ICTPRIA. C-terminální telopeptid kolagenu typu I Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat
|
|
- Kamila Beránková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TSEKKI/ ESKY ICTPRIA C-terminální telopeptid kolagenu typu I Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat Návod k použití soupravy Zá í 2013 Ur ený ú el použití 3 Klinický význam ICTP 3 Princip testu 4 Reagencie 5 ístroje 7 Manipulace se vzorkem; skladování vzorku 7 Pracovní postup 8 Omezení metody 9 Zajišt ní jakosti 9 Výpo et výsledk 10 Referen ní intervaly 11 Analytické parametry m ení 12 Literatura (viz originální p íbalová informace) Výrobce: Orion Diagnostica Oy Koivu-Mankkaan tie 6 B P.O. Box 83, FI Espoo, Finland Tel , Fax
2 Vysv tlení použitých symbol Diagnostický zdravotnický prost edek in vitro Katalogové íslo íslo šarže Použitelné do Teplotní rozmezí Výrobce Vhodné pro Viz návod k použití Radioindikátor Protilátka proti ICTP Kontrolu Koncentrace kalibrátoru vod: lidský Obsahuje azid sodný Škodlivé Xn TSEKKI CZ06 2
3 UR ENÝ Ú EL POUŽITÍ Orion Diagnostica UniQ ICTP RIA je kvantitativní radioimunoanalytický test ur ený pro in vitro stanovení koncentrací karboxyterminálního ížov provázaného telopeptidu kolagenu typu I v lidském séru. KLINICKÝ VÝZNAM ICTP Kolagen typu I je nejrozší en jším typem kolagenu v t le a je jediným typem kolagenu, který se vyskytuje v mineralizované kosti, kde edstavuje více než 90 % organické kostní hmoty. Kolagen typu I se dále nachází v ídkých pojivových tkáních spole s dalšími typy kolagen, jako je typ III, V a VI. V t chto tkáních je podíl kolagenu typu I nejvyšší. Kolagen typu I se vyskytuje v podob vláken, jejichž struktura vykazuje ur ité variace v závislosti na typu tkán. V kosti jsou molekuly kolagenu I provázány prost ednictvím t í hydroxylysinových a lysinových zbytk nebo jejich derivát, které vytvá ejí fluorescentní cyklickou pyridinolinovou strukturu spojující t i r zné polypeptidové et zce kolagenu dohromady. V ídké pojivové tkáni, jako je k že, není hlavní zralá provázaná struktura kolagenu I fluorescentní a obsahuje jako jeden z aminokyselinových zbytk histidin. ICTP je karboxyterminální telopeptidový úsek kolagenu I provázaný prost ednictvím pyridinolinových vazebných spojek a uvol ovaný b hem degradace kolagenu typu I. Tento peptid se nachází v krvi ve form, která je imunochemicky intaktní. P edpokládá se, že jeho vznik souvisí s resorpcí kosti a degradací ídké pojivové tkán. Nedávno bylo zjišt no, že antigen ICTP je produkován inností matrixových proteináz, což jsou enzymy p sobící p i degradaci tkání za r zných patologických podmínek. Zvýšené koncentrace ICTP v séru se vyskytují p i stavech spojených se zvýšenou osteolýzou, tedy p i stavech jako je mnoho etný myelom, osteolytická metastáza, revmatoidní artritida a znehybn ní. Protože ICTP není produkován za fyziologických podmínek p i degradaci kosti zprost edkované katepsinem K, jeho koncentrace je mén ovlivn na nap. menopauzou CZ06 TSEKKI
4 PRINCIP TESTU UniQ ICTP RIA test je založen na technice kompetitivní radioimunoanalýzy. Známé množství zna eného ICTP a neznámé množství nezna eného antigenu sout ží o omezený po et vysoce afinitních vazebných míst protilátky. Po separaci volného antigenu je množství zna eného ICTP ve zkumavce nep ímo úm rné množství ICTP ve vzorku. Koncentrace v neznámých vzorcích se ode tou z kalibra ní ivky. TSEKKI CZ06 4
5 REAGENCIE Materiály dodávané v souprav REAGENCIE MNOŽSTVÍ SKLADOVÁNÍ ICTP RIA TRACER: RADIOINDIKÁTOR ICTP RIA: ipraven k použití. Radioindikátorem je [ 125 I]- zna ený ICTP v PBS tlumivém roztoku. NaN 3 a ervené barvivo ICTP RIA ANTISERUM: ANTISÉRUM ICTP RIA: ipraveno k použití. Králi í antisérum v PBS tlumivém roztoku. NaN 3 a modré barvivo. ICTP RIA CALIBRATORS: KALIBRÁTORY ICTP RIA: ipraveny k použití. Koncentrace ICTP 0, 1.0, 2.5, 5.0, 10; 25 a 50 µg/l v PBS tlumivém roztoku. NaN 3. Kalibrováno proti interní master kalibra ní souprav. ICTP RIA CONTROLS 1 & 2: ICTP RIA KONTROLY 1& 2: Lyofilizované lidské sérum. NaN 3. ekávané hodnoty jsou uvedeny na zvláštním list. ICTP RIA SEPARATION REAGENT: ICTP RIA SEPARA NÍ REAGENCIE: ipravena k použití. Separa ní reagencií je polyetylenglykol (PEG) v PBS tlumivém roztoku obsahující kozí gamaglobulin proti králi ím protilátkám. NaN 3. 