HORSCH DrillManager V 24
|
|
- Lenka Havlová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 05/2005 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH DrillManager V 24 Art.: cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
2
3 Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 5/2005 Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... Příslušenství: DrillManager AG V 24 cz Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
4
5 Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Komponenty (DrillManager): Typ stroje:... 1 SPÍNACÍ SKŘÍŇKA Rok výroby: VENTILY První uvedení do provozu: HŘÍDELE/DÁVKOVAČE Příslušenství: NÁDRŽE DMYCHADLO... 1 RADAROVÝ SENZOR... 1 PRACOVNÍ SENZOR... SENZOR -... TOKU 1 ELEKTRICKÝ POHON (EMD) 1 SYSTÉM ŘÍZENÍ KOL. ŘÁDKŮ 1 MODUL TEKUTÉHO HNOJIVA 1 PRŮTOKOMĚR 1 MODUL ŘÍZENÍ POL. ZÁBĚRU 1 GPS - MODUL Datum vydání návodu k použití 5/2005. Adresa obchodníka: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Obchodník:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: 09431/ Fax: 09431/ info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:... Betriebsanleitung HORSCH DrillManager
6 Obsah Úvod...7 Předmluva...7 Záruční podmínky...7 DrillManagerHORSCH...8 Popis...8 Řídící jednotka...8 Spínací skříňka...9 Smart Alarm TM...11 Moduly...12 Senzory...12 Obsluha...13 Stav náplní...13 Řízení kolejových řádků...13 Otáčky dávkovačů...15 Dávkovací množství...15 Úprava dávkovacích množství...16 Výsevní rychlost...17 Plocha...18 Otáčky dmychadla...19 Kontrola toku osiva...19 Montážní údaje...42 Připojení rozdělovače řízení kolejových řádků...43 Výstražná hlášení...44 Přetížení motoru...44 Dvojité pípnutí...44 Chybová hlášení...45 Poruchy a jejich odstranění...46 Obecné pokyny...46 Poruchy...47 Smart Alarm...48 Nastavení...21 Úroveň Funkce Složení...21 Funkce Zkouška výsevku...22 Funkce Test dávkování osiva...27 Výsevek krok...28 Rytmy kolejových řádků...28 Úroveň Jednotky METR/US...37 Funkce Kontrola vzdálenosti...37 Obvod kola...37 Pracovní záběr...38 Min. otáčky dmychadla...38 Max. otáčky dmýchadla...38 Impulsy/ot. dmychadla...38 Počet radliček...38 Klapkový kanál 1 a Jazyk (Language)...41 Zkouška výsevku, přímé zadání...41 Betriebsanleitung HORSCH DrillManager
7 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu pečlivě prostudujte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Návod popisuje obsluhu a funkce DrillManageru a má Vám usnadnit práci a zacházení s ním. Tak je možné předcházet nehodám a zraněním, snižit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody závady vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem nebo na stroji, např.: při obsluze a transportu ( včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce) při údržbě U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje nebo jeho příslušenství. Záruční podmínky Žádost o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně yplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s požadavkem vrácení starého dílu jsou označeny R. Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady do 4 týdnů, zpět do společnosti HORSCH. Dodávky dílů bez požadavku vrácení starého dílu. Tyto díly uložte ještě na 6 týdnů pro další rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jinými než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující déle než 10 pracovních hodin, musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH DrillManager smí být používán pouze v souladu s jeho určením pro řízení a monitorování secích strojů a jejich komponent a a pro aplikaci tekutých hnojiv. Jakékoliv použití nad tento rámec je považováno za použití v rozporu s určením Betriebsanleitung HORSCH DrillManager
8 DrillManagerHORSCH DrillManager je elektronická řídicí jednotka pro secí stroje a jejich komponenty. Reguluje, monitoruje a řídí všechny připojené stavební skupiny. DrillManager uveďte do provozu až poté, co si přečtete tento návod k jeho použití a plně porozumíte jeho obsluze. Během všech prací s DrillManagerem dodržujte platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla. Popis Modulární konstrukce HORSCH DrillManager je konstruován modulárně. Jednotlivé moduly jsou nezávisle spojeny s řídící jednotkou. Pro různé jazykové verze nabízíme dvě různé řídící jednotky. Verze A: Verze B: němčina angličtina francouzština čeština maďarština dánština polština španělština Výbavu je možné sestavit pro každý stroj individuálně. Přehled komponentů a spojovacích vedení je znázorněn v montážním přehledu. V kompletní výbavě se HORSCH DrillManager skládá z následujících dílů: řídící jednotka s LCD displejem a klávesnicí, spínací skříňka, moduly: tři dávkovací pohony, řízení kolejových řádků, hydraulický ventilový blok, řízení tekutého hnojiva, kontrola toku osiva, GPS řízení, poloviční záběr, senzory: pojezdová rychlost (radar) pracovní signál otáčky dmychadla hlásič prázdné nádrže Řídící jednotka Řídící jednotka komunikuje prostřednictvím sběrnicového systému s jednotlivými moduly a senzory. Přijímá informace, které následně vyhodnocuje. Aktuální hodnoty každé funkce je možné jednotlivě zobrazit na monitoru stisknutím příslušného tlačítka. Data se na displeji zobrazují se zpožděním, aby zobrazená informace nepřeskakovala a zůstala čitelná. Technicky jsou veškeré změny adresovány do řídicích a regulačních jednotek okamžitě. Výsevky a množství hnojiva jsou označeny písmenem P (produkt) a je-li použito více dávkovacích pohonů, pak P1, P2 a P3. V jiných jazycích jsou údaje o množstvích označeny písmenem R (rate) a je-li použito více dávkovacích pohonů, pak R1, R2 a R3. Řídící jednotka neustále monitoruje 8 různých funkcí. Při překročení nebo poklesu pod zadané nebo pevně nastavené hodnoty nebo při poruše se informace na displeji přeruší hlášením Smart Alarm TM.
9 Přitom se zobrazí příslušný díl nebo překročená mezní hodnota. Dojde-li k několika poruchám současně, zobrazí Smart Alarm TM vždy nejdůležitější poruchu. Jednotlivé Smart Alarm TM funkce jsou vysvětleny v příslušných kapitolách Odběr proudu Od verze 20 je možné na displeji přímo zobrazit odběr proudu (ampéry) dávkovacího pohonu. Tato informace pomáhá při vyhledání chyb a umožňuje včasnou identifikaci poškození, protože odběr proudu se v důsledku přítomnosti cizích částic nebo vadných ložisek zvyšuje. Do cca 10 A jde v závislosti na druhu a množství osiva o normální odběr proudu. Nad cca 14 A se zobrazí výstražné hlášení a nad cca 20 A dojde z důvodu přetížení k vypnutí systému. Pro informaci o měřeném proudu přejděte na obrazovku Dávkovací množství a stiskněte současně tlačítka + a -. Řídící jednotka Monitor Hlásič prázdného zásobníku osiva Řízení kolejových řádků Informace o otáčkách hřídele dávkovače Dávkovací množství Pracovní rychlost Plocha / výsevky Otáčky dmychadla Kontrolní systém toku osiva Tlačítko + (zvyšuje číselné hodnoty) Tlačítko - (snižuje číselné hodnoty) Tlačítko Pracovní hodnoty Tlačítko OK DrillManager se zapíná hlavním vypínačem na spínací skříňce. Během provozu se všechna naprogramovaná a shromážděná data ukládají. Data zůstávají zachována i po vypnutí. Při zapnutí přejde počítač automaticky zpět k naposledy zvolené funkci. Spínací skříňka Spínací skříňka slouží k zapnutí zařízení a ovládaní funkcí. Jakmile je některá funkce zapnutá, příslušná kontrolka se rozsvítí. Spínací skříňka Hlavní vypínač Hydraulická funkce Hydraulická funkce Hydraulická funkce Spínač kolejových řádků nebo polovičního záběru Secí stroj Zap. - Vyp. Zvednout - Spustit Klapky Znamenák Nastavení stopy vlevo / vpravo Zap. / Vyp.
