Fiorellu pro zvedání zboží. CZ 6. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST Vždy dodržujte následující pravidla: Osoby, které nejsou obeznámené s obsahem této uživatelské příručky nebo fungováním a údržbou zvedací plošiny Fiorella, by ji neměly používat. Nedovolte žádné osobě, hlavně dětem, stát v cestě plošině, když je v chodu. DŮRAZNĚ DOPORUČUJEME zkontrolovat všechna bezpečnostní zařízení (viz bod 9) a varování / informační štítky (viz bod 6.1 a 14) před každým použitím. V případě poruchy, nedostatku štítků nebo jakékoliv jiné odchylky, prosím, okamžitě kontaktujte výrobce nebo nejbližší servisní středisko. Jakékoli selhání nebo špatné fungování bezpečnostních zařízení může způsobit zranění osoby, škody na majetku nebo poškození výrobku. DŮRAZNĚ DOPORUČUJEME, aby se nikdo nepokoušel o úpravy nebo opravy, jiné než ty uvedené v tomto návodu. Jen odborní pracovníci pověření výrobcem mají odpovídající kvalifikaci, aby správně upravili či opravili zvedací plošinu Fiorella. Před uvedením do provozu se ujistěte, že nejsou uvedeny žádné odchylky na LCD displeji nebo zvukovým výstražným systémem. Přečtěte si, prosím, pozorně odstavec 10.2, pokud se objeví slovní nebo zvuková výstraha. 3
4 Před použitím Before operating zvedací the plošiny Fiorella Fiorella lift, ensure se that ujistěte, the handbrake že ruční is engaged, brzda je that zatažena, the vehicle vozidlo is on level je rovně na ground, zemi, and a že that vozidlo the vehicle nebrání does not provozu obstruct nebo traffic or nepředstavuje constitute any danger žádné for nebezpečí people. Operating pro lidi. Použití the plošiny Fiorella Fiorella, lift when když the vehicle vozidlo is parked parkuje on unlevel na nerovném ground can povrchu, be dangerous. může být nebezpečné. NO NO Před každým použitím se ujistěte, že plošina je správně nastavena tak, aby byla ve Before every use, ensure that the platform is properly adjusted to keep the platform in a level, vodorovné poloze. horizontal position. Abyste snížili míru nebezpečí mimo vozidlo, musí provozovatel/obslužný pracovník během To pohybu reduce risk plošiny to people vždy or respektovat property outside bezpečné the vehicle, vzdálenosti the operator uvedené must always na respect obrázku the níže. safety distances shown in the picture below during the lift s movement. The Fiorella lift is designed with side rails and rollstops to prevent the Zvedací plošina Fiorella je navržena s bočními kolejnicemi a nájezdovými prahy, aby se wheelchair from falling off the platform. Despite these features, we zabránilo spadnutí vozíku z plošiny. Navzdory těmto vlastnostem doporučujeme, aby opatrovatelé plošinu sledovali vždy, když je na ní osoba na vozíku. recommend that caretakers always monitor the lift when a disabled wheelchair user is on the platform. For additional safety, we also recommend the following: Pro zvýšení Users with bezpečnosti manual wheelchairs doporučujeme or power wheelchairs také následující: with rear-wheel-drive should back onto the platform. The smaller front wheels on these types of wheelchairs are far less likely to roll Uživatelé s mechanickými vozíky nebo elektrickými vozíky s náhonem na zadní kola by over the front rollstops of the lift. měli být zadní částí vozíku k plošině. Menší přední kola na těchto typech vozíků se s daleko menší pravděpodobností dostanou přes přední nájezdové prahy plošiny. 4 4
5 Když je zvedací plošina Fiorella v provozu, vždy dávejte pozor, aby byly brzdy vozíku zataženy a aby vozík stál v poloze znázorněné na obrázku níže. Vždy dbejte na to, aby se vozík nedotýkal While operate nájezdového the Fiorella lift, prahu. always Jakýkoli pay attention zásah that do the jednoho wheelchair z nájezdových brakes are pulled prahů and může that způsobit it stands poškození in position výrobku shown a in představovat the figure below. nebezpečí Always pay pro attention osobu not na to vozíku. touch the two rollstops with the wheelchair. Any interference with one of the rollstops may cause a damage to the product and constitute a danger for the person in a wheelchair. CZ NO NO YES Opatrovatelé Caretakers or nebo lift operators obslužní should pracovníci maintain the by position měli udržovat illustrated pozici below to znázorněnou provide ample clearance níže, for the aby lift. měla plošina dostatek vůle. Fiorella F300/360/360EX TD LA/IP/SP Fiorella F300/360/360EX LA/IP/SP Fiorella F300/360/360EX TD RA/IP/SP Fiorella F300/360/360EX RA/IP/SP 5
6 Vždy ověřte, že zadní nájezdový práh (rr) a přední nájezdový práh (fr) se během pohybu plošiny Check zvedají always správně. that the rear rollstop (rr) and front rollstop (fr), anti-roll devices, raise properly during Check the movement always that of the platform. rear rollstop (rr) and front rollstop (fr), anti-roll devices, raise properly during the movement of the platform. Zadní a Rear přední and nájezdové front rollstops prahy raised vertikálně vertically zvednuté Rear and front rollstops raised vertically rr rr Zadní The rear nájezdový rollstop (rr) práh is used (rr) to se prevent používá, the wheelchair aby vozíku from zabránil rolling slowly pomalu off the sjet the z plošiny. platform. Nemyslí It is not The rear rollstop (rr) is used to prevent the from rolling slowly off the the platform. It is not se intended tím zastavení to sudden náhlého movement pohybu of vozíku. the wheelchair. Vyvarujte se náhlých pohybů vozíku, když je na intended to stop sudden movement of the wheelchair. plošině. Avoid sudden movements of the wheelchair when on the lift platform. Avoid sudden movements of the wheelchair when on the lift platform. V In případě the case In the case rizik of risks of risks spojených associated associated s náhlými with sudden with sudden pohyby movements movements vozíku of of na the the plošině, wheelchair wheelchair je on on důležité the platform, the platform, ukotvit is is vozík important important ve to vozidle anchorage to anchorage před the the jakýmkoli wheelchair wheelchair dalším at the vehicle at the vehicle provozem. before any other operation. before any other operation. Nepoužívejte Do not use zvedací the Fiorella plošinu F300TD Fiorella lift with F300 a load s heavier nákladem than 660 těžším lbs (300 než kg). 