English Čeština Slovenčina Magyarul Polski Lietuvių
|
|
- Jana Krausová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 FPB 4001
2 2 English Čeština Slovenčina Magyarul Polski Lietuvių FPB 4001
3 Table of contents 3 EN Protective spectacles OPERATION MANUAL Thank you for buying these garden protective spectacles. Before beginning to use them, please, read this operation manual carefully and keep it for the case of a further use. TABLE OF CONTENTS 1. CAUTION PURPOSE OF THE USE MARKING PARAMETERS OF USED MATERIALS STORAGE INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SPECTACLES CLEANING AND DISINFECTION RELEVANT REGULATIONS CAUTION CERTIFICATION... 6 PROTECTIVE SPECTACLES OPERATION MANUAL
4 EN 4 Caution Purpose of the us Marking Parameters of used materials 1. CAUTION Important safety warnings The spectacles do not provide an absolute eye protection. It is in your personal interest to read the following instructions before use. 2. PURPOSE OF THE US The spectacles are intended to provide eye protection against mechanical damage by flying particle impact. 3. MARKING There is a respective marking on the lens and on the upper edge of the frame. The meaning of the particular symbols is as follows: LENS: 1 F CE CE certification symbol Low energy impact protection Optical class marking FRAME: EN166 F CE CE certification symbol Low energy impact protection symbol Designation of the standard the requirements of which the product meets 4. PARAMETERS OF USED MATERIALS Parts of the protective spectacles which come into direct contact with skin are made of wholesome materials, nevertheless, it can evoke an allergic reaction in sensitive persons. FPB 4001
5 Storage Instructions Cleaning and disinfection Relevant regulations Caution 5 EN 5. STORAGE If not just using the spectacles, we recommend keeping them in a clean and dry polyethylene bag. 6. INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SPECTACLE The spectacles are intended for use as a personal protective work aid and their purpose is to ensure your personal safety. Wear the spectacles during the whole period of the working activity. In a case of the spectacles damage or in a case of discomfort or irritation, leave the workplace immediately. 7. CLEANING AND DISINFECTION Observe the following instructions while cleaning and maintaining the spectacles: Do not use any abrasive agents for cleaning. Clean the spectacles with warm detergent solution, rinse with water and dry with a soft cloth. Use alcohol to disinfect all the spectacles parts which come into a direct contact with a user s skin. 8. RELEVANT REGULATIONS The protective spectacles meet the requirements determined in the European standard EN166: CAUTION The spectacles are intended to provide eye protection against medium energy impact, nevertheless, they are not unbreakable. Do not modify the protective spectacles willfully. Scratched or otherwise damaged lenses decrease user s visibility and they reduce the protection level significantly. Replace the lens immediately if it is scratched or otherwise damaged. Materials which come into a direct contact with a user s skin can evoke an allergic reaction in sensitive persons. PROTECTIVE SPECTACLES OPERATION MANUAL
6 EN 6 Caution Certification Always ensure at your superior that you were provided with protective personal equipment corresponding with work environment in which you will perform your work tasks. Check up also requirements of current European ordinances and standards. The protective spectacles against low energy impact may be dangerous for persons who wear the protective spectacles on their usual corrective glasses owing to impact transmission from the protective spectacles to the corrective glasses. 10. CERTIFICATION CE certificate was issued by the accreditation authority no Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Great Britain OPERATION MANUAL language version. FPB 4001