10 1. Hlavní vypínač řízení zap./vyp. Tímto páčkovým spínačem se spouští celý systém. Všechny komponenty jsou napájeny elektrickým proudem. Řídící jednotka může komunikovat s jednotlivými komponenty Spínače hydraulických funkcí Tyto spínače umožňují nastavit 3 různé hydraulické funkce (zvedání, klapky a znamenák). Zapnutí hydraulické funkce: Přepněte spínač směrem nahoru, rozsvítí se kontrolka. Předvolené funkce se provedou aktivací ovladače v tažném vozidle. Vypnutí hydraulické funkce: Přepněnte spínač směrem dolů, kontrolka zhasne. 5a. Řízení kolejových řádků Zde je možné provést změnu nebo pevné přidělení aktuální stopy v řízení kolejových řádků. Stisknutím tlačítka směrem dolů se aktuální stopa o jednu odečte a stisknutím tlačítka směrem nahoru se jedna stopa přičte. Úpravu kolejového řádku je možné provést jak během výsevu, tak ve zvednutém stavu. Zobrazenou jízdní stopu je možné tlačítkem pevně přidělit. Přepněte spínač nahoru, kontrolka se rozsvítí. Přepnete-li spínač dolů, kontolka zhasne a pevné přidělení jízdní stopy se zruší. Zablokování kolejového řádku je možné provést jak během výsevu, tak ve zvednutém stavu. 5b. Poloviční záběr: Je-li secí stroj vybaven funkcí polovičního záběru, přebírá tento spínač řízení polovičního záběru. Řízení kolejového řádku je pak vypnuté. Při zapnutém polovičním záběru se automaticky vypne kontrola toku osiva. Pevné přidělení funkce řízení kolejových řádků zůsává zachováno. Pro zapnutí polovičního záběru musíte spínač přepnout nahoru nebo dolů. Přestavovací motor přitom změní nastavení klapky ve výpusti a uzavře výstup. Jakmile se klapka nachází v koncové poloze, začne blikat kontrolka a zazní výstražný tón. Na displeji bliká výsevek. Hodnota zůstává stejná, protože je vydáván shodný výsevek na hektar jako dříve, pouze se na polovinu snížily otáčky dávkovače. Není k dispozici kontrola, která strana je vypnutá. Jestliže si nejste jisti, která strana byla vypnuta, je nutné provést příslušnou kontrolu. Stisknutím tlačítka proti směru zapnutí poloviční záběr opět vypnete. Přestavovací motor najede zpět a kontrolka na spínači ve střední poloze opět zhasne. Po vypnutí polovičního záběru a návratu do střední polohy by měla být provedena kontrola pozice klapky ve výpusti. Jestliže nezůstane stát klapka nebo motor přesně uprostřed, pak by u následujícího výsevu nebyla zajištěna rovnoměrná distribuce osiva. 10
11 Monitorování polohy klapky stavovým ukazatelem. Signál střední polohy je propojen s motorem. V této poloze se musí klapka, s příslušným nastavením táhel/tyčí, nacházet uprostřed. Ve střední poloze se musí stavový ukazatel (dodatečná výbava) a značení krýt. V případě potřeby proveďte úpravu nastavení táhel/tyčí. Monitorování polohy klapky senzorem. V provedení se senzorem je střední poloha klapek řízena senzorovým signálem. Nachází-li se klapka uprostřed, kontrolka na senzoru svítí. Koncová poloha klapky vlevo a vpravo není monitorována a je ji nutné sladit pomocí táhel/tyčí s koncovými spínači motoru. 6. Secí stroj zap./vyp.: Tímto páčkovým spínačem se zapíná resp. vypíná funkce setí. Je-li spínač v poloze Zap., je možné provést výsev. Jakmile je některá funkce zapnutá, kontrolka v příslušném funkčním poli se rozsvítí. Smart Alarm TM Smart Alarm monitoruje všechny provozní komponenty a nastavené hodnoty. Dojde-li k překročení nebo poklesu pod požadované hodnoty, vydá počítač alarm, bez ohledu na to, která funkce je zapnutá. Na displeji se zobrazí chybná hodnota a současně zazní výstražný tón. např. příliš vysoká rychlost: VYSOKA RYCHLOST! Tlačítkem OK můžete alarm potvrdit. Na displeji se opět zobrazí původní funkce. Alarm automaticky zmizí, jestliže řidič odstraní příčinu chybového hlášení, např. uvede-li zpět do požadovaného rozsahu otáčky dmychadla, rychlost nebo chybné provozní podmínky. Zůstane-li hodnota mimo požadované hodnoty, zobrazuje se výstražné hlášení opakovaně každých 10 sekund. Alarm je nutné pokaždé potvrdit, dokud není jeho příčina odstraněna. Alarm prázdného zásobníku osiva se zopakuje pouze jednou. Hlásič prázdného zásobníku osiva se znovu aktivuje až po novém naplnění. 11
12 Moduly Do řízení secího stroje mohou být vestavěny následující moduly: Senzory V secím stroji mohou být nainstalovány následující senzory: Moduly 1. Electric Motor Drive Modul (EMD) - dávkovací pohon osiva - dávkovač 2. Modul systému kolejových řádků (řízení) - magnetické klapky 3. Modul hydraulického ventilu (hydraulické funkce) - hydraulický řídicí blok 4. Modul systému toku osiva (kontrola toku osiva) - senzory toku osiva 5. Modul tekutého hnojiva (dávkování hnojiva) - průtokoměr 6. GPS modul 7. Modul polovičního záběru 8. 6-kanálový modul (filtrační modul pro eliminaci poruch v důsledku elektrostatického náboje). Senzor - radar 1. Radarový senzor 2. Senzor otáček dávkovacího pohonu - (integrovaný v elektromotoru) 3. Senzor pracovní polohy - (tlakový senzor v hydraulickém okruhu zvedání/spouštění) 4. Senzor otáček dmýchadla - (induktivní senzor na dmychadle) 5. Hlásič prázdného zásobníku osiva - (zásobník osiva) 6. Průtokoměr - (tekuté hnojivo) 7. Senzory toku osiva - (ve výsevních hadicích za distribuční věží) Senzory se připojují do vstupů A a/ nebo B na modulech. Moduly mají vždy jeden vstupní a výstupní konektor, jejichž prostřednictvím jsou navzájem spojené do řady a s řídící jednotkou. 12
13 Obsluha Řízení kolejových řádků Stav náplní Systém monitoruje až 5 hlásičů prázdného zásobníku osiva. V této funkci je zobrazen počet a spínací stav jednotlivých hlásičů. V uvedeném příkladu jsou nainstalovány 2 NADRZ 1 2 (bliká) hlásiče prázdného zásobníku osiva. Jestliže je číslo zobrazeno trvale, je zásobník dostatečně plný. Jestliže číslo bliká, poklesl stav náplně zásobníku pod hladinu senzoru. Smart Alarm TM V případě prázdného zásobníku vydá počítač alarm, bez ohledu na to, která funkce je zapnutá. Střídavě se zobrazují následující hlášení, současně je slyšet výstražný tón. NADRZ 2 PRAZDNA POTVRDTE Je-li namontován systém řízení kolejových řádků, pak je touto funkcí monitorován a zobrazován rytmus kolejových řádků. Doporučené zobrazení při výsevu! Zobrazení na displeji u elektronického dávkovacího pohonu: STOPA 3 P1 150 STOPA 3: Právě probíhá výsev 3. stopy zvoleného rytmu kolejových řádků. P1 150: Skutečný výsevek 150 kg/ha pro Dávkovač 1. Je-li připojeno více dávkovačů nebo zařízení pro tekuté hnojivo, pak se zobrazení neustále přepíná a ukazuje postupně všechna množství. P2 212: Skutečné množství hnojiva 212 l/ha pro Dávkovač 2 (tekuté hnojivo). STOPA 3 P1 212 Tento alarm je možné potvrdit libovolným tlačítkem. Poté se počítač vrátí zpět do zvolené monitorovací funkce. Po krátkém čase se výstraha opakuje. Po opětovném potvrzení se alarm vypne a zaktivuje se až po dalším naplnění. 13