600 liber (300 kg). Do not use the Fiorella F300TD lift with a load heavier than 660 lbs (300 kg). Nepoužívejte zvedací plošinu Fiorella F360 nebo Fiorella F360EX s nákladem těžším než Do not use the Fiorella F360TD lift or Fiorella F360EX TD lift with a load heavier than 794 lbs (360 kg). 794 liber Do not (360 use kg). the Fiorella F360TD lift or Fiorella F360EX TD lift with load heavier than 794 lbs (360 kg). Než budete Before performing provádět any jakoukoli maintenance údržbu on na the plošině Fiorella platform Fiorella, lift, přečtěte please read si, prosím, paragraph odstavec Before performing any maintenance on the Fiorella platform lift, please read paragraph 12 ( Údržba ). ( Maintenance ). ( Maintenance ) IDENTIFICATION URČENÍ IDENTIFICATION AND A UMÍSTĚNÍ AND LOCATION VÝSTRAŽNÝCH LOCATION OF OF THE ŠTÍTKŮ THE WARNING WARNING LABELS: LABELS: Fiorella Fiorella lift lift contains contains the the following following warning warning labels labels and and information: information: Zvedací plošina Fiorella má následující výstražné štítky a informace: fr fr Čtěte pozorně Návod k použití READ CAREFULLY THE OPERATOR S MANUAL Fiorella Fiorella F300/360/360EX TD TD RA/IP/SP Dávejte pozor na ruce PAY ATTENTION TO THE HANDS Fiorella F300/360/360EX TD LA/IP/SP 66 6
7 7. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. TECHNICAL DATA 7.1 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA FIORELLA F GENERAL CHARACTERISTICS - FIORELLA F300TD Model Mod. F300 LA/RA/IP Mod. F300 LA/RA/SP MODEL F300TD LA/RA/IP F300TD LA/RA/SP Overall Celková lift šířka width plošiny 1170 mm (46.06 ) 1170 mm (46.06 ) 995 mm (39.17 ) 995 mm (39.17 ) Overall Celková lift výška height zdviže (stowed (složená position) pozice) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) Usable Užitná platform šířka plošiny width (Max) (max) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) Usable Užitná platform délka plošiny length (Max) (max) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) maximum Max. vzdálenost floor-to-ground rampy od země 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) power Síla Electro-hydraulic Electro-hydraulic Electro-hydraulic Electro-hydraulic motor Motor 12V DC / 58A 12V DC / 58A 12V DC / 58A 12V DC / 58A max Maximální speed ascent/descent rychlost stoupání/klesání 0,06 m/s 0,06 m/s0,06 m/s 0,06 m/s max Maximální load capacity nosnost 300kg / 660lbs 300kg / 660lbs 300kg / 660lbs300kg / 660lbs lift Váha weight plošiny 114kg / 251 lbs 123kg / kg lbs / 251 lbs 123kg / 271 lbs Control: through Kontrola: control přes panel integrovaný integrated kontrolní the switchboard panel na rozvaděči Když When je the plošina lift is folded složená and switched a vypnutá, off, every každých 6 hours 6 hodin the hydraulic se hydraulické pump is čerpadlo activated aktivuje for 0.5 na sec, 0,5 to avoid s, aby the se platform zabránilo slightly nepatrnému unfold during rozložení long non usage. plošiny z důvodu dlouhého nepoužívání LIFT Rozměry DIMENSIONS plošiny - STOWED ve složené POSITION: pozici Mod. F300TD LA/RA/IP: LA/RA/IP: Mod. F300TD LA/RA/SP: LA/RA/SP: CZ Mod. F300TD LA/RA/IP: LA/RA/IP: Mod. F300TD LA/RA/SP: LA/RA/SP: PLATFORM Rozměry DIMENSIONS rozložené - OPEN plošiny 7
8 7.2 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA FIORELLA F360 Model 7.2 GENERAL CHARACTERISTICS Mod. - FIORELLA F360 LA/RA/IP F360TD Mod. F360 LA/RA/SP MODEL F360TD LA/RA/IP F360TD LA/RA/SP Celková šířka plošiny Overall lift width 1170 mm (46.06 ) 995 mm (39.17 ) 1170 mm (46.06 ) 995 mm (39.17 ) Overall Celková lift výška height zdviže (stowed (složená position) pozice) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) 1035 mm (40.75 ) Usable Užitná platform šířka plošiny width (Max) (max) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) 714 mm (28.11 ) Usable Užitná platform délka plošiny length (Max) (max) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) 1030 mm (40.55 ) maximum Max. vzdálenost floor-to-ground rampy od země 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) power Síla Electro-hydraulic Electro-hydraulic Electro-hydraulic Electro-hydraulic motor Motor 12V DC / 58A 12V DC / 58A 12V DC / 58A 12V DC / 58A max Maximální speed ascent/descent rychlost stoupání/klesání 0,06 m/s 0,06 m/s0,06 m/s 0,06 m/s max load capacity 360kg / 794lbs 360kg / 794lbs Maximální nosnost 360kg / 794lbs 360kg / 794lbs lift weight 125kg / 276 lbs 125kg / 276 lbs Váha plošiny 116kg / 256 lbs 116kg / 256 lbs Control: through control panel integrated on the switchboard Kontrola: přes integrovaný kontrolní panel na rozvaděč Mod. F360TD LA/RA/IP: LA/RA/IP: Když When the je plošina lift is folded složená and switched a vypnutá, off, every každých 6 hours 6 hodin the hydraulic se hydraulické pump is čerpadlo activated aktivuje for 0.5 sec, na 0,5 to avoid s, aby the se platform zabránilo slightly nepatrnému unfold during rozložení long non usage. plošiny z důvodu dlouhého nepoužívání LIFT Rozměry DIMENSIONS plošiny - STOWED ve složené POSITION: pozici Mod. F360TD LA/RA/SP: LA/RA/SP: Mod. F360TD LA/RA/IP: LA/RA/IP: Mod. F360TD LA/RA/SP: LA/RA/SP: PLATFORM Rozměry DIMENSIONS rozložené - OPEN plošiny 8