7 Obsah 7 CZ Ochranné brýle NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto zahradní ochranné brýle. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. UPOZORNĚNÍ ÚČEL POUŽITÍ ZNAČENÍ PARAMETRY POUŽITÝCH MATERIÁLŮ SKLADOVÁNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ BRÝLÍ ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE PŘÍSLUŠNÉ PŘEDPISY UPOZORNĚNÍ CERTIFIKACE OCHRANNÉ BRÝLE NÁVOD K OBSLUZE
8 CZ 8 Upozornění Účel použití Značení Parametry použitých materiálů 1. UPOZORNĚNÍ Důležitá bezpečnostní upozornění Brýle neposkytují neomezenou ochranu zraku. Před použitím brýlí si ve vlastním zájmu pečlivě přečtěte následující pokyny. 2. ÚČEL POUŽITÍ Brýle jsou určeny pro zajištění ochrany zraku před mechanickým poškozením létajícími částicemi. 3. ZNAČENÍ Na čočce a na horním okraji obruby brýlí je uvedeno příslušné označení. Význam jednotlivých symbolů je následující: ČOČKA: 1 F CE Symbol certifikace CE Symbol ochrany proti nárazu částic s nízkou energií Označení optické třídy OBRUBY: EN166 F CE Symbol certifikace CE Symbol ochrany proti nárazu částic s nízkou energií Označení normy, jejíž požadavky produkt splňuje 4. PARAMETRY POUŽITÝCH MATERIÁLŮ Díly ochranných brýlí, které se přímo dotýkají pokožky, jsou vyrobeny ze zdravotně nezávadného materiálu, nicméně u zvlášť citlivých jedinců může dojít po přímém kontaktu s pokožkou k alergické reakci. FPB 4001
9 Skladování Pokyny pro použití brýlí Čištění a dezinfekce Příslušná předpisy Upozornění 9 CZ 5. SKLADOVÁNÍ Pokud brýle právě nepoužíváte, doporučujeme je skladovat v čistém a suchém polyetylenovém sáčku. 6. POKYNY PRO POUŽITÍ BRÝLÍ Brýle slouží jako osobní ochranná pracovní pomůcka a jejich účelem je zajistit vaši osobní bezpečnost. Brýle mějte nasazené po celou dobu pracovního výkonu. V případě poškození brýlí nebo v případě nevolnosti či podráždění okamžitě opusťte pracoviště. 7. ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE Při čištění a údržbě brýlí dodržujte následující pokyny: Při čištění nepoužívejte žádné abrazivní prostředky. Brýle čistěte teplým saponátovým roztokem, opláchněte vodou a osušte měkkým hadříkem. Veškeré součásti brýlí, které přicházejí do přímého kontaktu s pokožkou uživatele, dezinfikujte lihem. 8. PŘÍSLUŠNÉ PŘEDPISY Ochranné brýle splňují požadavky stanovené evropskou normou EN166: UPOZORNĚNÍ Brýle jsou určeny pro zajištění ochrany zraku proti nárazům střední intenzity, nicméně se nejedná o nerozbitné brýle. Ochranné brýle svévolně neupravujte. Poškrábané či jinak poškozené čočky snižují viditelnost uživatele a výrazně snižují úroveň poskytované ochrany. V případě poškrábání či jiného poškození čočku ihned vyměňte. Materiály, které přicházejí do přímého kontaktu s pokožkou uživatele, mohou u zvlášť citlivých jedinců vyvolat alergickou reakci. Vždy se u svého nadřízeného ujistěte, že vám byly přiděleny ochranné osobní pomůcky, které odpovídají pracovnímu prostředí, ve kterém budete vykonávat své pracovní úkoly. Ověřte si také požadavky platných evropských předpisů a norem. V případě, že pod ochrannými brýlemi proti nárazům částic s nízkou energií máte ještě své vlastní dioptrické brýle, může dojít k ohrožení vašeho zraku přenosem nárazů z ochranných brýlí na dioptrické brýle. OCHRANNÉ BRÝLE NÁVOD K OBSLUZE
10 CZ 10 Certifikace 10. CERTIFIKACE Osvědčení CE bylo vydáno akreditačním orgánem č Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Velká Británie Návod k použití v originálním jazyce. FPB 4001
11 Obsah 11 SK Ochranné okuliare NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili tieto záhradné ochranné okuliare. Skôr, než ich začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH 1. UPOZORNENIE ÚČEL POUŽITIA ZNAČENIE PARAMETRE POUŽITÝCH MATERIÁLOV SKLADOVANIE POKYNY PRE POUŽÍVANIE OKULIAROV ČISTENIE A DEZINFEKCIA PRÍSLUŠNÉ PREDPISY UPOZORNENIE CERTIFIKÁCIA OCHRANNÉ OKULIARE NÁVOD NA OBSLUHU