1 lahvi ka, 22 ml Radioaktivita <200kBq 1 lahvi ka 22 ml 7 lahvi ek 0,75 ml 2 lahvi ky Rekonstituovat 1ml destilované vody 1 lahvi ka 60 ml i teplot 2 8 C do data expirace. i teplot 2 8 C do data expirace. i teplot 2 8 C do data expirace. i teplot 2 8 C 1 týden po rekonstituci. Delší skladování p i teplot -20 C. Vyhn te se opakovanému zmrazování a rozmrazování. i teplot 2 8 C do data expirace. Reagencie obsahují NaN 3 jako konzerva ní inidlo, te laskav Upozorn ní a varování CZ06 TSEKKI
6 Upozorn ní a varování VAROVÁNÍ 1: Pro diagnostické použití in vitro. Není ur eno pro interní nebo externí použití u lidí nebo u zví at. Používejte pouze sou ásti jedné soupravy. Nemíchejte sou ásti s navázanou protilátkou z zných šarží souprav. Reagencie nepoužívejte po expira ní dob soupravy. Nepipetujte ústy. P i práci s radioaktivním materiálem je zakázáno jíst, pít nebo kou it. Používejte jednorázové rukavice a vhodný ochranný od v. Zabra te kontaktu s k ží a o ima. Po sko ení práce s t mito látkami si d kladn umyjte ruce. Ukápnutý materiál je nutno okamžit omýt velkým množstvím vody. Materiály použité k išt ní by m ly být likvidovány dle p edpis. VAROVÁNÍ 2: Souprava obsahuje 125 I (polo as rozpadu T 1/2 60 dní) emitující 35,5 kev gama zá ení a kev rentgenového zá ení. Radioaktivní materiál mohou p ijímat, skladovat a používat pouze pracovišt, která spl ují ustanovení zákona 18/1997 Sb.v platném zn ní a p íslušných vyhlášek Ministerstva zdravotnictví. i práci s radioaktivním materiálem dodržujte následující pravidla: všechny radioaktivní materiály skladujte v p vodním balení a jen na místech k tomu ur ených, s radioaktivním materiálem pracujte pouze ve schválených prostorách p íjem a spot ebu radioaktivních látek evidujte povrch pracovních stol, který by mohl být kontaminován, pravideln kontrolujte ukápnutý radioaktivní materiál je nutno okamžit ut ít a kontaminované istící materiály umístit do sb rné nádoby pro radioaktivní odpad, pot ísn né povrchy vy ist te p íslušným dekontaminantem ( išt ní je možno usnadnit p ekrytím pracovní plochy jednorázovým absorb ním materiálem) obalový materiál, který není kontaminován, je možno odložit do žného odpadu pouze po odstran ní varovných nápis a zna ek všechno laboratorní sklo, které bylo použito pro práci s radioaktivními látkami, musí být p ed dalším použitím ádn dekontaminováno a prom eno radioaktivní materiál, ur ený do odpadu musí být likvidován v souladu s platnými právními p edpisy v daném stát VAROVÁNÍ 3: Se všemi vzorky pacient je nutno pracovat jako s potenciáln infek ním materiálem. Výchozím materiálem pro kalibrátory je lidská krev, která byla testována licencovanými reagenciemi a shledána negativní na HBsAg, HIV 1, HIV 2 a HCV protilátky. Vzhledem k tomu, že žádný známý test nem že dát jistotu, že TSEKKI CZ06 6
7 materiál není infek ní, pracujte s ním jako s materiálem potenciáln infek ním. VAROVÁNÍ 4: Reagencie obsahují azid sodný (NaN 3 ) jako konzerva ní inidlo. Lyofilizované reagencie obsahují < 1% azid sodný, který je v této koncentraci škodlivý p i vdechnutí, polknutí a p i kontaktu s k ží. Prodloužením expozice se zvyšuje nebezpe í vážného poškození zdraví. Po rekonstituci obsahují kalibrátory < 0,1% azidu sodného, což se za škodlivou koncentraci nepovažuje. Azid sodný m že reagovat s olov nými nebo m nými uzáv ry za tvorby vysoce explozivních azid p íslušných kov. Jako prevenci tvorby azid opláchn te uzáv ry p ed likvidací velkým množstvím vody. Výjime mohou být kovové uzáv ry opláchnuty také 10% hydroxidem sodným. P i kontaktu s kyselinami tvo í NaN 3 toxické výpary. ÍSTROJE K m ení lze použít jakýkoliv gama íta schopný m ení 125 I. Ú innost ení by m la být pravideln kontrolována, stejn tak i prom ováno pozadí. Doporu uje se systematická kalibrace p ístroje. Podrobnosti týkající se zapojení, použití, údržby a kalibrace najdete v návodu k obsluze dodávaném výrobcem p ístroje. MANIPULACE SE VZORKEM; SKLADOVÁNÍ VZORKU Používejte sérum, asepticky odeberte venózní krev za dodržení b žných bezpe nostních opat ení. Vzorky sér se mohou skladovat až 5 dn p i teplot 2 8 C. Pro dlouhodob jší skladování se doporu uje teplota nejmén -20 C. Je t eba vyhnout se opakovanému zmrazování a rozmrazování vzorku. Vzorky s vysokou koncentrací ICTP lze edit pomocí 0,9 % NaCl CZ06 TSEKKI