9 7.3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA FIORELLA F360 EX Model Mod. F360EX LA/RA/IP Mod. F360EX LA/RA/SP 7.3 GENERAL CHARACTERISTICS - FIORELLA F360EX TD MODEL Celková šířka plošiny 1220 mm (48.03 ) 1050 mm (41.34 ) F360EX TD LA/RA/IP F360EX TD LA/RA/SP Celková výška zdviže (složená pozice) 1040 mm (40.94 ) 1040mm (40.94 ) Overall lift width 1220 mm (48.03 ) 1050 mm (41.34 ) Užitná šířka plošiny (Max) 765 mm (30.12 ) 765 mm (30.12 ) Overall lift height (stowed position) 1040 mm (40.94 ) 1040 mm (40.94 ) Usable Užitná délka platform plošiny width (Max) (max) 1075mm (42.32 ) 1075 mm (42.32 ) 765 mm (30.12 ) 765 mm (30.12 ) Usable Max. vzdálenost platform rampy length od (max) země 690 mm (27.16 ) 690 mm (27.16 ) 1075 mm (42.32 ) 1075 mm (42.32 ) maximum Síla floor-to-ground Electro-hydraulic 690 mm (27.16 ) Electro-hydraulic 690 mm (27.16 ) power Motor 12V DC / 58A Electro-hydraulic 12V DC / 58AElectro-hydraulic motor Maximální rychlost stoupání/klesání 0,06 m/s 12V DC / 58A 0,06 m/s 12V DC / 58A max speed ascent/descent Maximální nosnost 360kg / 794lbs 0,06 m/s360kg / 794lbs 0,06 m/s max load capacity 360kg / 794lbs 360kg / 794lbs Váha plošiny 129kg / 284 lbs 129kg / 284 lbs lift weight 140kg / 309 lbs 140kg / 309 lbs Control: through Kontrola: control přes panel integrovaný integrated kontrolní the switchboard panel na rozvaděči Když je plošina složená a vypnutá, každých 6 hodin se hydraulické When čerpadlo the lift is aktivuje folded and na switched 0,5 s, aby off, every se zabránilo 6 hours the nepatrnému hydraulic pump rozložení is activated plošiny for z 0.5 důvodu sec, to dlouhého avoid the platform nepoužívání. slightly unfold during long non usage LIFT Rozměry DIMENSIONS plošiny - STOWED ve POSITION: složené pozici Mod. F360EX LA/RA/IP: Mod. F360EX LA/RA/SP: Mod. Mod. F360EX F360EX LA/RA/IP: TD LA/RA/IP: Mod. F360EX LA/RA/SP: TD LA/RA/SP: Rozměry rozložené plošiny PLATFORM DIMENSIONS - OPEN 9
10 8. IDENTIFICATION 8. URČENÍ HLAVNÍCH OF THE MAIN ČÁSTÍ COMPONENTS A C B E F D G E C G F H I I H L O C L N L4 L1 L2 L3 VYSVĚTLIVKY VYSVĚTLIVKY A. A. Držadlo Držadlo INDEX B. L. Kontrolní Hlavní rameno panel L. B. Kontrolní Hlavní rameno A. handle L. control panel L1. L1. Tlačítko Tlačítko panel na otevření na otevření plošiny plošiny B. main arm L1. button Open platform C. C. Páka Páka ručního ručního čerpadla čerpadla D. Základna L2. Tlačítko na snížení plošiny C. hand pump lever L2. button lower platform L2. D. Základna Tlačítko D. support na snížení plošiny L3. L3. button Tlačítko Tlačítko raise platform na zvednutí na zvednutí plošiny plošiny E. front rollstop L4. button close platform E. E. Přední Přední nájezdový nájezdový F. práh práh F. Plošina L4. Tlačítko na zavření plošiny platform m. display L4. F. Plošina Tlačítko g. na secondary zavření arm plošiny n. M. M. button Displej Displej On/Off h. signal led O. switchboard body G. G. Vedlejší Vedlejší rameno rameno H. N. Tlačítko Signalizační ON/OFF LED I. rear rollstop N. H. Tlačítko Signalizační ON/OFF LED O. O. Rozvodná Kryt rozvodné deska desky COmPOnEnTS not IDEnTIFIED In ThE ILLuSTRATIOn I. I. Zadní Zadní nájezdový nájezdový 1 fuse práh práh 80a (located in the engine compartement, near to the battery) Součásti Součásti nenaznačené nenaznačené na na obrázku obrázku 1 Pojistka Fuse 80A 80A (umístěno (umístěno v v prostoru prostoru motoru, motoru, blízko blízko baterie) baterie) 10 10
11 9. BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ SAFETY DEVICES The The Použití use use of of safety bezpečnostních safety devices devices is strictly is strictly zařízení required; required; je striktně they they should vyžadováno; should never never be removed be nikdy removed by or or tampered. neměla být odstraněna ani porušena. For For Při their their jejich alteration změně or or non nebo non use, use, nepoužívání any any liability liability of (neuposlechnutí) the of the manufacturer will bude will fall. fall. odpovědnost výrobce snížena. A safety use is is guaranteed by by the the following devices: Bezpečné The following užívání devices je zaručeno ensure safe safe use následujícími use of of the the lift: lift: zařízeními: Následující Open zařízení platform zajišťují sensor: This This bezpečné device device použití prevents the plošiny: the possible possible close close in vertical in vertical position position of the of the 1- Senzory otevření plošiny: Toto zařízení zabrání možnému zavření plošiny ve svislé platform without having first first folded folded the the front front part part of itself of itself (see (see paragraph paragraph 10.3). 10.3). poloze, aniž by nejprve byla složena přední část (viz bod 10.3) Senzor - Anti Anti proti crushing sensor: zmáčknutí: sensor: Prevents Prevents movement Zabraňuje movement of the pohybu of plošiny, the platform platform should pokud should an obstacle je překážka an obstacle or body nebo or část body part těla part be be umístěna placed placed between between mezi the hlavním the main main arm a arm vedlejším and and secondary secondary ramenem. arm. arm. 3-Páka Handle Handle ručního to to operate operate ovládání the the hand čerpadla: hand pump: pump: Umožňuje Allows Allows manual manual ruční use use použití of the of the platform plošiny platform in v the případě in the event event of selhání electrical of electrical elektřiny (viz bod 11). failure failure (see (see paragraph paragraph 11). 