12 SK 12 Upozornenia Účel použitia Značenie Parametre použitých materiálov 1. UPOZORNENIA Dôležité bezpečnostné upozornenia Okuliare neposkytujú neobmedzenú ochranu zraku. Pred použitím okuliarov si vo vlastnom záujme pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. 2. ÚČEL POUŽITIA Okuliare sú určené na poskytnutie ochrany zraku pred mechanickým poškodením lietajúcimi časticami. 3. ZNAČENIE Na šošovke a na hornom okraji obruby okuliarov je uvedené príslušné označenie. Význam jednotlivých symbolov je nasledujúci: ŠOŠOVKA: 1 F CE Symbol certifikácie CE Symbol ochrany proti nárazu častíc s nízkou energiou Označenie optickej triedy OBRUBY: EN166 F CE Symbol certifikácie CE Symbol ochrany proti nárazu častíc s nízkou energiou Označenie normy, ktorej požiadavky produkt splňuje 4. PARAMETRE POUŽITÝCH MATERIÁLOV Diely ochranných okuliarov, ktoré sa priamo dotýkajú pokožky, sú vyrobené zo zdravotne vyhovujúceho materiálu, avšak u zvlášť citlivých jedincov môže dôjsť po priamom kontakte s pokožkou k alergickej reakcii. FPB 4001
13 Skladovanie Pokyny pre používanie Čistenie a dezinfekcia Príslušné predpisy Upozornenie 13 SK 5. SKLADOVANIE Ak okuliare práve nepoužívate, odporúčame ich skladovať v čistom a suchom polyetylénovom vrecku. 6. POKYNY PRE POUŽÍVANIE OKULIAROV Okuliare slúžia ako osobná ochranná pracovná pomôcka a ich cieľom je zaistiť vašu osobnú bezpečnosť. Okuliare majte nasadené počas celého pracovného výkonu. V prípade poškodenia okuliarov alebo v prípade nevoľnosti či podráždenia okamžite opustite pracovisko. 7. ČISTENIE A DEZINFEKCIA Pri čistení a údržbe okuliarov dodržujte nasledujúce pokyny: Pri čistení nepoužívajte žiadne abrazívne prostriedky. Okuliare čistite teplým saponátovým roztokom, opláchnite vodou a osušte mäkkou handričkou. Všetky súčasti okuliarov, ktoré prichádzajú do priameho kontaktu s pokožkou používateľa, dezinfikujte liehom. 8. PRÍSLUŠNÉ PREDPISY Ochranné okuliare spĺňajú požiadavky stanovené európskou normou EN166: UPOZORNENIE Okuliare sú určené na poskytnutie ochrany zraku proti nárazom strednej intenzity, avšak tieto okuliare nie sú nerozbitné. Ochranné okuliare svojvoľne neupravujte. Poškriabané či inak poškodené šošovky znižujú viditeľnosť užívateľa a výrazne znižujú úroveň poskytovanej ochrany. V prípade poškriabania či iného poškodenia šošovku ihneď vymeňte. Materiály, ktoré prichádzajú do priameho kontaktu s pokožkou používateľa, môžu u zvlášť citlivých jedincov vyvolať alergickú reakciu. Vždy sa u svojho nadriadeného uistite, že vám boli pridelené ochranné osobné pomôcky, ktoré zodpovedajú pracovnému prostrediu, v ktorom budete vykonávať svoje pracovné úlohy. Overte si tiež požiadavky platných európskych predpisov a noriem. V prípade, že pod ochrannými okuliarmi proti nárazom častíc s nízkou energiou máte ešte svoje vlastné dioptrické okuliare, môže dôjsť k ohrozeniu vášho zraku prenosom nárazov z ochranných okuliarov na dioptrické okuliare. OCHRANNÉ OKULIARE NÁVOD NA OBSLUHU
14 SK 14 Certifikácia 10. CERTIFIKÁCIA Osvedčenie CE bolo vydané akreditačným orgánom č Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Veľká Británia Návod na použitie - jazyková mutácia. FPB 4001
15 Tartalom 15 HU Védőszemüve HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti védőszemüveget. Mielőtt használni kezdené, kérem figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbi használat céljával. TARTALOM 1. FIGYELMEZTETÉS A HASZNÁLAT CÉLJA JELÖLÉS AZ ALKALMAZOTT ANYAGOK PARAMÉTEREI TÁROLÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SZEMÜVEGHEZ TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS A MEGFELELŐ ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS TANÚSÍTVÁNY VÉDŐSZEMÜVEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