14 Řízení kolejových řádků: Rytmus kolejových řádků je nutné zadat před začátkem výsevu. Není-li rytmus kolejových řádků zadán, zobrazí se na obrazovce hlášení Zadny rytmus. Zadání rytmu kolejových řádků je popsáno v bodě Funkce Rytmus kolejových řádků. Při zvednutí secího stroje je prostřednictvím tlakového spínače v hydraulickém okruhu předán do počítače signál. Ten přepne rytmus kolejových řádků vždy o jednu stopu dál. Dospěje-li řízení kolejových řádků na konec rytmu, začne automaticky znovu od začátku. Signál je předáván se zpožděním cca 2 sekundy, aby bylo možné zabránit chybnému spínání v důsledku tlakových špiček v hydraulickém systému. Korekce stopy v řízení kolejových řádků: Jestliže během výsevu došlo ke zvednutí secího stroje (např. při obsevu překážky), přepnulo řízení kolejových řádků o jednu stopu dál. Číslo stopy je možné opravit šipkovými tlačítky nebo spínačem č. 3 Řízení kolejových řádků. Šipkovými tlačítky je možné stopu změnit vždy, spínačem pouze v pracovní poloze a není-li nainstalována funkce polovičního záběru. Pevné přidělení jízdní stopy: Pro použití, při kterých nemá stopa v řízení kolejových řádků přepínat (počítat) dál, je možné jízdní stopu pevně přidělit. Za tím účelem zatlačte spínač č. 3 směrem nahoru, až se rozsvítí kontrolka. Pro vypnutí zatlačte spínač směrem dolů, až kontrolka zhasne. Jestliže číslo zobrazené stopy bliká, probíhá výsev kolejového řádku! Automatické snížení výsevku: Automatické snížení výsevku DrillManageru odpovídá zpětnému hlášení o výsevku. V kolejovém řádku se uzavřou magnetické klapky a počítač sníží výsevek dle příslušného počtu magnetických klapek. 14
15 Otáčky dávkovačů Dávkovací množství Tato funkce zobrazuje otáčky až 5 různých dávkovačů nebo hřídelí. MOTOR 1 50,8 MOTOR 1: Otáčky motoru pro Dávkovač 1 50,8: Skutečné otáčky: 50,8 ot./min. Vždy jsou zobrazeny otáčky pouze jedné hřídele nebo dávkovače. Šipkovými tlačítky nebo tlačítkem můžete zvolit zobrazení požadované hřídele nebo požadovaného dávkovače. Davkovani 1 40 DAVKOVANI 1: Otáčky hřídele/dávkovače 1 40: Skutečné otáčky: 40 ot./min. Pro všechny otáčky je možné zadat pouze jednu minimální hodnotu otáček. Dojde-li na některém senzoru k poklesu pod tuto hodnotu, vydá počítač alarm. Zadání minimální hodnoty otáček viz kapitola Zadání DAVKOV MIN OT. Smart Alarm TM Smart Alarm se aktivuje až 5 sekund po spuštění stroje. Monitorované komponenty tak mohou při náběhu dosáhnout provozního stavu, bez toho aby vyvolaly chybové hlášení. Tato funkce zobrazuje nastavený a skutečný výsevek. Výsevky pod 50 kg/ha se automaticky zobrazují s jedním desetinným místem. Je možné monitorovat a postupně zobrazit až 4 různá dávkovací možství. P1 150 KG/HA 148 P1: Dávkovací množství pro dávkovač 1 150: Zadaný výsevek: 150 kg/ha. KG/HA: Údaj o množství v kg/ha 148: Skutečný výsevek: 148 kg/ha. Hodnota se pohybuje mírně okolo požadované hodnoty. Na displeji se zobrazuje vždy pouze jedno dávkovací množství. Je-li použito více dávkovacích množství (např. P1, P2, P3), je možné je postupně zobrazit funkčním tlačítkem Dávkovací množství. Při zastavení nebo zvednutí secího stroje se dávkovací pohon uvede až do klidového stavu. Při spuštění nebo zapnutí secího stroje se skutečný výsevek v krátké době opět nastaví na požadovanou hodnotu. 15
16 Úprava dávkovacích množství Zadaná dávkovací množství je možné během výsevu upravit tlačítkovým spínačem KLAPKY nebo přes ŠIPKOVÁ TLAČÍTKA. Úprava tlačítkovým spínačem KLAPKY : Spínačem KLAPKY je možné upravit výsevek během výsevu v % krocích. % krok se definuje v první nastavovací úrovni v bodě menu VYSEVEK KROK. Změna dávkovacího množství se provede na všech dávkovačích i na dávkovači tekutého hnojiva. Každým stisknutím tlačítka se změní množství na všech dávkovačích o % hodnotu. Dioda na tlačítkovém spínači bliká tak dlouho, dokud je nastavená hodnota upravena. Stisknete-li tlačítkový spínač proti upravené hodnotě, lze se v krocích vrátit k nastavené hodnotě. V zobrazení funkce DÁVKOVACÍ MNOŽSTVÍ je možné obnovit nastavenou hodnotu (100%) také jediným stisknutím jednoho z obou šipkových tlačítek. Úprava přes ŠIPKOVÁ TLAČÍTKA V zobrazení funkce DÁVKOVACÍ MNOŽSTVÍ je možné upravit každé z dávkovacích množství (P1 - P4), které je na displeji zobrazeno. Pomocí obou šipkových tlačítek nastavte novou požadovanou hodnotu. Nová hodnota se automaticky převezme. Požadovanou hodnotu je možné upravit jak v klidovém stavu, tak během výsevu. Úprava probíhá v krocích po kg a pod 50 kg v krocích po 1/10 kg. Jestliže tlačítko stiskněte a podržíte déle, mění se hodnota v krocích po 10 kg a poté po 100 kg. Zařízení pro tekuté hnojivo: Množství tekutého hnojiva je označeno jako P2 a zobrazeno v l/ha. Nemá-li být vydáváno žádné tekuté hnojivo, je nutné nastavit v zobrazení funkce DÁVKOVA- CÍ MNOŽSTVÍ hodnotu množství hnojiva P2 šipkovými tlačítky na hodnotu 0. Tímto krokem se uzavře magnetický ventil a vypne Smart Alarm tekutého hnojiva. Přitom však proběhne reset pouze zobrazeného množství. Je-li instalováno více dávkovačů, je nutné zvolit každý dávkovač jednotlivě a šipkovým tlačítkem provést reset na 100 %. Jestliže je opět zvolena nastavená hodnota, LED kontrolka přestane blikat. 16
17 Ruční spuštění rotoru dávkovače: Pro výsev v rozích pole je možné dávkovač spustit ručně. Dávkovač přitom běží cca 15 sekund i bez rychlostního signálu. Spuštění dávkovače: Uveďte stroj do pracovní polohy. Zapněte dmychadlo. Zapněte zobrazení funkce DÁVKOVACÍ MNOŽSTVÍ. Stiskněte na 5 sekund tlačítko OK. Rotor dávkovače se otáčí po dobu 15 sekund rychlostí 15 ot./min. ROZBEH DAVKOV... (bliká) Jestliže během této doby se strojem vyjedete, převezme řídící jednotka pracovní rychlost a reguluje příslušným způsobem výsevek. Jestliže se strojem nevyjedete, dávkovač se po 15 sekundách zastaví. Výsevní rychlost Tato funkce zobrazuje výsevní rychlost a dávkovací množství. Je-li připojeno více dávkovačů, zobrazují se postupně od P1 do P KPH P KPH: Výsevní rychlost: 7,4 km/h. P1: První dávkovač. 150: Dávkovací množství: 150 kg/ha. 17