11). 4- Přední nájezdový práh (ochranné zajištění proti spadnutí): Zabraňuje nebezpečí zmáčknutí 4 - Font rollstop nohou osoby (anti roll na protection invalidním device) vozíku, : Prevents když the plošina danger dosáhne of feet crushing úrovně of podlahy the person vozidla. the wheelchair when the platform reaches the level of the vehicle floor. in 4 - Font rollstop (anti roll protection device) : Prevents the danger of feet crushing of the person in the wheelchair when the platform reaches the level of the vehicle floor. 5-Zadní 5 - Rear nájezdový rollstop (anti práh roll protection (ochranné device): zajištění Prevent proti slow spadnutí): and involuntary Zabraňuje rolls of pomalému the wheelchair a samovolnému 5 - Rear rollstop sjetí invalidního (anti roll protection vozíku device): mimo plošinu Prevent (při slow manipulaci and involuntary s vozíkem). rolls of the wheelchair outside the platform, during the handling of the wheelchair. 6-Senzor outside the hmotnosti: platform, during Zabraňuje the handling pohybu of the plošiny wheelchair. při zatížení vyšším než 300 kg / 660 lbs (pro 6 - typ Weight Fiorella sensor: F300 Prevents TD) nebo movement 360 kg of / the 794 platform lbs (pro when typ the Fiorella load is F360TD more than a 300 F360EX kg / 660lbs TD). 6 - Weight sensor: Prevents movement of the platform when the load is more than 300 kg / 660lbs 7-LED (for Fiorella dioda F300TD pro plošinu lift) or 360 v provozu. kg / 794 lbs (for Fiorella F360TD and F360EX TD lift). (for Fiorella F300TD lift) or 360 kg / 794 lbs (for Fiorella F360TD and F360EX TD lift). 8-Zvukový 7 - Signal signál led for platform pro plošinu use. v provozu. 7 - Signal led for platform in use. 8 - Audio signal for the platform in use. 8 - Audio signal for the platform in use. 4- Přední nájezdový práh 4- front rollstop 4- front rollstop 1- Senzory otevření plošiny 1- Open platform sensor 1- Open platform sensor 5-Zadní nájezdový práh 5- rear rollstop 5- rear rollstop 7-LED 7- led 7- led 3-Páka ručního ovládání čerpadla 3- handle to Operate the hand pump 2- Senzor proti zmáčknutí 2- anti crushing sensor 2- anti crushing sensor 5- rear rollstop 5-Zadní nájezdový práh 5- rear rollstop 3- handle to Operate the hand pump 4- Přední nájezdový práh 4- front rollstop 4- front rollstop
12 10.1 Starting the lift CZ 10. NÁVOD NA PROVOZ PLOŠINY Before lift operation, read carefully the paragraph 6 Warnings and safety 10.1 Spuštění plošiny The Fiorella lift can be turned on using the button on the control display. Přečtěte si pozorně bod 6 Bezpečnost a varování než uvedete plošinu do chodu. Plošinu Fiorella můžete zapnout stisknutím tlačítka na kontrolním displeji. TLAČÍTKO ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) ON/OFF BUTTON LCD DISPLAY Rozložení plošiny je signalizováno výstražným světlem (umístěným na okrajích plošiny) a Platform zvukovým deployment zařízením. is signalled by a warning light (located on the edges of the platform) and an Po zapnutí plošiny zobrazí LCD displej informace, díky kterým provede obslužnou osobu audio užíváním device. výrobku. After turning on the lift, the LCD will display information to guide the operator through proper product usage. Informace o použití plošiny, které se na LCD displeji objeví: Lift usage a) Počáteční information hlášení: appears Vypněte on the motor LCD a display: zatáhněte ruční brzdu. b) Během provozu plošiny LCD displej ukazuje průběh procesu, jak se a) plošina Start-up skládá message: a rozkládá. Turn off the engine and pull the hand brake. b) c) During Varovné lift operation, zprávy vyzvou the LCD uživatele displays k progress provedení of určité the lift operace as it stows (např. or deploys. ručně složit plošinu předtím, než je zaklopena). c) Warning messages prompt the user to perform a particular operation (such d) Když se plošina zapne v pravém dolním rohu LCD displeje se zobrazí as manually počet folding cyklů vykonaných the platform od before instalace it is stowed) nebo posledního. přenastavení. d) When the lift is turned on in the right down corner of the LCD display is shown the number of cycles performed since the installation or the last reset. 12
13 10.2 Vizuální zprávy a/nebo zvukové signály Následující sekce obsahuje informace o všech vizuálních a zvukových signálech zvedací plošiny Fiorella. Informační zprávy na displeji: Pokyny při spuštění: Vypněte motor a zatáhněte ruční brzdu. Údaje o činnosti, kterou plošina právě provádí (platform being raised - plošina se právě zvedá, platform being lowered - plošina sjíždí dolů, atd.) Pokyny k provedení určité operace (např. ručně složit plošinu předtím, než je zaklopena). Informační zprávy na displeji se zvukovým doprovodem: Varování o intervalu údržby (1 rok nebo 5000 cyklů) Zvukové výstražné signály: Pohyb plošiny je vždy doprovázen zvukovým výstražným signálem. Signál je zvláště důležitý, když je plošina rozestavěna na chodníku (ke snížení rizika srážky s chodci). Výstražné zprávy na displeji se zvukovým doprovodem: Pokud se na LCD displeji zobrazí zpráva CRUSHING ( ZMÁČKNUTÍ ) (doprovázená zvukovým signálem) znamená to, že selhání bylo zaznamenáno zařízením proti zmáčknutí (viz bod 9). To nastane, když je plošina otevřena vodorovně na úrovni podlahy vozidla. Toto zařízení plošině brání se zaklopit dříve, než obslužná osoba ručně sklopí přední část plošiny. 13