16 HU 16 Figyelmeztetés A használat célja Az alkalmazott anyagok Paraméterei 1. FIGYELMEZTETÉS Fontos biztonsági figyelmeztetés A szemüveg nem nyújt határtalan védelmet a szemnek. A szemüveg használata előtt saját érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. 2. A HASZNÁLAT CÉLJA A szemüveg a szem becsapódó részecskék által okozott mechanikus sérülései ellen véd. 3. JELÖLÉS A lencsén és a szemüvegkeret felső szélén látható a megfelelő jelölés. Az egyes jelek értelme az alábbi: LENCSE: KERETEK: 1 F CE EN166 F CE CE tanúsítvány jel Kis ütközési energiával becsapódó szemcsék elleni védelem jele Optikai osztály jele CE tanúsítvány jel Kis ütközési energiával becsapódó szemcsék elleni védelem jele A szabvány jelölése, amely követelményeinek a termék megfelel 4. AZ ALKALMAZOTT ANYAGOK PARAMÉTEREI A védőszemüveg azon részei, amelyek közvetlenül érintik a bőrt,egészségre nem káros nyagból készültek, azonban a különösen érzékeny egyéneknél a bőrrel való érintkezés során felléphet allergiás reakció. FPB 4001
17 Tárolás Útmutató Tisztítás és felrtőtlenítés A megfelelő előírások Figyelmeztetés 17 HU 5. TÁROLÁS Ha a szemüveget épp nem használja, ajánljuk, hogy a tárolás száraz és tiszta polietilén asakban történjen. 6. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SZEMÜVEGHEZ A szemüveg személyi védelmet nyújt és célja a személyi biztonság biztosítása. A munka végzése során viselje a védőszemüveget. Amennyiben a szemüveg sérült vagy rosszullét illetve irritáció lép fel, azonnal hagyja el a munkahelyet. 7. TISZTÍTÁS ÉS FELRTŐTLENÍTÉS A szemüveg tisztítása során tartsa be az alábbi utasításokat: A tisztításhoz ne használjon súroló tisztítószert. A szemüveget tisztítsa meleg szappanos oldattal, öbl9tse le vízzel és szárítsa meg puha ronggyal. A szemüveg minden olyan részét, ami a felhasználó bőrével lép érintkezésbe, fertőtlenítse szesszel. 8. A MEGFELELŐ ELŐÍRÁSOK A védőszemüveg teljesíti az EN166:2001 európai szabvány követelményeit. 9. FIGYELMEZTETÉS A szemüveg a közepes ütközési energiával becsapódó szemcsék ellen véd, azonban a szemüveg nem törhetetlen. A védőszemüveget önhatalmúan nem módosíthatja. A karcolt vagy más módon sérült lencse a viselője számára csökkenti a láthatóságot és jelentősen csökken a védelem szintje. Karcolás vagy más sérülés esetén a lencsét azonnal cserélje ki. Azon anyagok, amelyek a felhasználó bőrével közvetlen érintkezésbe kerülnek, különösen érzékeny egyéneknél allergiás reakciót válthatnak ki. A felettesénél győződjön meg arról, hogy a megfelelő személyi védőeszközt kapta, ami megfelel annak a munkakörnyezetnek, amelyben a munkafeladatait fogja végezni. Győződjön meg az érvényben levő európai előírások és szabványok követelményeiről is. VÉDŐSZEMÜVEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
18 HU 18 Tanúsítvány Amennyiben a kis ütközési energiával becsapódó szemcsék ellen védő szemüveg alatt saját dioptriás szemüveget is visel, a szemét veszélyeztetheti a védőszemüvegről dioptriás szemüvegre átvitt ütközési energia. 10. TANÚSÍTVÁNY A CE tanúsítványt a 0194 sz. akkreditáló szerv adta ki. Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Nagy-Britannia Használati útmutató nyelvi változat. FPB 4001
19 Spis treści 19 PL Okulary ochronne INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszych ogrodowych okularów ochronnych. Przed ich użyciem prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na wypadek ich używania w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE PRZEZNACZENIE OZNACZENIA PARAMETRY ZASTOSOWANYCH MATERIAŁÓW PRZECHOWYWANIE WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA OKULARÓW CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA USTAWODAWSTWO INFORMACJE CERTYFIKACJA OKULARY OCHRONNE INSTRUKCJA OBSŁUGI
20 PL 20 Informacje Przeznaczenie Oznaczenia Parametry zastosowanych materiałów 1. INFORMACJE Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Okulary nie zapewniają nieograniczonej ochrony wzroku. Przed użyciem okularów zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji. 2. PRZEZNACZENIE Okulary są przeznaczone do ochrony wzroku przed mechanicznym uszkodzeniem cząsteczkami ruchomymi. 3. OZNACZENIA Na soczewce oraz na górnej krawędzi ramki okularów umieszczone jest odpowiednie oznaczenie. Znaczenie poszczególnych symboli jest następujące: SOCZEWKA: OPRAWKI: 1 F CE EN166 F CE Symbol certyfikatu CE Symbol ochrony przeciw uderzeniu cząsteczkami o niskiej energii. Oznaczenie klasy optycznej Symbol certyfikatu CE Symbol ochrony przeciw uderzeniu cząsteczkami o niskiej energii. Oznaczenie norm, których wymagania spełnia produkt. 4. PARAMETRY ZASTOSOWANYCH MATERIAŁÓW Części okularów ochronnych, które mają bezpośredni kontakt ze skórą zostały wykonane z materiałów nietoksycznych, nie mniej jednak u osób szczególnie wrażliwych przy bezpośrednim kontakcie ze skórą może wystąpić reakcja alergiczna. FPB 4001
21 Przechowywanie Wskazówki Czyszczenie i dezynfekcja Ustawodawstwo Informacje 21 PL 5. PRZECHOWYWANIE Jeśli okulary nie są używane zaleca się ich przechowywaniu w czystym i suchym woreczku polietylenowym. 6. WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA OKULARÓW Okulary służą jako środek ochrony osobistej i ich celem jest zapewnienie bezpieczeństwa osobistego. Okulary powinny być założone przez cały czas wykonywania pracy. W przypadku uszkodzenia okularów lub w przypadku wystąpienia nudności lub podrażnień natychmiast opuścić stanowisko pracy. 7. CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA Podczas czyszczenia i konserwacji okularów należy przestrzegać następujących zaleceń: Do czyszczenia nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących. Okulary należy czyścić ciepłym roztworem z detergentu, opłukać wodą i osuszyć miękką ściereczką. Wszystkie elementy okularów, które mają bezpośredni kontakt ze skórą należy zdezynfekować środkiem z alkoholem. 8. USTAWODAWSTWO Okulary ochronne spełniają wymagania normy europejskiej EN166: INFORMACJE Okulary są przeznaczone do ochrony oczu przed uderzeniami o średniej sile, nie mniej jednak nie są to okulary nietłukące się. Okularów ochronnych nie można samowolnie modyfikować. Zarysowane lub uszkodzone w inny sposób soczewki ograniczają widoczność użytkownika i znacząco zmniejszają poziom zapewnianej ochrony. W przypadku zarysowania lub innego uszkodzenia soczewkę należy niezwłocznie wymienić. Materiały, które mają bezpośredni kontakt ze skórą mogą wywołać u osób szczególnie wrażliwych reakcję alergiczną. Przed przystąpieniem do pracy upewnij się u swojego przełożonego, że zostały ci przydzielone odpowiednie środki ochrony indywidualnej, które odpowiadają środowisku pracy, w którym będziesz wykonywał swoją pracę. Proszę również sprawdzić wymagania obowiązujących norm europejskich i przepisów. OKULARY OCHRONNE INSTRUKCJA OBSŁUGI
22 PL 22 Certyfikacja Jeśli pod okularami chroniącymi przed uderzeniami cząstek o niskiej energii mają państwo własne okulary korekcyjne, istnieje zagrożenie uszkodzenia wzroku poprzez absorbcję wstrząsów z okularów ochronnych na okulary korekcyjne. 10. CERTYFIKACJA Certyfikat CE został wydany przez akredytowany organ nr 0194 Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Wielka Brytania Instrukcja obsługi język polski FPB 4001
23 Turinys 23 LT Apsauginiai akiniai NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad pirkote šiuos sodo apsauginius akinius. Prieš pradedant jais naudotis, prašome įdėmiai perskaityti šią naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją kitam kartui. TURINYS 1. ĮSPĖJIMAI NAUDOJIMO PASKIRTIS ŽENKLINIMAS PANAUDOTŲ MEDŽIAGŲ PARAMETRAI SAUGOJIMAS AKINIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VALYMAS IR DEZINFEKCIJA ATITINKANTYS NUOSTATAI ĮSPĖJIMAI SERTIFIKACIJA APSAUGINIAI AKINIAI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
24 LT 24 Įspėjimai Naudojimo paskirtis Ženklinimas Panaudotų medžiagų parametrai 1. ĮSPĖJIMAI Svarbūs saugos įspėjimai Akiniai nesuteikia neribotos akių apsaugos. Prieš pradedant naudotis akininiais, savo pačių labui, įdėmiai persiskaitykite naudojimo instrukciją. 2. NAUDOJIMO PASKIRTIS Akiniai yra skirti akių apsaugai nuo mechaninių pažeidimų sukeltų plaukiojančiomis dalėlemis. 3. ŽENKLINIMAS Ant akinių lęšių ir rėmelių viršutinio krašto yra nurodytas atitinkantis ženklinimas. Simbolių prasmė yra tokia: LĘŠIS: RĖMELIAI: 1 F CE EN166 F CE Serfifikacijos simbolis CE Apsaugos prieš mažos energijos dalėlių smūgį simbolis Optinės klasės ženklinimas Serfifikacijos simbolis CE Apsaugos prieš mažos energijos smūgio dalėlių simbolis Normos, kurios reikalavimus produktas atitinka, ženklinimas 4. PANAUDOTŲ MEDŽIAGŲ PARAMETRAI Apsauginių akinių dalys, kurios tiesiogiai liečiasi su oda, yra pagamintos iš sveikatai nekenksmingos medžiagos, tačiau labai jautriesiems asmenims gali tiesioginis kontaktas su oda sukelti alerginę reakciją. FPB 4001
25 Saugojimas Valymas ir dezinfekcija Atitinkantys nuostatai ĮSpėjimai 25 LT 5. SAUGOJIMAS Kai nesinaudojate akiniais, rekomenduojame jas saugoti švariame ir sausame polietileniniame maišyje. 6. AKINIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Akiniai yra asmeninė darbo priemonė ir jos tikslu yra užtikrinti jūsų asmeninį saugumą. Visą darbo laiką devėkite akinius. Akinių sulaužymo atveju arba pykinimo arba dirginimo atvejais nedelsiant palikite darbo vietą. 7. VALYMAS IR DEZINFEKCIJA Valymo ir saugojimo metu laikykitės šių instrukcijų: Valymui nenaudokite jokių abrazyvinių valymo priemonių. Akinius valykite šiltu ploviklio vandeniu, nuplaukite vandeniu ir sausinkite švelniu audiniu. Visos akinių dalys, kurios tiesiogiai liečiasi su naudotojo oda, dezinfekuokite alkoholiu. 8. ATITINKANTYS NUOSTATAI Apsauginiai akiniai atitinka Europos normos EN166:2001 reikalavimus. 9. ĮSPĖJIMAI Akiniai yra skirti akių apsaugai nuo vidutinės energijos smūgio, tačiau akiniai nėra nesulaužomi. Patys nemodifikuokite apsauginių akinių. Subraižyti arba kitu būdu pažeisti lęšiai sumažina naudotojo matomumą ir žymiai sumažina suteikiamos apsaugos laipsnį. Subraižymo arba kito pobūdžio pažeidimo atveju nedelsiant pakeiskite lęšį. Medžiagos, kurios tiesiogiai liečiaisi su naudotojo oda, gali labai jautriesiems asmenims sukelti aleginę reakciją. Visada pas savo viršininką įsitikinkite, kad jums buvo skirtos apsaugos priemonės, atitinkančios jūsų darbo vietai, kurioje atliksite savo darbo užduotis. Taip pat patikrinkite galiojančių Europos reglamentų ir normų reikalavimus. Tokiu atveju, kai virš nuosavus korekcinius akinius nešiojate apsauginius akinius nuo mažos energijos dalėlių smūgio, gresia pavojus dėl smūgio pervedimo nuo apsauginių akinių ant korekcinių akinių. APSAUGINIAI AKINIAI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
26 LT 26 Sertifikacija 10. SERTIFIKACIJA CE sertifikatas buvo išduotas akreditacijos įstaiga Nr Inspec International Ltd. Upper Wingbury Courtyard Wingrave, Aylesbury Bucks Didžioji Britanija Naudojimo instrukcija kalbos versija. FPB 4001
27 27
28
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Nové bezpečnostní pokyny
skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade
název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
essential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
výrobky Z plastů plastic products
výrobky Z plastů plastic products 285 MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY 443 285 Výrobky z plastů Plastic Products 444 NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY MEDIN, a.s.
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Billy Elliot 1 Pre-watching activities A2/B1
Billy Elliot 1 Pre-watching activities A2/B1 Číslo projektu Kódování materiálu Označení materiálu Název školy Autor Anotace Předmět Tematická oblast Téma Očekávané výstupy Klíčová slova Druh učebního materiálu
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod Dear Mr. President, Dear Mr. President, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Dear Sir, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Dear Madam,
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní
1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro IV. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2015/2016
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
www.zlinskedumy.cz Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -
Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina Stupeň a typ vzdělávání Typická věková skupina Vazby na ostatní
návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
NÁVOD. Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot
NÁVOD Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali kuchyňský robot Smeg v retro stylu 50. let. Volbou jednoho z našich výrobků jste si vybrali spotřebič, který
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Číslo výrobku: xxx11637 Použití látky / přípravku Čisticí přípravek According to trade name/product specification
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
icast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
Efektivní komunikace cesta k úspěchu Modul Písemná elektronická komunikace anglický jazyk
A BUSINESS LETTER INQUIRY Here are a few tips for writing an inquiry: It is often written in response to an advertisement we have seen in the paper, a magazine, etc. You ask the supplier for more information
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad
návod na stavbu Plachtová hala 6,7 x 6,1 x 3 m x3 + + /- 45 cm 6 m ČR: SK:
+ /- x3 + 6 m + /- 45 cm cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
SSOS_AJ_3.18 British education
Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.18
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.
1 Bad line breaks The follwing text has prepostions O and k at end of line which is incorrect according to Czech language typography standards: Mezi oblíbené dětské pohádky patří pohádky O Palečkovi, Alenka
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok Primátor mesta Svidník podľa 13 odsek 4 písmeno e) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Elektronický platební příkaz Účetní
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV boční pevný díl CK10101H - 800x1900, CK10201H - 900x1900, CK10301H - 1000x1900 a sprchové dveře CK10111H - 800x1900, CK10211H - 900x1900,
GREAT BRITAIN. III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Anglický jazyk Třída 3.A Téma hodiny Druh materiálu
Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0390 0218 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Označení materiálu VY_32_INOVACE_HoP02 Vypracoval(a),
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň)
Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
MAXGUARD GT gelcoat na výrobu forem AME 6000 T-35 bariérová pryskyřice AROPOL XO pryskyřice na výrobu forem
XO = vynikající rozměrová stabilita MAXGUARD GT gelcoat na výrobu forem AME 6000 T-35 bariérová pryskyřice AROPOL XO pryskyřice na výrobu forem model model vyrobte ze styrenu odolného materiálu. zhotovte
Chłodziarko-zamrażarka Kombinace chladničky s mrazničkou Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Chłodziarko-zamrażarka Kombinace chladničky s mrazničkou Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..D.. pl cs hu Instrukcja obsługi Návod k použití Használati útmutató 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách
Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona Označení materiálu II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách VY_22_INOVACE_Mrh16 Vypracoval(a),
GORE-TEX PRODUCTS. Protection and Comfort. Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.)
GORE-TEX PRODUCTS Protection and Comfort Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.) Water vapour (sweat) Vodní pára (pot) Vodná para (pot) Outer fabric Vnější tkanina
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/
Číslo materiálu: Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Jana Jourová Anatomy 2 - Senses 1. Before you watch the videos, try to answer the questions. How many
C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10
SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/
FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios
Iris M-air Balios M cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios 1 2 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 2x 5x
4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU
4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
MAIA 1350 1350 2150 mm
Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: MAIA 1350 1350 2150 mm typ výrobku / type of product: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je