8 PRACOVNÍ POSTUP Pot ebný materiál, který není sou ástí soupravy: MIKROPIPETY pro p esné dávkování 100 l, 200 l, 500 l a 1000 l TESTOVACÍ ZKUMAVKY (z polystyrenu) BUNI ITÁ VATA KRYCÍ FOLIE PARAFILM VIBRA NÍ MÍCHADLO VODNÍ LÁZE s teplotou 37 C DEKANTOVACÍ STOJÁNEK CENTRIFUGA s odst edivou silou nejmén 2000 g GAMA- ÍTA DESTILOVANÁ VODA Rekonstituce kontrol Všechny lahvi ky s reagenciemi p ed otev ením vytemperujte na pokojovou teplotu (18-25 C). Kontroly rekonstituujte p ídavkem 1,0 ml destilované vody do každé lahvi ky. Zav ete ví ko a d kladn promíchejte jemným kroužením nebo p evracením, zamezte p itom tvorb p ny. P ed použitím nechte stát 30 minut. Pracovní postup 1. Všechny reagencie a vzorky temperujte na laboratorní teplotu (18 25 C) alespo 30 minut p ed použitím. 2. Ozna te sadu zkumavek v duplikátech pro nespecifickou vazbu (NSB), kalibrátory, kontroly, vzorky sér pacient a pro celkovou aktivitu. 3. Do odpovídajících zkumavek napipetujte po 100 l kalibrátor, kontrolních vzork a vzork sér pacient. Do zkumavek pro stanovení nespecifické vazby (NSB) lze pipetovat sérum kteréhokoliv pacienta. 4. Do všech zkumavek idejte 200 l radioindikátoru ( ervený). 5. Do všech zkumavek, krom NSB a celkové aktivity, napipetujte 200 l roztoku protilátky (modrý). Do zkumavek ur ených pro stanovení NSB p idejte 200 l destilované vody. 6. Obsah všech zkumavek d kladn promíchejte na vibra ním míchadle, zkumavky p ekryjte fólií a inkubujte 2 hodiny p i 37 C. 7. Separa ní inidlo nejprve d kladn promíchejte šetrným evracením lahvi ky dnem vzh ru a idejte po 500 l do všech zkumavek krom zkumavek s celkovou aktivitou. 8. Obsah zkumavek d kladn promíchejte na vibra ním míchadle a inkubujte 30 minut p i pokojové teplot. TSEKKI CZ06 8
9 9. Zkumavky centrifugujte 30 minut p i nejmén 2000 g p i teplot v rozmezí 4-20 C (doporu ovaná teplota je 4 C). 10. Obsah všech zkumavek, vyjma zkumavek pro stanovení celkové radioaktivity, dekatujte. Jemn klepn te zkumavkami do buni ité vaty a ponechte n kolik vte in odkapat, aby se odstranil i poslední zbytek kapaliny. Dejte pozor, aby nedošlo k dekantaci sraženiny. Zkumavky jednou oto ené nazp t již znovu dnem vzh ru neotá ejte. Pokud ve zkumavkách z stanou zbytky kapaliny, zp sobí to rozptyl v hodnotách replikát a chybné hodnoty. 11. Zm te radioaktivitu všech zkumavek pomocí gamma- íta e po dobu alespo 1 minuty nebo po akumulaci impuls / zkumavku. OMEZENÍ METODY ICTP hodnoty podléhají diurnálnímu kolísání s vyššími hodnotami v noci. i nedostate nosti ledvin, je-li rychlost glomerulární filtrace 50 ml/min/1,73m 2 a nižší, dochází ke zvýšení koncentrací ICTP v krvi. Zdá se, že játra se metabolizmu sérového antigenu ICTP neú astní. ICTP by nem lo být jediným parametrem pro stanovení diagnózy a lé by, ale m l by být podpo en dalšími klinicky relevantními daty. ZAJIŠT NÍ JAKOSTI Všem klinickým laborato ím je v rámci interního programu pro zajiš ování jakosti doporu ováno provád t kontrolu postupu stanovením kontrolních vzork o hodnotách koncentrací p i horní i p i dolní hranici rozsahu. Doporu uje se, aby si každá laborato stanovila vlastní p ijatelný rozsah vnit ních kontrol používaných v dané laborato i. St ední hodnota rozsahu kontrolních vzork má spadat do p ijatelného rozsahu uvád ného výrobcem. Pro stanovení hodnot kontrolních vzork se doporu uje použít soupravy nejmén ze dvou r zných šarží CZ06 TSEKKI