14 10.3 Pohyb plošiny 10.3 Movimentation of the platform entation of the platform ation of the platform Before using the Fiorella lift, please carefully read Paragraph 6, Warnings read and Paragraph Safety. 6, War- fore using the Fiorella Před použitím lift, please plošiny carefully Fiorella si, prosím, pozorně přečtěte bod 6, using the Fiorella lift, please nings and carefully Safety. Varování read Paragraph a bezpečnost. 6, Warnings and Safety. ng Lowering Spuštění a. From the vertical position (fig.1), deploy the platform to the vehicle floor level e vertical rtical a. position position (fig.2) by (fig.1), pushing deploy button the platform on the control to the vehicle panel. When floor level Ze svislé (fig.1), polohy deploy (obr. 1) the uveďte platform the platform reaches plošinu to na the úroveň vehicle podlahy floor vozidla level pushing button (obr. 2) stisknutím shing tlačítka button the vehicle na on ovládacím floor on the the control level control panelu. it panel. stops panel. Když automatically. When the platform reaches When plošina the dosáhne platform úrovně reaches podlahy vozidla, automaticky level cle floor floor level it se stops zastaví. it stops automatically. automatically. Obr.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 Obr.2 Fig.2 b. b. Vyklopte Lower ručně the platform zadní část to platformy the ground (obr.3). (fig.3) by pushing button on the control the platform platform c. Spusťte to panel the to the ground plošinu (the ground rear k (fig.3) zemi rollstop (fig.3) (obr. by pushing lowers by 4) stisknutím pushing automatically button button tlačítka when on na the on ovládacím control platform the control touches panelu. (zadní the ground the rear rear rollstop nájezdový rollstop while lowers lowers práh the automatically se front automatically dolů rollstop spustí when is automaticky, when lifted). the platform the platform když touches se plošina touches the dotkne ground the ground země, zatímco přední nájezdový práh je pozvednutý). ront e front rollstop rollstop is lifted). is lifted). Obr.3 Fig.3 Fig.3 Fig.3 Fig.3 Obr
15 Raising Zvednutí c. Raise d. Zvedněte the platform plošinu from ze země the ground (obr. 5), (Fig.4) až na úroveň until to podlahy the vehicle vozidla floor (obr. level 6), (fig.5), by stisknutím pushing button tlačítka on na ovládacím the control panelu (zadní (the rear nájezdový rollstop práh lifts se automatically zvedne automaticky, když se zvedne plošina, zatímco přední nájezdový práh zůstane zvednutý). Když when the platform is raised while the front rollstop remains raised). When the plošina dosáhne úrovně podlahy vozidla, automaticky se zastaví (přední nájezdový práh se e the platform platform automaticky reaches from sníží, the the ground když vehicle plošina (Fig.4) floor dosáhne until level, to úroveň the it stops vehicle podlahy automatically floor vozu). level (fig.5), (the front rollstop ushing lowers button automatically on the control when the panel platform (the rear reaches rollstop the lifts vehicle automatically floor level). n the platform is raised while the front rollstop remains raised). When the orm reaches the vehicle floor level, it stops automatically (the front rollstop rs automatically when the platform reaches the vehicle floor level). Fig.4Obr.5 Fig.5 Obr.6 Fig.5 e. Zaklopte ručně přední část platformy (obr.7) d. Raise the platform into the vertical position (fig.6) by pushing button on the control panel. ise the f. platform Zvedněte into plošinu the vertical do svislé position polohy (fig.6) (obr. 8) by stisknutím pushing tlačítka button on na the ovládacím panelu ntrol panel. Fig.6 Obr.7 Fig.6 Obr
16 This section contains instructions for a proper cleaning and maintenance. The maintenance of annual check, or every 5000 cycles of operation, and the repairs should be performed only by personnel authorized by the CZ manufacturer. Any action brought to the product without the authorization of the manufacturer or the 11. RUČNÍ OVLÁDÁNÍ lack of proper PLOŠINY maintenance V PŘÍPADĚ may void the NOUZE warranty and causes dangerous operating conditions.. Before any maintenance turn off Fiorella lift through the switch ON/OFF on the Před pokusem o ruční ovládání plošiny Fiorella ji nejprve vypněte control panel (see paragraph 8) and remove the power supply by removing the tlačítkem ON / OFF (viz bod 8) a dávejte pozor na varování a bezpečnostní opatření obsažená v bodě 6 - Varování a bezpečnost. fuse of 80Ah located close to the vehicle battery. Before S olejovým performing ventilem any check by or mělo maintenance, být manipulováno the platform jen shall rukou. be supported Žádné firmly nástroje and properly. nejsou potřebné. V případě selhání elektřiny může být s plošinou manipulováno ručně. Řiďte se pokyny níže: A) Abyste spustili plošinu dolů: 1: Otočte olejovým ventilem proti směru hodinových ručiček (umístěn za rozvaděčem - viz obrázek níže). Plošina bude pomalu klesat k zemi, aniž by osoba na vozíku byla v nebezpečí. BATTERY FUSE 80 Ah Indicative picture: the position of the OLEJOVÝ fuse can vary depending VENTILon the vehicle on which is installed Fiorella lift: the position of the fuse is always close to the vehicle battery Cleaning The protection of surfaces of Fiorella lift metal painted is obtained with a regular cleaning using a damp cloth and after a careful drying. Cleaning is especially necessary in the coastal areas or where the roads are treated with salt during the winter months. B) 12.2 Abyste Maintenance zvedli plošinu: schedule With 2: Otočte the exception olejovým of daily, ventilem monthly do and původní semestral pozice checks (po reported směru in the hodinových table on pages ručiček 21 and viz 22, the obrázek maintenance níže) checks must be performed by personnel authorized by the manufacturer. In conditions of normal use (about 10 complete cycles per day) the maintenance must be perform al 3: Použijte nouzovou ruční páku čerpadla (viz obrázek níže), abyste plošinu zvedli to svislé polohy. least every 12 months. RUČNÍ PÁKA In conditions more severe of use (more than 10 complete cycles per day) the maintenance must be performed at least every 6 months. 20 OLEJOVÝ VENTIL 16