18 Plocha PROD L Tato funkce zobrazuje výkonnostní data secího stroje. Postupně je možné zobrazit plochu pole, celkovou plochu a výsevky a průtoková množství jednotlivých dávkovačů. Ve zobrazení je možné listovat šipkovými tlačítky nebo funkčním tlačítkem. POLE: PROD 2: Tekuté hnojivo ve druhém dávkovači 6822 L: Množství hnojiva: 6822 L Údaje o množstvích se vždy vztahují zpět k poslednímu nulování. Data by proto měla být před každým zahájením práce zkontrolována a resetována. POLE Plocha pole 7.2 ha: Celková plocha pole: 7.2 ha CELKEM CELKEM: Celková plocha 689 ha: Celková osetá plocha: 689 ha 7.2 HA 689 HA Nulování: Všechna data je nutné jednotlivě navolit a resetovat na 0. Zvolte požadovanou hodnotu. Stiskněte na 5 sekund tlačítko OK Pro kontrolu se zobrazí hodnota 0 s otazníkem. např.: POLE 0? Potvrzení tlačítkem OK hodnotu smaže. Jakýmkoli jiným tlačítkem můžete proces stornovat. PROD KG PROD 1: Osivo v prvním dávkovači KG: Množství osiva: kg 18
19 Otáčky dmychadla Kontrola toku osiva Tato funkce zobrazuje otáčky dmychadla. Je možné zobrazit a monitorovat dvoje otáčky dmychadla. DMYCH 1: DMYCH Otáčky dmychadla 1 Otáčky: 3800 ot./min. Šipkovými tlačítky nebo funkčním tlačítkem můžete přepínat mezi oběma zobrazeními otáček! Pozor! Rozsah otáček dmychadla by měl ležet mezi ot./min. Tento rozsah otáček je pro většinu druhů osiva a většinu pracovních podmínek dostatečný. Pro funkci Smart Alarm TM by měly být tyto hodnoty zadány jako min. a max. hodnota. K tomu viz kapitola Zadání min. ot. dmychadla a Zadání max. ot. dmychadla. Smart Alarm TM Dojde-li k překročení nebo poklesu pod mezní hodnoty otáček, vydá počítač alarm, např. při překročení otáček: DMYCH 1 VYSOK OT Výstražné hlášení se po potvrzení tlačítkem OK zobrazuje každých 10 sekund, dokud otáčky dmýchadla opět neleží v požadovaném rozsahu. Kontrola toku osiva monitoruje průchod zrn v připojených výsevních hadicích. Na každém stroji je možné monitorovat 120 výsevních hadic. Infračervené senzory registrují v závislosti na nastavení citlivosti a druhu osiva i velmi malé množstevní odchylky a v případě alarmu se zobrazuje i průběžné číslo senzoru. Citlivost Stisknutím tlačítka Kontrola toku osiva se na displeji zobrazí funkce HLID OSI. Dokud je HLID OSI nastaveno na VYP, není funkce aktivní. HLID OSI VYP Šipkovými tlačítky se nastavuje citlivost mezi 1 a 10, od citlivosti 1 je zařízení zapnuté.. Nastavení závisí na velikosti zrna, druhu a množství osiva. Nastavení Nastavení je nutné provést při výsevu a normální pracovní rychlosti. Přitom se citlivost nastaví na 100 % výsevku. Při odchylkách od této hodnoty je zobrazen alarm. Zvyšte citlivost pomocí šipkových tlačítek, až se v zobrazení HLID OSI objeví výstražná hlášení. Přitom se zobrazí čísla senzorů s dodatkem BLK v blikacím režimu. Poté snižujte citlivost tak dlouho, až zobrazení přestane blikat. Obvykle stačí 1 až 2 stupně. 19
20 Čím více snížíte citlivost, tím větší jsou množstevní odchylky, než bude vydán alarm. Při kontrole se na displeji postupně zobrazují senzory. Je-li nainstalováno mnoho senzorů, proběhne kontrola všech senzorů, avšak ne všechny se zobrazí. HLID OSI 12 Počítač právě kontroluje senzor 12. Číslování Průběžné číslování senzorů probíhá směrem od modulu. Šipkové značení na kabelu ukazuje od modulu k prvnímu senzoru. Další číslování probíhá v pořadí montáže až po poslední senzor. Funkce alarmu Jakmile dojde k přerušení toku osiva nebo k odchylce od nastaveného výsevku v závislosti na nastavení citlivosti, ohlásí příslušný senzor tuto odchylku. Jestliže se nacházíte ve funkci Kontrola toku osiva, zobrazí se vedle HLID OSI příslušné číslo senzoru s dodatkem BLK. Dodatek BLK bliká, současně zazní výstražný tón. HLID OSI 9 BLK (bliká) Jestliže došlo k ucpání několika hadic najednou, zobrazují se čísla senzorů postupně. Ve všech ostatních funkcích se zobrazí výstražné hlášení NENI TOK NA 12 a zazní výstražný tón. Alarm zmizí až po odstranění poruchy nebo po opětovném dosažení nastaveného výsevku. Alarm se zobrazí i při sníženém výsevku způsobeném např. zpomalením pracovní rychlosti. Během zakládání stroje se tedy ještě mohou zobrazovat poruchy, dokud není opět dosaženo normálního provozního stavu. Obracení Při zvednutí stroje, např. při obracení, je funkce alarmu z důvodu chybějícího pracovního signálu vypnutá. Monitorování hadic probíhá dál a na displeji se HLID OSI 9 BLK (bliká) zobrazí chybové hlášení s číslem senzoru a dodatkem BLK v blikajícím režimu. Jakmile se stroj opět nachází v pracovní poloze, funkce alarmu se opět zapne a blikací režim zhasne, jakmile je opět dosažen nastavený výsevek. Informace se zobrazí na displeji pouze ve funkci Kontrola toku osiva. Funkční kontrola Chybové hlášení ve zvednutém stavu stroje, při kterém se zobrazí senzory s čísly a stavem BLK, slouží také pro kontrolu funkce senzorů a správných nastavení. Při aktivní kontrole toku osiva je proto nutné na začátku a také průběžně během práce přepnout na funkci Kontrola toku osiva a při obracení na displeji zkontrolovat chybové hlášení všech senzorů s dodatkem BLK. NENI TOK NA 12 20
21 Nastavení Tlačítkem PRACOVNÍ HODNOTY vyvoláte funkci nastavení. Zde je nutné zadat všechny data stroje a ostatní provozní data. Pro zadávání dat jsou v menu k dispozici dvě nastavovací úrovně. Úroveň 1 Krátce stiskněte tlačítko PRACOVNÍ HODNO- TY. Zobrazí se bod menu Složení. Šipkovými tlačítky je možné postupně vyvolat všechny body menu. Tlačítkem OK spustíte zobrazenou funkci. Uvnitř funkcí je možné měnit hodnoty pomocí šipkových tlačítek, tlačítkem OK se provedené změny uloží. Přehled menu pro úroveň 1 UKAZAT SLOZENI? ZKOUSK VYSEVKU? TEST DAVKOV OS? RYTMUS KOL RAD? VYSEVEK KROK? Funkce Složení Funkce Složení zobrazuje všechny moduly a senzory. Tlačítkem OK funkci navolte a šipkovými tlačítky můžete listovat seznamem. UKAZAT SLOZENI? Při každém startu řídící jednotka tento seznam nově sestaví. Provede kontrolu, zda byly některé moduly a senzory odebrány nebo nebo přidány. Zaznamená-li řídící jednotka změnu ve složení stavebních dílů nebo není-li schopen díl identifikovat, zobrazí se na displeji příslušná informace. ZMENA SLOZENI? Tlačítkem OK příslušnou změnu potvrdíte. Vadný díl není v seznamu komponent již uveden a je ho tedy snadné dohledat. Pro srovnání je možné použít přehled komponent na začátku tohoto návodu. Vadný díl V mnoha případech je chybové hlášení vydáno z důvodu špatného kontaktu ve spojovacím konektoru. Zkontrolujte proto konektory modulů a připojených senzorů. Od vadného dílu odpojte také všechny ostatní moduly a konektory, protože signál probíhá všemi moduly. Jestliže se při novém startu identifikace vadného dílu opět nepodaří, je tento díl nutné vyměnit. 21