10 VÝPO ET VÝSLEDK i automatickém výpo tu výsledk doporu ujeme použít spline funkci. Výsledky lze ode íst manuáln z kalibra ní k ivky vynesené v semilogaritmických sou adnicích. Vypo te st ední hodnotu etností pro všechny kalibrátory, vzorky a kontroly. Vypo te % (B/B 0 ) podle vzorce % (B/B 0 ) = ( etnost kalibrátoru nebo vzorku - NSB) x 100 etnost nulového kalibrátoru - NSB) Vyneste kalibra ní k ivku na semilogaritmický papír z hodnot % (B/B 0 ) na ose y a odpovídajících koncentrací ICTP ( g/l) na ose x. Ode te koncentrace ICTP v neznámých vzorcích z kalibra ní k ivky. %B/B ICTP (µg/l) Zkumavka Pr r cpm cpm- NSB %B/B o Celková aktivita NSB 1619 Kalibrátor Kalibrátor ,1 Kalibrátor ,8 Kalibrátor ,3 Kalibrátor ,5 Kalibrátor ,0 Kalibrátor ,2 Neznámý vzorek 1 Neznámý vzorek 1 ICTP (µg/l) ,0 8, ,9 24,3 Obr. 1 Typická kalibra ní k ivka. íklad. (str. 8 originální p íbalové informace) Tabulka 1 Výpo et výsledk p i P íklad použití typických údaj. TSEKKI CZ06 10
11 REFEREN NÍ INTERVALY Z d vod etnické, dietární a v kové variability nemusí tyto referen ní hodnoty odpovídat celé populaci. Každá laborato by si proto m la vytvo it vlastní rozmezí referen ních hodnot. Referen ní hodnoty sérových hladin ICTP byly m eny u zjevn zdravých dosp lých osob ve v ku let soupravou ICTP RIA. Ke kalkulaci interval pro dolní a horní mez bylo použito neparametrické metody doporu ené IFCC. Tabulka 2 Referen ní hodnoty koncentrací ICTP v séru Ženy Muži Po et sledovaných osob 146 Pr r 3,5 µg/l Referen ní interval 2,1 5,6 µg/l 0,90 intervaly spolehlivosti pro dolní referen ní mez 2,1 2,4 µg/l pro horní referen ní mez 4,9 6,2 µg/l Referen ní interval = 0,025 a 0,975 fraktil ,2 µg/l 2,1 5,0 µg/l 1,9 2,2 µg/l 4,4 5,7 µg/l Hodnoty ICTP pro d ti byly ur eny podle populace zdravých d tí ve v ku 0 m síc až 18 let (nepublikovaná data). Hodnoty jsou pouze orienta ní. Tabulka 3 Typické hodnoty koncentrací ICTP u d tí. ková Dolní mez skupina ( g/l) Chlapci a dívky 0 3 m síce 3 6 m síce 6 12 m síce 1 2 roky 2 9 let Chlapci 9 13 let let let Dívky 9 11 let let let let St ední hodnota ( g/l) Horní mez ( g/l) CZ06 TSEKKI
12 ANALYTICKÉ PARAMETRY M ENÍ Níže uvedené výsledky byly získány v Orion Diagnostica a predstavují typická analytická data. ící rozmezí 1,0-50 µg/l. Mez detekce Mez detekce, definovaná jako nejnižší detekovatelná koncentrace odpovídající dvojnásobku sm rodatné odchylky hodnoty nulového kalibrátoru, je p ibližn 0,4 g/l. Linearita/Linearity Linearita byla sledovaná z ed ním 5 vzork séra nulovým kalibrátorem (0 µg/l). Pr rný výt žek ze vzork byl 102 %. Metoda standardního p ídavku (recovery) Známá množství (18,9, 41,4 a 61,9 µg/l) ICTP byla p idána ke vzork m ti pacientských sér obsahujících 3,8 5,2 µg/l ICTP. Standardní ídavky se pohybovaly v rozmezí % s pr rnou hodnotou 101 %. Preciznost (precision) Pro stanovení variací v rámci testu (intra-assay) a mezi testy (interassay) byly testovány sérové vzorky o r zných koncentracích ICTP. Tabulka 4. Intra-assay/ inter-assay preciznost Intra-assay preciznost 20 replikát Inter-assay preciznost 10 duplikát Vzorek Pr r ( g/l) CV (%) Vzorek Pr r CV (%) (µg/l) 1 6,8 4,8 5 5,5 5,6 2 3,7 3,5 6 8,9 7,6 3 14,7 6,3 7 21,3 9,0 4 24,5 9,4 8 17,3 6,4 Interferující látky Sérový bilirubin do koncentrace < 400 mol/l a hemoglobin do koncentrace < 5 g/l neinterfenují s m ením. Nedoporu ujeme používat lipemická sera (triglyceridy do koncentrace < 5 g/l neinterferují). TSEKKI CZ06 12
13 Specificita Antigenní determinanta protilátky leží uvnit dvou hydrofóbních, na fenylalanin bohatých sekvencí trivalentn provázaného ICTP. Trivalentní provázání je nezbytné, protože bivalentn provázané nebo monovalentní peptidy, obsahující pouze jednu na fenylalanin bohatou sekvenci, vykazují nízkou imunoreakci. ICTP RIA antisérum k ížov nereaguje s antigeny používanými v dalších testech pro kolageny UniQ CZ06 TSEKKI
