MĚŘENÍ NA EXPERIMENTÁLNÍM ZAŘÍZENÍ TS - 20 SVOČ FST 2015
|
|
- Daniel Pokorný
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MĚŘENÍ NA EXPERIMENTÁLNÍM ZAŘÍZENÍ TS - 20 SVOČ FST 2015 Jaroslav Levý, Západočeská univerzita v Plzni, Univerzitní 8, Plzeň Česká republika Martin Löfler, Západočeská univerzita v Plzni, Univerzitní 8, Plzeň Česká republika ABSTRAKT Práce se zaobírá popisem experimentálního zařízení TS -20 (dále jen EZ TS 20) a měření s alternativními palivy prováděných na tomto zařízení za účelem zjištění vlivu alternativních paliv na EZ TS 20. Měření proběhlo s několika druhy paliv a jejich směsmi. Jako výchozí paliva pro měření byl stanoven benzin B95 (palivo doporučované výrobcem je benzin B70) a letecký petrolej JET - A1. Dále byly provedeny testy se směsmi těchto výchozích paliv s alternativními palivy etanol E85 a bionafta MERO (JET-A1+MERO, JET-A1+E85, B95+E85) Po vyhodnocení naměřených hodnot, byl stanoven závěr, který popisuje vliv těchto paliv na chod motoru a jeho výstupní parametry. KLÍČOVÁ SLOVA Experimentální zařízení TS-20, turbokompresor, crio, LabView, měření,alternativní paliva. ÚVOD Experimentální zařízení TS 20 (dále jen EZ TS 20) je upravený turbospouštěč TS 20, tedy malý turbokompresorový motor, který sloužil jako startér leteckého motoru AL -7-F. EZ TS-20 je upevněno v nosném rámu nacházejícím se uvnitř zkušebního kontejneru, který je umístěn v areálu Univerzity Obrany v Brně. EZ TS - 20 je osazeno výstupní soustavou, která nahradila původní volnou turbínu s reduktorem turbospouštěče. Dále je vybaveno řadou teplotních a tlakových snímačů, tenzometrem, senzorem otáček a průtokoměrem. Celá měřící aparatura je napojena na digitální řídící jednotku CompactRIO pracující v reálném čase. Všechna data jsou vyhodnocována v softwaru LabView. Na EZ TS 20 bylo prováděno měření, jehož cílem bylo stanovit vhodná alternativní paliva. EZ TS 20 je konstruováno na použití benzinu B70. Měření probíhající v minulosti prokázala kompatibilitu EZ TS 20 s benzinem B95. Podobná kompatibilita byla prokázána i s leteckým petrolejem JET A1. Tato dvě paliva byla tedy použita jako základ pro tvorbu směsí s alternativními palivy etanolem E85 a MERO. POPIS ZAŘÍZENÍ Experimentální zařízení TS-20 vychází z turbospouštěče TS-20B. Jedná se o jednoproudový jednohřídelový turbokompresorový motor s diagonálním vstupním ústrojím, jednostupňovým radiálním kompresorem, sdruženou spalovací komorou a jednostupňovou axiální turbínou. Od turbospouštěče se liší absencí volné turbíny s reduktorem. Celá tato část byla v případě EZ TS - 20 nahrazena výstupní soustavou s dýzou. Další odlišností je způsob použití a umístění samotného zařízení. EZ TS - 20 upevněné v nosném rámu nacházejícím se ve zkušební místnosti slouží pouze k účelům experimentů na rozdíl od turbospouštěče TS - 20B, který je umístěn rovnoběžně s osou na spodní části motoru AL - 7F - 1 a slouží jako startovací zařízení.[1] Jak již bylo popsáno, EZ TS - 20 v nosném rámu je umístěno ve zkušební místnosti nacházející se v areálu UO Brno. Místnost je vyrobena přestavbou dopravního kontejneru. U vstupu (Obr. 1-6) jsou po stranách dva svislé otvory (Obr. 1-2) obdélníkového tvaru, sloužící k nasávání vzduchu do prostoru místnosti. V protější stěně je otvor pro odvod spalin. Mezi tímto otvorem a motorem je umístěn velký výstupní difuzor (Obr. 1-4) sloužící k usměrnění spalin do výstupního otvoru. Uvnitř velkého difuzoru je upevněn malý kónický difuzor (Obr. 1-5) sloužící pro co nejdokonalejší rozptýlení a odvod spalin do atmosféry. Sací i výstupní otvory jsou vyplněny zvukovými tlumiči (Obr. 1-3) a stěny zkušební místnosti jsou sendvičové konstrukce, přičemž jejich výplň tvoří zvuková izolace. Tímto je dosaženo přijatelné výše hluku mimo zkušební místnost, konkrétně 120 db, a zkušební místnost je schválena krajským hygienikem. Zkušební místnost dále splňuje požární normy. Ve zkušební místnosti je také umístěno zařízení pro vyhodnocování signálů ze všech čidel nazývané crio (Obr. 1-8) a zdroj elektrické energie.[4] Vedle zkušební místnosti je umístěna kontrolní místnost, ve které se nachází monitorovací zařízení a odkud je celé zařízení ovládáno.
2 Obrázek 1: Zkušební místnost experimentální zařízení, 2 - Sací otvory, 3 - výstupní otvor, 4 - velký difuzor, 5 - kónický difuzor, 6 - vstupní otvor, 7 - výstupní tlumič, 8 - crio Ve zkušební místnosti je umístěn nosný rám, ke kterému je EZ TS - 20 připevněno. Experimentální zařízení je upevněno v nosném rámu pomocí dvou přírub po stranách spalovací komory společně se vším svým příslušenstvím. Nosný rám je vyroben ze svařovaných ocelových profilů a skládá se z pevné (Obr. 2-2) a pohyblivé části (Obr. 2-1). Pohyblivá část je zavěšena na tenkých planžetách (Obr. 2-3) přišroubovaných v čelistech pevné části. Díky planžetám je umožněn pohyb pohyblivé části vůči té pevné. Obě části jsou navzájem spojeny tenzometrem (Obr. 2-4), který slouží k měření tahu motoru. K nosnému rámu je také připevněno veškeré příslušenství, konkrétně palivo - olejové čerpadlo, bezpečnostní tlakový snímač, zapalovací cívka, nádrž na olej a ochranný kryt turbínové části motoru, umístěný na zařízení z bezpečnostních důvodů. Na nosném rámu je dále připevněna měřící aparatura zahrnující veškerá tlaková a teplotní čidla. [2] Obrázek 2: Částečně odstrojený nosný rám Pohyblivá část nosného rámu, 2 - pevná část nosného rámu, 3 - planžety v čelistech, 4 - tenzometr 1 Obrázek převzat a upraven z originálu [4] 2 Vlastní upravená fotografie
3 MĚŘÍCÍ APARATURA Na EZ TS-20 jsou měřeny všechny důležité veličiny, které charakterizují jeho aktuální stav. U proudových strojů obecně jsou to kromě otáček turbokompresoru zejména tlaky a teploty v charakteristických řezech motoru. Charakteristické řezy jsou znázorněné na Obrázku 3. Zejména důležité řezy jsou za kompresorem (2) a za turbínou (4 ), které mají největší vypovídající schopnosti. Kromě charakteristických řezů jsou také měřeny tlaky a teploty palivové a olejové soustavy. Z jednotlivých oblastí jsou sondami odebírány celkové tlaky (kromě vstupního ústrojí a výstupu z dýzy, kde jsou odebírány statické tlaky) a hadičkami vedeny k tlakovým snímačům. Teploty jsou měřeny přímo termočlánky vloženými do tlakových sond. Obrázek 3: Charakteristické řez 3 y 0 - atmosféra, 1- ve vstupní ústrojí, 2 - za kompresorem, 3 - před turbínou (bez měření), 4 - za turbínou, 4 - před výstupní dýzou, 5 - ve výstupu z dýzy, 6 - atmosféra Dalším důležitým měřeným parametrem jsou otáčky turbokompresoru, které poskytují velmi průkaznou informaci o aktuálním stavu motoru. Otáčky turbokompresoru jsou měřeny pomocí snímače vířivých proudů, který je nasměrován na oběžné kolo turbokompresoru. Pro účely experimentů je dále měřen tah zařízení a průtok paliva. Tah je měřen pomocí tenzometrického plného můstku s konstantanem, který díky kalibraci od výrobce umožňuje měřit přímo sílu. Průtok paliva je měřen pomocí turbínového průtokoměru s elektromagnetickým snímačem. Průtokoměr je napojen na sací palivovou hadici mezi palivovou nádrž a palivové čerpadlo. Ke správnému vyhodnocení experimentu je důležité měřit i atmosférické podmínky, k čemuž slouží meteorologická stanice. Veškeré senzory jsou napojené na zařízení crio od společnosti National Instruments, které pracuje v reálném čase, všechna naměřená data (zatím ve formě elektrických signálů o různých frekvencích a amplitudách napětí) vzorkuje a linearizuje. Ke crio je připojen stolní počítač nacházející se v kontrolní místnosti, který zprostředkovává komunikaci s crio a umožňuje sledování měřených dat v reálném čase a jejich záznam do souboru. Vzájemnou kompatibilitu počítače a crio zajišťuje komplexní program LabView, který běží na obou zařízeních. [4] Z kontrolní místnosti je zároveň možné vizuálně sledovat a nahrávat průběh měření pomocí čtyř kamer umístěných ve zkušební místnosti. POSTUP MĚŘENÍ Před každým měřícím cyklem je nutné provést kontrolu všech stěžejních systémů zařízení. Konkrétně vyzkoušet provozuschopnost palivového čerpadla, startéru a zapalování. S kontrolou těchto prvků je spojena také kontrola senzorů. Nejprve se krátkým spuštěním provádí kontrola palivového čerpadla, čímž je zároveň zkontrolována funkčnost průtokoměru a tlakového čidla v palivové soustavě. Dále se provádí kontrola startéru, opět krátkým spuštěním, čímž je prověřena funkčnost otáčkoměru a tlakových senzorů. Kontrola teplotních čidel se z důvodu jejich citlivosti provádí ručně, pouze dotykem prstu. Dále se pomocí regulačního šroubu ve výstupní palivové větvi palivo-olejového čerpadla nastaví maximální požadovaný tlak paliva, na kterém jsou poté závislé maximální otáčky turbokompresoru. Je důležité podotknout, že tato konfigurace byla pro všechna měření stejná. V případě, že všechny systémy pracují správně, může být proveden běh motoru a s ním spojené měření. Na začátku každého běhu je vytvořen adresář, kam budou naměřená data ukládána, je zkontrolována činnost systému LabView a jsou spuštěny záznamové prvky. Následuje start motoru, který je proveden dvousekundovým přidržením startovacího tlačítka. Po dosažení určitých otáček se automaticky zapne palivo-olejové čerpadlo a systém zapalování. Po zažehnutí paliva dochází ke zvyšování otáček, je nutné zmínit, že stále za pomoci startéru. Ten se samovolně vypne při dosažení ot/min. Po odpojení startéru následuje prudký náběh do předem stanovených maximálních otáček. Celý běh trvá 58±2 sec. Po uplynutí této doby dochází k automatickému vypnutí palivo-olejového čerpadla, přerušení 3 Obrázek je převzat a upraven [2]
4 dodávky paliva a zastavení turbokompresoru. Doba od vypnutí palivo-olejového čerpadla do úplného zastavení, tedy doba doběhu, je po určitém počtu měření zaznamenána. Pomocí tohoto údaje je kontrolován technický stav ložisek. Pro měření byly vytvořeny různé palivové směsi založené na míchání základních paliv (benzin B95 a letecký petrolej JET-A1) s alternativními palivy (etanol E85 a MERO). Složení jednotlivých směsí je zřejmé z Tabulky 1. S jednou palivovou směsí probíhaly vždy tři běhy. První běh sloužil k propláchnutí palivové soustavy, aby bylo zajištěno její úplné zaplavení požadovanou směsí. Následující dva běhy sloužily k samotnému měření. Důležité je zmínit, že před zahájením každého běhu motoru musí být otáčky turbokompresoru nulové. Název paliva Výhřevnost [MJ/kg] Hustota [Kg] Jet - A1 Benzin MERO Etanol Jet - A1 95% a E85 5% Jet - A1 90% a E85 10% Jet - A1 95% a MERO 5% Jet - A1 90% a MERO 10% Jet - A1 80% a MERO 20% B95 95% a E85 5% 35,0 810,0 46,0 730,0 39,3 882,0 29,7 789,0 34,7 809,0 34,5 807,9 35,2 813,2 35,4 817,2 35,9 824,4 45,6 733,0 Tabulka 1: Palivové směsi VYHODNOCENÍ MĚŘENÍ Naměřená data jsou zaznamenána do binárních souborů se vzorkovací frekvencí 50 Hz, tedy 50 vzorků za sekundu. Binární soubory je možné pomocí volně přístupného konvertoru od společnosti National Instruments překonvertovat do souborů spustitelných v tabulkovém procesoru Microsoft Excel. V tabulkovém procesoru jsou pak data pomocí vytvořeného VBA skriptu průměrována a filtrována do prezentovatelné formy (padesát vzorků je zprůměrováno do jednoho, což sice částečně potlačí dynamiku, zato zkrátí záznam z cca 3600 řádků na cca 120). Dále jsou vytvořeny průměrné hodnoty ze dvou měření, která byla prováděna pro každou palivovou směs (viz. kapitola Postup měření). Z průměrných hodnot jsou pak vytvořené přehledné grafy, kdy každý graf umožňuje znázornění vlivu paliv na sledovanou veličinu. Pro jednoduchou názornost byly ze sledovaných veličin do této práce vybrány následující: průtok paliva Graf 1, otáčky turbokompresoru Graf 2 a teplota za turbínou Graf 3. Hmotnostní průtok paliva poskytuje informaci o spotřebě paliva, otáčky turbokompresoru odrážejí výkon dosažený s daným palivem a teplota za turbínou je sledována z důvodu dodržení max. povolených hodnot stanovených výrobcem. Z grafů vyplývá, že se směsí o koncentraci 80% leteckého petroleje a 20% koncentrací paliva MERO bylo dosaženo nejvyšších otáček, současně s nejvyšší spotřebou. Při použití této směsi byl zaznamenán velký teplotní ráz, který překročil 1200 C. Výrobce nedoporučuje překračovat teplotu 1000 C po dobu delší než 3 s, což bylo splněno. Navzdory tomu jsou s použitím paliva MERO spojeny jisté obtíže. U tohoto paliva dochází s poklesem teploty ke zvyšování viskozity, dále při dlouhodobém skladování vlivem oxidace degraduje a vznikají v něm pevné částice. Nejzávažnějším problémem je ale jeho reakce s pryžovými těsněními. Při dlouhodobějším používání dochází k naleptání těsnění palivové soustavy a tedy k ohrožení chodu motoru. [3] Letecký petrolej JET A1 vykazoval podobný průběh veličin jako předchozí směs, přičemž nezpůsoboval takový teplotní ráz na počátku. Naproti tomu způsoboval vyšší teplotu při ustálených otáčkách. S čistým benzinem B95 bylo při dané konfiguraci motoru dosaženo dlouhodobě nižších teplot a spotřeby, ale také nižších otáček. Při použití směsi benzinu B95 a etanolu E85 se již při 5% koncentraci nepodařilo motor rozběhnout do ustálených otáček. Bohužel pouze na základě informací získaných při tomto měření nelze jednoznačně určit, která z použitých směsí paliv je nejvhodnější. Možný vliv na dosažené otáčky turbokompresoru má mnoho faktorů, jako viskozita, způsob rozprášení paliva ve spalovací komoře a podmínky spalování.
5 8 10, ,4 17,8 20,3 22,7 25,2 28,7 32,3 36,1 39,8 43,6 47,5 51,1 54, , ,4 0,7 3,6 6,5 9,5 12,5 15,4 18,3 21,2 24, ,3 36,8 41, ,4 54,7 58,6 62,6 65,4 68,3 71,2 otáčky turbokompresoru [ot/min] 12,5 14,4 16,4 18,3 20,3 22,2 24,2 26,3 29,4 32,3 35,4 38,3 41,4 44,4 47,5 50,4 53, ,6 61,3 63,5 průtoky paliva [kg/s] 1,2 1 0,8 0,6 0,4 JetA1 _100 JetA1_80_MERO_20 B95_100 0,2 0 Graf 1: Hmotnostní průtoky paliva čas [s] Graf 2: Otáčky turbokompresoru JetA1 _100 JetA1_80_MERO_20 B95_100 čas [s] T 5 [ C] JetA1 _100 JetA1_80_MERO_20 B95_100 Graf 3: Teploty za turbínou čas[s]
6 ZÁVĚR A DOPORUČENÍ Cílem měření bylo prokázat možnost použití alternativních paliv pro provoz turbokompresorových motorů. Z výsledků vyplývá, že lze použít široké spektrum paliv a jejich směsí. Bohužel nelze s určitostí prokázat, které palivo nebo směs je pro použití nejlepší. K vyhodnocení nejefektivnějšího paliva by bylo nutné pro každé měření dodržet stejných otáček a v závislosti na nich porovnávat spotřebu. Poté by bylo možné stanovit s jakým palivem má motor nejvyšší účinnost. PODĚKOVÁNÍ Poděkování patří vedoucímu katedry konstruování energetických strojů a zařízení na FST ZČU Ing. Zdeňku Jůzovi, Ph. D., MBA za možnost účastnit se tohoto projektu, dále Ing. Romanovi Gášpárovi za mnohé konzultace při zpracování práce a také pplk. Ing. Jiřímu Pečinkovi, Ph. D. za zprostředkování měření. LITERATURA Knižní publikace: [1] AL-7F-1, M. Technický popis. Praha: Ministerstvo národní obrany, [2] PEČÍNKA, J. Zkušební stanoviště JPM-TS-20 - Diplomová práce. Brno: [3] HOCKO, M. Transformace leteckých turbokompresorových motorů na turbokompresorové motory průmyslového a dopravního využití. Plzeň: Publikace ve sborníku konference: [4] PEČÍNKA, J. A. JÍLEK a G. T. BUGAJSKI. GT : Experimental evaluation of small GTE test BED. In: Proceedings of ASME Turbo Expo 2014: Turbine Technical Conference and Expositions. Düsseldorf: 2014.
FUNKČNÍ VZOREK EXPERIMENTÁLNÍ ZAŘÍZENÍ PRO VYUŽITÍ ALTERNA- TIVNÍCH PALIV
KATEDRA ENERGETICKÝCH STROJŮ A ZAŘÍZENÍ FUNKČNÍ VZOREK EXPERIMENTÁLNÍ ZAŘÍZENÍ PRO VYUŽITÍ ALTERNA- TIVNÍCH PALIV Autor: Ing. Roman Gášpár Martin Löfler Jaroslav Levý pplk.. Ing. Jiří Pečinka, Ph.D. Ing.
SYSTÉM S PLYNULOU REGULACÍ VÝKONU
SYSTÉM S PLYNULOU REGULACÍ VÝKONU Technické parametry SYSTÉM S PLYNULOU REGULACÍ VÝKONU Rozsáhlé administrativní budovy, hotely té nejvyšší kategorie, to jsou přesně ta místa, kde systém s plynulou regulací
DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE
OBSAH 1 DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE (V. Kemka).............. 9 1.1 Zdvihadla a jeřáby....................................... 11 1.1.1 Rozdělení a charakteristika zdvihadel......................... 11 1.1.2
Sledování stavu zubového čerpadla měřením akustické. emise
Sledování stavu zubového čerpadla měřením akustické David Varner 1, Miroslav Varner 2 1, 2 CorrosionFatigue, info@davar.cz Abstrakt emise Článek se zabývá metodikou zjišťování stavu zubového čerpadla použitého
VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
Elektrický palivový ventil
Předmluva pro uživatele tohoto manuálu Vyobrazení ukazuje pohon Jumo 004B-1 v Me 262. Provozní stavy jsou rozděleny do jednotlivých fází, takže obrázky zobrazují pohon od rozběhu po zastavení. Na levé
Paletovací stanice. Popis zařízení, funkce...2. Specifikace blistrů...3. Rozměry stanice a orientace blistrů v pozici pro zpracování...
Paletovací stanice Popis zařízení, funkce...2 Specifikace blistrů...3 Typ 1 blistr pro vstupní díly... 3 Typ 2 blistr na hotové díly... 5 Rozměry stanice a orientace blistrů v pozici pro zpracování...6
Přípravek pro měření posuvů a deformací v průběhu svařování a chladnutí se zaměřením na využití pro numerické simulace.
KSP-2012-G-FV-02 Přípravek pro měření posuvů a deformací v průběhu svařování a chladnutí se zaměřením na využití pro numerické simulace (Typ výstupu G) Ing. Jaromír Moravec, Ph.D. V Liberci dne 21. prosince
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Popis výukového materiálu
Popis výukového materiálu Číslo šablony III/2 Číslo materiálu VY_32_INOVACE_ SZ _ 20. 12. Autor: Ing. Luboš Veselý Datum vypracování: 28. 02. 2013 Předmět, ročník Tematický celek Téma Druh učebního materiálu
Vzorkovací zesilovač základní princip všech digitálních osciloskopů, záznamníků, převodníků,
5. října 2015 1 TYPY SIGNÁLŮ Vzorkovací zesilovač základní princip všech digitálních osciloskopů, záznamníků, převodníků, http://www.tek.com/products/oscilloscopes/dpo4000/ 5. října 2015 2 II. ÚPRAVA SIGNÁLŮ
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
Detektory kovů řady Vistus
Technické údaje Detektory kovů řady Vistus Dotykový displej Multifrekvenční technologie Vyšší vyhledávací citlivost Kratší bezkovová zóna Větší odolnost proti rušení 1 Základní popis zařízení Detektory
Technické údaje LA 25TU
Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz
Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, 602 00 Brno, tel.: 543 331 296-7, fax : 543 330 287 info@tespo-eng.cz ; www.tespo-eng.cz HYDRAULICKÉ REGULAČNÍ SPOJKY KSL 1 Hydraulické regulační spojky KSL Používají
Technické údaje LA 60TU
Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Funkční vzorek vozidlového motoru EA111.03E-LPG
Funkční vzorek vozidlového motoru EA111.03E-LPG Funkční vzorek vozidlového motoru EA111.03E-LPG je výsledkem výzkumných, vývojových a optimalizačních prací, prováděných v laboratoři (zkušebně motorů) Katedry
Technické údaje LA 40TU
Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Technické údaje LA 18S-TU
Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála Od výr. č. 1434 Revidováno květen 2004 Před uvedením do provozu Děkujeme, že jste zvolili hydraulickou centrálu HYCON. Hydraulické centrály jsou dodávány bez olejové
Zpráva ze vstupních měření na. testovací trati stanovení TZL č. 740 08/09
R Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Výzkumné energetické centrum 17. listopadu 15/2172 708 33 Ostrava Poruba Zpráva ze vstupních měření na testovací trati stanovení TZL č. 740 08/09 Místo
LOPATKOVÉ STROJE LOPATKOVÉ STROJE
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: STROJÍRENSTVÍ ČTVRTÝ BIROŠČÁKOVÁ I. 22. 11. 2013 Název zpracovaného celku: LOPATKOVÉ STROJE LOPATKOVÉ STROJE Lopatkové stroje jsou taková zařízení, ve kterých dochází
Přijímací odborná zkouška pro NMgr studium 2015 Letecká a raketová technika Modul Letecká technika
Přijímací odborná zkouška pro NMgr studium 2015 Letecká a raketová technika Modul Letecká technika Číslo Otázka otázky 1. Kritickým stavem při proudění stlačitelné tekutiny je označován stav, kdy rychlost
Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50
Energas Czech s.r.o. Na výsluní 201/13 100 00 Praha 10 Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50 (platí pro model 2016-01) Výrobce: Energas Czech s.r.o., Na výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 Popis
Technické údaje LA 11PS
Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Technické údaje LA 16TAS
Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Technické údaje LA 9S-TU
Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Typový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
Příloha č. 3 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO DODÁVKU TECHNOLOGIE: UNIVERZÁLNÍ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA
Příloha č. 3 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO DODÁVKU TECHNOLOGIE: UNIVERZÁLNÍ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA 1. Technická specifikace Možnost napájení ze sítě nebo akumulátoru s UPS funkcí - alespoň 2 hodiny provozu z akumulátorů
SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100
SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100 Datum vydání: 2009 Řada: U a LT SPECK provedení s elektromotorem provedení s dieselmotorem R 0 Popis : Odstředivá čerpadla Speck pro sprinklerová zařízení,
KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen
Elektrocentrály. Motorové čerpadla. 2009 Katalog
Elektrocentrály Motorové čerpadla 2009 Katalog Obsah 3.000 ot./min Invertory Ekonomické benzínové Průmyslové benzínové Průmyslové naftové Průmyslové naftové - tiché Kalová čerpadla benzínová Invertory
Typový list. Technická specifikace:
Albert E. 170 Výkonnost max. (1) 2,9 m 3 /min 2,7 m 3 /min 2,4 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 8 bar 10 bar 13 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok
ODSTŘEDIVÁ HORIZONTÁLNĚ DĚLENÁ ČERPADLA PRO SPRINKLEROVÁ ZAŘÍZENÍ. Řada: HGT 1
DĚLENÁ ČERPADLA PRO POPIS Odstředivá čerpadla konstrukční řady HGT pro sprinklerová zařízení jsou spirální, jednostupňová s dvouvtokovým oběžným kolem a horizontálně děleným tělesem čerpadla. V normálním
Technické údaje LA 11TAS
Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod
CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400
VÍŘIVÁ VÝUSŤ EMCO DRS 483/DRV 483
VÍŘIVÁ VÝUSŤ EMCO DRS 8/DRV 8 OBLASTI POUŽITÍ FUNKCE ZPŮSOB PROVOZOVÁNÍ Vířivá výusť DRS 8/DRV 8 Vířivá výusť typu DRS 8/DRV 8 je vysoce induktivní, s kruhovou nebo čtvercovou čelní maskou s vylisovanými
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
Frekvenční charakteristika soustavy tří nádrží
Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno
VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.3 SŘTP Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY...
OBSAH 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 4.1 Napěťové soustavy... 1 4.2 Předpisy a normy... 2 4.3 Ochrana před úrazem elektrickým
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5
Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem
Elektrocentrály. Motorové čerpadla. 2009 Katalog
Elektrocentrály Motorové čerpadla 2009 Katalog Obsah 3.000 ot./min Invertory Ekonomické benzínové Průmyslové benzínové Průmyslové naftové Průmyslové naftové - tiché Kalová čerpadla benzínová Charakteristika
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
Rosenbauer Fox 3. generace je Mercedes mezi přenosnými požárními stříkačkami!
Rosenbauer FOX III, přenosná motorová stříkačka Popis zboží: Rosenbauer Fox 3. generace je Mercedes mezi přenosnými požárními stříkačkami! Požární stříkačka Rosenbauer Fox 3. generace nastavuje laťku v
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
QB axiální ventilátor ÚVOD TECHNICKÁ SPECIFIKACE POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU Přečtěte si tento manuál před instalací zařízení a uschovejte jej. Toto zařízení bylo konstruováno dle standardů
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...
TENSION RESISTANCE MEASURING DEVICE FOR MEANS OF MECHANIZATION ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ TAHOVÉHO ODPORU MECHANIZAČNÍCH PROSTŘEDKŮ
TENSION RESISTANCE MEASURING DEVICE FOR MEANS OF MECHANIZATION ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ TAHOVÉHO ODPORU MECHANIZAČNÍCH PROSTŘEDKŮ Musil J., Červinka J. Ústav zemědělské, potravinářské a environmentální techniky,
Ovládací zařízení s ionizačním detektorem plamene. Pokud není přítomen žádný plamen, tento systém zastaví provoz radiátoru a přívod plynu.
PLYNOVÉ WAW GAZELLA GAZELLE TECHNO CLASSIC je samostatný plynový w aw s uzavřenou spalovací komorou a nuceným odtahem spalin spotřebič typu C. V je použit atmosferický hořák a je dodáván ve třech variantách
Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV
PANTHER 24 (28) KTV elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw a 11 27,5 kw, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání 1.2.0. PANTHER 24 KOV elektronické zapalování
ZKUŠEBNÍ PROUD VZDUCHU V AERODYNAMICKÉM TUNELU 3M REVIZE 2011 ING. MIROSLAV GOLDA ING. MARTIN SOLICH ING. KATEŘINA JANDOVÁ
ZKUŠEBNÍ PROUD VZDUCHU V AERODYNAMICKÉM TUNELU 3M REVIZE 2011 ING. MIROSLAV GOLDA ING. MARTIN SOLICH ING. KATEŘINA JANDOVÁ VÝZKUMNÝ A ZKUŠEBNÍ LETECKÝ ÚSTAV, a.s. BERANOVYCH 130, 199 05 PRAHA-LETŇANY 2011
Regulace jednotlivých panelů interaktivního výukového systému se dokáže automaticky funkčně přizpůsobit rozsahu dodávky
KLÍČOVÉ VLASTNOSTI SYSTÉMU POPIS SOUČASNÉHO STAVU 1. Regulace jednotlivých panelů interaktivního výukového systému se dokáže automaticky funkčně přizpůsobit rozsahu dodávky 2. Jednotlivé panely interaktivního
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
VE4000 Série. Solenoidové ventily VE4000A1 třídy "A" KATALOGOVÝ LIST
Vlastnosti normálně zavřený ventil (uzavře se při přerušení napájení) ON / OFF bez regulace otevírací / uzavírací čas < 1s maximum pracovních cyklů: 20 cyklů / min. nálitek pro klíč na těle na vstupní
FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje
FSX/M ovládá změnu otáček motoru v závislosti na tlaku regulované tekutiny. FSX/M spolu s připojovacím kabelem FSF-N/L** obsahujícím i ruchový filtr splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu
Elektrocentrály. a kalové čerpadlo Katalog
Elektrocentrály a kalové čerpadlo Katalog Odhlučněné invertory Vhodné pro citlivé přístroje Tichý provoz, pouze 58 db Invertorová technologie zajišťuje vyšší kvalitu, nižší hlučnost a nižší spotřebu paliva
ZKUŠEBNÍ ZAŘÍZENÍ PRO HODNOCENÍ SKRÁPĚNÝCH TRUBKOVÝCH SVAZKŮ
ZKUŠEBNÍ ZAŘÍZENÍ PRO HODNOCENÍ SKRÁPĚNÝCH TRUBKOVÝCH SVAZKŮ Rok vzniku: 29 Umístěno na: Vysoké učení technické v Brně, Fakulta strojního ženýrství, Technická 2, 616 69 Brno, Hala C3/Energetický ústav
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA
ZVÁRACIA TECHNIKA Centrálne odsávače : Odsávání všech 5 ti pracovišť je navrženo pomocí jednoho stacionárního blokového odsavače typu SOS FB 10000.S/RO/PTFs plně automatickou regenerací patronových filtrů
POHONNÉ JEDNOTKY. Energie SPALOVACÍ MOTOR. Chemická ELEKTROMOTOR. Elektrická. Mechanická energie HYDROMOTOR. Tlaková. Ztráty
Energie Chemická Elektrická Tlaková POHONNÉ JEDNOTKY SPALOVACÍ MOTOR ELEKTROMOTOR HYDROMOTOR Mechanická energie Ztráty POHONNÉ JEDNOTKY - TRANSFORMÁTOR ENERGIE 20013/2014 Pohonné jednotky I. SCHOLZ 1 SPALOVACÍ
Opel Vectra B Chybové kódy řídící jednotky (ECU)
Opel Vectra B Chybové kódy řídící jednotky (ECU) 0100 Chybný signál od váhy vzduchu 0101 Chybný signál od váhy vzduchu 0102 Signál od váhy vzduchu nízký 0103 Signál od váhy vzduchu za vysoký 0104 Chybný
Název práce: DIAGNOSTIKA KONTAKTNĚ ZATÍŽENÝCH POVRCHŮ S VYUŽITÍM VYBRANÝCH POSTUPŮ ZPRACOVÁNÍ SIGNÁLU AKUSTICKÉ EMISE
Ing. 1 /12 Název práce: DIAGNOSTIKA KONTAKTNĚ ZATÍŽENÝCH POVRCHŮ S VYUŽITÍM VYBRANÝCH POSTUPŮ ZPRACOVÁNÍ SIGNÁLU AKUSTICKÉ EMISE Školitel: doc.ing. Pavel Mazal CSc Ing. 2 /12 Obsah Úvod do problematiky
STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém
dálkový ovladač PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB/4-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB/4-355 ECOWATT 560 754 330 560 355 40 407 136 171 92 CRVB/4-400 ECOWATT
DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50
NÁVOD K OBSLUZE v DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50 ČSN EN ISO 9001: 2001 OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ II. TECHNICKÝ POPIS 1 POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ 2 POPIS ELEKTROINSTALACE III. POKYNY PRO SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 2 3
Návod pro laboratorní úlohu: Závislost citlivosti plynových vodivostních senzorů na teplotě
Návod pro laboratorní úlohu: Závislost citlivosti plynových vodivostních senzorů na teplotě Náplní laboratorní úlohy je proměření základních parametrů plynových vodivostních senzorů: i) el. odpor a ii)
Diagnostika signálu vlakového zabezpečovače
VĚDECKOTECHNICKÝ SBORNÍK ČD ROK 1999 ČÍSLO 7 Pavel Štolcbart Diagnostika signálu vlakového zabezpečovače Klíčová slova: vlakový zabezpečovač (VZ), mobilní část vlakového zabezpečovače, traťová část vlakového
Dodatek k manuálu. Analyzátor vibrací Adash 4102/A
Dodatek k manuálu Analyzátor vibrací Adash 4102/A (Dodatek k manuálu pro přístroj Adash 4101) Aplikace: Diagnostika mechanických poruch strojů nevyváženost, nesouosost Diagnostika ventilátorů, čerpadel,
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej V laboratořích Katedry vozidel a motorů Technické univerzity v Liberci byl vyvinut motor pro pohon kogenerační jednotky spalující rostlinný
STIHL TS 500i Nový rozbrušovací stroj STIHL se vstřikováním paliva. Andreas STIHL, spol. s r.o.
Nový rozbrušovací stroj STIHL se vstřikováním paliva 1 Cílové skupiny uživatelů a oblasti použití Cílové skupiny uživatelů stavební průmysl půjčovny stavebních strojů zahradnictví a krajinářství komunální
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 MSS Výrobní č.:
ázev společnosti: Pozice Počet Popis 1 MSS.11.1.2 Výrobní č.: 979137 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Multilift, dodávaný jako kompletní jednotka připravená pro instalaci, sestává z
Nástěnné rekuperátory : AURAevo. AURAevo 1 MASTER. Bezdrátová komunikace Síťový provoz až do výše: 1 hlavní (MASTER) jednotka a 16 podřízených
Nástěnné rekuperátory : Bezdrátová komunikace Síťový provoz až do výše: 1 hlavní () jednotka a 16 podřízených () jednotek Automatický noční režim Vestavěné čidlo vlhkosti 1 Nástěnná pokojová větrací jednotka
THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE
AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem
THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 MSS Výrobní č.:
Pozice Počet Popis 1 MSS.11.1.2 Výrobní č.: 979137 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Multilift, dodávaný jako kompletní jednotka připravená pro instalaci, sestává z plně integrované
Zvyšování kvality výuky technických oborů
Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.12 Měření parametrů Kapitola 2 DIAGNOSTIKA
Howden ČKD Compressors Stand pro vývoj kompresorových stupňů firmy. Jindra Kosprdová, Josef Kaplický, Ondřej Luňáček
Howden ČKD Compressors Stand pro vývoj kompresorových stupňů firmy Howden ČKD Compressors Jindra Kosprdová, Josef Kaplický, Ondřej Luňáček Howden Group 2013 Dodávka zařízení dle požadavků zákazníka Radiální
Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF
Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU
UTAHOVACÍ MOMENTY ZAVĚŠENÍ MOTORU Motory : HFX KFV NFU NFS (dan.m) A = HFX KFV B = NFU Pravý závěs motoru (1) : 6 ± 0,4 (2) : 6 ± 0,6 (3) : 4,5 ± 0,4 Táhlo záchytu reakce (4) : 6 ± 0,6 (5) : 6 ± 0,6 (6)
MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...
Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Palivová soustava Steyr 6195 CVT
Tisková zpráva Pro více informací kontaktujte: AGRI CS a.s. Výhradní dovozce CASE IH pro ČR email: info@agrics.cz Palivová soustava Steyr 6195 CVT Provoz spalovacího motoru lze řešit mimo používání standardního
DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25
NÁVOD K OBSLUZE v DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25 ČSN EN ISO 9001: 2001 OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ II. TECHNICKÝ POPIS 1 POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ 2 POPIS ELEKTROINSTALACE III. POKYNY PRO SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 2 NÁVOD
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Software pro formování dielektrika kondenzátorů
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV FYZIKY Software pro formování dielektrika kondenzátorů Číslo projektu: TA02020998 Číslo výsledku: 27267 Spolupracující
Havlíčkovo náměstí 6189, 708 00 Ostrava-Poruba, tel.: +420 776 979 443, e-mail:info@pwr.cz PWR T 600. Technická specifikace. 600 kw Spalovací turbína
PWR T 600 Technická specifikace 600 kw Spalovací turbína Obecná specifikace: 655 kw dle ISO normy Jednotka určená pro průmyslové aplikace Uložení na jedné ose Jednoduchý pracovní cyklus Radiální kompresor
Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 MSS Výrobní č.:
ázev společnosti: Pozice Počet Popis 1 MSS.11.1.2 Výrobní č.: 979137 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Multilift, dodávaný jako kompletní jednotka připravená pro instalaci, sestává z
Teorie měření a regulace
Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb Teorie měření a regulace měření hladiny 2 P-10b-hl ZS 2015/2016 2015 - Ing. Václav Rada, CSc. Hladinoměry Principy, vlastnosti, použití Jedním ze základních
CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž
12 MR Minireg DR Digireg V VV-V-OP typy regulace ErP 87% E W D/T-HE Ecowatt 4 až 21 podstropní montáž ErP conform D/T-HE Ecowatt 4 a 54 podlahová montáž max. účinnost rekuperace E motor ounterflow Technické
KOMPRESORY F 1 F 2. F 3 V 1 p 1. V 2 p 2 V 3 p 3
KOMPRESORY F 1 F 2 F 3 V 1 p 1 V 2 p 2 V 3 p 3 1 KOMPRESORY V kompresorech se mění mechanická nebo kinetická energie v energii tlakovou, při čemž se vyvíjí teplo. Kompresory jsou stroje tepelné, se zřetelem
Zkoušky paliva s vysokým obsahem HVO na motorech. Nová paliva pro vznětové motory, 8. června 2017
Zkoušky paliva s vysokým obsahem HVO na motorech Nová paliva pro vznětové motory, 8. června 2017 Úvod HVO (hydrogenovaný rostlinný olej) alternativa klasické motorové naftě pro použití ve spalovacích motorech
THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
Test laminátové plovoucí podlahy vyhřívané folií ECOFILM
Test laminátové plovoucí podlahy vyhřívané folií ECOFILM 1. Účel Testu: Zjištění dynamiky náběhu teploty povrchu podlahy a teploty bezprostředně na povrchu folie. Změření maximální dosažené teploty na
Příloha 1: Popis ovládání programu pro vyhodnocování chyb v pohybu vřetena
Příloha 1: Popis ovládání programu pro vyhodnocování chyb v pohybu vřetena Před spuštěním programu je dobré přepnout program do tzv.run Modu pomocí klávesové zkratky Ctrl+M, čímž se nám sníží zatížení