22 Funkce Zkouška výsevku Při zkoušce výsevku získá řídící jednotka výpočtový základ, který potřebuje pro přesné řízení dávkování. Jako vstupní hodnotu vyžaduje pouze hmotnost osiva, které bylo během zkoušky výsevku odebráno z dávkovače. Pro zajištění minimálních nepřesností v měření by proto mělo být odebráno co nejvíce osiva. Volba rotoru: Před provedením zkoušky výsevku je nutné zvolit a nainstalovat vhodný rotor. Volba rotoru závisí na výsevku, pracovní rychlosti a pracovním záběru secího stroje. V následujících tabulkách jsou zobrazeny min. a max. výsevky při různých pracovních záběrech a nabízených velikostech rotorů při pracovní rychlosti 5, 10 a 15 km/h. Pro zvláštní použití je možné na požádání dodat i další velikosti rotorů. Nastavovací tabulky jsou dimenzovány na 1 kg/l. U všech druhů osiva je nutné zohlednit specifickou hmotnost a odpovídajícím způsobem nainstalovat např. při menší specifické hmotnosti osiva větší rotor. 22
23 Pracovní záběr 3 m 4 m 6 m 7,5 m Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Rotor Rychlost min. max. min. max. min. max. min. max , , ,
24 Pracovní záběr 8 m 9 m 12 m 18 m Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Výsevek kg/ha Rotor Rychlost min. max. min. max. min. max. min. max , , ,
25 Provedení zkoušky výsevku: Do zásobníku naplňte osivo (cca 50 kg). Otevřete výpust a pod dávkovač postavte nádobu (min. 10 l). Zapněte hlavní vypínač na spínací skříňce DrillManageru. Vyvolejte menu Zkouška výsevku. ZKOUSK VYSEVKU? Stiskněte tlačítko OK. PRODUKT 1 Dávkovač se rozběhne a počítač registruje počet otáček. Zkušební množství není žádným způsobem předepsané. Čím je zkušební množství vyšší, tím přesněji je možné určit hmotnost. Dávkovač vypněte, jakmile je nádoba plná nebo bylo dosaženo požadovaného zkušebního množství. Zvažte množství vydaného osiva. Na displeji zadejte pomocí šipkových tlačítek hmotnost vydaného množství v gramech. Je-li použito více dávkovačů, označte pomocí šipkových tlačítek požadovaný dávkovač. MNOZST 3040 G Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se poslední výsevek: VYSEV 160 KG/HA Stiskněte tlačítko OK. START ZKOUSK VYS Zobrazí se: OTACKY 0,0 Nastavte páčkový spínač na modulu motoru na zkoušku výsevku. Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se informace o možných pracovních rychlostech: ROZSAH RYCHLOSTI4,2-13 Stiskněte tlačítko OK. ZKOUSK VYSEVKU? Odpovídá-li zobrazený rychlostní rozsah vámi požadované výsevní rychlosti, můžete zahájit další zkoušku výsevku. Šipkovými tlačítky můžete přejít k dalšímu produktu. Tímto spínačem je dávkovač možné ručně zapnout a vypnout. To je možné pouze v klidovém stavu stroje! 25
26 Je-li údaj o rychlosti příliš vysoký, je nutné nainstalovat nejbližší menší rotor. Je-li údaj o rychlosti příliš nízký, je nutné nainstalovat nejbližší větší rotor. Zkouška tekutého hnojiva: ZKOUSK VYSEVKU? ZKOUSK VYSEVKU? Poté zkoušku výsevku zopakujte. Nejsou-li připojeny žádné další dávkovače, můžete tuto funkci opustit. Šipkovými tlačítky zvolte Produkt 2 pro tekuté hnojivo. PRODUKT 2 Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se informace IMP/LITR 600. To znamená, že řídící jednotka identifikuje každých 600 impulsů jako 1 litr průtokového množství. IMP / LITR Potvrďte tlačítkem OK. Na displeji se opět zobrazí Zkouška výsevku. Pro tekutá hnojiva UAN (roztok močoviny a dusičnanu amonného): 600 imp./l. Pro hustší, např. fosfátová hnojiva: imp./l. Toto nastavení se může v závislosti na výrobci lišit. Je-li v praxi možné rozpoznat odchylky vydaných množství tekutého hnojiva od zobrazeného množství, je možné provést vyrovnání pulsní hodnoty. Za tím účelem přepočítejte odchylku v % a o stejnou % hodnotu změňte pulsní hodnotu. Je-li vydané množství vyšší než zobrazená hodnota, je nutné pulsní hodnotu zvýšit. Je-li vydané množství nižší než zobrazená hodnota, je nutné pulsní hodnotu snížit. 26
27 Funkce Test dávkování osiva Funkcí Test dávkování osiva je možné zkontrolovat a v případě nutnosti opravit přesnost dávkování. Přitom proběhne vydání osiva. Řídící jednotka registruje počet otáček a na základě zjištěné informace vypočítá hmotnost. Tuto hmotnost je nutné porovnat se skutečnou hmotností a při výskytu odchylek je nutné provést opravu v řídící jednotce. Tato funkce nesmí být při změněně osiva používána jako funkce Zkouška výsevku! Otevřete výpust a postavte pod ni nádobu. Zkušební množství není nijakým způsobem předepsané. Čím je zkušební množství vyšší, tím přesněji je možné určit hmotnost. Šipkovými tlačítky zvolte TEST DAVK OS. TEST DAVKOV OS? Stiskněte tlačítko OK a šipkovými tlačítky zvolte PRODUKT 1. PRODUKT 1 Stiskněte tlačítko OK. START ZKOUSK VYS Řídící jednotka registruje výsevek. MNOZS Dávkovač vypněte, jakmile je nádoba plná nebo bylo dosaženo požadovaného zkušebního množství. Zvažte vydaný výsevek a výsledek porovnejte se zobrazením na displeji. V případě odchylek je možné nastavit údaj na displeji na skutečnou hmotnost pomocí šipkových tlačítek. Jestliže nastavení potvrdíte tlačítkem OK, převezme řídící jednotka novou hmotnost. Zobrazí se informace o možném rychlostním rozsahu. Stiskněte tlačítko OK G ROZSAH RYCHLOSTI 4,2-13 TEST DAVKOV OS? Je-li použito více dávkovačů, můžete pomocí šipkových tlačítek přejít k dalšímu produktu, nebo můžete funkci stisknutím jakéhokoli jiného tlačítka opustit. Tekuté hnojivo není možné zkontrolovat. Nastavte páčkový spínač na modulu motoru na zkoušku výsevku. 27