14 UniQ ICTP RIA C-terminální telopeptid kolagenu typu I Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat Obsah soupravy (100 test ) ICTP RIA tracer: ICTP RIA radioindikátor ICTP RIA antiserum: ICTP RIA antisérum ICTP RIA calibrators: ICTP RIA kalibrátory ICTP RIA controls: ICTP RIA kontroly ICTP RIA separation reagent: ICTP RIA separa ní reagencie Souhrn pracovního postupu (všechny objemy jsou v l) Celková aktivita NSB Kalibráto r Kontrolní séra a séra pacient Napipetujte vzorek Napipetujte radioindikátor ervený) Napipetujte antisérum (modré) Napipetujte destilovanou vodu 200 Míchejte X X X Inkubujte 2 hodiny p i 37 C X X X Napipetujte separa ní reagencii Promíchejte X X X Inkubujte 30 min. p i pokojové teplot X X X Centrifugujte 30 minut p i 2000 g X X X Dekantujte X X X te 1 min nebo impulz X X X X UniQ je ochranná známka firmy Orion Diagnostica Oy CZ06 Sídlo výrobce v R (zastoupení pro R, HU, PL a SR): Orion Diagnostica-organiza ní složka lohorská 57, Praha 6 Tel , Fax: orion@oriondiagnostica.cz
PIIINPRIA. Intaktní N-terminální propeptid prokolagenu typu III Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat..
TSEKKI/ ESKY PIIINPRIA Intaktní N-terminální propeptid prokolagenu typu III Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat..68570 Návod k použití soupravy Zá í 2013 Ur ený ú el použití
TATI RIA Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat
TSEKKI TATI RIA Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat.. 67105 Návod K Použití Soupravy Listopad 2011 Ur ený ú el použití 3 Klinický význam TATI 3 Princip testu 5 Reagencie
PINPRIA. Intaktní N-terminální propeptid prokolagenu typu I Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat.č.
TSEKKI/ČESKY PINPRIA Intaktní N-terminální propeptid prokolagenu typu I Radioimunoanalytické stanovení, zkumavky s navázanou protilátkou Kat.č.67034 Návod k použití soupravy Leden 2013 Určený účel použití
Cattletype BHV1 gb Ab. Verze 090724. 03-101/20 (20 x 96 testů)
erologická diagnostika specifických protilátek proti Bovinnímu herpesviru 1 metodou ELIA 480 nebo 1920 reakcí Cattletype BHV1 gb Ab Verze 090724 kat. číslo: 03-101/5 (5 x 96 testů) 03-101/20 (20 x 96 testů)
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Core Combo HIV-HBsAg-HCV Katalogové číslo:
datum revize: 22. 11. 2011 datum vytvoření: 5. listopadu 2010 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Core Combo HIV-HBsAg-HCV Katalogové číslo:
IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762
ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762 L Celková bílkovina (moč/likvor) standard 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Příbalová informace: informace pro uživatele. Gliolan 30 mg/ml prášek pro perorální roztok Acidi aminolevulinici hydrochloridum
Příbalová informace: informace pro uživatele Gliolan 30 mg/ml prášek pro perorální roztok Acidi aminolevulinici hydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Metoda Homocystein - výt žnost p i ed ní a úprava hodnot u kalibrátoru 88
Siemensova 1, 155 00 Praha 13 Jméno RNDr. Blanka Chmelíková Sektor Healthcare Divize Odd lení Diagnostics Telefon +420 23303 2070 Fax +420 549 211 465 Mobil E-mail blanka.chmelikova@siemens.com Váš dopis
CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU
Bezpečnostní list Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název výrobku nebo Obchodní
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Radioimunolýza (RIA)
Radioimunolýza (RIA) Doc. MUDr. Petr Schneiderka, CSc. Tvorba a ověření e-learningového prostředí pro integraci výuky preklinických a klinických předmětů na LF UP a FZV UP Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/15.0313
Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU
Bezpečnostní list Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název výrobku nebo Obchodní
Strana č. 1 TECHNICKÝ MATERIÁLOVÝ LIST Datum tisku: 16. 10. 2010 Aktualizace: 12. 09. 2011 1 OBCHODNÍ NÁZEV VÝROBKU, VÝROBCE / DODAVATEL
Strana č. 1 1 OBCHODNÍ NÁZEV VÝROBKU, VÝROBCE / DODAVATEL MP ÖKO 700 ÖKOMATIC REAKČNÍ VLOČKUJÍCÍ PROSTŘEDEK - ULTRA AQUA Ú D A J E S P O L EČNOSTI S Í D L O S P O L EČNOSTI M e t P r o, s. r. o. HAJNÍ