17 ÚDRŽBA MAINTENANCE Pečlivá A careful a pravidelná and regular údržba maintenance prodlouží will extend životnost the life plošiny of Fiorella Fiorella platform tak, lift, aby ensuring byla zajištěna the maximum 12. MAINTENANCE maximální efficiency. účinnost. A careful and regular maintenance will extend the life of Fiorella platform lift, ensuring the maximum Tato efficiency. This část section obsahuje contains pokyny instructions pro for správné a proper čištění cleaning a údržbu. and maintenance. The Kontrola maintenance jednou of annual za rok check, nebo po or every každých cycles cyklech of operation, a opravy and the This section contains instructions repairs by měly should for provádět be a proper performed pouze cleaning only osoby and personnel maintenance. pověřené authorized výrobcem. by the manufacturer. Jakékoli Any The action maintenance kroky brought podniknuté to of the annual product s výrobkem check, without or the bez every authorization souhlasu 5000 cycles výrobce of the of operation, manufacturer nebo nedostatek of should proper řádné be maintenance performed údržby only může may by void způsobit personnel the warranty authorized ztrátu and záruky causes by the a dangerous nebezpečné manufacturer. operating Any and or the the repairs lack action conditions.. fungování brought to plošiny. the product without the authorization of the manufacturer or the lack of Před proper jakoukoli maintenance údržbou may void vypněte the warranty plošinu and Fiorella causes tlačítkem dangerous ON/ operating conditions.. Before any maintenance turn off Fiorella lift through the switch ON/OFF on the OFF na ovládacím panelu (viz bod 8) a vytáhněte napájecí zdroj control panel (see paragraph 8) and remove the power supply by removing the odstraněním pojistky 80Ah umístěné v blízkosti akumulátoru Before fuse of vozidla. any 80Ah maintenance located close turn to off the Fiorella vehicle lift battery. through the switch ON/OFF on the control panel (see paragraph 8) and remove the power supply by removing the fuse Before of Než 80Ah performing provedete located any close jakoukoli check to the or vehicle maintenance, kontrolu battery. nebo the údržbu, platform shall plošina be supported by měla firmly být and náležitě properly. podepřena. Before performing any check or maintenance, the platform shall be supported firmly and properly. CZ Orientační obrázek: poloha pojistky se může lišit v závislosti na vozidle, na kterém je nainstalována plošina Indicative 12.1 Cleaning picture: the position of the fuse can vary depending on the vehicle on which is installed Fiorella lift: the position Fiorella: pozice pojistky je vždy blízko akumulátoru vozidla. of The the fuse protection is always of close surfaces to the of vehicle Fiorella battery. lift metal painted is obtained with a regular cleaning using a damp 12.1 cloth Cleaning and after a careful drying. Cleaning is especially necessary in the coastal areas or where the 12.1 The protection Úklid of surfaces of Fiorella lift metal painted is obtained with a regular cleaning using a damp roads are treated with salt during the winter months. Povrchové cloth and after ochrany a careful lakovaného drying. Cleaning kovu is zvedací especially plošiny necessary Fiorella in the coastal dosáhnete areas pravidelným or where the čištěním pomocí vlhkého hadříku a poté důkladným vysušením. Čištění je nezbytné zejména 12.2 are roads v Maintenance treated with salt pobřežních oblastech schedule during the winter months. nebo tam, kde jsou silnice v zimních měsících ošetřovány solí. With the exception of daily, monthly and semestral checks reported in the table on pages 21 and 22, the 12.2 Maintenance schedule maintenance checks must be performed by personnel authorized by the manufacturer With In Rozvrh conditions the exception údržby of normal of daily, use monthly (about and 10 semestral complete checks cycles per reported day) in the the maintenance table on pages must 21 be and perform 22, the al maintenance checks must be performed by personnel authorized by the manufacturer. S výjimkou least every denních, 12 months. měsíčních a semestrálních kontrol uvedených v tabulce na stranách In In conditions conditions 18 a 19, of musí more normal severe být use kontroly (about of use 10 provedeny (more complete than 10 cycles osobami complete per k day) cycles tomu the per určenými maintenance day) the výrobcem. maintenance must be perform must al be Při least performed běžném every 12 používání at months. least every (asi 6 months. 10 celých cyklů za den) musí být údržba provedena alespoň každých 12 měsíců. In conditions more severe of use (more than 10 complete cycles per day) the maintenance must be Při performed častějším at least používání every 6 (více months. než 10 celých cyklů za den) je třeba údržbu provést alespoň každých 6 měsíců BATTERY BATERIE BATTERY FUSE 80 Ah POJISTKA FUSE 80 Ah80 A Indicative picture: the position of the fuse can vary depending on the vehicle on which is installed Fiorella lift: the position of the fuse is always close to the vehicle battery. 17
18 KONTROLOVANÉ INSPECTED PARTS ČÁSTI Přední Front and a rear zadní rollstop nájezdový roll devices) (anti (práh) Manual Ruční kontrola Control Warning Výstražné labels štítky Screws Šrouby ROZVRH MAINTENANCE ÚDRŽBY SChEDULE (1/2) (1/2) DENNÍ DAILY KONTROLA ChECK ZÁSAH INTERVENTION Ujistěte se, Make že sure přední that the i zadní front and nájezdový rear rollstops práh work pracují properly; správně. Ověřte, že Check zadní that nájezdový the rear rollstop práh fold se in složí, when když the platform se plošina is raised zvedá ze from země. the ground. Check Ověřte, that zda the nouzová emergency ruční hand pumpa works; funguje; follow postupujte the instructions podle in the operator s pokynů v manual návodu (paragraph pro uživatele 11). (bod 11). MĚSÍČNÍ MONThLY KONTROLA ChECK Ujistěte Make sure se, that že all nechybí the warning žádné labels výstražné are present štítky and readable. a jsou čitelné. Zkontrolujte, Make sure that že all všechny the screws šrouby show below (viz níže) are properly jsou správně tightened: utaženy: Ověřte, že proti šroub je utažen. Check that the counter bolt is tightened. Zkontrolujte utažení. Check tightening. Zkontrolujte, Check that the že nut je is utažená tightened. matka
19 KONTROLOVANÉ INSPECTED PARTS ČÁSTI Zadní Rear rollstop nájezdový práh FIORELLA F300 FIORELLA F360 FIORELLA F360 ROZVRH MAINTENANCE ÚDRŽBY SChEDULE (2/2) (2/2) ZÁSAH INTERVENTION MĚSÍČNÍ MONThLY KONTROLA ChECK Vyčistěte Clean and a lubricate namažte the pohyblivé moving parts části of the zadního rear rollstop: nájezdového use lubrication prahu: spray WD-40. použijte mazací sprej WD-40. Zadní Rear rollstop nájezdový práh FIORELLA F360EX Vyčistěte Clean and a lubricate namažte the moving pohyblivé parts části of the zadního rear rollstop: nájezdového use lubrication prahu: spray WD-40. použijte mazací sprej WD-40. Plošina Platform Příkazy Commands Ujistěte Make sure se, that že platform plošina functions funguje work správně properly a and nedochází that there k are žádným jarring otřesům. sounds. no Zkontrolujte, Make sure that že commands příkazy on na control kontrolním panel work panelu properly. jsou správné. Hydraulika Electrical hydraulic switch box Čištění Cleaning a and prevence rust koroze prevention Ověřte, že Verify z čerpadla that there nevytéká are no leaks olej. of oil from pump module; Ověřte, že Verify olejový that the ventil knobs je of správně the oil flow uzavřen valves is (viz closed bod correctly 11). (see paragraph 11). PŮLROČNÍ SEMESTRAL KONTROLA ChECK Část Clean plošiny the metal z painted lakovaného part of Fiorella kovu čistěte lift with vlhkým a damp cloth hadříkem and carefully a opatrně wipe it dry. vytřete do sucha. ROČNÍ ANNUALLY KONTROLA ChECK (NEBO (OR EVERY PO 5000 KAŽDÝCH CYCLES* 5000 OF OPERATING) CYKLECH*) (*) When the Fiorella lift is turned on in the right down corner of the LCD display is shown the number of (*) Když plošinu Fiorella zapnete, v pravém dolním rohu LCD displeje se ukáže cycles performed since the installation or the last reset. počet cyklů uskutečněných od instalace nebo posledního nastavení. Roční Annually kontrolu check musí must be provést perform školené by the osoby authorized k tomu personnel určené by výrobcem. the manufacturer Hydraulické Cylinders, pipes válce, and hadice hydraulic a joints spoje 22 Pomocí zářezů Check the na oil stěnách level in nádržky the tank of hydraulického the pump čerpadla through ověřte úroveň the notches oleje placed v nádržce. on the Pokud wall of je the to tank. nutné, If necessary, naplňte nádržku olejem HLP-HM 46/68. fill the tank with oil HLP-HM 46/68. Ověřte, že Check z hydraulického that there are no válce leaks nevytéká of oil from žádný the hydraulic olej. cylinder; Ověřte, že Check hydraulické that there trubice are no damages nejsou nijak to the poškozené. hydraulic pipes; Check that joints are properly tightened; Ověřte, že spoje jsou dostatečně utaženy. 19
20 14. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ZVEDACÍ PLOŠINY FIORELLA 14. IDENTIFICATION DATA OF FIORELLA LIFT IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFICATION LABEL Verze LA/IP/SP: umístěn na pravé straně spodní části základny. Versions LA/IP/SP: positioned on the right side at the base of the support Verze RA/IP/SP: Versions umístěn RA/IP/SP: na levé positioned straně on spodní the left části side at základny. the base of the support 23 Toto je překlad návodu na zvedací plošinu Fiorella, který provedla třetí strana, tj. společnost API CZ s.r.o. Pro závazný obsah prosím konzultujte originální verzi návodu společnosti Fiorella, který jste obdrželi při předání produktu. Tato přeložená verze by měla být chápána jako pomocná k originálnímu dokumentu. 20
5354001_REV 00_APR_2011
REJSTŘÍK STRANA 1. OBECNÉ INFORMACE 2 2. ÚVOD 2 3. SYMBOLY POUŽITÉ V MANUÁLU 2 4. VÝROBCE 2 4.1 Korespondence s výrobcem 2 5. POUŽITÍ A UPOZORNĚNÍ, CO NEDĚLAT 3 6. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST 3 6.1 Určení a
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
STEALTH PATIO THEATER - UŽIVATELSKÝ MANUÁL
STEALTH PATIO THEATER - UŽIVATELSKÝ MANUÁL (přeloženo pro SPT-P3-155 5.1, ovšem platí i pro menší modely SPT-P3-103 5.1, SPT-P3-130 5.1) DŮLEŽITÉ! Před použitím systému Patio Theater si pečlivě přečtěte
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Hot Tube Ø200, Koupací sud HOT TUB DELUX DeLux 6-8 osob, Ø200cm eater ~
Hot Tube Ø200,sud HOT TUB DELUX Koupací DeLux 6-8 osob, Ø200cm Vnitřní vložka: šedá / modrá / bílá plastová vložka: černá / bílá / šedá 140 H ea te r 90 2000 950 ~2700 1800 1200 140 1940 1940 nstalace
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Technické informace Technical book MANITOU MI 15-35
Technické informace Technical book MANITOU MI 15-35 Vysokozdvižné vozíky, pohon: nafta / plyn Forklift trucks, diesel / gas MI 20-25 MI 30-35 Ostatní Misc. Motor Engine Výkony Performances Rozměry Dimensions
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Samozavírače Floor springs BERGAMO
Samozavírače Floor springs BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE
CZ Návod k nastavení Pilového pásu EN User Manual Metal band saw NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE BS 115N / BS 128PRO / BS 712N / BS 712PRO Pásové pily na kov metal band
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
Návod k použití Hydraulický zvedač sudů 112 349
Návod k použití Hydraulický zvedač sudů 112 349 EMPORO, s.r.o. Brandýská 84/10, CZ - 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze, oddíl C, vložka 136881 IČO: 28372158 / DIČ: CZ28372158 web: www.emporo.cz
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD VAROVÁNÍ Tento zvedák je určen pouze pro účely zvedání. Zvedák by měl být umístěn na pevné rovné zemi. Vždy je nutné zablokovat nebo zaklínovat kola a použít
14.1. nouzová. svítidla emergency lighting
14.1 nouzová svítidla emergency lighting NOUZOVÁ ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA Emergency Fluorescent Lighting Série SONJA IP20 SONJA Nouzové svítidlo SONJA je určeno k zajištění osvětlení při výpadku elektrického
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Přístroje pro montáž na povrch
comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Evropské normy týkající se nouzové komunikace se zaměřením na EN81-20
Evropské normy týkající se nouzové komunikace se zaměřením na EN81-20 Obrázok sa nedá zobraziť. EN 81-80 - stav EN81-20 a nouzová komunikace Nutnost oboustranného dorozumívacího zařízení uvnitř klece Komunikační
SERVICE ADVISORY SA-5A
V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring
BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily Adjustable valves 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi
GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
PŘESNÉ ZAMĚŘENÍ POTRUBÍ A KABELŮ. Návod k použití MXL Lokátor MXT Generátor Příslušenství
PŘESNÉ ZAMĚŘENÍ POTRUBÍ A KABELŮ Návod k použití MXL Lokátor MXT Generátor Příslušenství PŘESNÉ ZAMĚŘENÍ POTRUBÍ A KABELŮ VAROVÁNÍ C.Scope Lokátor detekuje veškerá vedení vyzařující signál, který je možno
PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA
PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad
ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b.
ALFA 00 přísedové stoly SIDE montážní desk návod stolu DETAIL ALFA 00 ALFA 00 montážní návod montážní stolu návod stolu U Továren 770/b 0 TECHO 00 Praha 0 a.s. U Továren 770/b 0 00 Praha 0 A A B C B C
Návod pro obsluhu přístroje ZEEnit 650 Stanovení kadmia v kapalném vzorku pomocí ETAAS
Návod pro obsluhu přístroje ZEEnit 650 Stanovení kadmia v kapalném vzorku pomocí ETAAS 1. Po spuštění počítače se přihlásíte do počítače jako Student, spustíte program WinAAS pomocí ikony na ploše. 2.
SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE
Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.
116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C
100 Světlost / Size : DN 1/4 až 2 / DN 1/4 to 2 Konce / Ends : Závitové BSP / Threaded BSP Minimální teplota / Min. Temperature : -20 C Maximální teplota / Max. Temperature : +180 C Maximální tlak / Max.
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka DRON FAYEE FY 801 Technická data : Počet kanálů: 5 Frekvence: 2,4G Baterie: 3.7V 300MAh Li-poly Vysílačka: 5 kanálová s trimováním Doba nabíjení: cca 25 min Doba letu: (cca 7-10 min)dosah:
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
Dodatek k návodu k obsluze
Dodatek k návodu k obsluze Kontaktní alarm Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541GTCZ Dodatek k návodu k obsluze Systém kontaktního alarmu Lift Guard Systém kontaktního alarmu Lift Guard
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX
BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT Úvod Jsme velice rádi, že jste si vybrali Elektrickou tříkolku Spirit Shopping. Všechny použité komponenty Vám při dodržování podmínek pravidelné
VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station
Název SŠ: Autor: Název: Tematická oblast: VOŠ, SPŠ automobilní a technická Mgr. Marie Šíchová At the railway station VOŠ, Provoz a ekonomika dopravy, cizí jazyk, angličtina B, odborné téma Železniční doprava
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature
BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600
BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.
Čistička vzduchu ADA 685-02
Čistička vzduchu ADA 685-02 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT. Důležité bezpečnostní instrukce Při používání jakéhokoliv elektrického zařízení by měly být dodržovány základní bezpečnostní opatření,
Mi Light Uživatelská příručka
Mi Light Uživatelská příručka 8-zónové chytré panelové dálkové ovládání Model č. B8 Vlastnosti produktu Toto 8-zónové chytré panelové ovládání se skládá z jemného a elegantního panelu z tvrzeného skla
The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.
Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) 1. 1. SOUČÁSTI BALENÍ 1 x rám golfového vozíku 2 x zadní kolo 1 x baterie + obal + kabely 1 x nabíječka baterie 1 x sada nářadí 2. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VOZÍKU 1. Držadlo 2.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence
Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!
1 Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů! Děkujeme vám za zakoupení SP2000. Tato příručka pro uživatele obsahuje provozní pokyny pro solární dobíjecí