28 Výsevek krok VYSEVEK KROK? Rytmy kolejových řádků RYTMUS KOL RAD? V bodě menu VYSEVEK KROK se zadává procentní krok, jakým je možné měnit velikost výsevku tlačítkovým spínačem KLAPKY (viz Úprava dávkovacích množství tlačítkovým spínačem KLAPKY ). Zvolte tlačítkem OK a pomocí šipkových tlačítek nastavte požadovanou % hodnotu. Hodnotu převezměte tlačítkem OK. Obvykle je zde zadáno 10 %. Tato hodnota je dostatečná, protože úpravu tlačítkovým spínačem je možné provést opakovaně, přičemž se provedené úpravy sčítají. V rytmu kolejových řádků jsou spínány klapkové kanály 1 a 2. Rytmus se odvozuje ze záběru secího stroje a záběru ošetřovacího stroje (postřikovače). Přehled rytmů a zadání číselné řady je shrnuto v tabulkách Rytmy kolejových řádků. Číslice 0 až 3 mají přitom následující funkci: 0 = kanál 1 roz. kanál 2 roz. 1 = kanál 1 sep. kanál 2 roz. 2 = kanál 1 roz. kanál 2 sep. 3 = kanál 1 sep. kanál 2 sep. Zadání: Zobrazení na displeji potvrďte tlačítkem OK. Šipkovými tlačítky zadejte číselné řady podle tabulky rytmů. Každou číslici potvrďte tlačítkem PRACOVNÍ HODNOTY. např. (viz tabulka) Pracovní záběr: Záběr postřikovače: 6 m 30 m Zadání potvrďte tlačítkem OK. Chcete-li číselnou řadu smazat, stiskněte šipkové tlačítko mínus (-), až se na displeji zobrazí znaménko mínus. Následující číslice se smažou. 28
29 Sämaschin Spritze (m 6 32 Feldrand Fahrgasse Spritze Programování znamená: 6 36 U stop s číslicí 0 není kolejový řádek založen. Ve třetí stopě s číslicí 3 jsou sepnuty 6 oba 36 kanály a je založen kolejový řádek Umístění klapek na vnější straně: m K1 K1 K2 K2 Sämaschine (m) Spritze (m) 6 32 Rytmus může obsahovat max. 32 stop, než se začne opakovat. Tabulky: Rytmy uvedené v tabulkách jsou vždy se začátkem práce na levém okraji pole. Šipky v tabulkách ukazují jednotlivé výsevní stopy a směr jízdy. Zelené stopy označují kolejové řádky a červený proužek odpovídá záběru postřikovače. V některých kombinacích záběru secího stroje a postřikovače jsou uvedeny dva různé rytmy. Rozdíl spočívá v umístění klapek ve stroji. Ty mohou být ve stroji nainstalovány uprostřed nebo vně Eingabe Feldrand Überdrillen Fahrgasse Maschine alle např. secí stroj 6 m, záběr postřikovače 36 m Umístění klapek uprostřed Fahrtrichtung (Säen) Spritze Jsou-li klapky instalované na vnější straně, není první stopu nutné přesévat. Kolejové řádky se založí ve dvou stopách při jízdě tam a zpět. V navazujících stopách je proto nutný přesný průjezd. Jsou-li klapky instalované na obou stranách stroje, je na poli možné začít volitelně zleva nebo zprava. Vnější poloviční šířku stopy je nutné vyměřit od nejzazší radličky plus poloviční vzdálenost radliček. Vysvětlivky k tabulkám Sloupec A: pracovní záběr secího stroje Sloupec B: Zeichnung pracovní záběr postřikovače Fahrgassenrhytmen 6m 32 auf 36m K1 Sloupec C: zadání rytmu Sloupec D: instalační poloha magn. klapek K2 1/2 1m m K1 K První stopu je nutné přesít. Na pravé straně tabulek jsou znázorněny instalační polohy klapek ve stroji. Klapky na levé straně stroje jsou vždy připojeny na kanál 1 a na pravé straně na kanál 2. K1 K2 Na levé straně tabulek jsou znázorněny záběry stroje a rytmy kolejových řádků. Šrafované plochy je nutné přesít vždy polovičním záběrem secího stroje. První stopa se přitom vyseje pod posledním číslem stopy, aby bylo při následujícím přesetí možné začít prvním číslem stopy rytmu. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer alle Fahrgassenrhytmen 6m 32 auf 36m ed Dez 03 Dateiname Entw. Datum 29
30 A B C D ,5 m ,5 m /2 0,5m ,5 m max. 2m 1/2 0,5m ,5 m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 3m auf 12 bis 24m ed Dez 03
31 A B C D ,5 m m max. 2m 1m m m max. 2m 1m m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 3 und 4 m ed Dez 03
32 A B C D ,5 m 1,5 m /2 1 m ,5 m 1,5 m m ,5 m 1,5 m /2 1 m /2 1m ,5 m 1,5 m m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 6 m ed Dez 03
33 A B C D 2 7, ,75 m 7, , ,75 m 7, m 2m m 2m m m 2m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 8m auf 20 bis 36m ed Dez 03
34 A B C D /2 1,5m ,5 m /2 1,5m /2 1,5m ,5 m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 9 m ed Dez 03
35 A B C D m 3m m m 3m /2 2m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 12 m ed Dez 03
36 Úroveň 2 Přehled menu pro úroveň 2: JEDNOT METR/US? Ve druhé úrovni nastavovaní se zadávají a ukládají data stroje a ostatní provozní data. Tato data se zadají při prvním uvedení stroje do provozu a pro výsev je již není nutné měnit. Šipkovými tlačítky je možné postupně vyvolat všechny body menu. Tlačítkem OK zobrazenou funkci spustíte. Uvnitř funkcí je možné měnit hodnoty pomocí šipkových tlačítek, tlačítkem OK se provedené změny uloží. Stiskněte na 5 sekund tlačítko PRACOVNÍ HODNOTY. Zobrazí se první bod menu ALARM. Část provozních dat je zadána a uložena již ve výrobním závodě. KONTROLA VZDAL? OBVOD KOLA? PRAC ZABER? DMYCH MIN OT? DMYCH MAX OT? DMYCH IMP/OT? Ostatní provozní data zadají naši distribuční partneři v průběhu zaškolení. Tato data si zapište do kontrolního seznamu Vstupní hodnoty pro úroveň 2. Tento seznam najdete v příloze v kapitole DrillManager. Později můžete tyto hodnoty dohledat, jestliže dojde ke změně provozních dat nebo jste POCET RADLICEK? KLAPKY KANAL 1? provedli úpravu dat. KLAPKY KANAL 2? LANGUAGE? ZKS VYSEVKU 1? GPS? 36
37 Jednotky METR/US JEDNOT METR/US? Zde můžete volit mezi metrickým (METR) a americkým (US) systémem jednotek. Stiskněte tlačítko OK a šipkovými tlačítky zvolte požadovaný systém jednotek. Tlačítkem OK převezměte nastavení. Funkce Kontrola vzdálenosti KONTROLA VZDAL? Funkce KONTROL VZDAL slouží pro kontrolu a porovnání skutečné a řídící jednotkou udávané délkové vzdálenosti. Za tím účelem je nutné ujet vzdálenost 100 metrů a následně porovnat obě hodnoty. Řídící jednotka přijímá signály z radaru a zpracovává je s pomocí délkové hodnoty uvedené v bodě menu Obvod kola. Kontrola vzdálenosti: KONTROLA VZDAL? Stiskněte tlačítko OK. VZDAL 0.0 M Spusťte kontrolu a ujeďte vzdálenost 100 metrů. VZDAL M Ukazuje-li displej méně nebo více než 100 metrů, je nutné provést opravu hodnoty. Automatická oprava Údaj na displeji (např. 103,4) opravte pomocí šipkových tlačítek na skutečnou délkovou vzdálenost (např. 100 m) a potvrďte tlačítkem OK. Oprava se automaticky přenese a uloží do nastavení Obvod kola. Pro kontrolu byste měli ještě jednou zopakovat KONTROLA VZDAL. Obvod kola Zadání by mělo být maximálně přesné, protože tuto hodnotu používá počítač pro veškeré výpočty (dávkování, zobrazení rychlosti a výpočty ploch) jako výpočtový základ. OBVOD KOLA? V bodě menu OBVOD KOLA se nastavuje vzdálenostní interval na jeden radarový signál. Hodnota je nastavena na 21,2 mm. Tuto hodnotu byste měli jednorázově zkontrolovat pomocí funkce KONTROLA VZDAL a příp. opravit. 37
38 Pracovní záběr PRAC ZABER? Impulsy/ot. dmychadla DMYCH IMP/OT? V bodě PRAC ZABER se zadává šířka pracovního záběru secího stroje v mm. Min. otáčky dmychadla DMYCH MIN OT? V bodě menu DMYCH MIN OT se zadávají minimální otáčky dmychadla. Zadání by mělo být tak vysoké, aby při poklesu pod tuto hodnotu ještě nedošlo k ucpání žádné hadice. Toto zadání je určeno pro Smart Alarm. Dojde-li k poklesu otáček pod uvedenou hodnotu, je aktivován alarm. Max. otáčky dmýchadla DMYCH MAX OT? V bodě menu DMYCH IMP/OT se zadává počet otáčkových signálů na jednu otáčku dmýchadla. Toto zadání závisí na dmychadle. Crarry dmychadlo 3 (stahovací šrouby na hřídeli dmychadla - do cca dubna 2004) Crarry dmychadlo 2 (dva šrouby na kole dmychadla - od cca dubna 2004) Accord dmychadlo 4 Počet radliček POCET RADLICEK? V bodě menu POCET RADLICEK je nutné zadat počet radliček. Z této informace se vypočítá snížení výsevku v kolejových řádcích. Minimální zadání je 10 radliček. V bodě menu DMYCH MAX OT se zadávají maximální povolené otáčky dmýchadla (např. 5000). Toto zadání je určeno pro Smart Alarm. Dojde-li k překročení otáček nad uvedenou hodnotu, je aktivován alarm. 38
39 Klapkový kanál 1 a 2 KLAPKY KANAL 1? Řízení kolejových řádků je rozděleno na klapkový kanál 1 a 2. Z toho vyplývá mnoho kombinací a možností, jak založit kolejové řádky téměř pro všechny pracovní záběry ošetřovacích strojů. Klapkové kanály mohou být sepnuty jednotlivě nebo společně (viz rytmy kolejových řádků). V bodě menu KLAPKY KANAL 1 a 2 se zadává počet a pozice magnetických klapek. Každé magnetické klapce je za tím účelem přiděleno fiktivní číslo (1-24). Pouze v případě, že je výsevní hadice monitorována senzorem toku osiva, musí být magnetická klapka zadána s číslem senzoru (viz číslování v odstavci Kontrola toku osiva). Počet: Z počtu magnetických klapek se vypočítá snížení výsevku v kolejových řádcích. Na jeden klapkový kanál mohou být připojeny a zadány max. 4 magnetické klapky. Pozice: V případě kontroly toku osiva identifikuje počítač magnetické klapky se senzorem toku osiva. Jestliže jsou tyto magnetické klapky sepnuty, ignoruje počítač senzory, protože v opačném případě by byla stále hlášena chyba toku osiva. Kanál 1 - klapky na levé straně stroje Kanál 2 - klapky na pravé straně stroje Přidělení čísla bez monitorování toku osiva. Bez kontroly toku osiva je možné každé magnetické klapce přidělit libovolné číslo od 1 do 24. Aby byl možný správný výpočet snížení výsevku, musí být pouze identický počet čísel s počtem magnetických klapek v každém kanálu. Při přidělování by měla být zohledněna možnost dodatečné instalace kontroly toku osiva. Proto je vhodné začít přidělování číslem 7, protože v základní výbavě je dodáváno 6 senzorů. Kanály by pak nebylo nutné znovu programovat, kromě případu, kdy jsou senzory instalovány ve výsevních hadicích s magnetickými klapkami. např. 3 magnetické klapky na kanálu magnetické klapky na kanálu Z těchto zadání a počtu radliček vypočítá Drill- Manager snížení výsevku. Sepne-li kanál 1 nebo kanál 2, sníží se osivo vždy o 3 radličky. Sepnou-li oba kanály, sníží se osivo o 6 radliček. Zadání: Zobrazení na displeji KLAPKY KANAL potvrďte tlačítkem OK. Šipkovými tlačítky nastavte číslo. Tlačítkem PRACOVNÍ HODNOTY přejděte do dalšího zadávacího pole. Poslední zadání potvrďte tlačítkem OK. 39
40 Přidělení čísla s monitorováním toku osiva. Všechny hadice jsou monitorovány U kontroly toku osiva ve všech hadicích musí magnetické klapky obdržet čísla senzorů. Tato čísla je nutné zadat do příslušných klapkových kanálů. Číslo senzoru je určeno pořadím připojení senzorů (viz Kontrola toku osiva). Senzory pak již nesmí být přemísťovány. Jestliže bude zapojen některý klapkový kanál, porovná řídící jednotka záznamy v seznamu klapek a převezme dohled nad senzory se stejným číslem. např. V jednom stroji je namontováno 12 senzorů. Na Klapkový kanál 1 jsou připojeny 3 magnetické klapky. V jedné výsevní hadici je dále namontován senzor toku osiva. Tento senzor má číslo Sepne-li klapkový kanál 1, sníží se výsevek o 3 výsevní hadice a senzor číslo 5 je vyřazen z monitorování toku osiva např. Magnetické klapky kanálu 1 jsou zabudovány ve výsevních hadicích se senzory č. 8, 12, a Pokud bude zapojen kanál 1, bude tok osiva zredukován o tři secí hadice a senzory 8, 12 a 17 z dohledu vyjmuty Některé hadice s magnetickými klapkami jsou monitorovány: Jestliže jsou hlídány pouze některé secí hadice s magnetickými klapkami, musí být čísla senzorů toku osiva zaneseny do příslušných Maschine klapkových Maschine kanálů. Zeichnung Vorlage Klapkový kanál senzory toku osiva 2 - magnetické klapky 3 - modul toku osiva 4 - zobrazení na displeji Klapky kanál 1 4 Zeichnungsnummer Dateiname Hy Klappen Ostatní čísla klapek mohou být stejně jako při zadání bez monitorování toku osiva přidělena volně (1-24). Čísla by však měla být vyšší než počet všech senzorů, protože v opačném případě by tyto senzory byly vyřazeny z monitorování. 40
41 Jazyk (Language) LANGUAGE? V menu jazyka je možné volit mezi 8 různými jazyky. Jazyky jsou rozděleny na dva různé počítačové moduly (boxy se zobrazovacím displejem). Verze A: Verze B: němčina, angličtina, francouzština, čeština. maďarština, dánština, polština, španělština. Stiskněte tlačítko OK a šipkovými tlačítky zvolte požadovaný jazyk. Tlačítkem OK převezměte nastavení. Zkouška výsevku, přímé zadání ZKS VYSEVKU 1? Jestliže je osivo nebo tekuté hnojivo používáno opakovaně, je nutné provést pouze první zkoušku výsevku a vypočítanou hodnotu si zaznamenat. Tato hodnota se po provedení zkoušky zobrazí v této funkci a při použití stejného osiva nebo tekutého hnojiva ji je možné zadat přímo. Opakování zkoušky výsevku není nutné. Je nutné nainstalovat ten rotor, který byl použitý při zkoušce výsevku, v opačném případě bude vydáváno nesprávné množství osiva. ZKS VYSEVKU 1? Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se poslední výsevek v gramech na jednu otáčku dávkovače. CAL #1 Šipkovými tlačítky nastavte požadovanou hodnotu a potvrďte tlačítkem OK. Stejná funkce je možná pro tekuté hnojivo ve zkoušce výsevku 2. Z důvodu rozdílných konzistencí tekutých hnojiv je nutné provést příslušnou úpravu pulsní hodnoty. Při použití známého hnojiva je možné pulsní hodnotu změnit přímo. Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se poslední počet impulsů na jeden litr tekutého hnojiva. IMP/L ,5 G/R ZKS VYSEVKU 2? Šipkovými tlačítky nastavte požadovanou hodnotu a potvrďte tlačítkem OK. Tento postup by měl být používán pouze u absolutně stejného osiva nebo hnojiva. V opačném případě doporučujeme provést novou zkoušku výsevku. 41
NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80660909 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80720907 CS 02/2015 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:
Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
HORSCH DrillManager ME
1008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660904 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
1 TL 100 Vyváření kolejových řádků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 2004/108/EC je-li instalován a používán podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68
NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80720908 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA
01/2013. E-Manager SW 9.62. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.
0/203 E-Manager SW 9.62 Art.: 80720905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí
Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1
Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września Mikroprocesorový regulátor teploty pro kotel ústředního topení se šnekovým podavačem na tuhá paliva nebo uhelný prach. URČENÍ Zařízení je určeno k automatickému řízení činnosti
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10
Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup
Snímač tlaku v pneumatikách
Snímač tlaku v pneumatikách TPMS1209M Uživatelská příručka Upozornění k používání výrobku 1. Před prvním použitím výrobku si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte si ji pro další využití. 2.
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
FLOW 33 BT Setup. Manuál k užívání nastavovacího softwaru FLOW 33 BT Setup prostřednictvím komunikace Bluetooth.
FLOW 33 BT Setup Manuál k užívání nastavovacího softwaru FLOW 33 BT Setup prostřednictvím komunikace Bluetooth. d.v. 31/08/2015 Návod FLOW 33 BT Setup Strana 1 (celkem 8) COMAC CAL s.r.o. Základní popis
Chytrý palubní displej OBD
Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.
MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
Rádiové dálkové ovládání
Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
Návod k obsluze. Počítač AMADRILL+
Návod k obsluze az Počítač AMADRILL+ MG4259 BAH0040-8 09.2015 Přečtěte si tento provozní návod před prvním uvedením do provozu a řiďte se jím! Uschovejte jej pro pozdější použití! cs NESMÍME shledávat
SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka
SE157 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka Head Up Displej (dále jen HUD) promítá za jízdy údaje o provozu vozidla na čelní sklo a zvyšuje bezpečnost jízdy tím, že řidič nemusí
WP9-2 / WP9-4 / WP9-6
WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/
DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION
NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...
OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4
Instalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Návod k obsluze trenažéru
Návod k obsluze trenažéru K ovládání trenažéru slouží kompaktní řídící systém, který je vybaven dvouřádkovým displejem a membránovou klávesnicí. Na klávesnici jsou klávesy : ENT + - - STOP nebo návrat
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Návod k obsluze AMASPREAD + Ovládací terminál
Návod k obsluze az AMASPREAD + Ovládací terminál MG5498 BAG0126.3 05.16 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte k budoucímu
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují
Návod na použití portálu 802
Návod na použití portálu 802 Použití nápovědy Nápovědu aktivujete stiskem zeleného tlačítka v dolní části ovladače (Aplikace) a zeleného tlačítka (Help). Rolování v textu provedete pomocí rolovacích tlačítek.
7 747 006 081 05/2006 CZ
7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR. MFlow EX
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR MFlow EX Vydal JETI model s.r.o 26. 3. 2014 OBSAH 1 1. ÚVOD... 3 2. POPIS... 3 3. KOMUNIKACE SENZORU MFLOW... 4 4. MENU MFLOW... 5 5. INSTALACE... 7 6. AKTUALIZACE FIRMWARU...
KOMINEK OS (RT-08G-OS)
KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ
2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ INSTALACE EGO-N 2.1 Úvod Studenti by se měli seznámit s funkcemi na přípravku charakterizující jednoduché inteligentní sběrnicový systém Ego-n firmy ABB. Úkolem
Sebury W1-A Instalační manuál
Sebury W1-A Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 Poslední korekce dne: 17.5.2013 VARIANT plus s.r.o. W1-A Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1
MP15 - Dosiflex. Návod k obsluze. Kompletní sada. Serigstad ČR s.r.o. www.serigstad.cz ISO 9001. Horní Vilímeč 29 394 68 Žirovnice Czech Republic
MP15 - Dosiflex Návod k obsluze Serigstad ČR s.r.o Horní Vilímeč 29 394 68 Žirovnice Czech Republic Te/faxl.: +420 565 495 075 Mob +420 776 075 121 www.serigstad.cz ISO 9001 Kompletní sada Prezentace Děkujeme
*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet
*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet Čtečka čipových karet FP52 slouží pro ovládání dvou relé pomocí načtení magnetického kódu na přístupové kartě Technická data: Napájení: 12V AC/DC +/-
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem
Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montážní plán. Ochráníte
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3