SATUR BLESK 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 2. INFORMACE O SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Datum vydání: 7.2.2006 Strana: 1 ze 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku Název: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další
NÁVOD K POUŽITÍ STAT SWAB Slinný multidrogový test Návod k použití pro AMP/mAMP/COC/OPI/THC/PCP/BZO/OXY/MTD/BAR/BUP slinný test
NÁVOD K POUŽITÍ STAT SWAB Slinný multidrogový test Návod k použití pro AMP/mAMP/COC/OPI/THC/PCP/BZO/OXY/MTD/BAR/BUP slinný test Rychlý screeningový test pro souběžnou kvalitativní detekci amfetaminu, metamfetaminu,
9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR
SATUR NEMRZNOUCÍ SMĚS do ostřikovačů -20 C 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA
Datum vydání: 7.2.2006 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku Název: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další
Souprava na extrakci nukleových kyselin. Uživatelská příručka
magnesia 16 Souprava na extrakci nukleových kyselin Uživatelská příručka LAB MARK, a.s. Pod Cihlenou 23 * 161 00 Praha Česká republika Tel.: 233 335 548 Fax: 224 311 830 e-mail: labmark@labmark.cz * www.labmark.cz
ST-EC 1075. Elektrická trouba
ST-EC 1075 Elektrická trouba Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane
PANTRA TURBO AUTOMAT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE
Datum vydání: 22.9.2004 Strana: 1 ze 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky/obchodní název p ípravku Název: íslo CAS: íslo ES (EINECS): Další název látky: 1.2
WC NET ENERGY AKTIVNÍ PRÁŠEK - BĚLICÍ
Datum vydání: 01. 12. 2007 Strana 1 (celkem 5) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku: WC NET ENERGY AKTIVNÍ PRÁŠEK - BĚLICÍ Použití látky nebo přípravku:
RSM WT-2013/ZA-26 TECHNICKÉ PODMÍNKY ROZTOK DUSIČNANU AMONNÉHO A MOČOVINY 1. PŘEDMĚT TECHNICKÝCH PODMÍNEK
1. PŘEDMĚT TECHNICKÝCH PODMÍNEK Předmětem technických podmínek je vodní roztok dusičnanu amonného a močoviny (typ hnojiva C.1.2. dle přílohy I k nařízení 2003/2003), ve kterém molární poměr dusičnanu amonného
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
EURO-ŠARM SPOL. S R.O. Přehled produktů s návody k použití
EURO-ŠARM SPOL. S R.O. Přehled produktů s návody k použití 8.4.2013 Stránka 1 z 14 Obsah A) Desinfekce bazénové vody... 2 A1. Chlorové tablety, 200 g: TCCA... 3 A2. Multifunkční tablety, 200 g: TCCA +
Návod k použití RIA stanovení Plasmatických nefrinů (Nephrines plasma RIA)
Návod k použití RIA stanovení Plasmatických nefrinů (Nephrines plasma RIA) RIA stanovení u-u v plasmě 1. Účel použití a princip testu 125 I radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení volného metanefrinu
Zákon o obalech č. 477/2001 Sb. - povinnosti týkající se povinných osob a způsoby jejich plnění v praxi
Zákon o obalech č. 477/2001 Sb. - povinnosti týkající se povinných osob a způsoby jejich plnění v praxi Mgr. Ing. Ladislav Trylč Hradec Králové, 26. listopadu 2013 Obsah přednášky Povinnosti zákona o obalech
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů Přesnost provozních přístrojů je velmi důležitá pro spolehlivý provoz výrobního závodu a udržení kvality výroby. Přesnost měřicích přístrojů narušuje posun
SHELL CZECH REPUBLIC a.s.
Název výrobku: TEXTILE CLEANER Datum vydání: 3/1997 Revize:/Datum revize: II / 2/2007 SHELL CZECH REPUBLIC a.s. BEZPEČNOSTNÍ LIST 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE Chemický název
ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC1070 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
sp. zn. sukls82959/2013
sp. zn. sukls82959/2013 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Lamisil Sprej kožní sprej, roztok Terbinafini hydrochloridum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje pro vás
BEZPEČNOSTNÍ LIST. NATURA 1.8 mg. Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7
Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název : Natura 1.8 mg Obchodní
Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC
Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Datum vydání 8.3.2013. Zpracováno firmou Náš servis Group s.r.o. na základě dostupných podkladů.
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy a třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů vznikajících na území obce Horní Bojanovice,
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN
Vážený zákazníku, NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN dovolujeme si obrátit se na Vás, abychom Vám poskytli alespoň základní množství důležitých informací týkajících se servisu a údržby dřevěných
SurTec 832 Chemický nikl se středně vysokým obsahem fosforu
SurTec 832 Chemický nikl se středně vysokým obsahem fosforu Vlastnosti bezproudový niklovací proces, vyhovuje požadavkům ELV a RoHS obsah fosforu ve vrstvě: 6-9 % tvrdost vrstvy (podle Vickerse) lze tepelnou
Rapid-VIDITEST Yersinia enterocolitica O:3 (Jednokrokový kazetový test pro detekci Yersinia enterocolitica O:3.)
Rapid-VIDITEST Yersinia enterocolitica O:3 (Jednokrokový kazetový test pro detekci Yersinia enterocolitica O:3.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42
Latex-aglutinační test stanovení protilátek proti spermiím
Návod k použití Latex-aglutinační test stanovení protilátek proti spermiím Kat.č.: BS-10-10 Množství: 50 stanovení Skladování: 2 C 8 C (36 F 46 F ) Semikvantitativní test za účelem zjištění přítomnosti
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.
320 VYHLÁŠKA ze dne 15. listopadu 2010, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. Ministerstvo
Legislativa k lékárničce pro práci s dětmi a mládeží
LÉKÁRNIČKA Legislativa k lékárničce pro práci s dětmi a mládeží Nařízení vlády č. 101/2005 Sb. stanovuje, že prostředky první pomoci musí být dostupné na všech místech, kde to vyžadují pracovní podmínky.
Elektrický parní sterilizátor
Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 7 Použití... 7 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 8 Technické specifikace.... 8 Vysvětlení
9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU
BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vyhotovení: 22. 8. 2007 Datum revize: 3. 7. 2008 Výrobek: Airwick Svařené víno osvěžovač vzduchu tekutá náplň do elektrického přístroje
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zák. č. 356/2003 Sb. a vyhl. 231/2004 Sb. HYDROGENSÍRAN SODNÝ
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zák. č. 356/2003 Sb. a vyhl. 231/2004 Sb. datum vydání: 15.10.2004 datum revize: 15.10.2004 HYDROGENSÍRAN SODNÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 1.1 Identifikace
MLADINOVÝ KONCENTRÁT VÚPS
MLADINOVÝ KONCENTRÁT VÚPS NÁVOD K VÝROBĚ PIVA Z V DOMÁCÍCH PODMÍNKÁCH Vážení, dostává se Vám do rukou originální český výrobek, který představuje spojení staletých tradic zručnosti a zkušeností českých
Vodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
Verze 1.8 Datum revize 26.08.2014 Datum vytištění 27.08.2014
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název produktu. : Mat.-No./ Genisys-No. : 05172136190 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
l. 1 Úvodní ustanovení
OBEC V EMYSLICE Obecn závazná vyhlá ka. 1 / 2015 o stanovení systému shroma ování, sb ru, p epravy, t íd ní, vyu ívání a odstra ování komunálních odpad a nakládání se stavebním odpadem na území obce V
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: 4.12.2006 Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY
Datum vydání: 4.12.2006 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku Název: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další název látky: 1.2 Použití
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a
1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.
Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Datum vydání 25.4.2013. Zpracováno firmou Náš servis Group s.r.o. na základě dostupných podkladů.
NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE. Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.
NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 1 Hořákové modely: 5318 5321C.100C 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.5522 2 Hořákové modely+grill:
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU. Metacam 0,5 mg/ml perorální suspenze pro kočky
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Metacam 0,5 mg/ml perorální suspenze pro kočky 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jeden ml obsahuje: Léčivá látka: Meloxicamum Pomocné
Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC
Strana 1/5 1 Identifikace látky nebo příprava a výrobce nebo dovozce Údaje o výrobku Obchodní název: HP ULTRA Katalogové číslo: 0781 319 8060, 0781 319 8061 Použití látky: Motorový olej Výrobce / Dodavatel:
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Rickettsia conorii + typhii IgM MIF Katalogové číslo:
datum revize: 22. 11. 2011 datum vytvoření: 18. listopadu 2010 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Rickettsia conorii + typhii IgM MIF Katalogové
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:
11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
(V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, V PLATNÉM
OBEC VIKÝŘOVICE, PETROVSKÁ 168, 788 13 VIKÝŘOVICE VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE VE ZJEDNODUŠENÉM PODLIMITNÍM ŘÍZENÍ (V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH,
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Supra NEOC 1311
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Řezný olej 1.3
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných
CHORUS 86076 (36 testů)
CHORUS TG 86076 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
Výstražný Indexové číslo Obsah (EINECS)
datum revize: 22. 11. 2011 datum vytvoření: 22. září 2010 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku: Varizella-Zoster Virus IgA ELISA Katalogové číslo:
Bezpečnostní list dle ES č. 1907/2006
Bezpečnostní list dle ES č. 1907/2006 Strana 1 z 5 Ceresit CE 47 složka A Datum revize v zahraničí: 25.07.2007 Datum revize v ČR: 01.10.2008 Datum vyhotovení v ČR: 01.11.1999 Obchodní jméno: Ceresit CE47
KOLODIUM ÖAB 2009. BEZPE NOSTNÍ LIST podle Na ízení (ES). 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P ÍPRAVKU A SPOLE NOSTI / PODNIKU
podle Na ízení (ES). 1907/2006 (REACH) KOLODIUM ÖAB 2009 Datum vydání: 14.3.2012 Datum revize: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P ÍPRAVKU A SPOLE NOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo p ípravku Název: Kolodium
1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje
4 První pomoc. Strana: 1/5 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, čl. 31. * 1 Označení látky příp. směsi a označení podniku
Strana: 1/5 * 1 Označení látky příp. směsi a označení podniku 1.1 Identifikátor produktu Obchodní označení: FDKS / FDKS100 1.2 Relevantní identifikovaná použití látky nebo směsi a použití, která se nedoporučují:
BEZPE NOSTNÍ LIST dle vyhlášky MP. 231/2004
Strana 1/5 BEZPE NOSTNÍ LIST dle vyhlášky MP. 231/2004 Datum vydání/revize: zá í 1999/12.10.2006/ 2.11.2009 Název výrobku: TOP GOLD - Deodora ní antimikrobiální sprej do obuvi 1. Identifikace výrobku 1.1
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Porcilis PCV M Hyo injekční emulze pro prasata 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Každá dávka 2 ml obsahuje: Léčivé látky:
Souhrn údajů o přípravku
Sp.zn. sukls201931/2013 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Souhrn údajů o přípravku Influvac Injekční suspenze (vakcína proti chřipce, povrchový antigen, inaktivovaná) Sezóna 2013/2014 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ
Výstražný Indexové číslo Obsah (EINECS) R věty S věty Azid sodný 26628-22-8 247-852-1 011-004-00-7 0.02% Xn R22-52/53 S61 Gentamycin sulfát
BEZPEČNOSTNÍ LIST PRO SPERMATOZOA ANTIBODY ELISA SEMINAL PLASMA datum revize: 22. 11. 2011 datum vytvoření: 29. září 2010 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky
Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou
Sikaflex - 11 FC. Technický list Sikaflex - 11 FC strana 1/5 11/2002. Druh. Použití. Přednosti
Technický list Sikaflex - 11 FC strana 1/5 Těsnění spár Sikaflex - 11 FC Druh Trvale elastická 1-komponentní lepící a tmelící hmota na polyuretanové bázi s urychleným tuhnutím. Použití Elastické lepení:
TITAN ip se závěsy Si-line KF. Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem!
Návod na údržbu TITAN ip se závěsy Si-line KF Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem! Používejte výhradně tuk nebo olej, neobsahující kyseliny a pryskyřice. = mazací místa
NÁVOD K POUŽITÍ HOŘČÍK 600 A KATALOGOVÉ ČÍSLO 104
NÁVOD K POUŽITÍ HOŘČÍK 600 A KATALOGOVÉ ČÍSLO 104 POUŽITÍ Souprava Mg 600 A se používá ke kvantitativnímu stanovení koncentrace hořečnatých iontů v séru, v moči a v dalších biologických materiálech. SOUHRN
Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat
Kvalita pro profesionály TECHNICKÉ ÚDAJE. velikost škvíry spotřeba 10x10 mm 100 ml/bm kartuše/3m 10x15 mm 150 ml/bm kartuše/2m
Kvalita pro profesionály TechnickÝ list Pattex parket tmel tmel na parketové mezery Druh materiálu Akrylátová disperze Velikost balení: plastová kartuše 300 ml Prodejná jednotka: 12 kartuší po 300 ml Barva:
- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.
Dobíjení baterie při jízdě automobilu. Přebíjení i nedobíjení škodí a zkracuje ţivotnost autobaterie. Dobře seřízená nabíjecí soustava udrţuje autobaterii v nabitém stavu. Při správném dobíjení a průměrných
Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
CA72-4 IRMA Souprava CA72-4 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení antigenu CA72-4 (s tumorem asociovaný glykoprotein 72) v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA72-4 IRMA Souprava CA72-4 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení antigenu CA72-4
Bezpe nostní list podle Na ízení (ES). 1907/2006
Bezpe nostní list podle Na ízení (ES). 1907/2006 Terotech SP All Colours Strana 1 z 7. SDB : 278365 Datum revize: 30.10.2013 Datum výtisku: 05.11.2013 1.1 Identifikátor výrobku Terotech SP All Colours
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené