KATALOG/CATALOGUE KATALOG/CATALOGUE 2014/2015
|
|
- František Kolář
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 - žárovkové - s magnetickým předřadníkem - s elektronickým předřadníkem - stmívatelné - senzorové - nouzové - nouzové kombinované s elektronickým předřadníkem - nouzové kombinované se senzorem - incandescent lamps - with magnetic ballast - with electronic ballast - dimmable - HF sensor - emergency - emergency combined with the electronic ballast - emergency combined with HF sensor - с лампой накаливания - с магнитным дросселем - с электронным дросселем - регулируемые - с датчиком движения - аварийные - аварийные комбинированные с электронным дросселем - аварийные комбинированные с датчиком движения - Glühlampen - mit dem magnetischen Vorschaltgerät - mit dem elektronischen Vorschaltgerät - dimmbare - HF ensor - otleuchte -kombinierte otleuchte mit dem elektronischen Vorschaltgerät - otleuchte mit dem HF ensor F - mpoules VVG - avec ballast magnetique - avec ballast électronique - Graduable - Caupteur de haute fréquence integré - luminaire de secours - luminaire de secours combine avec ballast électronique - luminaire de secours avec capteur de RF intégré KLOG/CLOGUE OMO, s.r.o. Hybrálec 129, Jihlava Czech Republic tel.: fax: osmont@osmont.cz KLOG/CLOGUE 2014/2015 CZ VVG E VVG RU VVG DE VVG
2 2 I. PŘIZEÁ VÍIDL E ÍÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL URFCE MOUED LMP WIH RIPLEX OPL GL HDE НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ СО СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ ИЗ ТРЕХСЛОЙНОГО ОПАЛОВОГО СТЕКЛА ТРИПЛЕКС ОПАЛ WD- UD DECKELEUCHE MI BDECKUGE U RIPLEX OPL GL LUMIIRE FIXE VEC B-JOUR E VERRE OPLE RIPLEX. PŘIZEÁ VÍIDL URFCE MOUED LMP НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ WD- UD DECKELEUCHE LUMIIRE FIXE W UR 1,2 L 4 KIR 1,2 / KIR D1,2 UR P / CRER P / DRCO P / ED P W UR 1-5, 9 / UR DL 1-5 LIR 1 LYR 1,2 MIR D UR / CRER / DRCO / ED B. ZÁVĚÁ VÍIDL PED LIGHIG FIIG ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ PEDELLEUCHE LUMIIRE UPEDU CRER 1-5 / CRER DL1-5 LIR 2 V 1,2 MIR R W DRCO 1-5 / DRCO DL1-5 GLXI LM 1,2 / LM D 1,2 DRI 1-5 / L1-5 / 1-5 GLXI L W W C. OLÍ LMPY BLE LMP НАСТОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ ICHLMPE LMPE DE BUREU UR 6-11 / UR D 6-8,10,11 YLVI 1,2 / YLVI D1,2 PYRMU 1,2 R /R L / R W W W W EL 1-4, EL D1-4 FLOR 1-5 PYRMU 3 D 1,2 COR W W 144 W ED 1-5 JE 1,2 ORCU DK DE 1,2 BIC 1,2, W W LI 1,2,3,6 / LI 4,5 L 1,2,3 / L DL 1,2,3 YX 1,2,3,4 UR L1,2 DELE
3 3 II. VÍIDL PLOVÝMI ÍÍKY LIGHIG WIH PLIC HDE СВЕТИЛЬНИКИ С ПЛАСТИКОВЫМИ СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ LEUCHE MI KUOFFBDECKUGE LUMIIRE VEC B-JOUR PLIQUE III. POPIY DECRIPIO ОПИСАНИE BECHREIBUGE DECRIPIO. PŘIZEÁ VÍIDL URFCE MOUED LMP НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ WD- UD DECKELEUCHE PPLICIO DE LUMIIRE B. ZÁVĚÁ VÍIDL PED LIGHIG FIIG ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ PEDELLEUCHE LUMIIRE UPEDU C. PRŮMYLOVÁ VÍIDL IDURIL LIGHIG ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ IDURIELEUCHE LUMIIRE IDURIEL a) POPIY LED VÍIDEL b) POPI EZORŮ c) POPI BEZDRÁOVÉHO OVLÁDÁÍ d) PŘEVOD VÝKOU ZDROJŮ e) PŘEHLED POUŹIÍ KOMPKÍCH ZDROJŮ E27 f) PŘEHLED PIKOGRMŮ W a) DECRIPIO OF LED LIGHIG FIIG b) DECRIPIO OF EOR c) DECRIPIO OF WIRELE COROL d) VIEW OF OURCE POWER e) VIEW OF UIG COMPC LMP E27 f) VIEW OF PICOGRM I 1a,1,2,3,4,5 II 3,4/ II L 3,4/ II 3,4 ELEKR 1, DELI 1,2,3,4 W I 2,3 W ELEKR 3,3K,3L a) ОПИСАНИЕ СВЕТОДИОДНЫХ СВЕТИЛЬНИКОВ b) ОПИСАНИЕ ДАТЧИКОВ ДВИЖЕНИЯ c) ОПИСАНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАЛЕНИЯ d) ПЕРЕВОД МОЩНОСТИ ИСТОЧНИКОВ СВЕТА e) ОБЗОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПАКТНЫХ ЛАМП E27 f) ОБЗОР ПИКТОГРАММ W W a) LED-LEUCHEBECHREIBUGE b) EORBECHREIBUG c) BECHREIBUG DER DRHLOE BEDIEUG d) LEIUGÜBERRGUG DER LICHQUELLE e) ÜBERICH ÜBER DE EIZ DER KOMPKQUELLE E27 f) ÜBERICH ÜBER DIE PIKOGRMME ILI 1,2 DELI 2,3,4 ELEKR 4,5 166 VICI W 187 VICI W ELEKR 6 a) DECRIPIO DE LUMIIRE LED b) DECRIPIO DU CPEUR c) DECRIPIO DE L COMMDE FIL d) RFER DE PERFORMCE DE OURCE e) PREEIO DE L UILIIO DE OURCE COMPCE E27 f) PREEIO DE PICOGRMME W I 13 I L 4,5 ME VEG VEL L W OVIKY 2014
4 4 here are wide variety of luminous s offered in the entire product assortment. he lighting fittings can be equipped with high - frequency sensors or with emergency units. CZ Úvod Firma Osmont, s.r.o. se zabývá již od roku 1991 výrobou svítidel, která jsou určená pro osvětlování interiérů i exteriérů. Hlavní nabídkou jsou svítidla s ručně vyráběnými stínítky z třívrstvého opálového skla. Výrobní program tvoří svítidla přisazená, tzn. stropní a nástěnná, závěsná a nově i stolní lampy V celém sortimentu je nabídnuta široká škála světelných zdrojů. vítidla mohou být vybavena i vysokofrekvenčními senzory nebo nouzovými jednotkami. Popis svítidel Montury - ocelový plech upravený práškovým lakováním - IP20, IP41, IP43, IP44 - polykarbonátový výlisek - IP43, IP65, tř. II, - polypropylenový výlisek - IP20, IP53, IP54, tř. II, tínítka - třívrstvé, ručně vyráběné sklo RIPLEX OPÁL s matovaným povrchem o průměru mm -stínítko z čirého nebo opálového polykarbonátu, polymetylmetakrylátu nebo polyetylénu Závěsy - tyčové (ocelová trubka o průměru 10mm, bílý lak nebo nerez) - lankové (nerezové lanko s kovovými díly v laku nebo nerezu, transparentní kabel) - kabelové Držení stínítka - sklapovací dvoupolohové držáky - bajonetové držení - šroubkové držení větelné zdroje - žárovky, zářivky, LED moduly Vysokofrekvenční senzor - pohybové čidlo je integrováno uvnitř svítidla ve vybraných ech ouzový modul - je zabudovaný uvnitř svítidla a umožňuje provoz jak pouze v nouzovém režimu tak i v kombinovaném režimu pro trvalé svícení. Montáž - na stěnu nebo na strop Použití - bytová výstavba, společenské prostory, kanceláře, průmyslové prostory Použité popisy v katalogu: Záhlaví tabulek: - číselné označení pro objednávání yp - ové označení svítidel W - výkon a počet zdrojů, (u žárovkových maximální povolený výkon) Objímka - a počet použitých objímek - doba svícení svítidla v nouzovém režimu (v hodinách) ymboly a údaje v tabulkách - žárovkové (E27, E14) VVG - zářivkové svítidlo s magnetickým předřadníkem - zářivkové svítidlo s elektronickým předřadníkem - stmívatelné: 1-10V - svítidlo s analogově stmívatelným elektronickým předřadníkem DLI - svítidlo s digitálně stmívatelným elektronickým předřadníkem EZOROVÉ - svítidlo spínané integrovaným vysokofrekvenčím senzorem (podrobný popis na str. 206) OUZOVÉ - svítidlo pracující pouze v nouzovém režimu OUZOVÉ KOMBIOVÉ - svítidlo s elektronickým předřadníkem, které pracuje v normálním i nouzovém režimu OUZOVÉ KOMBIOVÉ - - svítidlo s elektronickým předřadníkem a senzorem LED - svítidla se zdroji LED (podrobný popis na str.204) E Introduction Osmont Company produces the indoor and outdoor lighting fittings since he lighting fittings with hand blown glasses riplex opal are the main program. Ceiling and wall lighting fittings, the pendant lighting fittings and now new table lamps belong to the production program. DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG Fixture - sheet steel modified by powder painting - IP20, IP 41,IP 44 - polycarbonate moulding - IP 43, class II,IP 65 - polypropylene moulding - IP 20,IP 53, IP 54 hade - three layers, hand blown glass RIPLEX OPL matt with Φ mm clear or opal polycarbonate shade, polymethylmetacrylate or polyethylen Pendant - bar (steel bar Φ 10mm, white paint or steel) - wire (steel wire pendant with metal paint or steel parts, transparent cable) hade attachment - with folding two-step clamp holders, - with bayonet attachment - with screws attachment Lighting s - incandescent lamps, saving compact fluorescent lamp, LED lamps HF ensor - motion detector is situated inside the lighting fitting in chosen es Emergency unit - fixed inside the lighting fitting and enables to work in both modes, emergency and also in combined mode for permanent lightening ssembly - to the ceiling or on the wall pplications - housing constructions, cultural premises, offices, industrial premises Used descriptions in the catalogues: able headline: Code - numerical labelling for orders ype - e labelling W - Power and number (by incandescent lamps max. possible power) Lamp holder - e and number of used lamp holders - ime of luminance in emergency mode (in hours) ymbols and data in the tables - Incandescent lamps (E27,E14) VVG - lighting fitting with fluorescent lamp with magnetic ballast equipped - lighting fitting with fluorescent lamp with electronic ballast equipped V lighting fitting with analogue dimmable electronic ballast - DLI - lighting fitting with digital electronic ballast ensor - lighting fitting switched by integrated HF sensor (detailed description on the page 206) Emergency - lighting fitting working only in emergency mode Emergency combined - lighting fitting with electronic ballast, which works in both modes, normal and emergency Emergency combined - - lighting fitting with electronic ballast and sensor LED - lighting fittings with LED modules (detailed description on the page 204) RU Введение Компания Osmont s.r.o начиная с 1991 года производит светильники, предназначенные для внутреннего и наружного освещения. Основной упор делается на светильники, в которых светорассеиватель зготавливается вручную из трехслойного матового стекла (опаловое стекло). Производственную программу составляют светильники накладные (т.е. настенные и потолочные), подвесные, а теперь еще и настольные лампы. Предлагаемый ассортимент позволяет использовать разнообразные источники света. Светильники могут быть дополнительно оборудованы высокочастотными датчиками движения или блоками аварийного освещения. Описание светильников Основание - металлическое основание, обработанное порошковой краской IP20,IP41, IP43, IP44 - прессованное основание из поликарбоната IP43 класс II, IP65 - прессованное основание из полипропилена - IP20, IP53, IP54 Рассеиватель Подвес - трехслойное стекло (RIPLEX OPАL), изготовленное вручную с матированной поверхностью диаметром мм - рассеиватель из прозрачного или молочного поликарбоната, полиметилакрилата или полиэтилена - жесткий (стальная трубка диаметром 10 мм, белый лак или хром) - гибкий (трос с металлическими элементами, варианты покрытия: лак или хром; прозрачный кабель) - кабельный Крепление рассеивателя - двухпозиционные фиксаторы - защелки - резьбовое соединение «байонет» - винтовое крепление Источник света - лампы накаливания, компактные люминесцентные лампы светодиодные модули Высокочастотный датчик движения - в выбранных моделях датчик движения установлен внутри светильника
5 5 Аварийный модуль- встраивается внутрь светильника и сохраняет работоспособность изделия как непосредственно в аварийном режиме, так и в комбинированном режиме для постоянного освещения. Способ установки- настенный, потолочный Назначение - жилые помещения, общественные помещения, офисы, промышленные здания Сокращения, используемые в каталоге: Заглавия таблиц: Код - цифровое обозначение необходимое для обработки заказа Тип - обозначение а светильников W - мощность и количество ламп (для светильников с ми накаливания указывается максимально разрешенная мощность) Патрон - и количество патронов - время работы (свечения) светильника в аварийном режиме (в часах) Символы и данные в таблицах - с лампой накаливания (E27, E14) VVG - светильник с люминесцентной лампой и ЭмПРА - светильник с люминесцентной лампой и ЭПРА - регулируемые: светильник регулируемый аналоговым сигналом 1-10V и ЭПРА DLI - светильник с цифровым управлением регулировки яркости свечения и ЭПРА СЕНСОРНЫЕ - светильники, включаемые с помощью встроенного высокочастотного датчика (подробное описание на стр.206) АВАРИЙНЫЕ - светильники, работающие только в режиме аварийного освещения АВАРИЙНЫЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ - светильник с ЭПРА, работающий в нормальном и аварийном режимах АВАРИЙНЫЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ - - светильники с ЭПРА и датчиком движения LED - светильники со светодиодами (подробное описание на стр.204) DE Einleitung Firma Osmont, s.r.o. beschäftigt sich schon seit 1991 mit der Herstellung von Leuchten, die für die Beleuchtung von Innen- und ußenräumen bestimmt sind. Das Hauptsortiment sind Leuchten aus dreischichtigem mundgeblasenem Glas RIPLEX OPL mit mattierter Oberfläche. Das Produktionsprogramm bilden Decken-, Wand- und Pendelleuchten und neulich auch ischlampen. Im ganzen ortiment wird eine breite Lichtquellenskala angeboten. Die Leuchten können auch mit HF-ensoren oder oteinheiten ausgestattet werden. BECHREIBUG DER LEUCHE rmatur - tahlblech mit Pulverlack - IP20,IP41,IP43, IP44 - Polykarbonatpressteil - IP43 Klasse II, IP65 - Polypropylenpressteil- IP20,IP53,IP54 bdeckung Polyethylen ufhängung lackiert) - dreischichtiges mundgeblasenes Glas RIPLEX OPL mit mattierter Oberfläche Φ mm - klares oder opales Polykarbonat oder Polymethylmetakrylat oder -tangenaufhängung ( tahlstange Φ 10 mm,weiß- oder Edelstahl - eilaufhängung (Edelstahlseil mit lackierten oder rostfreien Metallteilen, transparentes Kabel.) Halterung der bdeckscheibe - klappbare doppelverstellbare Halterungen - Bajonettverschluss - chraubenhalterung Lichtquellen HF-ensor otmodul Montage Einsatz - Glühlampen,Leuchtstofflampen, LED Module - Bewegungssensor ist in ausgewählten Leuchtenen eingebaut. - in der Leuchte eingebaut, ermöglicht sowohl ausschließlichen otbetrieb als auch kombinierten Dauerbetrieb. - als Wand- oder Deckenleuchte - Wohnungsbau,Gemeinschäftsräume, Büros,Industrieräume Verwendete Beschreibungen im Katalog abellenkopf: Kode - numerische Bezeichnung für die Bestellung yp - ypenbezeichnung der Leuchte W - Leistung, Quellenanzahl (bei Glühlampen maximale genehmigte Leistung) Fassung - yp und nzahl verwendeter Fassungen - minimale Brenndauer der Leuchte im otbetrieb (in tunden) ymbole und ngaben in den abellen - Glühlampenleuchte (E27, E14) VVG - Leuchtstofflampe mit magnetischem Vorschaltgerät - Leuchtstofflampe mit elektronischem Vorschaltgerät - dimmbare Leuchte: 1-10V - Leuchte mit analog dimmbarem DLI - Leuchte mit digital dimmbarem ensorleuchte - geschaltet mit integriertem Hofrequenzsensor (detaillierte Beschreibung auf eite 206) otleuchte - leuchtet nur im otbetrieb Kombinierte otleuchte - mit, leuchtet im ormal- und otbetrieb Kombinierte otleuchte - mit und ensor LED LED- Leuchten (detaillierte Beschreibung auf eite204) F Introduction La société Osmont, s.r.o s est engagée a produire depuis 1991 des luminaires destinés a un éclairage intérieur et extérieur. Elle propose principalement des luminaires avec des abat-jours produits artisanalement en verre opal 3 couches. Le programme de production se compose de différents es de lampes fixées au plafond, sur le mur ou de luminaire de suspension et la nouveauté est la création de lampe de chevet. oute la gamme de luminaires est proposée avec différentes variétés de s de lumiere. Les luminaires peuvent etre de secours ou équipés de capteur a haute fréquence. Description des luminaires Monture bat-jour uspension - tôle en acier tratée avec le vernissage par pulvérisation- IP 20,IP41, IP43,IP44 - polycarbonate moulé - IP43 classe II, IP 65 - polypropylene moulé - IP20, IP53, IP54 - à trois couches, verre souflé travaillé manuellement RIPLEX OPL avec une surface matée Φ mm - polycarbonate clair ou opal ou le polyméthacrylate de méthyle ou polyéthylène - par tige (tube d acier d un diametre de 10 mm, blanc ou inox) - par cable ( cable inoxydable avec partie en acier laqué ou inoxydable, câbles transparents) Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions, - fixation par baionnette - fixation par vis ources de lumière - ampoules, les lampes fluorescentes, modules LED HF enseur - luminaire assemblé par un capteur de haute fréquence intégré Luminaire de secours - est incorporé dans les luminaires et permet le fonctionnement en mode non seulement de secours mais en mode combiné pour un éclaraige en continu Montage - sur un plafond ou sur un mur Utilisation - constructions locatives, locaux sociaux, bureaux,locaux industriel Descriptions utilisées dans le catalogue : Intitulés des tableaux: Code - marquage numérique pour commande ype - désignation de e des luminaires W - Fonction et nombre de s, (puissance maximale admis pour les ampoules) Culot - ype et nombre de culots - emps d éclairage des luminaires en régime de sécurité (en heure) ymboles et données des tableaux - ampoule (E27, E14) VVG - Lampes fluorescentes à ballast magnétique - - lampe fluorescente avec ballast électronique - Luminaire réglable : 1-10V - avec ballast électronique réglable analogique DLI - luminaire avec ballast électronique réglable numérique - CPEUR - luminaire avec capteur à haute fréquence (pour une description détaillée page 206) - URGECE - lumière travaillant uniquement en mode urgence - URGECE COMBI - luminaire avec ballast électronique qui fonctionne en mode normal et en mode d urgence - URGECE COMBI - - luminaire avec ballast électronique et capteur LED - éclairage avec s LED (pour une description détaillée page204)
6 6 I. PŘIZEÁ VÍIDL E ÍÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL URFCE MOUED LMP WIH RIPLEX OPL GL HDE НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ СО СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ ИЗ ТРЕХСЛОЙНОГО ОПАЛОВОГО СТЕКЛА ТРИПЛЕКС ОПАЛ WD- UD DECKELEUCHE MI BDECKUGE U RIPLEX OPL GL LUMIIRE FIXE VEC B-JOUR E VERRE OPLE RIPLEX UR 1,2,3,4,5, DL 1,2,3,4,5 CRER 1,2,3,4, DL 1,2,3,4,5 DRCO 1,2,3,4, DL 1,2,3,4,5 UR 1-5, 9 / UR DL 1-5 LIR 1 LYR 1,2 MIR D UR 6,7,8,10, D6,7,8,10,11 EL 1,2,3, D 1,2,3,4 CRER 1-5 / CRER DL1-5 LIR 2 V 1,2 ED 1,2,3, LI1,2,3,6, LI 4, UR 1, DRCO 1-5 / DRCO DL1-5 GLXI LM 1,2 / LM DL 1,2 LIR 1, GLXI YLVI 1, D 1,2 UR 6-11 / UR D 6-8,10,11 YLVI 1,2 / YLVI D1,2 PYRMU 1,2 FLOR 1,2,3,4, JE1, L 1,2,3, DL 1,2,3 EL 1-4, EL D1-4 FLOR 1-5 PYRMU 3 LYR 1, V 1, LM 1, D1,2 ED 1-5 JE 1,2 ORCU DK PYRMU 1, PYRMU 3 83 ORCU DK LI 1,2,3,6,7 / LI 4,5 L 1,2,3 / L DL 1,2,3 YX 1,2,3,4 YX 1,2,3, KIR 1, D1,2 MIR D UR 1,2 L 4 KIR 1,2 / KIR D1,2
7 CZ POPI VÍIDEL: vítidla tvoří montura z kovu nebo plastu a skleněné stínítko Montury tínítka Dekorativní doplňky Držení stínítka Montáž Použití - ocelový plech upravený práškovým lakováním v provedení IP20, IP43, IP44 - polykarbonátový výlisek IP43, tř. II - třívrstvé, ručně vyráběné sklo RIPLEX OPÁL s matovaným povrchem - kovové límce, které jsou volně podloženy pod stínítkem nebo jsou součástí montury - sklapovacími držáky, bajonetové, šroubkové - na stěnu nebo na strop - bytová výstavba (pokoje, koupelny, chodby, schodiště), hotely, školy společenské prostory, venkovní osvětlení LED tandardní nabídka - 2 řady LED modulů s různým výkonem a různou dobou záruky: vítidla s moduly L1107, L1207, L1307, L roky záruka vítidla s moduly L0207 a L let záruka * adstandardní nabídka (na zakázku): vítidla LED-L0207.OP a LED-L0210.OP -7 let záruka Upozornění: yto záruky se vztahují pouze na proudové zdroje a LED moduly eploty chromatičnosti LED modulů L11,L12,L13,L14 07 teplá bílá, Ra > 80 neutrální bílá, Ra >80 eploty chromatičnosti LED modulů L0207, L0210 teplá bílá, Ra >80 neutrální bílá, Ra >70 E DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG: he lighting consist of the metal or plastic fixture and glass shade Fixtures - sheet steel polycarbonate modified by the powder painting- IP 20, IP43, and IP44 - polycarbonate moulding IP 43, class II hades - three layers, hand blown glass RIPLEX OPL with matt surface Decorative accessories - metal rings, which are freely placed under the shade or are part of the fixture hade attachment - with folding two-step clamp holders, with bayonet attachment, with screws attachment ssembly pplications - to the ceiling or on the wall - housing constructions (rooms, bathrooms, corridors, stairs) hotels, schools cultural premises, outdoor LED tandard offer 2 series LED modules with different power and different guarantee time: Lighting with modules L1107, L1207, L1307, L years guarantee Lighting with modules L0207 a L years guarantee bove standard offer ( for an order): Lighting LED-L0207 OP and LED-L0210 OP 7 years guarantee otice: hese guarantee are concerned only for the current and LED modules Chromaticity temperatures of LED modules L11, L12, L13 and L14 07 warm white, CRI >80 neutral white, CRI >80 Chromaticity temperatures of LED modules L027, L0210 warm white, CRI >80 neutral white, CRI >70 RU ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ: Светильники состоят из основания (металл или пластик) и стеклянного светорассеивателя Основание - лист металла обработанный порошковой краской в исполнении IP20, IP43, IP44 - поликарбонатовое основание IP43, класс II Светорассеиватель - трехслойное, изготовленное вручную опаловое стекло триплекс (RIPLEX OPÁL) с матированной поверхностью Декоративные элементы- металлические кольца, которые свободно располагаются под основанием и не являются его частью Крепление рассеивателя- откидные фиксаторы - защелки, резьбовое соединение «байонет», винтовое крепление Установка Назначение - настенный, потолочный - жилые помещения, гостиницы, школы (комнаты, корридоры, лестницы), общественные помещения, наружное освещение LED Стандартное исполнение - 2 ряда LED модулей с различной мощностью и разным гарантийным сроком: - Светильники с модулями L1107, L1207, L1307, L гарантийный срок 3 года - Светильники с модулями L0207 и L гарантийный срок 5 лет * Нестандартное предложение (под заказ): - Светильники LED-L0207.OP и LED-L0210.OP - гарантийный срок 7 лет Внимание: Данный гарантийный срок распространяется исключительно на источники тока и LED модули Индекс цветопередачи LED модулей L11,L12,L13,L14 07 теплый белый, Ra >80 нейтральный белый, Ra >80 Индекс цветопередачи LED модулей L0207, L0210 теплый белый, Ra >80 нейтральный белый, Ra >70 DE BECHREIBUG DER LEUCHE: Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech- oder Kunststoffarmatur und einer Glasabdeckung rmatur - tahlblech mit Pulverlack - IP20, IP43, IP44 - Polykarbonatpressteil - IP43, IP43 Klasse II bdeckung - dreischichtiges mundgeblasenes Glas RIPLEX OPL mit mattierter Oberfläche Dekoratives Zubehör - Metallring ist der bdeckung frei untergesetzt oder gehört zur rmatur Halterung - klappbare doppelverstellbare Halterungen bdeckscheibe Bajonettverschluss, chraubenhalterung Montage - als Wand- oder Deckenleuchte Einsatz - Wohnungsbau ( Zimmer, Badezimmer, Flure, reppe), Hotels, chulen Gemeinschäftsräume, ußenbeleuchtung LED tandardangebot - 2 Reihen von LED Modulen mit unterschiedlicher Leistung und Garantiezeit Leuchten mit Modulen L1107, L1207, L1307, L Jahre Garantie Leuchten mit Modulen L0207 und L Jahre Garantie * onderangebot (auf Bestellung): Leuchten mit Modulen LED-L0207.OP a LED-L0210.OP -7 Jahre Garantie Hinweis: Diese Garantien beziehen sich nur auf tromquellen und LED Module Chrominanzfarbe von LED Modulen L11,L12,L13,L14 07 Warmweiß, CRI >80 eutralweiß, RCRI >80 Chrominanzfarbe von LED Modulen L0207, L0210 Warmweiß, CRI > 80 eutralweiß, CRI > 70 F DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture métallique ou en plastique et d un abat-jour en verre Montures - tôle en acier traitée par le vernissage par pulvérisation IP 20, IP 43, IP 44 - polycarbonate moulé IP43, classe II bat-jour - à trois couches, verre soufflé travaillé artisanalement RIPLEX OPLE avec une surface mate ccessoires décoratifs - col métallique qui est installé en plus sous l abat-jour ou peut faire aussi partie intégrante de la monture Fixation de l abat-jour - supports clip, fixation par baïonnette, fixation par vis Montage Utilisation - sur un plafond ou sur un mur - immeubles (chambres, salles de bains, couloirs, halls), hôtels, écoles, locaux publiques, extérieurs LED Offre standard 2 séries de module LED avec différentes capacités et garanties : - Luminaire avec module L1107, L1207, L1307, L garantie 3 ans - Luminaire avec module L0207 a L garantie 5 ans *Offre haut de gamme (sur commande) - Luminaire LED-L0207.OP a LED-L0210.OP - garantie 7 ans vertissement: Ces garanties ne s appliquent que pour la de courant et les modules LED La température de couleur des modules LED, L11, L12, L13, L14 07 blanc chaud, Ra >80 blanc neutre, Ra >80 La température de couleur des modules LED L0207, L0210 blanc chaud, Ra >80 blanc neutre, Ra > 70 7
8 8 UR 1,2,3,4,5,9 230V IP43 CRER 1,2,3,4,5 DRCO 1,2,3,4,5 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu nebo plastu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal or plastic fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания (металл или пластик) и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech- oder Kunststoffarmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture métallique ou en plastique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports clip à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur UR CRER DRCO
9 9 230V IP41 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a dekorativní kovový límec Dekorativní límec - volně podložený pod stínítkem Upozornění: veškerá svítidla s dekorativními límci lze vybavit i LED zdroji viz UR 1-5 UR DL 1,2,3,4,5 CRER DL 1,2,3,4,5 DRCO DL 1,2,3,4,5 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG he lighting fittings consist of the metal fixture, the glass shade and the decorative metal ring Decorative ring - is freely placed under the shade otice: it is possible to equip all the light fittings with decorative rings with LED s too - EE UR 1-5 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и декоративного металлического кольца Декоративное кольцо - установлено свободно под светорассеивателем Внимание: все светильники с декоративными кольцами могут быть изготовлены со светодиодами см. UR 1-5 BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einem dekorativen Metallring Der dekorative Metallring - ist der bdeckscheibe frei untergesetzt Hinweis: ämtliche Leuchten mit dekorativen Ringen können auch mit einer LED-Lampen ausgestattet werden - siehe ura 1-5 DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DECORIF ous les luminaires d interieur se composent d une monture métalique, d un abat-jour en verre et un col decorative Col décoratif est câlé discrètement sous l abat-jour ous les luminaires avec col decorative peuvent également êttre equips de LED - voir UR 1-5 DL4 DL14 DL15 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо /Dekorativer Ring/col décoratif DL4 bílý lak / White paint / белый лак / Weißlack / Laqué blanc DL14 nerez leštěná / stainless steel polished / хром / Edelstahl poliert / Inox poli DL15 nerez broušená / stainless steel ground / матовый хром / Edelstahl geschliffen / Inox émoulu
10 10 UR 1 UR 1 IP43 objímka e патрон I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1, I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 Ø 220 mm // yp/ype/ 0 [mm] LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,0 3 UR DL1 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K2/040/DL.. 60 E E-14K2/040/DL.. 13 G24q Z-7/040/DL.. 7 2G7 1,0 Ø 240 mm
11 11 UR 2 UR 2 IP43 objímka e патрон I-12K52/ E I-22K52/042 2x60 2xE27 VVG I-15K52/ G24d I-16K52/ G24d I-24K52/042 2x13 2xG24d E-15K52/ G24q E-16K52/ G24q E-24K52/042 2x13 2xG24q I-12K52/042 HF 60 E E-16K52/042 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU52/ E27 E E-14DU52/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 280 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP43 kód e imput UR DL2 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K52/042/DL E I-22K52/042/DL.. 2x60 2xE E-15K52/042/DL.. 18 G24q E-16K52/042/DL.. 26 G24q E-24K52/042/DL.. 2x13 2xG24q I-12K52/042/DL.. HF 60 E E-16K52/042/DL.. HF 26 G24q Z-13/042/DL.. 13 G24q1 1, K-E-18/042/DL.. 18 G24q2 1,0 záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/042 DLI LED-1L1207K53/042 HF LED-3L0210K53/042 HF LED-1L1207K53/042/K1W , LED-3L0207K53/042/K1W , Ø 305 mm 120 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
12 12 UR 3 Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] UR 3 IP43 objímka e патрон I-12K63/ E I-22K63/062 2x75 2xE27 VVG I-16K63/ G24d I-25K63/062 2x18 2xG24d E-16K63/ G24q E-25K63/062 2x18 2xG24q E-25K63/ V 2x18 2xG24q E-25K63/062 DLI 2x18 2xG24q I-12K63/062 HF 75 E E-16K63/062 HF 26 G24q Z-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1, K-E-26/062 HF 26 G24q3 1, I-22DU63/062 2x60 2xE E-16DU63/ G24q K-E-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 385 mm LED IP43 kód e imput LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/062 DLI LED-1L1307K64/062 HF LED-4L0210K64/062 HF * LED-1L1307K64/062/K1W , LED-4L0210K64/062/K1W ,0 5* LED-1L1307K64/062/K1W HF , LED-4L0210K64/062/K1W HF ,0 5* UR DL3 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K63/062/DL E I-22K63/062/DL.. 2x75 2xE E-16K63/062/DL.. 26 G24q E-25K63/062/DL.. 2x18 2xG24q E-25K63/062/DL V 2x18 2xG24q E-25K63/062/DL.. DLI 2x18 2xG24q I-12K63/062/DL.. HF 75 E E-16K63/062/DL.. HF 26 G24q Z-18/062/DL.. 18 G24q2 1, K-E-26/062/DL.. 26 G24q3 1, K-E-26/062/DL.. HF 26 G24q3 1,0 záruka [years]
13 13 UR 4 UR 4 IP43 objímka e патрон I-22K74/072 2x75 2x E27 VVG I-17K74/ G I-26K74/072 2x26 2xG24d E-17K74/ G E-26K74/072 2x26 2xG24q E-26K74/072 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/ V 2x26 2xG24q E-26K74/072 DLI 2x26 2xG24q I-22K74/072 HF 2x60 2xE E-17K74/072 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/072 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1407K75/ LED-5L0210K75/ * LED-5L0210K75/ V LED-5L0210K75/072 DLI LED-1L1407K75/072 HF LED-5L0210K75/072 HF * LED-1L1407K75/072/K1W , LED-5L0210K75/072/K1W ,0 5* Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] UR DL4 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-22K74/072/DL.. 2x75 2x E E-17K74/072/DL G E-26K74/072/DL.. 2x26 2xG24q E-26K74/072/DL.. 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/072/DL V 2x26 2xG24q E-26K74/072/DL.. DLI 2x26 2xG24q I-22K74/072/DL.. HF 2x75 2x E E-17K74/072/DL.. HF 36 2G K-E-36/072/DL G10 1, KC-226/13/072/DL.. 2x26 2xG24q3 1,0 460 Ø 460 mm 125 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
14 14 UR 5 Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] UR 5 IP43 objímka e патрон I-32K86/082 3x60 3x E27 VVG I-27K86/082 2x36 2x2G E-204K86/ x2GX E-27K86/082 2x36 2x2G E-28K86/082 2x42 2xGX24q E-26K86/082 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/082 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/ V 2x42 2xGX24q E-28K86/082 DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/082 HF 2x60 2x E E-17K86/082 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/082 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/082 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K86/ LED-6L0210K86/ * LED-6L0210K86/ V LED-6L0210K86/082 DLI LED-4L1107K86/082 HF LED-6L0210K86/082 HF * LED-4L1107K86/082/K1W , LED-6L0210K86/082/K1W ,0 5* Ø 535 mm UR DL5 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-32K86/082/DL.. 3x60 3x E E-204K86/082/DL x2GX E-27K86/082/DL.. 2x36 2x2G E-28K86/082/DL.. 2x42 2xG24q E-26K86/082/DL.. 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/082/DL.. 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/082/DL V 2x42 2xGX24q E-28K86/082/DL.. DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/082/DL.. HF 2x60 2x E E-17K86/082/DL.. HF 36 2G K-E-36/082/DL G10 1, KC-226/13/082/DL.. 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/082/DL.. 2x32 2xGX24q3 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
15 15 UR 9 UR 9 IP43 objímka e патрон I-32K98/084 3x75 3xE27 VVG I-27K98/084 2x36 2x2G I-46K98/084 4x26 4xG24d E-27K98/084 2x36 2x2G E-28K98/084 2x42 2xGX24q E-46K98/084 4x26 4xG24q E-46K98/084 32W 4x32 4xGX24q E-46K98/ V 4x26 4xG24q E-46K98/084 DLI 4x26 4xG24q I-32K98/084 HF 3x60 3xE E-17K968/084 HF 36 2G KC-232/16/084 2x32 2xGX24q3 1, KC-242/16/084 2x42 2xGX24q4 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-4L1207K98/ LED-8L0210K98/ * LED-8L0210K98/ V LED-8L0210K98/084 DLI LED-4L1207K98/084 HF LED-8L0210K98/084 HF * LED-4L1207K98/084/K1W , LED-8L0210K98/084/K1W ,0 5* // yp/ype/ D [mm] Ø 590 mm
16 16 CRER 1 CRER 1 IP43 objímka e патрон I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1, I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 Ø 220 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,0 3 CRER DL1 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K2/051/DL.. 60 E E-14K2/051/DL.. 13 G24q Z-7/051/DL.. 7 2G7 1,0 Ø 240 mm
17 17 CRER 2 CRER 2 IP43 objímka e патрон I-12K53/ E I-22K53/052 2x60 2xE27 VVG I-15K53/ G24d I-16K53/ G24d I-24K53/052 2x13 2xG24d E-15K53/ G24q E-16K53/ G24q E-24K53/052 2x13 2xG24q I-12K53/052 HF 60 E E-16K53/052 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU53/ E E-14DU53/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 280 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/052 DLI LED-1L1207K53/052 HF LED-3L0210K53/052 HF LED-1L1207K53/052/K1W , LED-3L0207K53/052/K1W ,0 5 CRER DL2 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K53/052/DL E I-22K53/052/DL.. 2x60 2xE E-15K53/052/DL.. 18 G24q E-16K53/052/DL.. 26 G24q E-24K53/052/DL.. 2x13 2xG24q I-12K53/052/DL.. HF 60 E E-16K53/052/DL.. HF 26 G24q Z-13/052/DL.. 13 G24q1 1, K-E-18/052/DL.. 18 G24q2 1,0 305 Ø 305 mm 100 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
18 18 CRER 3 Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] CRER 3 IP43 objímka e патрон I-12K64/ E I-22K64/053 2x75 2xE27 VVG I-16K64/ G24d I-25K64/053 2x18 2xG24d E-16K64/ G24q E-25K64/053 2x18 2xG24q E-25K64/ V 2x18 2xG24q E-25K64/053 DLI 2x18 2xG24q I-12K64/053 HF 75 E E-16K64/053 HF 26 G24q Z-18/ G24q2 1, K-E-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1, K-E-26/053 HF 26 G24q3 1, I-22DU64/053 2x60 2xE E-16DU64/ G24q K-E-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 385 mm LED IP43 kód e imput CRER DL3 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K64/053/DL E I-22K64/053/DL.. 2x75 2xE E-16K64/053/DL.. 26 G24q E-25K64/053/DL.. 2x18 2xG24q E-25K64/053/DL V 2x18 2xG24q E-25K64/053/DL.. DLI 2x18 2xG24q I-12K64/053/DL.. HF 75 E E-16K64/053/DL.. HF 26 G24q Z-18/053/DL.. 18 G24q2 1, K-E-26/053/DL.. 26 G24q3 1, K-E-26/253/DL.. HF 26 G24q3 1,0 záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/053 DLI LED-1L1307K64/053 HF LED-4L0210K64/053 HF * LED-1L1307K64/053/K1W , LED-4L0210K64/053/K1W ,0 5* LED-1L1307K64/053/K1W HF , LED-4L0210K64/053/K1W HF ,0 5*
19 19 CRER 4 CRER 4 IP43 objímka e патрон I-22K74/054 2x75 2x E27 VVG I-17K74/ G I-26K74/054 2x26 2xG24d E-17K74/ G E-26K74/054 2x26 2xG24q E-26K74/054 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/ V 2x26 2xG24q E-26K74/054 DLI 2x26 2xG24q I-22K74/054 HF 2x60 2xE E-17K74/054 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/054 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1407K75/ LED-5L0210K75/ * LED-5L0210K75/ V LED-5L0210K75/054 DLI LED-1L1407K75/054 HF LED-5L0210K75/054 HF * LED-1L1407K75/054/K1W , LED-5L0210K75/054/K1W ,0 5* Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] CRER DL4 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-22K74/054/DL.. 2x75 2x E E-17K74/054/DL G E-26K74/054/DL.. 2x26 2xG24q E-26K75/054/DL.. 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/054/DL V 2x26 2xG24q E-26K74/054/DL.. DLI 2x26 2xG24q I-22K74/054/DL.. HF 2x75 2xE E-17K74/054/DL.. HF 36 2G K-E-36/054/DL G10 1, KC-226/13/054/DL.. 2x26 2xG24q3 1,0 460 Ø 460 mm 110 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
20 20 CRER 5 Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] CRER 5 IP43 objímka e патрон I-32K86/055 3x60 3x E27 VVG I-27K86/055 2x36 2x2G E-204K86/ x2GX E-27K86/055 2x36 2x2G E-28K86/055 2x42 2xGX24q E-26K86/255 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/255 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/ V 2x42 2xGX24q E-28K86/255 DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/055 HF 2x60 2x E E-17K86/055 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/055 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/055 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K86/ LED-6L0210K86/ * LED-6L0210K86/ V LED-6L0210K86/055 DLI LED-4L1107K86/055 HF LED-6L0210K86/055 HF * LED-4L1107K86/055/K1W , LED-6L0210K86/055/K1W ,0 5* Ø 535 mm CRER DL5 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-32K86/055/DL. 3x60 3x E E-204K86/055/DL x2GX E-27K86/055/DL.. 2x36 2x2G E-28K86/055/DL.. 2x42 2xGX24q E-26K86/055/DL..32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/055/DL..32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/055/DL..1-10V 2x42 2xGX24q E-28K86/055/DL.. DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/055/DL.. HF 2x60 2x E E-17K86/055/DL.. HF 36 2G K-E-36/055/DL. 36 2G10 1, KC-226/13/055/DL. 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/055/DL.. 2x32 2xGX24q3 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
21 21 DRCO 1 DRCO 1 IP43 objímka e патрон I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1, I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,0 3 Ø 220 mm // yp/ype/ D [mm] DRCO DL1 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K2/251/DL.. 60 E E-14K2/251/DL.. 13 G24q Z-7/251/DL.. 7 2G7 1,0 Ø 240 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
22 22 DRCO 2 Ø mm // yp/ype/ D [mm] DRCO 2 IP43 objímka e патрон I-12K53/ E I-22K53/252 2x60 2xE27 VVG I-15K53/ G24d I-16K53/ G24d I-24K53/252 2x13 2xG24d E-15K53/ G24q E-16K53/ G24q E-24K53/252 2x13 2xG24q I-12K53/252 HF 60 E E-16K53/252 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU53/ E E-14DU53/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 305 mm LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/252 DLI LED-1L1207K53/252 HF LED-3L0210K53/252 HF LED-1L1207K53/252/K1W , LED-3L0207K53/252/K1W ,0 5 DRCO DL2 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K53/252/DL E I-22K53/252/DL.. 2x60 2xE E-15K53/252/DL.. 18 G24q E-16K53/252/DL.. 26 G24q E-24K53/252/DL.. 2x13 2xG24q I-12K53/252/DL..HF 60 E E-16K53/252/DL.. HF 26 G24q Z-13/252/DL.. 13 G24q1 1, K-E-18/252/DL.. 18 G24q2 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
23 23 DRCO 3 DRCO 3 IP43 objímka e патрон I-12K64/ E I-22K64/253 2x75 2xE27 VVG I-16K64/ G24d I-25K64/253 2x18 2xG24d E-16K64/ G24q E-25K64/253 2x18 2xG24q E-25K64/ V 2x18 2xG24q E-25K64/253 DLI 2x18 2xG24q I-12K64/253 HF 75 E E-16K64/253 HF 26 G24q Z-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1, K-E-26/253 HF 26 G24q3 1, I-22DU64/253 2x60 2xE E-16DU64/ G24q K-E-13/DU/ G24q1 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/253 DLI LED-1L1307K64/253 HF LED-4L0210K64/253 HF * LED-1L1307K64/253/K1W , LED-4L0210K64/253/K1W ,0 5* LED-1L1307K64/253/K1W HF , LED-4L0210K64/253/K1W HF ,0 5* Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] DRCO DL3 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12K64/253/DL E I-22K64/253/DL.. 2x75 2xE E-16K64/253/DL.. 26 G24q E-25K64/253/DL.. 2x18 2xG24q E-25K64/253/DL V 2x18 2xG24q E-25K64/253/DL.. DLI 2x18 2xG24q I-12K64/253/DL.. HF 75 E E-16K64/253/DL.. HF 26 G24q Z-18/253/DL.. 18 G24q2 1, K-E-18/253/DL.. 18 G24q2 1, K-E-26/253/DL.. 26 G24q3 1, K-E-26/253/DL.. HF 26 G24q3 1,0 385 Ø 385 mm 230
24 24 DRCO 4 Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] DRCO 4 IP43 objímka e патрон I-22K74/254 2x75 2x E27 VVG I-17K74/ G I-26K74/254 2x26 2xG24d E-17K74/ G E-26K74/254 2x26 2xG24q E-26K74/254 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/ V 2x26 2xG24q E-26K74/254 DLI 2x26 2xG24q I-22K74/254 HF 2x60 2xE E-17K74/254 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/254 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1407K75/ LED-5L0210K75/ * LED-5L0210K75/ V LED-5L0210K75/254 DLI LED-1L1407K75/254 HF LED-5L0210K75/254 HF * LED-1L1407K75/254/K1W , LED-5L0210K75/254/K1W ,0 5* Ø 460 mm DRCO DL4 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-22K74/254/DL.. 2x75 2x E E-17K74/254/DL G E-26K74/254/DL.. 2x26 2xG24q E-26K74/254/DL.. 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/254/DL x26 2xG24q E-26K74/254/DL..DLI 2x26 2xG24q I-22K74/254/DL.. HF 2x60 2x E E-17K74/254/DL.. HF 36 2G K-E-36/254/DL G10 1, KC-226/13/254/DL.. 2x26 2xG24q3 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
25 25 DRCO 5 DRCO 5 IP43 objímka e патрон I-32K86/255 3x60 3x E27 VVG I-27K86/255 2x36 2x2G E-204K86/ x2GX E-27K86/255 2x36 2x2G E-28K86/255 2x42 2xGX24q E-26K86/255 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/255 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/ V 2x42 2xGX24q E-28K86/255 DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/255 HF 2x60 2x E E-17K86/255 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/255 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/255 2x32 2xGX24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] Ø 490 mm LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K86/ LED-6L0210K86/ * LED-6L0210K86/ V LED-6L0210K86/255 DLI LED-4L1107K86/255 HF LED-6L0210K86/255 HF * LED-4L1107K86/255/K1W , LED-6L0210K86/255/K1W ,0 5* DRCO DL5 IP41 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-32K86/255/DL.. 3x60 3x E E-204K86/255/DL x2GX E-27K86/255/DL.. 2x36 2x2G E-28K86/255/DL.. 2x42 2xGX24q E-26K86/255/DL..32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K86/255/DL..32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K86/255/DL..1-10V 2x42 2xGX24q E-28K86/255/DL..DLI 2x42 2xGX24q I-22K86/255/DL.. HF 2x60 2x E E-17K86/255/DL.. HF 36 2G K-E-36/255/DL G10 1,0h KC-226/13/255/DL.. 2x26 2xG24q3 1,0h KC-232/16/255/DL.. 2x32 2xGX24q3 1,0h 535 Ø 535 mm 230
26 26 UR 6,7,8,10,11 230V IP20 POPI VÍIDEL EL 1,2,3,4 IP44 vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - bajonetové Montáž - na stěnu nebo na strop EC - certifikát EC splňují svítidla s elektronickým předřadníkem (bez senzoru a nouzového režimu) DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fitting consist of the metal fixture and glass shade hade attachment - with bayonet ssembly - to the ceiling or on the wall EC - Light fittings with electronical ballast comply with EC (without sensor and emergency mode) ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя. Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет» Установка - настенный, потолочный EC - сертификат EC распространяется на светильники с ЭПРА (без датчика движения и аварийного режима) BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss Montage - als Wand oder Deckenleuchte EC - Dem Prüfzeugnis EC entsprechen die Leuchten mit (ohne ensor und otbetrieb) DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - fixation par baïonnette Montage - sur un plafond ou sur un mur EC - Le certificat EC certifie la conformité des luminaires à ballast électronique (sans capteurs et sans régime de sécurité)
27 27 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a dekorativní kovový límec Dekorativní límec - volně podložený pod stínítkem Upozornění: veškerá svítidla s dekorativními límci lze vybavit i LED zdroj I viz UR 6-11 UR D 6,7,8,10,11 EL D1,2,3,4 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG he lighting fittings consist of the metal fixture, the glass shade and the decorative metal ring Decorative ring - is freely placed under the shade OICE: it is possible to equip all the light fittings with decorative rings with LED-s too see UR 6-11 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и декоративного металлического кольца Декоративное кольцо - установлено свободно под светорассеивателем Внимание: все светильники с декоративными кольцами могут быть изготовлены со светодиодами см. UR 6-11 BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einem dekorativen Metallring Der dekorative Metallring - ist der bdeckscheibe frei untergesetzt Hinweis: ämtliche Leuchten mit dekorativen Ringen können auch mit LED-Lampen ausgestattet werden -siehe UR 6-11 DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF Les luminaires d intérieur se composent d une monture métalique, d un abat-jour en verre et d un col décoratif Col décoratif - est placé sous l abat-jour Remarque: ous les luminaires avec col décoratif peuvent également être équipés de LED- voir UR 6-11 X4 X11 X12 X13 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо (цвет) /Dekorativer Ring/col décoratif H4, X4 bílá/white/белый/weiß/blanche H11, X11 chrom/chrome/хром/chrom/chrome H12, X12 mosaz/brass/латунь/messing/laiton H13, X13 matný chrom/matt chrome/матовый хром/mattchrom/chrome mat/
28 28 UR 6 UR 6 IP20 e IP20 IP20 IP20, IP44 IP44 e IP44 IP44 objímka патрон I-12B11/ I-12B11/ E27 Ø 200 mm LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1107B11/ LED-2L0207B11/ LED-Z1W/ ,0 3 // yp/ype/ D [mm] UR D6 - H IP20 kód/h4 /H4 /H4 kód/h11 /H11 /H11 kód/h12 /H12 /H12 kód/h13 /H13 /H13 e objímka патрон I-12B11/011/H.. 60 E27 220x UR D6 - X IP20 kód/x4 /X4 /X4 kód/x11 /X11 /X11 kód/x12 /X12 /X12 kód/x13 /X13 /X13 e objímka патрон I-12B11/011/X.. 60 E27 Ø 220 mm
29 29 UR 7 UR 7 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B12/ I-12B12/ E27 VVG I-14B12/ I-14B12/ G24d E-14B12/ E-14B12/ G24q E-15B12/ E-15B12/ G24q Z-7/ Z-7// G7 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1207B12/ LED-3L0207B12/ LED-1L1207B12/012 HF LED-3L0207B12/012 HF LED-Z1W/ ,0 3 // yp/ype/ D [mm] Ø 250 mm UR D7 - H IP20 kód/h4 kód/h11 kód/h12 kód/h13 objímka /H4 /H11 /H12 /H13 e /H4 /H11 /H12 /H13 патрон I-12B12/012/H.. 60 E E-14B12/012/H.. 13 G24q Z-7/012/H.. 7 2G7 1,0 280x280mm UR D7 - X IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B12/012/X.. 75 E E-14B12/012/X.. 13 G24q Z-7/012/X.. 7 2G7 1,0 Ø 275 mm
30 30 UR 8 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] UR 8 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B13/ I-12B13/ E I-22B13/ I-22B13/013 2x60 2x E27 VVG I-15B13/ I-15B13/ G24d I-16B13/ I-16B13/ G24d I-24B13/ I-24B13/013 2x13 2xG24d E-15B13/ E-15B13/ G24q E-16B13/ E-16B13/ G24q E-24B13/ E-24B13/013 2x13 2xG24q E-25B13/ E-25B13/013 2x18 2xG24q I-12B13/013 HF I-12B13/013 HF 60 E E-16B13/013 HF E-16B13/013 HF 26 G24q Z-13/ Z-13// G24q1 1, K-E-13/ K-E-13// G24q1 1, K-E-18/ K-E-18// G24q2 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307B13/ LED-3L0210B13/ * LED-3L0210B13/ V LED-3L0210B13/013 DLI LED-1L1307B13/013 HF LED-3L0210B13/013 HF * LED-1L1307B13/013/K1W , LED-3L0210B13/013/K1W ,0 5 Ø 325 mm UR D8 - X IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B13/013/X E I-22B13/013/X.. 2x60 2x E E-15B13/013/X.. 18 G24q E-16B13/013/X.. 26 G24q E-24B13/013/X.. 2x13 2xG24q E-25B13/013/X.. 2x18 2xG24q I-12B13/013/X.. HF 60 E E-16B13/013/X.. HF 26 G24q Z-13/013/X.. 13 G24q1 1, K-E-13/013/X.. 13 G24q1 1, K-E-18/013/X.. 18 G24q2 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
31 31 UR 10 UR 10 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B14/ I-12B14/ E I-22B14/ I-22B14/014 2x75 2xE27 VVG I-16B14/ I-16B14/ G24d I-25B14/ I-25B14/014 2x18 2xG24d E-16B14/ E-16B14/ G24q E-25B14/ E-25B14/014 2x18 2xG24q E-26B14/ E-26B14/014 2x26 2xG24q E-25B14/ V E-25B14/ V 2x18 2xG24q E-25B14/014 DLI E-25B14/014 DLI 2x18 2xG24q I-12B14/014 HF I-12B14/014 HF 75 E E-16B14/014 HF E-16B14/014 HF 26 G24q K-E-26/ K-E-26// G24q3 1, KC-218/13/ KC-218/13//014 2x18 2xG24q2 1, KC-226/13/ KC-226/13//014 2x26 2xG24q3 1, K-E-26/014 HF K-E-26//014 HF 26 G24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1407B14/ LED-4L0210B14/ * LED-4L0210B14/ V LED-4L0210B14/014 DLI LED-1L1407B14/014 HF LED-4L0210B14/014 HF * LED-1L1407B14/014/K1W LED-4L0210B14/014/K1W * LED-1L1407B14/014/K1W HF , LED-4L0210B14/014/K1W HF ,0 5* // yp/ype/ D [mm] Ø 360 mm UR D10 - X IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B14/014/X E I-22B14/014/X.. 2x75 2xE E-16B14/014/X.. 26 G24q E-25B14/014/X.. 2x18 2xG24q E-26B14/014/X.. 2x26 2xG24q E-25B14/014/X V 2x18 2xG24q E-25B14/014/X.. DLI 2x18 2xG24q I-12B14/014/X.. HF 75 E E-16B14/014/X.. HF 26 G24q K-E-26/014/X.. 26 G24q3 1, KC-218/13/014/X. 2x18 2xG24q2 1, KC-226/13/014/X.. 2x26 2xG24q3 1, K-E-26/014/X.. HF 26 G24q3 1,0 385 Ø 385 mm 125
32 32 UR 11 Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] UR 11 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-22B15/ I-22B15/015 2x75 2xE27 VVG I-17B15/ I-17B15/ G I-26B15/ I-26B15/015 2x26 2xG24d E-17B15/ E-17B15/ G E-26B15/ E-26B15/015 2x26 2xG24q E-26B15/015 32W E-26B15/015 32W 2x32 2xGX24q E-204B15/ E-204B15/ x2GX E-26B15/ V E-26B15/ V 2x26 2xG24q E-26B15/015 DLI E-26B15/015 DLI 2x26 2xG24q I-22B15/015 HF I-22B15/015 HF 2x60 2xE E-17B15/015 HF E-17B15/015 HF 36 2G K-E-36/ K-E-36// G10 1, KC-226/13/ KC-226/13//015 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107B15/ LED-5L0210B15/ * LED-5L0210B15/ V LED-5L0210B15/015 DLI LED-4L1107B15/015 HF LED-5L0210B15/015 HF * LED-4L1107B15/015/K1W , LED-5L0210B15/015/K1W ,0 5* Ø 445 mm UR D11 - X IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-22B15/015/X.. 2x75 2xE E-17B15/015/X G E-26B15/015/X.. 2x26 2xG24q E-26B15/015/X.. 32W 2x32 2xGX24q E-204B15/015/X x2GX E-26B15/015/X..1-10V 2x26 2xG24q E-26B15/015/X..DLI 2x26 2xG24q I-22B15/015/X.. HF 2x60 2xE E-17B15/015/X.. HF 36 2G K-E-36/015/X G10 1, KC-226/13/015/X.. 2x26 2xG24q3 1,0 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
33 33 Ø 590 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
34 34 EL 1 OVIK/W Ø 250 mm // yp/ype/ D [mm] EL 1 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B12/ I-12B12/ E27 VVG I-14B12/ I-14B12/ G24d E-14B12/ E-14B12/ G24q E-15B12/ E-15B12/ G24q Z-7/ Z-7// G7 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1207B12/ LED-3L0207B12/ * LED-1L1207B12/023 HF LED-3L0207B12/023 HF * LED-Z1W/ , OVIK/W EL D -1 IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B12/023/X.. 75 E E-14B12/023/X.. 13 G24q Z-7/023/X.. 7 2G7 1,0 Ø 275 mm
35 35 EL 2 EL 2 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B13/ I-12B13/ E I-22B13/ I-22B13/025 2x60 2x E27 VVG I-15B13/ I-15B13/ G24d I-16B13/ I-16B13/ G24d I-24B13/ I-24B13/025 2x13 2xG24d E-15B13/ E-15B13/ G24q E-16B13/ E-16B13/ G24q E-24B13/ E-24B13/025 2x13 2xG24q E-25B13/ E-25B13/025 2x18 2xG24q I-12B13/025 HF I-12B13/025 HF 60 E E-16B13/025 HF E-16B13/025 HF 26 G24q Z-13/ Z-13// G24q1 1, K-E-13/ K-E-13// G24q1 1, K-E-18/ K-E-18// G24q2 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307B13/ LED-3L0210B13/ * LED-3L0210B13/ V LED-3L0210B13/025 DLI LED-1L1307B13/025 HF LED-3L0210B13/025HF * LED-1L1307B13/025/K1W , LED-3L0210B13/025/K1W ,0 5 OVIK/W Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] EL D2 IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B13/025/X E I-22B13/025/X.. 2x60 2x E E-15B13/025/X.. 18 G24q E-16B13/025/X.. 26 G24q E-24B13/025/X.. 2x13 2xG24q E-25B13/025/X.. 2x18 2xG24q I-12B13/025/X.. HF 60 E E-16B13/025/X.. HF 26 G24q Z-13/025/X.. 13 G24q1 1, K-E-13/025/X.. 13 G24q1 1, K-E-18/025/X.. 18 G24q2 1,0 325 OVIK/W Ø 325 mm 86 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
36 36 EL 3 OVIK/W Ø 360 mm // yp/ype/ D [mm] EL 3 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-12B14/ I-12B14/ E I-22B14/ I-22B14/027 2x75 2xE27 VVG I-16B14/ I-16B14/ G24d I-25B14/ I-25B14/027 2x18 2xG24d E-16B14/ E-16B14/ G24q E-25B14/ E-25B14/027 2x18 2xG24q E-26B14/ E-26B14/027 2x26 2xG24q E-25B14/ V E-25B14/ V 2x18 2xG24q E-25B14/027 DLI E-25B14/027 DLI 2x18 2xG24q I-12B14/027 HF I-12B14/027 HF 75 E E-16B14/027 HF E-16B14/027 HF 26 G24q Z-18/ Z-18// G24q2 1, K-E-26/ K-E-26// G24q3 1, KC-218/13/ KC-218/13//027 2x18 2xG24q2 1, KC-226/13/ KC-226/13//027 2x26 2xG24q3 1, K-E-26/027 HF K-E-26//027 HF 26 G24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1407B14/ LED-4L0210B14/ * LED-4L0210B14/ V LED-4L0210B14/027 DLI LED-1L1407B14/027 HF LED-4L0210B14/027 HF * LED-1L1407B14/027/K1W , LED-4L0210B14/027/K1W ,0 5* LED-1L1407B14/027/K1W HF , ED-4L0210B14/027/K1W HF ,0 5* OVIK/W Ø 385 mm EL D3 IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B14/027/X E I-22B14/027/X.. 2x75 2xE E-16B14/027/X.. 26 G24q E-25B14/027/X.. 2x18 2xG24q E-26B14/027/X.. 2x26 2xG24q E-25B14/027/X V 2x18 2xG24q E-25B14/027/X.. DLI 2x18 2xG24q I-12B14/027/X.. HF 75 E E-16B14/027/X.. HF 26 G24q Z-18/027/X.. 18 G24q2 1, K-E-26/027/X.. 26 G24q3 1, KC-218/13/027/X. 2x18 2xG24q2 1, KC-226/13/027/X.. 2x26 2xG24q3 1, K-E-26/027/X.. HF 26 G24q3 1,0
37 37 EL 4 EL 4 IP20, IP44 IP20 IP44 objímka IP20 e IP44 e IP20 IP44 патрон I-22B15/ I-22B15/029 2x75 2xE27 VVG I-17B15/ I-17B15/ G I-26B15/ I-26B15/029 2x26 2xG24d E-17B15/ E-17B15/ G E-26B15/ E-26B15/029 2x26 2xG24q E-26B15/029 32W E-26B15/029 32W 2x32 2xGX24q E-204B15/ E-204B15/ x2GX E-26B15/ V E-26B15/ V 2x26 2xG24q E-26B15/0029 DLI E-26B15/029 DLI 2x26 2xG24q I-22B15/029 HF I-22B15/029 HF 2x60 2xE E-17B15/029 HF E-17B15/029 HF 36 2G K-E-36/ K-E-36// G10 1, KC-226/13/ KC-226/13//029 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107B15/ LED-5L0210B15/ * LED-5L0210B15/ V LED-5L0210B15/029 DLI LED-4L1107B15/029 HF LED-5L0210B15/029 HF * LED-4L1107B15/029/K1W , LED-5L0210B15/029/K1W ,0 5* OVIK/W Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] EL D4 - X IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-22B15/029/X.. 2x75 2xE E-17B15/029/X G E-26B15/029/X.. 2x26 2xG24q E-26B15/029/X.. 32W 2x32 2xGX24q E-204B15/029/X xGX E-26B15/029/X..1-10V 2x26 2xG24q E-26B15/029/X..DLI 2x26 2xG24q I-22B15/029 HF 2x60 2xE E-16B15/029 HF 26 G24q K-E-36/ G10 1, KC-226/13/029 2x26 2xG24q3 1,0 445 OVIK/W Ø 445 mm 90 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
38 38 ED 1,2,3,4,5 230V IP43 POPI VÍIDEL LI 1,2,3,6,7 Držení stínítka 4,5 Montáž vítidla tvoří montura z kovu nebo plastu a skleněné stínítko - sklapovací držáky - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal or plastic fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания (металл или пластик) и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech- oder Kunststoffarmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique ou en plastique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports clip à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
39 39 ED1 ED 1 IP43 objímka e патрон I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1, I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,0 3 Ø 220 mm // yp/ype/ D [mm]
40 40 ED 2 Ø 280 mm // yp/ype/ D [mm] ED 2 IP43 objímka e патрон I-12K52/ E I-22K52/022 2x60 2xE27 VVG I-15K52/ G24d I-16K52/ G24d I-24K52/022 2x13 2xG24d E-15K52/ G24q E-16K52/ G24q E-24K52/022 2x13 2xG24q I-12K52/022 HF 60 E E-16K52/022 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU52/ E E-14DU52/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/022 DLI LED-1L1207K53/022 HF LED-3L0210K53/022 HF LED-1L1207K53/022/K1W , LED-3L0207K53/022/K1W ,0 5
41 41 ED3 ED 3 IP43 objímka e патрон I-12K63/ E I-22K63/024 2x75 2xE27 VVG I-16K63/ G24d I-25K63/024 2x18 2xG24d E-16K63/ G24q E-25K63/024 2x18 2xG24q E-25K63/ V 2x18 2xG24q E-25K63/024 DLI 2x18 2xG24q I-12K63/024 HF 75 E E-16K63/024 HF 26 G24q Z-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1, K-E-26/024 HF 26 G24q3 1, I-22DU63/024 2x60 2xE E-16DU63/ G24q K-E-13/DU/ G24q1 1,0 Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/024 DLI LED-1L1307K64/024 HF LED-4L0210K64/024 HF * LED-1L1307K64/024/K1W , LED-4L0210K64/024/K1W , LED-1L1307K64/024/K1W HF , LED-4L0210K64/024/K1W HF ,0 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
42 42 ED 4 Ø 420mm // yp/ype/ D [mm] ED 4 IP43 objímka e патрон I-22K74/026 2x75 2x E27 VVG I-17K74/ G I-26K74/026 2x26 2xG24d E-17K74/ G E-26K74/026 2x26 2xG24q E-26K74/026 32W 2x32 2xGX24q E-26K74/ V 2x26 2xG24q E-26K74/026 DLI 2x26 2xG24q I-22K74/026 HF 2x60 2xE E-17K74/026 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/026 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1407K75/ LED-5L0210K75/ * LED-5L0210K75/ V LED-5L0210K75/026 DLI LED-1L1407K75/026 HF LED-5L0210K75/026 HF * LED-1L1407K75/026/K1W , LED-5L0210K75/026/K1W ,0 5*
43 43 ED 5 ED 5 IP43 objímka e патрон I-32K88/028 3x60 3x E27 VVG I-27K88/028 2x36 2x2G E-204K88/ x2GX E-27K88/028 2x36 2x2G E-28K88/028 2x42 2xGX24q E-26K88/028 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K88/028 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K88/ V 2x42 2xGX24q E-28K88/028 DLI 2x42 2xGX24q I-22K88/028 HF 2x60 2x E E-17K88/028 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/028 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/028 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K88/ LED-6L0210K88/ * LED-6L0210K88/ V LED-6L0210K88/028 DLI LED-4L1107K88/028 HF LED-6L0210K88/028 HF * LED-4L1107K88/028/K1W , LED-6L0210K88/028/K1W ,0 5* Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
44 44 LI 1 LI 1 IP43 objímka e патрон I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1, I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 200x200 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,
45 45 LI 2 LI 2 IP43 objímka e патрон I-12K53/ E I-22K53/035 2x60 2xE27 VVG I-15K53/ G24d I-16K53/ G24d I-24K53/035 2x13 2xG24d E-15K53/ G24q E-16K53/ G24q E-24K53/035 2x13 2xG24q I-12K53/035 HF 60 E E-16K53/035 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU53/ E E-14DU53/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 260x260 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/035 DLI LED-1L1207K53/035 HF LED-3L0210K53/035 HF LED-1L1207K53/035/K1W , LED-3L0207K53/035/K1W ,0 5
46 46 LI 3 320x320 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x LI 3 IP43 objímka e патрон I-12K64/ E I-22K64/037 2x75 2xE27 VVG I-16K64/ G24d I-25K64/037 2x18 2xG24d E-16K64/ G24q E-25K64/037 2x18 2xG24q E-25K64/ V 2x18 2xG24q E-25K64/037 DLI 2x18 2xG24q I-12K64/037 HF 75 E E-16K64/037 HF 26 G24q Z-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1, K-E-26/037 HF 26 G24q3 1, I-22DU64/037 2x60 2xE E-16DU64/ G24q K-E-13/DU/ G24q1 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/037 DLI LED-1L1307K64/037 HF LED-4L0210K64/037 HF * LED-1L1307K64/037/K1W , LED-4L0210K64/037/K1W ,0 5* LED-1L1307K64/037/K1W HF , LED-4L0210K64/037/K1W HF ,0 5*
47 47 LI 6 LI 6 IP43 objímka e патрон I-22K76/039 2x75 2x E27 VVG I-17K76/ G I-26K76/039 2x26 2xG24d E-17K76/ G E-26K76/039 2x26 2xG24q E-26K76/039 32W 2x32 2xGX24q E-26K76/ V 2x26 2xG24q E-26K76/039 DLI 2x26 2xG24q I-22K76/039 HF 2x60 2xE E-17K76/039 HF 36 2G K-E-36/ G10 1, KC-226/13/039 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1407K76/ LED-5L0210K76/ * LED-5L0210K76/ V LED-5L0210K76/039 DLI LED-1L1407K76/039 HF LED-5L0210K76/039 HF * LED-1L1407K76/039/K1W , LED-5L0210K76/039/K1W ,0 5* 380x380 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
48 48 LI 7 LI 7 IP43, e, / I-32K88/139 3x60 3x E27 VVG I-27K88/139 2x36 2x2G E-204K88/ x2GX E-27K88/139 2x36 2x2G E-28K88/139 2x42 2xGX24q E-26K88/139 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26K88/139 32W DLI 2x32 2xGX24q E-28K88/ V 2x42 2xGX24q E-28K88/139 DLI 2x42 2xGX24q I-22K88/139 HF 2x60 2x E E-17K88/139 HF 36 2G10 440x440 mm K-E-36/ G10 1, KC-226/13/139 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/139 2x32 2xGX24q3 1,0 размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x440 LED IP LI , e, years LED-4L1107K88/ LED-6L0210K88/ * LED-6L0210K88/ V LED-6L0210K88/139 DLI LED-4L1107K88/139 HF LED-6L0210K88/139 HF * LED-4L1107K88/139/K1W , LED-6L0210K88/139/K1W ,0 5* LI 4 IP43, e, / I-12K2/ E27 VVG I-14K2/ G24d E-14K2/ G24q Z-7/ G7 1,0 210x210 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x I-12DU2/ E E-13DU2/ G Z-7/DU/ G7 1,0 LED IP43, e, years LED-1L1107K2/ LED-2L0207K2/ LED-Z1W/ ,
49 49 LI 5 LI 5 IP43 objímka e патрон I-12K53/ E I-22K53/031 2x60 2xE27 VVG I-15K53/ G24d I-16K53/ G24d I-24K53/031 2x13 2xG24d E-15K53/ G24q E-16K53/ G24q E-24K53/031 2x13 2xG24q I-12K53/031 HF 60 E E-16K53/031 HF 26 G24q Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, I-12DU52/ E E-14DU52/ G24q Z-13/DU/ G24q1 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K53/ LED-3L0207K53/ * LED-3L0210K53/ * LED-3L0210K53/ V LED-3L0210K53/031 DLI LED-1L1207K53/031 HF LED-3L0210K53/031 HF LED-1L1207K53/031/K1W , LED-3L0207K53/031/K1W , x260 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
50 50 UR 1,2 230V IP20 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания (металл) и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech armatur- und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre. Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
51 51 UR 1 UR 1 IP20 e objímka патрон E-101KX64/462 5c 22 2GX13 LED IP20 kód e imput záruka [years] LED-4L0207KX64/ LED-4L0210KX64/ Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] UR 2 UR 2 IP20 objímka e патрон E-102KX86/482 5c 40 2GX E-204KX86/482 5c x2GX E-204KX86/482 5c 2/ x2GX E-204KX86/ V x2GX E-204KX86/482 DLI x2GX13 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques LED IP20 kód e imput záruka [years] LED-6L0210KX86/ LED-6L0210KX86/ V LED-6L0210KX86/482 DLI LED-6L0210KX86/482 HF LED-6L0210KX86/482/K1W ,0 5 // yp/ype/ D [mm] Ø 490 mm
52 52 LIR 1,2 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания (металл) и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech armatur- und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre. Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
53 53 LIR 1 LIR 1 IP41 objímka e патрон I-12U20/ E I-22U20/420 2x40 2xE E-25U20/420 2x18 2xG24q E-25U20/ V 2x18 2xG24q E-25U20/420 DLI 2x18 2xG24q I-12U20/420 HF 40 E KC-26/13/ G24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-6L0207U20/ * LED-6L0207U20/420 DLI LED-6L0207U20/420 HF LED-6L0207U20/420/K1W , x350 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x LIR 2 LIR 2 IP41 objímka e патрон I-12U21/ E I-22U21/421 2x40 2xE E-25U21/421 2x18 2xG24q E-25U21/ V 2x18 2xG24q E-25U21/421 DLI 2x18 2xG24q I-12U21/421 HF 40 E KC-26/13/ G24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-5L0207U21/ * LED-5L0207U21/421 DLI LED-5L0207U21/421 HF LED-5L0207U21/421/K1W , x390 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir :
54 54 GLXI 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla ltair 1 a 2 umožňují svojí konstrukcí a designem vytvářet sestavy podle individuálních požadavků. by bylo docíleno co nejlepšího vzhledu sestavy a snadné montáže, je navržený tvar nejprve sestaven z pomocných montážních základen a potom osazen jednotlivými svítidly. vítidla LIR 1 a 2, které tvoří sestavu GLXI mají odlišnou konstrukci od běžných samostatně montovaných svítidel LIR Montáž sestavy - na strop i na stěnu Propojení sestavy - spojovacími kabely bočními průchody Grafický návrh sestavy - lze sestavit konfigurátorem DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG Lighting fittings ltair 1 and 2 enables with its construction and design to compose the sets according to the individual requirements. For the best design of the set and easy assembly is the suggested shape at first built up from the subsidiary assembling bases and then it is fitted with the lighting fittings. he lighting LIR 1 and 2, which create the GLXI set, differ with its construction from the common separately assembled lighting LIR Interconnection of the set - by the connecting câbles through side corridors Graphic design of the set - you can form it by configurator ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники ltair 1 и 2 благодаря своей конструкции и дизайну позволяют составлять композиции в соответствии с индивидуальными предпочтениями С целью создания наилучших композиций и достижения простоты установки, планируемая форма в первую очередь составляется из вспомогательных монтажных оснований, после чего комплектуется отдельными светильниками. Светильники LIR 1 и 2 предназначенные для включения в состав композиций, отличаются по конструкции от обыкновенных, устанавливаемых по отдельности светильников Установка набора - настенный/потолочный Подключение набора - соединительными кабелями через боковые каналы Графический расчет проекта - можно осуществить с помощью конфигуратора BECHREIBUG DER LEUCHE Die Konstruktion und das Design der Leuchten ltair 1 und 2 machen die Zusammenstellung von Leuchten ets nach individuellen nforderungen möglich. Um die bestmögliche Gestaltung und eine einfache Montage des ets zu erzielen, wird die vorgeschlagene Form zuerst aus Hilfsgrundplatten zusammengestellt und dann mit einzelnen Leuchten bestückt. Die Konstruktion der Leuchten LIR 1 und 2, die das et GLXI bilden, unterscheidet sich von den üblichen, eigenständig montierten Leuchten LIR. Montage des ets - als Decken- oder Wandleuchte Verbindung desets - durch Verbindungskabel in seitlichen Durchgangsöffnungen Der grafische et- Entwurf - kann mit dem Konfigurator unter erstellt werden DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF Les luminaires ltair 1 et 2 permettent, par leur construction et leur conception, de créer des combinations selon les exigences individuelles. Pour obtenir le meilleur aspect possible et pour un montage plus facile, il est proposé tout d abord une combination à l aide d un kits de montage et ensuite de luminaires individuels. Les luminaires LIR 1 et 2, qui forment l ensemble GLXI ont une construction différente des luminaires LIR montés séparément. Kit de montage - sur le plafond ou sur un mur Connexion des combinaisons - connexion des câbles sur le coté latéral uggestion graphique de conception - peut être configurer sur
55 55 LIR 1 LIR 1 IP41 e objímka патрон E-25U20/420 2x18 2xG24q E-25U20/ V 2x18 2xG24q E-25U20/420 DLI 2x18 2xG24q2 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-6L0207U20/ * LED-6L0207U20/420 DLI x350 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x LIR 2 LIR 2 IP41 e objímka патрон E-25U21/421 2x18 2xG24q E-25U21/ V 2x18 2xG24q E-25U21/421 DLI 2x18 2xG24q2 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-5L0207U21/ * LED-5L0207U21/421 DLI x360 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
56 56 YLVI 1,2 230V IP44 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания (металл) и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblech armatur- und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre. Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
57 57 YLVI D1,D2 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a dekorativní kovový límec Dekorativní límec - je volně podložen pod stínítkem DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG he lighting fittings consist of the metal fixture, the glass shade and the decorative metal ring Decorative ring - is freely placed under the shade ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и декоративного металлического обода Декоративный обод - установлен свободно под светорассеивателем BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einem dekorativen Metallring Der dekorative Metallring - ist der bdeckscheibe frei untergesetzt DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique, d un abat-jour en verre et un col décoratif Col décoratif - est calé discrètement sous l abat-jour X4 X14 X15 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративный обод/dekorativer Ring/col décoratif X4 bílý lak / White paint / белый лак / Weißlack / Laqué blanc X14 nerez leštěná / stainless steel polished / хром / Edelstahl poliert / Inox poli X15 nerez broušená / stainless steel ground / матовый хром / Edelstahl geschliffen / Inox émoulu
58 58 YLVI 1 YLVI 1 IP44 e objímka патрон I-32U12/129 3x28 3xE E-16U12/ G5 LED IP44 kód záruka e imput [years] LED-L26U12/ x100 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x YLVI D1 IP44 kód/x4 /X4 /X4 kód/x14 /X14 /X14 kód/x15 /X15 /X15 e objímka патрон I-32U12/129/X.. 3x28 3xE E-16U12/129/X.. 24 G5 620x110 mm LED IP44 kód/x4 /X4 /X4 kód/x14 /X14 /X14 kód/x15 /X15 /X15 e imput záruka [years] 3000 K LED-L26U12/129/X K LED-L26U12/129/X
59 59 YLVI 2 YLVI 2 IP44 e objímka патрон I-32U12/130 3x28 3xE E-16U12/ G5 LED IP44 kód záruka e imput 4000 K [years] LED-L26U12/ x100 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x YLVI D2 IP44 kód/x4 /X4 /X4 kód/x14 /X14 /X14 kód/x15 /X15 /X15 e objímka патрон I-32U12/130/X.. 3x28 3xE E-16U12/130/X.. 24 G5 LED IP44 kód/x4 /X4 /X4 kód/x14 /X14 /X14 kód/x15 /X15 /X15 e imput záruka [years] 3000 K LED-L26U12/130/X K LED-L26U12/130/X x110 mm
60 60 FLOR 1,2,3,4,5 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z plastu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the plastic fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из пластикового основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы-защелки Установка - настенный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Kunststoffarmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wandleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond
61 61 FLOR 1 FLOR 1 IP43 e objímka патрон I-22DU11/124 2x25 2xE14 VVG I-13DU11/124 9 G I-14DU11/ G24d E-13DU11/ G E-14DU11/ G24q E-15DU11/ G24q2 225x85 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x FLOR2 FLOR 2 IP43 e objímka патрон I-22DU12/125 2x25 2xE14 VVG I-13DU12/ G E-13DU12/ G E-15DU12/ G24q2 310x85 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x
62 62 FLOR 3 FLOR 3 IP43 e objímka патрон I-22DU13/126 2x25 2xE14 VVG I-13DU13/126 9 G I-14DU13/ G24d E-13DU13/ G E-14DU13/ G24q E-15DU13/ G24q2 225x85 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x FLOR 4 FLOR 4 IP43 e objímka патрон I-22DU14/127 2x25 2xE14 VVG I-13DU14/127 9 G I-14DU14/ G24d E-13DU14/ G E-14DU14/ G24q E-15DU14/ G24q2 280x80 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x
63 63 FLOR 5 FLOR 5 IP43 e objímka патрон I-22DU14/128 2x25 2xE14 VVG I-13DU14/128 9 G I-14DU14/ G24d E-13DU14/ G E-14DU14/ G24q E-15DU14/ G24q2 330x80 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x
64 64 JE 1,2 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
65 65 JE 1 JE 1 IP43 objímka e патрон I-12U8/ E27 VVG I-14U8/ G24d E-14U8/ G24q Z-7/ G7 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-2L0207U8/ x240 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x JE 2 JE 2 IP43 objímka e патрон I-12U9/ E I-22U9/038 2x60 2xE27 VVG I-15U9/ G24d I-16U9/ G24d I-24U9/038 2x13 2xG24d E-15U9/ G24q E-16U9/ G24q E-24U9/038 2x13 2xG24q I-12U9/038 HF 60 E Z-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U9/ x340 mm размер yp/ype/ a x b/размер [mm] x
66 66 L 1,2,3,4 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - šroubkové, sklapovací (L 4) Montáž - na stěnu DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with screws, with folding two-step clamp holders (L 4) ssembly - on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - винтовое крепление, фиксаторы - защелки (L 4) Установка - настенный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen, klappbare Halterungen (L 4) Montage - als Wandleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports par vis, supports basculants à deux positions (L 4) Montage - sur un mur
67 67 L DL1,2,3 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI Dekorativní límec - je součástí montury Upozornění: veškerá svítidla s dekorativními límci lze vybavit i LED zdroj viz L 1-3 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG Decorative ring - it is part of the fixture otice: It is possible to equip all the light fittings with decorative rings with LED s too- see ela 1-3 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ С ДЕКОРАТИВНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ Декоративный является составной частью металлического основания Внимание: все светильники с декоративными элементами могут быть оборудованы светодиодными модулями см. L 1-3 BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Dekorativer Ring - ist der bdeckung frei untergesetzt. Hinweis: ämtliche Leuchten mit dekorativen Metallringen können auch mit einer LED Lampe ausgestattet werden - siehe ela 1-3 DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF Col décoratif - est calé discrètement sous l abat jour Remarque: ous le luminaires avec col decorative peuvent également être equipés de LED -voir ela 1-3 DL4 DL14 DL15 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративный элемент/dekorativer Ring/col décoratif DL4 bílý lak / White paint / белый лак / Weißlack / Laqué blanc DL14 nerez leštěná / stainless steel polished / хром / Edelstahl poliert / Inox poli DL15 nerez broušená / stainless steel ground / матовый хром / Edelstahl geschliffen / Inox émoulu
68 68 L 1 L 1 IP43 objímka e патрон I-12U5/ E27 VVG I-14U5/ G24d E-14U5/ G24q Z-7/ G7 1,0 Ø 250 mm LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-2L0207U5/ // yp/ype/ D/размер/mm L DL1 IP43 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12U5/244/DL.. 60 E E-14U5/244/DL.. 13 G24q Z-7/244/DL.. 7 2G7 1,0 Ø 270 mm
69 69 L 2 L 2 IP43 objímka e патрон I-12U7/ E I-22U7/264 2x60 2xE27 VVG I-15U7/ G24d I-16U7/ G24d I-24U7/264 2x13 2xG24d E-15U7/ G24q E-16U7/ G24q E-24U7/264 2x13 2xG24q I-12U7/264 HF 60 E Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U7/ Ø 350 mm // yp/ype/ D/размер/mm L DL2 IP43 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-12U7/264/DL E I-22U7/264/DL.. 2x60 2xE E-15U7/264/DL.. 18 G24q E-16U7/264/DL.. 26 G24q I-12U7/264/DL.. HF 60 E Z-13/264/DL.. 13 G24q1 1, K-E-13/264/DL.. 13 G24q1 1,0 370 Ø 370 mm
70 70 L 3 L 3 IP43 objímka e патрон I-22U7/268 2x60 2xE27 VVG I-16U7/ G24d I-25U7/268 2x18 2xG24d E-16U7/ G24q E-25U7/268 2x18 2xG24q I-12U7/268 HF 60 E Z-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1,0 Ø 350 mm // yp/ype/ D/размер/mm LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U7/ Ø 370 mm L DL3 IP43 kód/dl4 kód/dl14 kód/dl15 objímka /DL4 /DL14 /DL15 e /DL4 /DL14 /DL15 патрон I-22U7/268/DL.. 2x60 2xE E-16U7/268/DL.. 26 G24q E-25U7/268/DL.. 2x18 2xG24q I-12U7/268/DL.. HF 60 E Z-18/268/DL.. 18 G24q2 1, K-E-26/268/DL.. 26 G24q3 1,
71 71 L 4 L 4 IP43 objímka e патрон I-12U31/ E27 VVG I-15U31/ G24d I-16U31/ G24d E-15U31/ G24q E-16U31/ G24q Z-7/ G7 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-3L0207U31/ Ø 300 mm // yp/ype/ D/размер/mm
72 72 LYR 1,2 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы-защелки Установка - настенный / потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wandleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports à deux positions Montage - sur un mur
73 73 LYR1 LYR 1 IP43 objímka e патрон I-12U4/ E27 VVG I-15U4/ G24d I-16U4/ G24d E-15U4/ G24q E-16U4/ G24q I-12U4/245 HF 60 E Z-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U4/ x280 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x LYR 2 LYR 2 IP43 objímka e патрон I-22U6/265 2x75 2xE27 VVG I-25U6/265 2x18 2xG24d I-26U6/265 2x26 2xG24d E-25U6/265 2x18 2xG24q E-26U6/265 2x26 2xG24q I-12U6/265 HF 75 E Z-18/ G24q2 1, K-E-36/ G10 1, KC-218/13/265 2x18 2xG24q2 1, KC-226/13/265 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-5L0210U6/ x390 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x390 Ø 280 mm
74 74 V 1,2 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand-oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
75 75 V 1 V 1 IP43 objímka e патрон I-12U8/ E27 VVG I-14U8/ G24d E-14U8/ G24q Z-7/ G7 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-2L0207U8/ x240 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x V 2 V 2 IP43 objímka e патрон I-12U9/ E I-22U9/228 2x60 2xE27 VVG I-16U9/ G24d I-24U9/228 2x13 2xG24d I-25U9/228 2x18 2xG24d E-16U9/ G24q E-24U9/228 2x13 2xG24q E-25U9/228 2x18 2xG24q I-12U9/228 HF 75 E Z-13/ G24q1 1, K-E-18/ G24q2 1, K-E-26/ G24q3 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U9/ x340 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x
76 76 LM 1,2 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
77 77 230V IP41 LM D1,2 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI Dekorativní límec - je součástí montury Upozornění: veškerá svítidla s dekorativními límci lze vybavit i LED zdroji viz LM 1,2 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG Decorative ring metal - is the part of the fixture otice: It is possible to equip all the light fittings with decorative rings with LED s too- see LM 1,2 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ С ДЕКОРАТИВНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ Декоративный элемент - является составной частью основания. Внимание: все светильники с декоративными элементами могут быть оборудованы светодиодными модулями см. LM 1,2 BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Dekorativer Ring ist der bdeckung frei untergesetzt. Hinweis: ämtliche Leuchten mit dekorativen Metallringen können auch mit einer LED Lampe ausgestattet werdensiehe LM 1,2 DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF Col décoratif - est calé discrètement sous l abat jour Remarque: ous le luminaires avec col décoratif peuvent également être equipés de LED - voir LM 1, Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо (цвет) /Dekorativer Ring/col décoratif 4 bílá/white/белый/weiß/blanche 11 chrom/chrome/хром/chrom/chrome 12 mosaz/brass/латунь/messing/laiton 13 matný chrom/matt chrome/матовый хром/mattchrom/chrome mat
78 78 LM 1 LM 1 IP41 objímka e патрон I-12U1/ E27 VVG I-14U1/ G24d E-14U1/ G24q Z-7/ G7 1,0 150x250 mm LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-2L0207U1/ // yp/ype/ a x b/размер [mm] x LM D1 IP41 kód/4 kód/11 kód/12 kód/13 objímka /4 /11 /12 /13 e /4 /11 /12 /13 патрон I-12U1/121/.. 60 E E-14U1/121/.. 13 G24q Z-7/121/.. 7 2G7 1,0 170x270 mm
79 79 LM 2 LM 2 IP41 objímka e патрон I-12U2/ E I-22U2/123 2x60 2xE27 VVG I-15U2/ G24d I-16U2/ G24d I-24U2/123 2x13 2xG24d E-15U2/ G24q E-16U2/ G24q E-24U2/123 2x13 2xG24q I-12U2/123 HF 60 E Z-13/ G24q1 1, K-E-13/ G24q1 1,0 LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-4L0207U2/ x350 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x LM D2 IP41 kód/4 kód/11 kód/12 kód/13 objímka /4 /11 /12 /13 e /4 /11 /12 /13 патрон I-12U2/123/ E I-22U2/123/.. 2x60 2xE E-15U2/123/.. 18 G24q E-16U2/123/.. 26 G24q E-24U2/123/.. 2x13 2xG24q I-12U2/123/.. HF 60 E Z-13/123/.. 13 G24q1 1, K-E-13/123/.. 13 G24q1 1,0 225x370 mm
80 80 PYRMU 1,2,3 230V IP43 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Установка - на стену, на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur
81 81 PYRMU 1 IP43 e objímka патрон I-12U3/ E E-16U3/ G24q3 PYRMU 1 OVIK/W LED IP43 kód záruka e imput [years] LED-3L0207U3/ x300 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x
82 82 PYRMU 2 OVIK/W PYRMU 2 IP43 objímka e патрон I-22K64/324 2x75 2xE E-25K64/324 2x18 2xG24q E-16K64/ G24q E-25K64/ V 2x18 2xG24q E-25K64/324 DLI 2x18 2xG24q I-12K64/324 HF 75 E E-16K64/324 HF 26 G24q K-E-26/ G24q3 1,0 320x320 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/324 DLI LED-1L1307K64/324 HF LED-4L0210K64/324 HF * LED-1L1307K64/324/K1W , LED-4L0210K64/324/K1W ,0 5*
83 83 PYRMU 3 PYRMU 3 IP43 objímka e патрон I-22K64/334 2x75 2xE E-25K64/334 2x18 2xG24q E-25K64/ V 2x18 2xG24q E-25K64/334 DLI 2x18 2xG24q I-12K64/334 HF 75 E E-16K64/334 HF 26 G24q K-E-26/ G24q3 1,0 LED IP43 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K64/ LED-4L0207K64/ * LED-4L0210K64/ * LED-4L0210K64/ V LED-4L0210K64/334 DLI LED-1L1307K64/334 HF LED-4L0210K64/334 HF * LED-1L1307K64/334/K1W , LED-4L0210K64/334/K1W ,0 5* OVIK/W 320x320 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
84 84 ORCU DK 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a dekorativní kovový límec Dekorativní límec - volně podložený pod stínítkem DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture, the glass shade and the decorative metal ring Decorative ring - is freely placed under the shade ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и декоративного металлического кольца Декоративное кольцо - установлено свободно под светорассеивателем BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einem dekorativen Metallring Der dekorative Metallring - ist der bdeckscheibe frei untergesetzt DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métalique, d un abat-jour en verre et un col décoratif Col décoratif - est câlé discrètement sous l abat-jour DK4 DK12 DK14 DK15 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо /Dekorativer Ring/col décoratif DK4 bílý lak/white paint/ белый лак /Weißlack//laqué blanc DK12 mosaz/brass/ латунь/messing/laiton DK14 nerez leštěná/stainless steel polished/хром/edelstahl poliert/inox poli DK15 nerez broušená/stainless steel ground/матовый хром/edelstahl geschliffen/inox émoulu
85 85 ORCU DK ORCU DK IP41 kód/dk4 kód/dk12 kód/dk14 kód/dk15 objímka /DK4 /DK12 /DK14 /DK15 e /DK4 /DK12 /DK14 /DK15 патрон I-12K56/472/DK E E-16K56/472/DK.. 26 G24q E-26K56/472/DK.. 2x26 2xG24q I-12K56/472/DK.. HF 60 E E-16K56/472/DK.. HF 26 G24q K-E-26/472/DK.. 26 G24q3 1,0 LED IP41 kód/dk4 kód/dk12 kód/dk14 kód/dk15 G /DK4 /DK12 /DK14 /DK15 e /DK4 /DK12 /DK14 /DK15 [years] LED-1L1207K56/472/DK LED-3L0207K56/472/DK * LED-3L0210K56/472/DK * LED-3L0210K56/472/DK V LED-3L0210K56/472/DK.. DLI LED-1L1207K56/472/DK.. HF LED-3L0210K56/472/DK.. HF LED-1L1207K56/472/K1W/DK , LED-3L0207K56/472/K1W/DK , LED-1L1207K56/472/DK LED-3L0207K56/472/DK * LED-3L0210K56/472/DK * LED-3L0210K56/472/DK V LED-3L0210K56/472/DK.. DLI LED-1L1207K56/472/DK.. HF LED-3L0210K56/472/DK.. HF LED-1L1207K56/472/K1W/DK , LED-3L0207K56/472/K1W/DK ,0 5 OVIK/W Ø 350 mm // yp/ype/ 0 [mm] * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
86 86 YX 1,2,3,4 230V IP54 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z polykarbonátu a skleněné stínítko Držení stínítka - bajonetové Montáž - na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the plastic fixture and the glass shade hade attachment - with bayonet ssembly - on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из поликарбонатового основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет» Установка - на потолок BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Kunststoffarmatur und einer Glasabdeckung Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss Montage - als Wandleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - fixation par baionnette Montage - sur un plafond
87 87 YX 1 YX 1 IP54 kód e objímka патрон I-12BD1/ E27 OVIK/W Ø 200 mm // yp/ype/ D [mm] YX 2 YX 2 IP54 kód e objímka патрон I-12BD1/ E27 OVIK/W Ø 250 mm // yp/ype/ D [mm]
88 88 YX 3 OVIK/W YX 3 IP54 kód e objímka патрон I-12BD1/ E E-25BD1/194 2x18 2xG24q2 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] YX 4 OVIK/W YX 4 IP54 kód e objímka патрон I-12BD1/ E E-26BD1/194 2x26 2xG24q3 Ø 400 mm // yp/ype/ D [mm]
89 89
90 90 KIR 1,2 230V IP44 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - bajonetové Montáž - na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fitting consist of the metal fixture and glass shade hade attachment - with bayonet ssembly - to the ceiling ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет» Установка - потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss Montage - als Wandleuchte DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - fixation par baionnette Montage - sur un plafond
91 91 230V IP20 KIR D1,2 POPI VÍIDEL DEKORIVÍMI LÍMCI vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a dekorativní kovový límec Dekorativní límec - volně podložený pod stínítkem Upozornění: veškerá svítidla s dekorativními límci lze vybavit i LED zdroji viz KIR 1,2 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG WIH DECORIVE RIG he lighting fittings consist of the metal fixture, the glass shade and the decorative metal ring Decorative ring - is freely placed under the shade otice: it is possible to equip all the light fittings with decorative rings with LED s too - see KIR 1,2 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ С ДЕКОРАТИВНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и декоративного металлического кольца Декоративное кольцо - установлено свободно под светорассеивателем Внимание: все светильники с декоративными кольцами могут быть изготовлены со светодиодами см. KIR 1,2 BECHREIBUG DER LEUCHE MI DEKORIVEM MELLRIG Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einem dekorativen Metallring Dekoratives Zubehör - Metallring ist der bdeckung frei untergesetzt Hinweis: ämtliche Leuchten mit dekorativen Ringen können auch mit LED-Lampen ausgestattet werden - siehe KIR 1,2 DECRIPIO DE LUMIIRE VEC COL DÉCORIF ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique, d un abat-jour en verre et un col décoratif Col décoratif est calé discrètement sous l abat-jour ous les luminaires avec col décoratif peuvent également être équipés de LED - voir KIR 1,2 X4 X11 X12 X13 Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо (цвет) /Dekorativer Ring/col décoratif X4 bílá/white/белый/weiß/blanche X11 chrom/chrome/хром/chrom/chrome X12 mosaz/brass/латунь/messing/laiton X13 matný chrom/matt chrome/матовый хром/mattchrom/chrome mat
92 92 KIR 1 KIR 1 IP44 objímka e патрон I-12B12/ E27 VVG I-14B12/ G24d E-14B12/ G24q E-15B12/ G24q Z-7// G7 1,0 Ø 250 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1207B12/ LED-3L0207B12/ * LED-1L1207B12/312 HF LED-3L0207B12/312 HF * LED-Z1W/ , KIR D1 IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B12/312/X.. 75 E E-14B12/312/X.. 13 G24q Z-7/312/X.. 7 2G7 1,0 Ø 275 mm
93 93 KIR 2 KIR 2 IP44 objímka e патрон I-12B13/ E27 VVG I-15B13/ G24d I-16B13/ G24d I-24B13/313 2x13 2xG24d E-15B13/ G24q E-16B13/ G24q E-24B13/313 2x13 2xG24q E-25B13/313 2x18 2xG24q I-12B13/313 HF 60 E Z-13// G24q1 1, K-E-13// G24q1 1,0 Ø 300 mm LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307B13/ LED-3L0210B13/ * LED-3L0210B13/ V LED-3L0210B13/313 DLI LED-1L1307B13/313 HF LED-3L0210B13/313 HF * LED-1L1307B13/313/K1W LED-3L0210B13/313/K1W // yp/ype/ D [mm] KIR D2 IP20 kód/x4 kód/x11 kód/x12 kód/x13 objímka /X4 /X11 /X12 /X13 e /X4 /X11 /X12 /X13 патрон I-12B13/313/X E E-15B13/313/X.. 18 G24q E-16B13/313/X.. 26 G24q E-24B13/313/X.. 2x13 2xG24q E-25B13/313/X.. 2x18 2xG24q I-12B13/313/X..HF 60 E Z-13/313/X.. 13 G24q1 1, K-E-13/313/X.. 13 G24q1 1,0 Ø 325 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
94 94 MIR D 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu a skleněné stínítko Držení stínítka - šroubkové DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the glass shade hade attachment - with screws ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - винтовое крепление BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - supports par vis Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо (цвет) /Dekorativer Ring/col décoratif 4 bílá/white/белый/weiß/blanche 11 chrom/chrome/хром/chrom/chrome 12 mosaz/brass/латунь/messing/laiton 13 matný chrom/matt chrome/матовый хром/mattchrom/chrome mat
95 95 MIR D MIR D IP41 kód/4 kód/11 kód/12 kód/13 objímka /4 /11 /12 /13 e /4 /11 /12 /13 патрон I-126/195/ E E-266/195/.. 2x26 2xG24q E-266/195/.. 32W 2x32 2xGX24q E-266/195/ V 2x26 2xG24q E-266/195/.. DLI 2x26 2xG24q I-126/195/.. HF 75 E K-E-26/195/.. 26 G24q3 1,0 350x430 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x LYR 2
96 96 I. ZÁVĚÁ VÍIDL E ÍÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL PED LIGHIG FIIG WIH RIPLEX OPL GL HDE ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ СО СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ ИЗ ТРЕХСЛОЙНОГО ОПАЛОВОГО СТЕКЛА ТРИПЛЕКС ОПАЛ PEDELLEUCHE MI BDECKUGE U RIPLEX OPL GL LUMIIRE UPEDU VEC B-JOUR E RIPLEX OPL DRI L1, 1 DRI L2, 2 DRI L3, 3 DRI L4, 4 DRI L5, 5 R L, D 1, DE 1, UR L1, UR P3,4, CRER P3,4, DRCO P3,4, ED P3,4, UR 5, CRER DRCO ED LI MIR R GLXI L DRI 1-5 / L1-5 / 1-5 R /R L / R D 1 D 2 DE 1 DE 2 UR P / CRER P / DRCO P / ED P UR / CRER / DRCO / ED MIR R GLXI UR L1,2
97 CZ POPI VÍIDEL: vítidla tvoří tyčový, lankový nebo kabelový závěs a skleněné stínítko tínítko - třívrstvé, ručně vyráběné sklo RIPLEX OPÁL s matovaným povrchem Závěs - tyčový ocelová nebo nerezová trubka o průměru 10mm - lankový ocelové lanko a transparentní přívodní kabel - kabelový transparentní nebo bílý kabel Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 110mm (DRI DM 200 a 300mm) a pro otvor 150mm (DRI DM 400, 500 a 600mm) - sklapovací systémy Montáž - na strop Použití - bytová výstavba, hotely, školy, společenské prostory 97 B E DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG: he lighting fitting consist of the steel bar, cable pendant and glass shade hade - three layers, hand blown glass RIPLEX OPL with matt surface Pendant - bar steel or stainless steel bar Φ 10mm - wire steel wire pendant and transparent supply cable - cable transparent or white cable hade attachment - steel holder for Φ 110 mm (DRI D. 200 and 300mm) and for Φ 150mm (DRI D.400,500,600) - clap holders ssembly - to the ceiling pplications - housing constructions, hotels, schools, cultural premises RU ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ: Светильники состоят из жесткого, гибкого или кабельного подвеса и стеклянного светорассеивателя Светорассеиватель - трехслойное, изготовленное вручную опаловое стекло триплекс (RIPLEX OPÁL) с матированной поверхностью Подвес - жесткий металлическая трубка Φ 10 мм - гибкий металлический трос и прозрачный электрический шнур - кабельный прозрачный или белый кабель Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстий 110 мм (DRI DM 200 и 300мм) и 150мм для (DRI DM 400, 500 и 600мм) - откидные фиксаторы - защелки Установка Назначение - потолочный - жилые помещения, гостиницы, школы, общественные помещения DE BECHREIBUG DER LEUCHE: Die Leuchten bestehen aus einer tangen-,eil- oder Kabelaufhängung und einer Glasabdeckung. bdeckung - mundgeblasenes Dreischichtglas RIPLEX OPL mit mattierter ufhängung Oberfläche - tangenaufhängung - tahl oder Edelstahlrohr Φ 10 mm - eilaufhängung Edelstahl, transparentes Kabel - Kabelaufhängung transparentes oder weiß Kabel Halterung der bdeckscheibe - tahlhalterung für Öffnung mit Ø 110 mm (dria D.200 und 300mm) und für Öffnung mit 150 mm (dria D. 400,500,600mm) - klappbare Halterungen Montage Einsatz - als Deckenleuchten - Wohnungsbau, Hotels, chulen, Gemeinschaftsräume F DECRIPIO DE LUMIIRE: ous les luminaires d interieur se composent d une tige de suspension, suspension par câble et d un abat-jour en verre bat-jour - à trois couches, verre soufflé travaillé manuellement RIPLEX OPL avec uspension une surface matée - par tige (tube d acier d un diamètre de 10 mm, - par câble ( cable inoxydable avec partie en acier laqué ou inoxydable, câble transparents) suspension par fil (fil inoxydable, câble transparents) câble de suspension câble transparents ou blanc Fixation de l abat-jour - tube d acier pour l ouverture 110 (DRI D. 200 et 300mm) et pour l ouverture 150mm (DRI D. 400,500,600mm) - supports basculants à deux positions Montage Utilisation - sur un plafond - constructions locatives écoles, hôtels, locaux sociaux
98 98 DRI 1-5 DRI L1-5 DRI 1-5 R R L R 230V IP40 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří skleněné stínítko a tyčový (DRI),lankový (DRI L) a kabelový závěs (DRI ) Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 110 mm (DRI 1,2) a pro otvor 150mm (DRI 3,4,5) Montáž - na strop LED - svítidla mohou být vybavena LED moduly Osmont, celá nabídka na DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fitting consist of the glass shade and of the steel rod (DRI), wire (DRI L), and cable pendant (DRI ) hade attachment - steel holder for Φ 110 mm (dria 1,2) and for Φ 150mm (dria 3,4,5) ssembly LED - to the ceiling - lighting fittings can be equipped by LED moduls Osmont, see complete offer on: ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из стеклянного светорассеивателя и жесткого (DRI), гибкого (DRI L) и кабельного подвеса (DRI ) Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстий 110 мм (dria 1,2) и для отверстия 50 мм (dria 3,4,5) Установка LED - потолочный - светильники могут быть оборудованы светодиодными модулями Osmont, весь ассортимент на BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Glasabdeckung und einer tangenaufhängung(dri), eilaufhängung (DRI L) und Kabelaufhängung (DRI ) Halterung der bdeckscheibe - tahlhalterung für Öffnung mit Φ 110mm (dria 1,2) und für Öffnung mit Φ 150mm (dria 3,4,5) Montage LED - als Deckenleuchten - Die Leuchten können mit den LED-Modulen Osmont bestückt werden, das Gesamtangebot finden ie unter DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d un abat-jour en verre et d une tige de suspension (DRI), suspension par une fil (DRI L) et suspension par cable (DRI ) Fixation de l abat-jour - attache d acier pour l ouverture 110mm (dria 1,2), et pour l ouverture 150mm (dria 3,4,5) Montage LED - sur un plafond - Les luminaires peuvent être équipés de modules LED Osmont, toutes les offres sont sur
99 99 Provedení závěsů /Colour of rod pendants /Покрытие подвесов /usführung der ufängungen, Installation des suspensions par tige: /e/ B M L B barva/colour/цвет/ Couleur/Farbe bílý lak/white paint/белый лак/weißlack/laqué blanc mosaz/brass/латунь/messing/laiton nerez leštěná/stainless steel polished/хром/edelstahl poliert/inox poli nerez broušená/steel ground/матовый хром/edestahl geschliffen/inox émoulu B M L B tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
100 100 DRI 1 DRI 1 IP40 kód/a1 /a1 /a1 kód/a2 /a2 /a2 kód/a3 /a3 /a3 kód/a4 /a4 /a4 kód/a5 /a5 /a5 e objímka патрон dria 1-B bílá/white Z11/092/a. B 75 E27 dria 1 -M mosaz /brass Z11/092/a. M 75 E27 dria 1 - L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/092/a. L 75 E27 dria 1 - B nerez broušená / stainless steel ground Z11/092/a. B 75 E27 Ø 200 mm // yp/ype/ D [mm] a 1-5 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a DRI L 1 DRI L1 IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон dria L1-B bílá/white ZL11/092/L.. B 75 E27 dria L1-M mosaz / brass ZL11/092/L.. M 75 E27 dria L1-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/092/L.. L 75 E27 dria L1-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/092/L.. B 75 E27 Ø 200 mm L lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L
101 101 DRI 1 IP40 kód/b /B /B kód/m /M /M kód/l /L /L kód/b /B /B e objímka патрон Z11/092/L E27 DRI 1 OVIK/W Ø 200 mm // yp/ype/ D [mm] I 5 kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
102 102 DRI 2 DRI 2 IP40 kód/a1 /a1 /a1 kód/a2 /a2 /a2 kód/a3 /a3 /a3 kód/a4 /a4 /a4 kód/a5 /a5 /a5 e objímka патрон dria 2-B bílá/white Z11/094/a. B 100 E E-16Z11/094/a. B 26 G24q E-25Z11/094/a. B 2x18 2xG24q2 dria 2-M mosaz /brass Z11/094/a. M 100 E E-16Z11/094/a. M 26 G24q E-25Z11/094/a. M 2x18 2xG24q2 dria 2-L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/094/a. L 100 E E-16Z11/094/a. L 26 G24q E-25Z11/094/a. L 2x18 2xG24q2 dria 2-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/094/a. B 100 E E-16Z11/094/a. B 26 G24q E-25Z11/094/a. B 2x18 2xG24q2 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] a 1-5 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a5 1000
103 103 DRI L 2 DRI L2 IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон dria L2-B bílá/white ZL11/094/L.. B 100 E E-16ZL11/094/L.. B 26 G24q E-25ZL11/094/L.. B 2x18 2xG24q2 dria L2-M mosaz / brass ZL11/094/L.. M 100 E E-16ZL11/094/L.. M 26 G24q E-25ZL11/094/L.. M 2x18 2xG24q2 dria L2-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/094/L.. L 100 E E-16ZL11/094/L.. L 26 G24q E-25ZL11/094/L.. L 2x18 2xG24q2 dria L2-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/094/L.. B 100 E E-16ZL11/094/L.. B 26 G24q E-25ZL11/094/L.. B 2x18 2xG24q2 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L L 300
104 104 DRI 2 OVIK/W DRI 2 IP40 kód/b /B /B kód/m /M /M kód/l /L /L kód/b /B /B e objímka патрон Z11/094/L E E-16Z11/094/L G24q E-25Z11/094/L x18 2xG24q2 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
105 105 DRI 3 DRI 3 IP40 kód/a1 kód/a2 kód/a3 kód/a4 kód/a5 objímka /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 e /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 патрон dria 3-B bílá /white Z11/096/a. B 150 E E-26Z11/096/a. B 2x26 2xG24q E-28Z11/096/a. B 2x42 2xGX24q E-26Z11/096/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/096/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/096/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 dria 3-M mosaz /brass Z11/096/a. M 150 E E-26Z11/096/a. M 2x26 2xG24q E-28Z11/096/a. M 2x42 2xGX24q E-26Z11/096/a. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/096/a. M DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/096/a. M 2x26 2xG24q3 1,0 dria 3-L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/096/a. L 150 E E-26Z11/096/a. L 2x26 2xG24q E-28Z11/096/a. L 2x42 2xGX24q E-26Z11/096/a. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/096/a. L DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/096/a. L 2x26 2xG24q3 1,0 dria 3-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/096/a. B 150 E E-26Z11/096/a. B 2x26 2xG24q E-28Z11/096/a. B 2x42 2xGX24q E-26Z11/096/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/096/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/096/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a Ø 400 mm a
106 106 DRI L 3 Ø 400 mm // yp/ype/ D [mm] L lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L DRI L 3 IP40 kód/l100 kód/l200 objímka /L100 /L200 e /L100 /L200 патрон dria L3-B bílá /white bílá /white ZL11/096/L.. B 150 E E-26ZL11/096/L.. B 2x26 2xG24q E-28ZL11/096/L.. B 2x42 2xGX24q E-26ZL11/096/L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/096/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/096/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 dria L3-M mosaz / brass ZL11/096/L.. M 150 E E-26ZL11/096/L.. M 2x26 2xG24q E-28ZL11/096/L.. M 2x42 2xGX24q E-26ZL11/096/L.. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/096/L.. M DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/096/L.. M 2x26 2xG24q3 1,0 dria L3-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/096/L.. L 150 E E-26ZL11/096/L.. L 2x26 2xG24q E-28ZL11/096/L.. L 2x42 2xGX24q E-26ZL11/096/L.. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/096/L.. L DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/096/L.. L 2x26 2xG24q3 1,0 dria L3-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/096/L.. B 150 E E-26ZL11/096/L.. B 2x26 2xG24q E-28ZL11/096/L.. B 2x42 2xGX24q E-26ZL11/096/L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/096/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/096/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 400
107 107 DRI 3 DRI 3 IP40 kód/b kód/m kód/l kód/b objímka /B /M /L /B e /B /M /L /B патрон Z11/096/L E E-26Z11/096/L x26 2xG24q E-28Z11/096/L x42 2xGX24q E-26Z11/096/L V 2x26 2xG24q E-26Z11/096/L100.. DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/096/L x26 2xG24q3 1,0 OVIK/W I 5 Ø 400 mm // yp/ype/ D [mm] kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
108 108 DRI 4 Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] a 1-5 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a DRI 4 IP40 kód/a1 kód/a2 kód/a3 kód/a4 kód/a5 objímka /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 e /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 патрон dria 4-B bílá /white bí Z11/098/a. B 150 E E-26Z11/098/a. B 32W 2x32 2xGX24q E-46Z11/098/a. B 4x26 4xG24q E-38Z11/098/a. B 3x42 3xGX24q E-46Z11/098/a. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/098/a. B DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/098/a. B 2x32 2xGX24q3 1,0 dria 4-M mosaz /brass Z11/098/a. M 150 E E-26Z11/098/a. M 32W 2x32 2xGX24q E-46Z11/098/a. M 4x26 4xG24q E-38Z11/098/a. M 3x42 3xGX24q E-46Z11/098/a. M 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/098/a. M DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/098/a. M 2x32 2xGX24q3 1,0 dria4-l nerez leštěná / stainless steel polished Z11/098/a. L 150 E E-26Z11/098/a. L 32W 2x32 2xGX24q E-46Z11/098/a. L 4x26 4xG24q E-38Z11/098/a. L 3x42 3xGX24q E-46Z11/098/a. L 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/098/a. L DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/098/a. L 2x32 2xGX24q3 1,0 dria 4-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/098/a. B 150 E E-26Z11/098/a. B 32W 2x32 2xGX24q E-46Z11/098/a. B 4x26 4xG24q E-38Z11/098/a. B 3x42 3xGX24q E-46Z11/098/a. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/098/a. B DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/098/a. B 2x32 2xGX24q3 1,0 500
109 109 DRI L 4 DRI L 4 IP40 kód/l100 kód/l200 objímka /L100 /L200 e /L100 /L200 патрон dria L 4-B bílá /white bí ZL11/098/L.. B 150 E E-26ZL11/098/L.. B 32W 2x32 2xGX24q E-46ZL11/098/L.. B 4x26 4xG24q E-38ZL11/098/L.. B 3x42 3xGX24q E-46ZL11/098/L.. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/098/L.. B DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/098/L.. B 2x32 2xGX24q3 1,0 dria L4-M mosaz / brass ZL11/098/L.. M 150 E E-26ZL11/098/L.. M 32W 2x32 2xGX24q E-46ZL11/098/L.. M 4x26 4xG24q E-38ZL11/098/L.. M 3x42 3xGX24q E-46ZL11/098/L.. M 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/098/L.. M DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/098/L.. M 2x32 2xGX24q3 1,0 dria L4-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/098/L.. L 150 E E-26ZL11/098/L.. L 32W 2x32 2xGX24q E-46ZL11/098/L.. L 4x26 4xG24q E-38ZL11/098/L.. L 3x42 3xGX24q E-46ZL11/098/L.. L 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/098/L.. L DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/098/L.. L 2x32 2xGX24q3 1,0 dria L4-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/098/L.. B 150 E E-26ZL11/098/L.. B 32W 2x32 2xGX24q E-46ZL11/098/L.. B 4x26 4xG24q E-38ZL11/098/L.. B 3x42 3xGX24q E-46ZL11/098/L.. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/098/L.. B DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/098/L.. B 2x32 2xGX24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L Ø 500 mm L 500
110 110 DRI 4 OVIK/W DRI 4 IP40 kód/b kód/m kód/l kód/b objímka /B /M /L /B e /B /M /L /B патрон Z11/098/ E E-26Z11/098/ W 2x32 2xGX24q E-46Z11/098/100. 4x26. 4xG24q E-46Z11/098/ V 4x26 4xG24q E-46Z11/098/100.. DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/098/ x32 2xGX24q3 1,0 Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
111 111 DRI 5 IP40 kód/a1 /a1 /a1 kód/a2 /a2 /a2 kód/a3 /a3 /a3 kód/a4 /a4 /a4 kód/a5 /a5 /a5 e objímka патрон dria 5-B bílá /white bílá /white Z11/099/a. B 150 E Z11/3/099/a. B 3x60 3xE E-38Z11/099/a. B 3x42 3xGX24q E-48Z11/099/a. B 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. B 1-10V 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. B DLI 4x42 4xGX24q4 dria 5-M mosaz /brass Z11/099/a. M 150 E Z11/3/099/a. M 3x60 3xE E-38Z11/099/a. M 3x42 3xGX24q E-48Z11/099/a. M 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. M 1-10V 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. M DLI 4x42 4xGX24q4 dria 5-L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/099/a. L 150 E Z11/3/099/a. L 3x60 3xE E-38Z11/099/a. L 3x42 3xGX24q E-48Z11/099/a. L 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. L1-10V 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. L DLI 4x42 4xGX24q4 dria 5-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/099/a. B 150 E Z11/3/099/a. B 3x60 3xE E-38Z11/099/a. B 3x42 3xGX24q E-48Z11/099/a. B 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. B 1-10V 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/a. B DLI 4x42 4xGX24q4 // yp/ype/ D [mm] DRI 5 Ø 600 mm tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a a
112 112 DRI L 5 Ø 600 mm // yp/ype/ D [mm] DRI L 5 IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон dria L5-B bílá /white ZL11/099/L.. B 150 E ZL11/3/099/L.. B 3x60 3xE E-38ZL11/099/L.. B 3x42 3xGX24q E-48ZL11/099/L.. B 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. B 1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. B DLI 4x42 4xGX24q4 dria L5-M mosaz / brass ZL11/099/L.. M 150 E ZL11/3/099/L.. M 3x60 3xE E-38ZL11/099/L.. M 3x42 3xGX24q E-48ZL11/099/L.. M 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. M1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. M DLI 4x42 4xGX24q4 dria L5-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/099/L.. L 150 E ZL11/3/099/L.. L 3x60 3xE E-38ZL11/099/L.. L 3x42 3xGX24q E-48ZL11/099/L.. L 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. L1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. L DLI 4x42 4xGX24q4 dria L5-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/099/L.. B 150 E ZL11/3/099/L.. B 3x60 3xE E-38ZL11/099/L.. B 3x42 3xGX24q E-48ZL11/099/L.. B 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. B 1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/099/L.. B DLI 4x42 4xGX24q4 L lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L
113 113 DRI 5 IP40 kód/b /B /B kód/m /M /M kód/l /L /L kód/b /B /B e objímka патрон Z11/099/L E Z11/3/099/L x60 3xE E-38Z11/099/L x42 3xGX24q E-48Z11/099/L x42 4xGX24q E-48Z11/099/L V 4x42 4xGX24q E-48Z11/099/L100.. DLI 4x42 4xGX24q4 DRI 5 OVIK/W Ø 600 mm // yp/ype/ D [mm] kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
114 114 R Ø 350 mm R IP40 kód/a1 kód/a2 kód/a3 kód/a4 kód/a5 objímka /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 e /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 патрон stra L- B bílá/white Z11/095/a. B 150 E E-26Z11/095/a. B 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/095/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 stra - M mosaz /brass Z11/095/a. M 150 E E-26Z11/095/a. M 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. M DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/095/a. M 2x26 2xG24q3 1,0 stra - L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/095/a. L 150 E E-26Z11/095/a. L 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. L DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/095/a. L 2x26 2xG24q3 1,0 dria - B nerez broušená / stainless steel ground Z11/095/a. B 150 E E-26Z11/095/a. B 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/095/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/095/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 // yp/ype/ a x b/размер [mm] a 430 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a
115 115 R L R L IP40 kód/l100 kód/l200 objímka /L100 /L200 e /L100 /L200 патрон stra L- B bílá/white ZL11/095/L.. B 150 E E-26ZL11/095/L.. B 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/095/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 stra L-M mosaz / brass ZL11/095/L.. M 150 E E-26ZL11/095/L.. M 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. M DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/095/L.. M 2x26 2xG24q3 1,0 stra L-L nerez leštěná / stainless polished ZL11/095/L.. L 150 E E-26ZL11/095/L.. L 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. L DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/095/L.. L 2x26 2xG24q3 1,0 stra L-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/095/L.. B 150 E E-26ZL11/095/L.. B 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/095/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/095/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 Ø 350 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L L
116 116 R OVIK/W R IP40 kód/b kód/m kód/l kód/b objímka /B /M /L /B e /B /M /L /B патрон Z11/095/L E E-26Z11/095/L x26 2xG24q E-26Z11/095L V 2x26 2xG24q E-26Z11/095/L100.. DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/095/L x26 2xG24q3 1,0 Ø 350 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
117 117
118 118 D 1,2 230V IP40 POPI VÍIDEL D 1 - vítidlo se skládá ze dvou osvětlovacích částí (2 skleněná stínítka) a z kabelového závěsu, obě části se spínají samostatně: 1. hlavní světelný zdroj - zářivkový zdroj 2. doplňkový zdroj - LED moduly Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 210mm Závěs - kabelový - bílý lak a bílý závěsný kabel D 2 - vítidlo tvoří skleněné stínítko a třílankový závěs Držení stínítka - sklapovací držáky Závěs - třílankový: B bílý lak a transparentní šňůra M mosaz a transparentní šňůra L nerez leštěná a transparentní šňůra B nerez broušená a transparentní šňůra DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG D 1 - he lighting fittings consist of two illuminating parts (2 glass shades) and the cable pendant, Both parts are fastened separately: 1. Main lighting - fluorescent 2. dditional - LED modules hade attachment - steel holder for the hole of 210 mm Pendant - cable white paint and white pendant cable D 2 - the lighting fitting consist of the glass shade and 3-wires pendant hade attachment - with folding two-step clamp holders Pendant - 3 wires B white paint and transparent cord M brass and transparent cord L stainless steel polished and transparent cord B stainless steel ground and transparent cord ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ D 1 - Светильник состоит из двух освещенных частей (2 стеклянных светорассеивателя) и кабельного подвеса, обе части включаются самостоятельно: 1. основной источник света - люминесцентная 2. дополнительные источники света - светодиодные модули Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстия 210мм Подвес - кабельный: белый лак и белый подвесной кабель D 2 - Светильник состоит из стеклянного светорассеивателя и подвеса состоящего из трех стальных тросов Крепление рассеивателя - фиксаторы - защелки Подвес - три троса: B белый лак и прозрачный кабель M латунь и прозрачный кабель L хром и прозрачный кабель B матовый хром и прозрачный кабель BECHREIBUG DER LEUCHE D 1 - Die Leuchte besteht aus zwei eilen (2 Glasabdeckungen) und der Kabelaufhängung, beide eile werden selbständig geschaltet: 1. Hauptlichtquelle - Leuchtstofflampe 2. Zusatzlichtquelle - LED Module Halterung der bdeckscheibe - tahlhalter für eine Öffnung mit 210mm ufhängung - Kabelaufhängung Weißlack und weißes ufhängungskabel D 2 - Die Leuchte besteht aus der Glasabdeckung und der Dreifach-eilaufhängung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen ufhängung - Dreifach-eilaufhängung: B Weißlack und transparente chnur M Messing und transparente chnur L polierter Edelstahl und transparente chnur B geschliffener Edelstahl und transparente chnur DECRIPIO DE LUMIIRE D 1 - le luminaire est composé de deux parties d éclairage (2 abats-jours en verre) et une suspension par câble, les deux parties peuvent être activées séparément et indépendemment: 1. de lumière principale - fluorescente 2. supplémentaire - modules LED fixation du luminaire - support en acier pour une ouverture de 210 mm uspension - câble - laqué blanc et câble de suspension blanc D 2 - Le luminaire se compose d un abat-jour en verre et d une suspension par câble composée de trois fils Base de l abat-jour support clip uspension - câble composé de trois fils: B laqué blanc et cordon transparent M laiton et de cordon transparent L Cordon en acier inox poli et transparent B Cordon en acier inox affilé et transparent
119 119 D 1 D 1 IP40 e objímka патрон lm LED Z11/5L01/452/L100 B 2/ /9 750 E Z11/5L01/452/L100 B 2/ /9 860 E E-26Z11/5L01/452/L100 B 2/ x26/ xG24q E-26Z11/5L01/452/L100 B 2/ x26/ xG24q3 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques OVIK/W Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] D 2 D 2 IP40 kód/b /B /B kód/m /M /M kód/l /L /L kód/b /B /B e objímka патрон Z11/472/L E E-26Z11/472/L W 2x32 2xGX24q3 OVIK/W D 1 D 2 kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm]
120 120 DE 1,2 230V IP40 POPI VÍIDEL DE 1 - vítidlo se skládá ze dvou osvětlovacích částí (2 skleněná stínítka) a z kabelového závěsu, obě části se spínají samostatně: 1. hlavní světelný zdroj - zářivkový zdroj 2. doplňkový zdroj - LED moduly Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 110 mm Závěs - kabelový bílý lak a bílý závěsný kabel DE 2 - vítidlo tvoří skleněné stínítko a tyčový závěs. Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 110mm Závěs - tyčový: B - bílý lak - stříbrný lak DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG DE 1 - Lighting fittings consist of the two illuminating parts (2 glass shades) and the cable pendant, Both parts fasten separately: 1. Main lighting - fluorescent lamps 2. dditional - LED modules hade attachment - steel holder for the hole 110 mm Pendant - cable - white paint and white pendant cable DE 2 - lighting consist of the glass shade and the bar pendant hade attachment - steel holder for the hole 110mm Pendant - rod: B - white paint - silver paint ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ DE 1 - Светильник состоит из двух освещенных частей (2 стеклянных светорассеивателя) и кабельного подвеса, oбе части включаются самостоятельно: 1. основной источник света - люминесцентная 2. дополнительный источник света - светодиодные модули Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстия 110 мм Подвес - кабельный: белый лак и белый подвесной кабель DE 2 - Светильник состоит из стеклянного светорассеивателя и жесткого подвеса Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстия 110 мм Подвес - жесткий: B - белый лак - серебристый лак BECHREIBUG DER LEUCHE DE 1 - Die Leuchte besteht aus zwei eilen (Glasabdeckungen) und der Kabelaufhängung, beide eile werden selbständig geschaltet: 1. Hauptlichtquelle - Leuchtstofflampe 2. Zusatzlichtquelle - LED Module Halterung der bdeckscheibe - tahlhalter für eine Öffnung mit 110 mm ufhängung - Kabelaufhängung Weißlack und weißes ufhängungskabel DE 2 - die Leuchte besteht aus der Glasabeckung und der tangenaufhängung Halterung der bdeckscheibe - tahlhalter für eine Öffnung mit 110 mm ufhängung - tangenaufhängung: B - Weißlack - ilberlack DECRIPIO DE LUMIIRE DE 1 - Le luminaire est composé de deux parties lumineuses (2 abats-jours en verre) et d une suspension par câble, les deux parties peuvent être activées séparément et independemment: 1. de lumière principale - fluorescente 2. supplémentaire - modules LED Fixation de l abat-jour - support en acier pour une ouverture de 110 mm uspension - câble - blanc laqué et câble de suspension blanc DE 2 - Le luminaire se compose d un abat-jour en verre et d une suspension par tige Fixation de l abat-jour - support en acier pour une ouverture de 110 mm uspension - tige: B laqué blanc laque argentée
121 121 DE1 DE1 IP40 e objímka патрон lm LED Z11/5L01/457/L100 2/ /7 470 E Z11/5L01/457/L100 2/ /7 540 E E-25Z11/5L01/457/L100 2/ x18/ xG24q E-25Z11/5L01/457/L100 2/ x18/ xG24q2 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques OVIK/W Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] DE 2 DE 2 IP40 kód/b /B /B kód/ / / e objímka патрон Z11/457/a5. 75 E E-26Z11/457/a5. 2x26 2xG24q3 OVIK/W DE 1 DE 2 kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a a5 // yp/ype/ D [mm] Ø 300 mm Ø 200 mm
122 122 UR L1,2 230V IP20 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří závěs ze tří lanek, montura, dekorativní krycí plechy a skleněné stínítko Závěs - 3 nerezová lanka s transparentním přívodním kabelem o délce 1 m nebo 2 m Držení stínítka - sklapovací DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fitting consist of the three wire pendants, decorative cover sheet and the glass shade Pendant - 3 stainless steel wire pendants with transparent supply cable in length 1 m or 2 m hade attachment - with folding two-step clamp holders ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из подвеса состоящего из трех тросов, основания, декоративной защитной крышки и стеклянного светорассеивателя Подвес - три стальных троса с прозрачным электрическим кабелем длинной 1м или 2м Крепление рассеивателя - фиксаторы-защелки BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus drei eilaufhängungen, der rmatur, einem dekorativen chutzblech und einer Glasabdeckung. ufhängung -3 eilaufhängungen mit transparentem nschlusskabel in einer Länge von 1 m oder 2 m Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent de trois fils, d une monture, et d un abat-jour en verre uspension - 3 câbles d acier inox avec un cordon d alimentation transparent d une longueur de 1 m ou 2 m Fixation de l abat-jour - supports clip
123 123 UR L 1 UR L1 IP20 /L100 /L100 /L100 /L200 /L200 /L200 e objímka патрон E-101ZL11/462/L GX13 LED IP20 /L100 /L100 /L100 /L200 /L200 /L200 e záruka [years] LED-4L0207ZL11/462/L LED-4L0210ZL11/462/L LED-4L0207ZL11/462/L LED-4L0210ZL11/462/L Ø 350 mm áhradní stínítko / spare shade // yp/ype/ D [mm] L 350 UR L2 UR L2 IP20 /L100 /L100 /L100 /L200 /L200 /L200 e objímka патрон E-102ZL11/482/L GX E-204ZL11/482/L x2GX E-204ZL11/482/L.. 2/ x2GX E-204ZL11/482/L V x2GX E-204ZL11/482/L.. DLI x2GX13 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques LED IP20 /L100 /L100 /L100 /L200 /L200 /L200 e záruka [years] LED-6L0210ZL11/ LED-6L0210ZL11/ V LED-6L0210ZL11/482 DLI LED-6L0210ZL11/ LED-6L0210ZL11/ V LED-6L0210ZL11/482 DLI áhradní stínítko / spare shade // yp/ype/ D [mm] lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L Ø 490 mm 490 L
124 124 UR P3,4,5 CRER P3,4,5 DRCO P3,4,5 ED P3,4,5 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura z kovu, skleněné stínítko a tyčový závěs Držení stínítka - sklapovací držáky Závěs - tyčový bílá ocelová trubka o průměru 10mm Montáž - na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the metal fixture, glass shade and steel bar hade attachment - with folding two-step holders Pendant - steel bar white steel bar of Φ 10 mm ssembly - to the ceiling ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклнного светорассеивателя и жесткого подвеса Крепление рассеивателя - откидные фиксаторы защелки Подвес - жесткий металлическая трубка,белого цвета диаметром Φ 10 мм Установка - потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einer tangenaufhängung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen ufhängung - tangenaufhängung tahlstange weiß lackiert Φ 10 mm Montage - als Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent d une monture métallique, d un abat-jour en verre et d une tige de suspension Fixation de l abat-jour - supports clip uspension - par tige tube d acier blanc d un diamètre de Φ 10 mm Montage - sur plafond
125 125 UR P3 UR P3 IP41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK63/062/z. 2x75 2xE E-25ZK63/062/z. 2x18 2xG24q2 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1307ZK64/062/z LED-4L0210ZK64/062/z LED-1L1307ZK64/062/z LED-4L0210ZK64/062/z // yp/ype/ D [mm] OVIK/W Ø 350 mm z UR P4 UR P4 IP41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK74/072/z. 2x75 2x E E-26ZK74/072/z. 2x26 2xG24q3 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] [LM] LED-1L1407ZK75/072/z LED-5L0210ZK75/072/z LED-1L1407ZK75/072/z LED-5L0210ZK75/072/z // yp/ype/ D [mm] OVIK/W Ø 420 mm tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] z1 200 z2 400 z3 600 z4 800 z z 135
126 126 UR P5 OVIK/W UR P5 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-32ZK86/082/z. 3x60 3x E E-27ZK86/082/z. 2x36 2x2G10 Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] [lm LED-4L1107ZK86/082/z LED-6L0210ZK86/082/z * LED-4L1107ZK86/082/z LED-6L0210ZK86/082/z * z CRER P3 OVIK/W CRER P3 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK64/053/z. 2x75 2xE E-25ZK64/053/z. 2x18 2xG24q2 Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1307ZK64/053/z LED-4L0210ZK64/053/z LED-1L1307ZK64/053/z LED-4L0210ZK64/053/z z 110 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] z1 200 z2 400 z3 600 z4 800 z5 1000
127 127 CRER P4 CRER P4 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK74/054/z. 2x75 2x E E-26ZK74/054/z. 2x26 2xG24q3 OVIK/W LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1407ZK74/054/z LED-5L0210ZK74/054/z LED-1L1407ZK74/054/z LED-5L0210ZK74/054/z // yp/ype/ D [mm] Ø 420 mm z CRER P5 CRER P5 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-32ZK86/055/z. 3x60 3x E E-27ZK86/055/z. 2x36 2x2G10 OVIK/W LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-4L1107ZK86/055/z LED-6L0210ZK86/055/z * LED-4L1107ZK86/055/z LED-6L0210ZK86/055/z * // yp/ype/ D [mm] Ø 490 mm tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] z1 200 z2 400 z3 600 z4 800 z z 120 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
128 128 DRCO P3 OVIK/W Ø 350 mm // yp/ype/ D [mm] DRCO P3 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK64/253/z. 2x75 2xE E-25ZK64/253/z. 2x18 2xG24q2 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1307ZK64/253/z LED-4L0210ZK64/253/z LED-1L1307ZK64/253/z LED-4L0210ZK64/253/z z DRCO P4 OVIK/W Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] DRCO P4 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK74/254/z. 2x75 2x E E-26ZK74/254/z. 2x26 2xG24q3 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1407ZK74/254/z LED-5L0210ZK74/254/z LED-1L1407ZK74/254/z LED-5L0210ZK74/254/z z
129 129 DRCO P5 DRCO P5 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-32ZK86/255/z. 3x60 3x E E-27ZK86/255/z. 2x36 2x2G10 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-4L1107ZK86/255/z LED-6L0210ZK86/255/z * LED-4L1107ZK86/255/z LED-6L0210ZK86/255/z * // yp/ype/ D [mm] OVIK/W Ø 490 mm z ED P3 ED P3 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK63/024/z. 2x75 2xE E-25ZK63/024/z. 2x18 2xG24q2 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1307ZK64/024/z LED-4L0210ZK64/024/z LED-1L1307ZK64/024/z LED-4L0210ZK64/024/z // yp/ype/ D [mm] OVIK/W Ø 350 mm tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] z1 200 z2 400 z3 600 z4 800 z z 120 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
130 130 ED P4 OVIK/W Ø 420 mm // yp/ype/ D [mm] ED P4 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-22ZK74/026/z. 2x75 2x E E-26ZK74/026/z. 2x26 2xG24q3 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-1L1407ZK75/026/z LED-5L0210ZK75/026/z LED-1L1407ZK75/026/z LED-5L0210ZK75/026/z z ED P5 OVIK/W Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] ED P5 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 IP41 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e objímka патрон I-32ZK88/028/z. 3x60 3x E E-27ZK88/028/z. 2x36 2x2G10 LED IP 41 kód/z1 /z1 /z1 kód/z2 /z2 /z2 kód/z3 /z3 /z3 kód/z4 /z4 /z4 kód/z5 /z5 /z5 e záruka [years] LED-4L1107ZK88/028/z LED-6L0210ZK88/028/z * LED-4L1107ZK88/028/z LED-6L0210ZK88/028/z * 490 z 130 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] z1 200 z2 400 z3 600 z4 800 z * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
131 131
132 132 UR 5,9 CRER 5 DRCO 5 ED 5 LI 7 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla jsou tvořena kovovou monturou, skleněným stínítkem a třílankovým závěsem řílankový závěs je ze dvou částí: 1. jednoduché lanko 2. tři lanka spojená v jednom úchytu Barva závěsu - matný chromový lak Držení stínítka - sklapovacími držáky, Montáž - na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG Light fittings consist of the metal fixture, glass shade and three-wire pendant. hree-wire pendant consist of the two parts: 1. imple wire 2. three wires connected in one lug Pendant colour - chrome matt paint hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и подвеса из трех стальных тросов Подвес состоит из двух частей: 1. обыкновенный трос 2. три стальных троса соединенные в одном креплении длиной 0,5м Цвет подвеса - серебристый лак Крепление рассеивателя - откидные фиксаторы - защелки, Установка - потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Glasabdeckung und einer Dreiseilaufhängung Die Dreiseilaufhängung besteht aus zwei eilen: Einfaches eil 3 eile, verbunden in einer Halterung Farbe der ufhängung - Chromlack matt Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Deckenleuchte DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires sont créés avec une monture de métal, un abat-jour de verre et une suspension par trois fils. La suspension par trois fils est constituée de deux parties: 1: un simple fil 2. trois fils reliés par une connection de 0,5 m suspension laqué chrome mate Pose du luminaire support clip Installation - sur le plafond
133 133 UR 5 UR 5 kód IP41 e objímka патрон I-32Z85/082/L100 3x60 3x E E-27Z85/082/L100 2x36 2x2G10 OVIK/W LED IP 41 kód e záruka [years] LED-4L1107Z86/082/L LED-6L0210Z86/082/L * LED-4L1107Z86/082/L LED-6L0210Z86/082/L * Ø 490 mm lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L // yp/ype/ D [mm] UR 9 UR 9 IP41 kód objímka e патрон I-32Z98/084/L100 3x75 3x E E-46Z98/084/L100 4x26 4xG24q3 OVIK/W LED IP 41 kód e záruka [years] LED-4L1207Z98/084/L LED-8L0210Z98/084/L * LED-4L1207Z98/084/L LED-8L0210Z98/084/L * Ø 590 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : // yp/ype/ D [mm]
134 134 CRER 5 OVIK/W CRER 5 kód IP41 e objímka патрон I-32Z86/055/L100 3x60 3x E E-27Z86/055/L100 2x36 2x2G10 Ø 490 mm áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ D [mm] LED IP 41 kód e záruka [years] LED-4L1107Z86/055/L LED-6L0210Z86/055/L * LED-4L1107Z86/055/L LED-6L0210Z86/055/L * DRCO 5 OVIK/W DRCO 5 IP41 kód objímka e патрон I-32Z86/255/L100 3x60 3x E E-27Z86/255/L100 2x36 2x2G10 Ø 490 mm áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ D [mm] LED IP 41 kód e záruka [years] LED-4L1107Z86/255/L LED-6L0210Z86/255/L * LED-4L1107Z86/255/L LED-6L0210Z86/255/L * lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L
135 135 ED 5 ED 5 kód IP41 e objímka патрон I-32Z88/028/L100 3x60 3x E E-27Z88/028/L100 2x36 2x2G10 OVIK/W LED IP 41 kód/ e záruka [years] LED-4L1107Z88/028/L LED-6L0210Z88/028/L * LED-4L1107Z88/028/L LED-6L0210Z88/028/L * áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ D [mm] Ø 490 mm LI 7 IP41 kód objímka e патрон I-32Z88/139/L100 3x60 3x E E-27Z88/139/L100 2x36 2x2G10 LI 7 OVIK/W LED IP 41 kód e záruka [years] LED-4L1107Z88/139/L LED-6L0210Z88/139/L * LED-4L1107Z88/139/L LED-6L0210Z88/139/L * áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ a x b/ размер/mm x x440 mm 1000 lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
136 136 MIR R 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří montura se třemi řetězovými závěsy a skleněné stínítko Držení stínítka - šroubkové Montáž - na strop Upozornění: závěsná svítidla lze vybavit i LED zdroj viz UR 3 DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the fixture with three chain pendants and the glass shade hade attachment - with screws ssembly - to the ceiling otice: It is possible to equip the pendant lighting also with LED s see ura 3 ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из основания с подвесом из трех цепей и стеклянного светорассеивателя Крепление рассеивателя - винтовое соединение Установка - потолочный Внимание: подвесные светильники могут быть оборудованы светодиодными модулями см. UR 3 BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus drei Kettenaufhängungen und einer Glasabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen Montage -als Deckenleuchten Hinweis: Pendelleuchten können auch mit einer LED - Lampe ausgestattet werden siehe ura 3 DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent de trois suspensions par chaîne et d un abat-jour en verre Fixation de l abat-jour - par vis Montage - sur un plafond Remarque: Les luminaires suspendus peuvent également être équipés de LED voir UR 3 Provedení řetězových závěsů/chain pendant colours/варианты покрытия подвесов (цепей)/ usführung der Kettenaufhängungen/Installation des suspensions par chaîne B - starobronz/old bronze/старинная бронза/ltbronze/bronze ancien M - mosaz/brass/латунь/messing/laiton
137 137 MIR R MIR R IP41 kód/r2 /r2 /r2 kód/r3 /r3 /r3 kód/r4 /r4 /r4 kód/r5 /r5 /r5 e objímka патрон Mira R-M mosaz /brass Z11/195/r. M 150 E E-26Z11/195/r. M 2x26 2xG24q E-26Z11/195/r. M 32W 2x32 2xGX24q3 Mira R-B bronz /old bronze Z11/195/r. B 150 E E-26Z11/195/r. B 2x26 2xG24q E-26Z11/195/r. B 32W 2x32 2xGX24q3 Ø 350mm // yp/ype/ D [mm] řetězový závěs /chain pedant/цепь/ Kettenaufhängung/uspension par chaine yp/ype/ r2 400 r3 600 r4 800 r délka/lenght [mm] r
138 138 GLXI L 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla ltair 1 a 2 umožňují svojí konstrukcí a designem vytvářet i závěsné sestavy podle individuálních požadavků. pojení základen a svítidel - šroubové Montáž sestavy - na strop Propojení sestavy - spojovacími kabely bočními průchody Grafický návrh sestavy - lze sestavit konfigurátorem na DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG Lighting fittings ltair 1 and 2 enables with its construction and design to compose the sets according to the individual requirements. Connection of the bases and lighting fittings - screws ssembly of the set - to the ceiling Interconnection of the set - by the connecting câbles through side corridors Graphic design of the set - you can form it by configurator ОПИСАНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ КОНФИГУРАЦИИ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники LIR 1 и 2 предназначенные для включения в состав композиций, отличаются по конструкции от обыкновенных, устанавливаемых по отдельности светильников Установка набора - настенный/потолочный Подключение набора - соединительными кабелями через боковые каналы Графический расчет проекта - можно осуществить с помощью конфигуратора BECHREIBUG DER LEUCHE Die Konstruktion und das Design der Leuchten ltair 1 und 2 machen die Zusammenstellung von Leuchten - ets nach individuellen nforderungen möglich. Verbindung der Grundplatten mit den Leuchten - chraubenverbindung Montage des ets - Deckenleuchten Verbindung des ets - durch Verbindungskabel in seitlichen Durchgangsöffnungen Der grafische et-entwurf - kann mit dem Konfigurator unter erstellt werden DECRIPIO Les luminaires ltair 1 et 2 permettent, par leur construction et leur conception, de créer des combinations selon les exigences individuelles. Connexion des bases et des luminaires - à vis Kit de montage - sur le plafond Connexion des combinaisons - connexion des câbles sur le côté lateral uggestion graphique de conception - peut être configurer sur
139 139 GLXI L GLXI L1 IP41 kód e objímka патрон xE-25UZ21/421/L200 24x18 24xG24q xE-25UZ21/421/L V 24x18 24xG24q xE-25UZ21/421/L200 DLI 24x18 24xG24q2 LED IP e záruka [years] xLED-5L0207UZ21/421/L * xLED-5L0207UZ21/421/L V xLED-5L0207UZ21/421/L200 DLI Ø 1540 mm mm lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
140 140 VÍIDL PRO IDIVIDUÁLÍ EVU LIGH FIIG FOR IDIVIDUL E СВЕТИЛЬНИКИ ДЛЯ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ КОНФИГУРАЦИИ DIE LEUCHE FÜR IDIVIDEULLE E LUMIIRE POUR L COMPOIIO PEROLLE GLXI L LIR 1 IP41 kód e objímka патрон E-25UZ20/420/100 2x18 2xG24q E-25UZ20/420/L V 2x18 2xG24q E-25UZ20/420/L100 DLI 2x18 2xG24q2 350x350 mm LED IP e záruka [years] LED-6L0207UZ20/420/L * LED-6L0207UZ20/420/L100 DLI // yp/ype/ a x b/размер [mm] x350 LIR 2 IP41 kód e objímka патрон E-25UZ21/421/L100 2x18 2x E-25UZ21/421/L V 2x18 2xG24q E-25UZ21/421/L100 DLI 2x18 2xG24q2 390x360 mm LED IP e záruka [years] LED-5L0207UZ21/421/L * LED-5L0207U21/421/L100 DLI // yp/ype/ a x b/размер [mm] x * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
141 141
142 142 I. OLÍ LMPY OPÁLOVÝMI ÍÍKY BLE LMP WIH OPL HDE НАСТОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ С ОПАЛОВЫМИ СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ ICHLMPE MI OPLGLBDECKUGE LMPE DE BUREU VEC B-JOUR OPLE COR BIC 1,2,3,4 DELE 230V IP40 C POPI VÍIDEL vítidla tvoří kovová nebo polykarbonátová základna, skleněné stínítko a šňůrový přívod s průchozím vypínačem základna - ocelový plech upravený práškovým lakováním - mosazný plech - polykarbonát tínítko - třívrstvé, ručně vyráběné sklo RIPLEX OPÁL s matovaným povrchem DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting consist of the metal base, glass shade and cord supply with pass-switch Base - sheet steel modified by powder paint - Brass steel - polycarbonate hade - three layers, hand blown glass RIPLEX OPL with matt surface ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, стеклянного светорассеивателя и электрического кабеля с выключателем Основание Светорассеиватель - металлическое основание обработанное порошковой краской - латунное основание - поликарбонат - трехслойное, изготовленное вручную стекло RIPLEX OPÁL с матированной поверхностью BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus der Metallgrundplatte, der Glasabdeckung und der Zuleitungsschnur mit Durchgangsschalter Grundplatte - tahlblech mit Pulverlackierung - Messingblech - Polykarbonate bdeckung - mundgeblasenes Dreischichtglas RIPLEX OPL DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une base en polycarbonate, d un abat-jour en verre et d un cordon d alimentation avec interrupteur Base bat-jour - tôle d acier enduit de poudre modifiée - Feuille de laiton - polycarbonate - verre en trois couches fait artisanalement RIPLEX OPL avec une surface mate B M Barevné provedení, Colour versions, Цвет, Farbliche usführung, Couleurs /e/ barva/colour/цвет/ Couleur/Farbe B - bílá, white, белый, Weiß, Blanc - stříbrná, silver, серебристый, ilber, argent M - mosaz, brass, латунь, Messing, laiton
143 143 COR COR B IP40 kód e objímka патрон L1/251 B 60 E27 OVIK/W Ø 220 mm COR IP40 kód e objímka патрон L1/ E27 OVIK/W Ø 220 mm COR M IP40 kód e objímka патрон L1/251 M 60 E27 OVIK/W Ø 220 mm // yp/ype/ D [mm]
144 144 BIC OVIK/W BIC 1 IP40 kód e objímka патрон L2/ E27 Ø 200 mm // yp/ype/ D [mm] OVIK/W BIC 2 IP40 kód e objímka патрон L2/ E27 Ø 250 mm // yp/ype/ D [mm] OVIK/W BIC 3 IP40 kód e objímka патрон L2/ E27 Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm]
145 145 DELE DELE B IP40 kód e objímka патрон L3/100 B 60 E27 OVIK/W Ø 120 mm DELE IP40 kód e objímka патрон L3/ E27 OVIK/W Ø 120 mm DELE M IP40 kód e objímka патрон L3/100 M 60 E27 OVIK/W Ø mm // yp/ype/ a x b/размер [mm]
146 146 II. VÍIDL PLOVÝMI ÍÍKY LIGHIG WIH PLIC HDE СВЕТИЛЬНИКИ С ПЛАСТИКОВЫМИ СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ LEUCHE MI KUOFFBDECKUGE LUMIIRE VEC B-JOUR E OPL PLIQUE I 1,1,2,3,4, DELI 1,2, ILI 1, VICI 166. PŘIZEÁ VÍIDL URFCE MOUED LMP НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ WD- UD DECKELEUCHE PPLICIO DE LUMIIRE B. ZÁVĚÁ VÍIDL PED LIGHIG FIIG ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ PEDELLEUCHE LUMIIRE UPEDU C. PRŮMYLOVÁ VÍIDL IDURIL LIGHIG ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ IDURIELEUCHE LUMIIRE IDURIEL I VEG II 3, II L3,4 / II 3,4 I 1,1,2,3,4,5 II 3,4 / II L3,4 / II 3,4 ELEKR 1,2 I 2, DELI 2, DELI 1,2,3 I 2,3 ELEKR 3,3K,3L VICI 187 I L 4, VEL L ILI 1,2 DELI 2,3 ELEKR 4,5 ELEKR 1,2 194 ELEKR 3,3K,3L 196 ELEKR 4,5 198 VICI I L 4,5 ELEKR 6 ELEKR ME 202 I 13 VEL L ME, ME L VEG
147 CZ POPI VÍIDEL: vítidla jsou tvořena kovovou nebo plastovou monturou a plastovým stínítkem Držení závěsných svítidel je provedeno lankem, kabelem, nebo trubkou o průměru 10mm. Montury - ocelový plech upravený práškovým lakováním v provedení IP41,IP44 - polykarbonátový výlisek IP65 - polypropylenový výlisek IP53,IP54 Závěs tínítka Držení stínítka Montáž Použití - tyčový, lankový, třílankový, kabelový - opálový polykarbonát. ODOLO PROI ÁRZŮM JE MI 44m (IK10) - opálový polymetylmetakrylát (PMM) - opálový polyetylen (PE) - sklapovacími držáky, šroubkové, bajonetové - na stěnu nebo na strop - bytová výstavba, (pokoje, koupelny, chodby, schodiště), hotely, školy, společenské prostory, venkovní osvětlení - Светильники с модулями L1107, L1207, L1307, L гарантия 3 года - Светильники с модулями L0207 и L гарантия 5 лет * Нестандартное предложение (под заказ): - Светильники LED-L0207.OP и LED-L0210.OP - гарантия 7 лет Внимание: Данный гарантийный срок распространяется исключительно на источники тока и LED модули Индекс цветопередачи LED модулей L11,L12,L13,L14 - теплый белый, Ra >80 - нейтральный белый, Ra >80 Индекс цветопередачи LED модулей L0207, L теплый белый, Ra >80 - нейтральный белый, Ra > LED tandardní nabídka - 2 řady LED modulů s různým výkonem a různou dobou záruky: - vítidla s moduly L1107, L1207, L1307, L roky záruka - vítidla s moduly L0207 a L0210-5let záruka * adstandardní nabídka (na zakázku): - vítidla LED-L0207.OP a LED-L0210.OP -7let záruka Upozornění: yto záruky se vztahují pouze na proudové zdroje a LED moduly eploty chromatičnosti LED modulů L11,L12,L13,L14 - teplá bílá, Ra>80 - neutrální bílá, Ra>80 eploty chromatičnosti LED modulů L0207, L teplá bílá, Ra>80 - neutrální bílá, Ra>70 E DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG: he lighting fittings consist of the metal, plastic fixture and the plastic shade Pendant lighting are attached by wire, cable or by steel bar Φ 10 mm Fixtures - sheet steel modified by powder painting IP 41,IP 44 - polycarbonate moulding IP65 - polypropylene moulding IP 53, IP 54 Pendant hades hade attachment ssembly pplications - bar, wire, 3 wires, cable - opal polycarbonate, HOCK REICE I MI 44 m (IK10) - opal polymethylmetacrylate (PMM) - opal polyethylen (PE) - with folding two-step clamp holders, bayonet, screws - to the ceiling or on the wall - housing construction ( rooms, bathrooms, corridors, stairs), schools, cultural premises, outdoor premises LED tandard offer 2 series LED modules with different power and life guarantee: - lighting with modules L1107, L1207, L1307, L year of guarantee - lighting with modules L0207 a L years of guarantee * bove-standard ( on request): - Lighting LED-L0207.OP and LED-L0210.OP - 7 years of guarantee otice: hese guarantees are only for power supply and LED modules emperatures of chromacity of LED modules L11,L12,L13,L K warm white with colour rendering index CRI> K - neutral white with colour rendering index CRI>80 emperatures of chromacity of LED modules L0207, L K warm white with colour rendering index CRI> K - neutral white with colour rendering index CRI>70 RU ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ: Накладные светильники состоят из металлического или пластикового основания и пластикового светорассеивателя Крепление подвесных светильников осуществляется с помощью гибкого подвеса, кабеля или жесткого подвеса диаметром 10мм. Основание - металлическое основание обработанное порошковой краской IP41, IP44 - прессованное основание из поликарбоната IP65 - прессованное основание из полипропилена IP53,IP54 Подвес - жесткий, один трос, три троса, кабель Светорассеиватель - опаловый поликарбонат. УДАРОПРОЧНОСТЬ СОСТАВЛЯЕТ КАК МИНИМУМ 44m (IK10) - опаловый полиметилакрилат (PMM) - опаловый полиэтилен (PE) Крепление рассеивателя- откидные фиксаторы - защелки, винты, резьбовое соединение «байонет» Установка Назначение - на стену или на потолок - жилые помещения, гостиницы, школы (комнаты, корридоры, ванные, лестницы), общественные помещения, наружное освещение LED Стандартное предложение - 2 группы LED модулей различной мощности и различной длительностью гарантийного срока: Стандартное предложение - 2 группы LED модулей различной мощности и различным гарантийным сроком: DE BECHREIBUG DER LEUCHE: Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur oder Polykarbonatarmatur und einer Kunststoffabdeckung. Die ufhängung der Hängeleuchten erfolgt mit einem eil, Kabel oder einer tange mit einem Durchmesser von 10 mm. rmaturen - tahlblech mit Pulverlack beschichtet IP41, IP 44 - Polykarbonatpressteil IP 65 - Polypropylenpressteil IP 53, IP 54 ufhängung - tangen-, eil-, Dreeiseil- und Kabelaufhängung bdeckungen - Opalpolykarbonat, OßBEÄDIGKEI BERÄG MI 44m(IK 10) - Opal Polymethylmethakrylat (PMM) - Opal Polyethylen (PE) Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen, chraubenhalterung, Bajonettverschluß Montage Einsatz - als Wand- oder Deckenleuchten - Wohnungsbau (Zimmer, Badezimmer, Flure, reppen), chulgebäude, Gemeinschaftsräume, ußenbeleuchtung LED tandardangebot - 2 Reihen von LED Modulen mit unterschiedlicher Leistung und Garantiezeit - Leuchten mit Modulen L1107, L1207, L1307, L Jahre Garantie - Leuchten mit Modulen L0207 a L Jahre Garantie * onderangebot (auf Bestellung) Leuchten LED-L0207.OP und LED-L0210.OP - 7 Jahre Garantie Hinweis: Diese Garantien beziehen sich nur auf tromquellen und LED-Module Chrominanztemperatur der LED Module L11,L12,L13,L K - Warmweiß mit Farbwiedergabeindex CRI> K - eutralweiß mit Farbwiederindex CRI>80 Chrominanztemperatur der LED Module L0207, L K - Warmweiß mit Farbwiedergabeindex CRI> K - eutralweiß mit Farbwiederindex CRI>70 F DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d íntérieur se composent d une monture métallique ou en plastique et d un abat-jour en plastique La fixation des luminaires suspendus réalisée par un fil, un câble ou une tige d un diamètre de 10 mm Monture - tôle en acier traitée par vernissage par pulvérisation IP 41, IP 44 - polycarbonate moulé IP 65 - polypropylene moulé - IP 53, IP54 uspension bat-jour - tige, fils, câbles de trois fils - polykarbonát opale RÉICE UX CHOC D U MI DE 44m (IK10) - polymethylmethacrylate opale (PMM) - polyethylene opale (PE) Fixation de l abat-jour - supports clips, par vis, par baïonette Montage - sur un plafond ou sur un mur Utilisation - immeubles,(chambres, salle de bains, couloirs, escaliers), hôtels, écoles, locaux publics, extérieurs LED L offre standard - 2 séries de modules de LED à puissances différentes et à durées de garantie variables - Luminaires avec les modules L1107, L1207, L1307, L ans de garantie - Luminaires avec les modules L0207 a L ans de garantie Offre haut de gamme (personnalisée) - Luminaires LED-L0207.OP et LED-L0210.OP - 7 ans de garantie Remarque: Ces garanties ne s appliquent que pour les luminaires à de courant et les modules LED Variantes de couleur LED modules L11,L12,L13,L K - blanc profound avec un indice de couleur CRI> K - blanc neuter avec un indice de couleur CRI>80 Variantes de couleur LED modules L0207, L K - blanc profound avec un indice de couleur CRI> K - blanc neuter avec un indice de couleur CRI>70
148 148 I 1,1,2,3,4,5 DELI 1,2,3 ILI 1,2 VICI 230V IP44 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří montura z kovu a stínítko z polykarbonátu nebo PMM Montura - ocelový plech upravený práškovým lakováním - IP44, IP20 tínítko - opálový polykarbonát - ODOLO PROI ÁRZU JE min 44 m (IK10) - opálový polymetylmetakrylát (PMM) Držení stínítka - sklapovací držáky Montáž - na stěnu nebo na strop Použití - bytová výstavba, školní budovy, společenské prostory, venkovní osvětlení DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture and the polycarbonate or PMM shade Fixture - sheet steel modified by powder painting IP 44, IP20 hade - opal polycarbonate, HOCK REICE I MI 44 m (IK10) - opal polymethylmetacrylate (PMM) hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling or on the wall pplications - housing construction,schools, cultural premises, outdoor premises ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из металлического основания и светорассеивателя из поликарбоната или PMM Основание - металлическое основание, обработанное, порошковой краской - IP44, IP20 Светорассеиватель - опаловый поликарбонат - УДАРОПРОЧНОСТЬ СОСТАВЛЯЕТ КАК МИНИМУМ 44 m (IK10) - опаловый полиметилакрилат (PMM) Крепление рассеивателя - откидные фиксаторы - защелки Установка - на стену или на потолок Назначение - жилые помещения, гостиницы, школы, общественные помещения, наружное освещение BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer Polykarbonat- oder PMM bdeckung. rmatur - tahlblech mit Pulverlack beschichtet IP 44, IP20 bdeckung - Opalpolykarbonat, OßBEÄDIGKEI BERÄG MI 44m (IK10) - opal Polymethylmethakrylat (PMM) Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Wand- oder Deckenleuchten Einsatz - Wohnungsbau,chulgebäude, Gemeinschaftsräume, ußenbeleuchtung DECRIPIO DE LUMIIRE Le luminaire se composed une monture métallique et d un abat-jour en polycarbonate ou en PMM Monture - tôle en acier traitée par vernissage par pulvérisation IP 44, IP20 bat-jour - polycarbonate opale REICE UX CHOC D U MI DE 44m (IK10) - polymethylmethacrylate opale (PMM) Fixation de l abat-jour - supports clips à deux positions Montage - sur un plafond ou sur un mur Utilisation - immeubles, écoles, locaux publics, extérieurs
149 149 I 1 I 1 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-12K32/PC03 60 E E-14K32/PC03 13 G24q Z-7/PC03 7 2G7 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K32/PC LED-3L0207K32/PC LED-Z1W/PC ,0 3,0 3 Ø 220 mm I 1 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-12K32/PM03 40 E E-14K32/PM03 13 G24q Z-7/PM03 7 2G7 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1207K32/PM LED-3L0207K32/PM LED-Z1W/PM ,0 3,0 3 PC // yp/ype/ D [mm] PC PMM // yp/ype/ D [mm] PM
150 150 I 1 I 1 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-12K62/PC06 60 E E-16K62/PC06 26 G24q E-101K62/PC GX E-25K62/PC06 2x18 2xG24q I-12K62/PC06 HF 60 E E-16K62/PC06 HF 26 G24q Z-13/PC06 13 G24q1 1, K-E-26/PC06 26 G24q3 1,0 Ø 300 mm PC // yp/ype/ D [mm] PC LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K62/PC LED-1L1407K62/PC LED-4L0210K62/PC * LED-4L0210K62/PC V LED-4L0210K62/PC06 DLI LED-1L1307K62/PC06 HF LED-4L0210K62/PC06 HF * LED-1L1307K62/PC06/K1W , LED-4L0210K62/PC06/K1W ,0 5* LED-1L1307K62/PC06/K1W HF , LED-4L0210K62/PC06/K1W HF ,0 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
151 151 I 1 I 1 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-12K62/PM06 40 E E-16K62/PM06 26 G24q E-101K62/PM GX E-25K62/PM06 2x18 2xG24q I-12K62/PM06 HF 40 E E-16K62/PM06 HF 26 G24q Z-13/PM06 13 G24q1 1, K-E-26/PM06 26 G24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K62/PM LED-1L1407K62/PM LED-4L0210K62/PM * LED-4L0210K62/PM V LED-4L0210K62/PM06 DLI LED-1L1307K62/PM06 HF LED-4L0210K62/PM06 HF * LED-1L1307K62/PM06/K1W , LED-4L0210K62/PM06/K1W ,0 5* LED-1L1307K62/PM06/K1W HF , LED-4L0210K62/PM06/K1W HF ,0 5 Ø 300 mm PMM // yp/ype/ D [mm] PM06 300
152 152 I 2 Ø 400 mm PC // yp/ype/ D [mm] PC PMM // yp/ype/ D [mm] PM I 2 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-22K83/PC08 2x60 2xE E-25K83/PC08 2x18 2xG24q E-26K83/PC08 2x26 2xG24q E-102K83/PC GX E-26K83/PC V 2x26 2xG24q E-26K83/PC08 DLI 2x26 2xG24q I-22K83/PC08 HF 2x40 E E-16K83/PC08 HF 26 G24q K-E-26/PC08 26 G24q3 1, KC-226/13/PC08 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K83/PC LED-6L0210K83/PC * LED-6L0210K83/PC V LED-6L0210K83/PC08 DLI LED-4L1107K83/PC08 HF LED-6L0210K83/PC08 HF * LED-4L1107K83/PC08/K1W , LED-6L0210K83/PC08/K1W ,0 5* I 2 IP44 / PMM ÍÍKO / PMM HDE I-22K83/PM08 2x60 2xE E-25K83/PM08 2x18 2xG24q E-26K83/PM08 2x26 2xG24q E-102K83/PM GX E-26K83/PM V 2x26 2xG24q E-26K83/PM08 DLI 2x26 2xG24q I-22K83/PM08 HF 2x40 E E-16K83/PM08 HF 26 G24q K-E-26/PM08 26 G24q3 1, KC-226/13/PM08 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP44 [years] LED-4L1107K83/PM LED-6L0210K83/PM * LED-6L0210K83/PM V LED-6L0210K83/PM08 DLI LED-4L1107K83/PM08 HF LED-6L0210K83/PM08 HF * LED-4L1107K83/PM08/K1W , LED-6L0210K83/PM08/K1W ,0 5*
153 153 I 3 I 3 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-32K94/PC09 3x60 3xE E-26K94/PC09 32W 2x32 2xGX24q E-27K94/PC09 2x36 2x2G E-46K94/PC09 4x26 4xG24q E-204K94/PC x2GX E-46K94/PC V 4x26 4xG24q E-46K94/PC09 DLI 4x26 4xG24q I-32K94/PC09 HF 3x40 3xE E-17K94/PC09 HF 36 2G K-E-36/PC G10 1, KC-226/13/PC09 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/PC09 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1207K94/PC LED-8L0210K94/PC * LED-8L0210K94/PC V LED-8L0210K94/PC09 DLI LED-4L1207K94/PC09 HF LED-8L0210K94/PC09 HF * LED-4L1207K94/PC09/K1W , LED-8L0210K94/PC09/K1W ,0 5* Ø 500 mm PC // yp/ype/ D [mm] PC * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
154 154 I 3 Ø 500 mm PMM // yp/ype/ D [mm] PM I 3 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-32K94/PM09 3x40 3xE E-26K94/PM09 32W 2x32 2xGX24q E-27K94/PM09 2x36 2x2G E-204K94/PM x2GX E-27K94/PM V 2x36 2x2G E-27K94/PM09 DLI 2x36 2x2G I-32K94/PM09 HF 3x40 3xE E-17K94/PM09 HF 36 2G K-E-36/PM G10 1, KC-226/13/PM09 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/PM09 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1207K94/PM LED-8L0210K94/PM * LED-8L0210K94/PM V LED-8L0210K94/PM09 DLI LED-4L1207K94/PM09 HF LED-8L0210K94/PM09 HF * LED-4L1207K94/PM09/K1W , LED-8L0210K94/PM09/K1W ,0 5* * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
155 155 I 4 I 4 IP44 e objímka патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-42K10/PM10 4x40 4xE E-48K10/PM10 4x42 4xGX24q E-47K10/PM10 4x36 4x2G E-47K10/PM V 4x36 4x2G E-47K10/PM10 DLI 4x36 4x2G10 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1307K10/PM LED-12L0210K10/PM * LED-12L0210K10/PM V LED-12L0210K10/PM10 DLI Ø 650 mm PMM // yp/ype/ D [mm] PM I 5 I 5 IP44 e objímka патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-62K11/PM11 6x40 6xE E-66K11/PM11 6x24 G E-67K11/PM11 6x36 6x2G E-67K11/PM V 6x36 6x2G E-67K11/PM11 DLI 6x36 6x2G10 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-6L1307K11/PM LED-16L0210K11/PM * LED-16L0210K11/PM V LED-16L0210K11/PM11 DLI Ø 900 mm PMM // yp/ype/ D [mm] PM
156 156 DELI 1 OVIK/W Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] PC DELI 1 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-12K62/PC22 40 E E-16K62/PC22 26 G24q E-101K62/PC GX E-25K62/PC22 2x18 2xG24q I-12K62/PC22 HF 60 E E-16K62/PC22 HF 26 G24q Z-13/PC22 13 G24q1 1, K-E-26/PC22 26 G24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K62/PC LED-1L1407K62/PC LED-4L0210K62/PC * LED-4L0210K62/PC V LED-4L0210K62/PC22 DLI LED-1L1307K62/PC22 HF LED-4L0210K62/PC22 HF * LED-1L1307K62/PC22/K1W , LED-4L0210K62/PC22/K1W ,0 5* LED-1L1307K62/PC22/K1W HF , LED-4L0210K62/PC22/K1W HF ,0 5
157 157 DELI 1 DELI 1 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-12K62/PM22 40 E E-16K62/PM22 26 G24q E-101K62/PM GX E-25K62/PM22 2x18 2xG24q I-12K62/PM22 HF 40 E E-16K62/PM22 HF 26 G24q Z-13/PM22 13 G24q1 1, K-E-26/PM22 26 G24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1307K62/PM LED-1L1407K62/PM LED-4L0210K62/PM * LED-4L0210K62/PM V LED-4L0210K62/PM22 DLI LED-1L1307K62/PM22 HF LED-4L0210K62/PM22 HF * LED-1L1307K62/PM22/K1W , LED-4L0210K62/PM22/K1W ,0 5* LED-1L1307K62/PM22/K1W HF , LED-4L0210K62/PM22/K1W HF ,0 5 OVIK/W Ø 300 mm // yp/ype/ D [mm] PM * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
158 158 DELI 2 OVIK/W Ø 400 mm DELI 2 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-22K83/PC23 2x60 2xE E-25K83/PC23 2x18 2xG24q E-26K83/PC23 2x26 2xG24q E-102K83/PC GX E-26K83/PC V 2x26 2xG24q E-26K83/PC23 DLI 2x26 2xG24q I-22K83/PC23 HF 2x40 2xE E-16K83/PC23 HF 26 G24q K-E-26/PC23 26 G24q3 1, KC-226/13/PC23 2x26 2xG24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] PC LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K83/PC LED-6L0210K83/PC * LED-6L0210K83/PC V LED-6L0210K83/PC23 DLI LED-4L1107K83/PC23 HF LED-6L0210K83/PC23 HF * LED-4L1107K83/PC23/K1W , LED-6L0210K83/PC23/K1W ,0 5*
159 159 DELI 2 DELI 2 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-22K83/PM23 2x60 2xE E-25K83/PM23 2x18 2xG24q E-26K83/PM23 2x26 2xG24q E-102K83/PM GX E-26K83/PM V 2x26 2xG24q E-26K83/PM23 DLI 2x26 2xG24q I-22K83/PM23 HF 2x40 2xE E-16K83/PM23 HF 26 G24q K-E-26/PM23 26 G24q3 1, KC-226/13/PM23 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107K83/PM LED-6L0210K83/PM * LED-6L0210K83/PM V LED-6L0210K83/PM23 DLI LED-4L1107K83/PM23 HF LED-6L0210K83/PM23 HF * LED-4L1107K83/PM23/K1W , LED-6L0210K83/PM23/K1W ,0 5* // yp/ype/ D [mm] PM OVIK/W Ø 400 mm I 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
160 160 DELI 3 OVIK/W Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PC DELI 3 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-32K94/PC24 3x40 3xE E-26K94/PC24 32W 2x32 2xGX24q E-27K94/PC24 2x36 2x2G E-46K94/PC24 4x26 4xG24q E-204K94/PC x2GX E-46K94/PC V 4x26 4xG24q E-46K94/PC24 DLI 4x26 4xG24q I-32K94/PC24 HF 3x40 3xE E-17K94/PC24 HF 36 2G K-E-36/PC G10 1, KC-226/13/PC24 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/PC24 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1207K94/PC LED-8L0210K94/PC * LED-8L0210K94/PC V LED-8L0210K94/PC24 DLI LED-4L1207K94/PC24 HF LED-8L0210K94/PC24 HF * LED-4L1207K94/PC24/K1W , LED-8L0210K94/PC24/K1W ,0 5*
161 161 DELI 3 DELI 3 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-32K94/PM24 3x40 3xE E-26K94/PM24 32W 2x32 2xGX24q E-27K94/PM24 2x36 2x2G E-204K94/PM x2GX E-27K94/PM V 2x36 2x2G E-27K94/PM24 DLI 2x36 2x2G I-32K94/PM24 HF 3x40 3xE E-17K94/PM24 HF 36 2G K-E-36/PM G10 1, KC-226/13/PM24 2x26 2xG24q3 1, KC-232/16/PM24 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1207K94/PM LED-8L0210K94/PM * LED-8L0210K94/PM V LED-8L0210K94/PM24 DLI LED-4L1207K94/PM24 HF LED-8L0210K94/PM24 HF * LED-4L1207K94/PM24/K1W , LED-8L0210K94/PM24/K1W ,0 5* // yp/ype/ D [mm] PM OVIK/W Ø 500 mm I 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
162 162 ILI 1 OVIK/W 300x300 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] PC32 300x ILI 1 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-22U2/PC32 2x40 2XE E-101U2/PC GX E-25U2/PC32 2x18 2xG24q E-26U2/PC32 2x26 2xG24q I-22U2/PC32 HF 2x40 2xE E-25U2/PC32 HF 2x18 2xG24q Z-13/PC32 13 G24q1 1, KC-218/13/PC32 2x18 2xG24q2 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1407U2/PC LED-4L0210U2/PC * LED-4L0210U2/PC V LED-4L0210U2/PC32 DLI LED-1L1407U2/PC32 HF LED-4L0210U2/PC32 HF * LED-1L1407U2/PC32/K1W , LED-4L0210U2/PC32/K1W ,0 5*
163 163 ILI 1 ILI 1 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-22U2/PM32 2x40 E E-101U2/PM GX E-25U2/PM32 2x18 2xG24q E-26U2/PM32 2x26 2xG24q I-22U2/PM32 HF 2x40 2xE E-25U2/PM32 HF 2x18 2xG24q Z-13/PM32 13 G24q1 1, KC-218/13/PM32 2x18 2xG24q2 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-1L1407U2/PM LED-4L0210U2/PM * LED-4L0210U2/PM V LED-4L0210U2/PM32 DLI LED-1L1407U2/PM32 HF LED-4L0210U2/PM32 HF * LED-1L1407U2/PM32/K1W , LED-4L0210U2/PM32/K1W ,0 5* OVIK/W 300x300 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] PM32 300x300 I 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
164 164 ILI 2 OVIK/W 400x400 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] PC33 400x ILI 2 IP44 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-32U3/PC33 3x40 3xE E-26U3/PC33 32W 2x32 2xGX24q E-27U3/PC33 2x36 2x2G E-204U3/PC x2GX E-26U3/PC33 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26U3/PC33 32W DLI 2x32 2xGX24q I-32U3/PC33 HF 3x40 3xE E-26U3/PC33 32W HF 2x32 2xGX24q KC-232/16/PC33 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107U3/PC LED-4L1207U3/PC LED-8L0210U3/PC * LED-8L0210U3/PC V LED-8L0210U3/PC33 DLI LED-4L1107U3/PC33 HF LED-8L0210U3/PC33 HF * LED-4L1107U3/PC33/K1W , LED-8L0210U3/PC33/K1W ,0 5*
165 165 ILI 2 ILI 2 IP44 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-32U3/PM33 3x40 3xE E-26U3/PM33 32W 2x32 2xGX24q E-27U3/PM33 2x36 2x2G E-204U3/PM x2GX E-26U3/PM33 32W 1-10V 2x32 2xGX24q E-26U3/PM33 32W DLI 2x32 2xGX24q I-32U3/PM33 HF 3x40 3xE E-26U3/PM33 32W HF 2x32 2xGX24q KC-232/16/PM33 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP44 kód e imput záruka [years] LED-4L1107U3/PM LED-4L1207U3/PM LED-8L0210U3/PM * LED-8L0210U3/PM V LED-8L0210U3/PM33 DLI LED-4L1107U3/PM33 HF LED-8L0210U3/PM33 HF * LED-4L1107U3/PM33/K1W , LED-8L0210U3/PM33/K1W ,0 5* OVIK/W 400x400 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] PM33 400x400 I 5 * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
166 166 VICI OVIK/W Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] PM VICI IP20 objímka e патрон E-102KX83/PM GX E-204KX83/PM x2GX E-204KX83/PM48 2/ x2GX E-204KX83/PM V x2GX E-204KX83/PM48 DLI x2GX13 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques LED IP20 kód e imput záruka [years] LED-6L0210KX83/PM LED-6L0210KX83/PM48 DLI LED-6L0210KX83/PM48 HF LED-6L0210KX83/PM48/K1W ,
167 167
168 168 I V IP41 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří montura z kovu a stínítko z PMM Držení stínítka - ozdobnou maticí Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the metal fixture, and the PMM shade hade attachment - with decorative matrix ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из металлического основания и светорассеивателя из PMM Крепление рассеивателя - декоративная гайка Установка - настенный, потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur und einer PMM- bdeckung Halterung der bdeckscheibe - Ziermutter Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture métallique et d un abat-jour de PMM Fixation de l abat-jour - par matrice décorative Montage - sur un plafond ou sur un mur Dekorativní límec / Decorative ring /Декоративное кольцо /Dekorativer Ring/col décoratif /e/ barva/colour/цвет/ Couleur/Farbe 4 bílý lak, white paint, белый лак, Weißlack, laqué blanc 12 mosaz, brass, латунь, Messing, laiton 14 nerez, stainless steel polished, хром, Edelstahl poliert, inox poli 15 nerez broušená, steel ground, матовый хром, Edestahl geschliffen, inox émoulu
169 169 I 13 I 13 IP41 kód/4 kód/12 kód/14 kód/15 objímka /4 /12 /14 /15 e /4 /12 /14 /15 патрон I-3210/PM19/.. 3x60 3xE E-2810/PM19/.. 2x42 2xGX24q E-4610/PM19/.. 4x26 4xG24q E-4610/PM19/..32W 4x32 4xGX24q E-4610/PM19/..1-10V 4x26 4xG24q E-4610/PM19/..DLI 4x26 4xG24q KC-232/16/PM19/.. 2x32 2xGX24q3 1, KC-242/16/PM19/.. 2x42 2xGX24q3 1,0 Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PM
170 170 VEG 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří montura a stínítko z polykarbonátu Držení stínítka - soustavou západek, bezšroubkové Montáž - na stěnu nebo na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the fixture and the polycarbonate shade hade attachment - by the system of click-in-stop, without screws ssembly - to the ceiling or on the wall ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из основания и светорассеивателя из поликарбоната Крепление рассеивателя - система защелок, без использования винтов Установка - настенный, потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Polykarbonatarmatur und einer Polykarbonatabdeckung Halterung der bdeckscheibe - Rastmechanismus, schraubenlos Montage - als Wand- oder Deckenleuchten DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent d une monture et d un abat-jour en polycarbonate Fixation de l abat-jour - système de loquat, sans vis Montage - sur un plafond ou sur un mur
171 171 VEG VEG IP41 objímka e патрон I-66 2x40 2xE14 VVG I-67/18 18 G24d I-67/26 26 G24d E-67/18 18 G24q E-67/22 5c 22 2GX Z-13/I G24q1 1, K-E-18/I G24q2 1,0 260x260 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] x
172 172 II. ZÁVĚÁ VÍIDL OPÁLOVÝMI PLOVÝMI ÍÍKY PED LIGHIG FIIG WIH OPL PLIC HDE ПОДВЕСНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ С ОПАЛОВЫМИ ПЛАСТИКОВЫМИ СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ PEDELLEUCHE MI OPLE KUOFFBDECKUGE LUMIIRE UPEDU VEC U B-JOUR E PLIQUE OPLE II II L3, II 3 II II L4, II 4 I 2, II DELI 2, VICI 187 I L 4, VEL L II L II I 2,3 DELI 2,3 VICI I L 4,5 VEL L
173 CZ POPI VÍIDEL: vítidla tvoří tyčový, lankový nebo kabelový závěs a plastové stínítko tínítko - opálový polykarbonát, polymetylmetakrylát nebo polyetylen Závěs - tyčový ocelová nebo nerezová trubka o průměru 10mm - lankový ocelové lanko a transparentní přívodní šňůra - kabelový transparentní nebo bílý kabelový závěs Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 150mm (II) - sklapovací systémy (I ) - ozdobná matice VEL L Montáž - na strop Použití - bytová výstavba, společenské prostory, školy, hotely 173 B E DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG: he light fittings consist of the of the steel bar, wire or cable pendant and polyethylen shade Pendant lighting are attached by wire, cable or by steel bar Φ 10 mm hades - opal polycarbonate - opal polymethylmetacrylate (PMM) - opal polyethylen (PE) Pendant - bar - steel or stainless steel bar Φ 10mm - wire steel wire pendant and transparent supply cable - cable transparent or white cable hade attachment - steel holder for Φ 150 mm (II) - clap holders (I ) - decorative matrix VEL L ssembly - to the ceiling or pplications - housing constructions, hotels, schools, cultural premises RU ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ: Светильники состоят из жесткого, гибкого или кабельного подвеса и пластикового светорассеивателя Светорассеиватель Подвес - опаловый поликарбонат, полиметилакрилат или полиэтилен - жесткий металлическая трубка диаметром 10 мм - гибкий металлический трос и прозрачный электрический шнур - кабельный прозрачный или белый кабель Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстия 150мм (II) - откидные фиксаторы - защелки (I ) - декоративная гайка VEL L Установка Назначение - потолочный - жилые помещения, общественные помещения, школы, гостиницы DE BECHREIBUG DER LEUCHE: Die Leuchten bestehen aus einer tangen-,eil- oder Kabelaufhängung und einer Kunststoffabdeckung bdeckung ufhängung - opal Polykarbonat, Polymethylmethakrylat oder Polyethylen - tahl- oder Edelstahlrohr mit Φ 10 mm - eilaufhängung Edelstahl, transparentes nschlusskabel - Kabelaufhängung transparentes oder weißes Kabel Halterung der bdeckscheibe - tahlhalterungen für Öffnung mit 150 mm (II) - klappbare doppelverstellbare Halterungen (I ) - Ziermutter VEL L Montage Einsatz - als Deckenleuchten - Wohnungsbau, Gemeinschaftsräume, chulen, Hotels F DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires d intérieur se composent d une suspension par tige ou par câble et d un abat-jour en plastique bat-jour uspension - polycarbonate opale, polymethylmetacrylate ou polyethylene - par tige - tube d acier ou d acier inox d un Φ 10 mm - par fil fil métallique et cordon d alimentation transparent - par câble câble de suspension blanc ou transparent Fixation de l abat-jour - support d acier pour une ouverture de 150mm (II) - supports clips à deux positions (I ) - matrice décorative - VEL L Montage Utilisation - sur un plafond - immeubles, locaux publics, écoles, hôtels
174 174 II 3,4 II L3,4 II 3,4 230V IP40 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří tyčový (II), lankový (II L) nebo kabelový (II ) závěs a stínítko z polyetylenu Držení stínítka - ocelový držák pro otvor 150 mm Upozornění: svítidlo lze vybavit i LED zdroji DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the of the steel bar (II), wire ( II L) or cable (II ) pendant and polyethylen shade hade attachment steel holder for Φ 150 mm otice: Lighting fittings can be equipped by LED moduls : ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из жесткого (II), гибкого (II L) или кабельного (II ) подвеса и светорассеивателя из полиэтилена Крепление рассеивателя - металлическое крепление для отверстия 150 мм (II) Внимание: светильник также может быть оборудован светодиодами BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tangenaufhängung (II), eilaufhängung (II L) oder Kabelaufhängung (II ) und einer Polyethylenabdeckung. Halterung der bdeckscheibe - tahlhalterungen für Öffnung mit Φ 150 mm Hinweis: Die Leuchten können mit den LED-Modulen Osmont bestückt werden : DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une suspension par tige (II), par fil ( II L) ou par câble et d un abat - jour en polyethylene Fixation de l abat-jour - support d acier pour une ouverture de 150mm Remarque: Les luminaires peuvent être équipés de modules LED Osmont:
175 175 Provedení závěsů,colour of rod pendants, Покрытие подвесов usführung der tangenaufhängung, Installation des suspensions par tige: /e/ B M L B barva/colour/цвет/ Couleur/Farbe bílý lak, white paint, белый лак, Weißlack, laqué blanc mosaz, brass, латунь, Messing, laiton nerez leštěná, stainless steel polished, хром, Edelstahl poliert, inox poli nerez broušená, steel ground, матовый хром, Edestahl geschliffen, inox émoulu B M L B tyčový závěs /steel bar/ жесткий подвес, tangenaufhängung/ uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a lankový závěs / wire pedant/ гибкий подвес/ eilaufhängung/ uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L kabelový závěs/cable pendant/ кабельный подвес/ Kabelaufhängung / uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
176 176 II OVIK/W Ø 400 mm // yp/ype/ D [mm] PE3 400 a1-5 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a2 400 a3 600 a4 800 a II 3 IP40 kód/a1 kód/a2 kód/a3 kód/a4 kód/a5 objímka /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 e /1a /a2 /a3 /a4 /a5 патрон II 3-B bílá/white Z11/PE3/a. B 75 E E-26Z11/PE3/a. B 2x26 2xG24q E-28Z11/PE3/a. B 2x42 2xGX24q E-26Z11/PE3/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/PE3/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/PE3/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 II 3-M mosaz /brass Z11/PE3/a. M 150 E E-26Z11/PE3/a. M 2x26 2xG24q E-28Z11/PE3/a. M 2x42 2xGX24q E-26Z11/PE3/a. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/PE3/a. M DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/PE3/a. M 2x26 2xG24q3 1,0 II 3-L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/PE3/a. L 150 E E-26Z11/PE3/a. L 2x26 2xG24q E-28Z11/PE3/a. L 2x42 2xGX24q E-26Z11/PE3/a. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/PE3/a. L DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/PE3/a. L 2x26 2xG24q3 1,0 II 3-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/PE3/a. B 150 E E-26Z11/PE3/a. B 2x26 2xG24q E-28Z11/PE3/a. B 2x42 2xGX24q E-26Z11/PE3/a. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26Z11/PE3/a. B DLI 2x26 2xG24q KC-226Z11/13/PE3/a. B 2x26 2xG24q3 1,0 400
177 177 II L II L3 IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон II L3-B bílá /white ZL11/PE3/L.. B 75 E E-26ZL11/PE3/L.. B 2x26 2xG24q E-28ZL11/PE3/L.. B 2x42 2xGX24q E-26ZL11/PE3L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/PE3/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/PE3/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 II L3-M mosaz /brass ZL11/PE3/L.. M 150 E E-26ZL11/PE3/L.. M 2x26 2xG24q E-28ZL11/PE3/L.. M 2x42 2xGX24q E-26ZL11/PE3/L.. M 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/PE3/L.. M DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/PE3/L.. M 2x26 2xG24q3 1,0 II L3-L nerez leštěná / stainless steel polished ZL11/PE3/L.. L 150 E E-26ZL11/PE3/L.. L 2x26 2xG24q E-28ZL11/PE3/L.. L 2x42 2xGX24q E-26ZL11/PE3/L.. L 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/PE3/L.. L DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/PE3/L.. L 2x26 2xG24q3 1,0 II L3-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/PE3/L.. B 150 E E-26ZL11/PE3/L.. B 2x26 2xG24q E-28ZL11/PE3/L.. B 2x42 2xGX24q E-26ZL11/PE3/L.. B 1-10V 2x26 2xG24q E-26ZL11/PE3/L.. B DLI 2x26 2xG24q KC-226ZL/13/PE3/L.. B 2x26 2xG24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] PE3 400 lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L OVIK/W I 5 Ø 400 mm L 400
178 178 II OVIK/W II 3 IP40 kód/b kód/m kód/l kód/b objímka /B /M /L /B e /B /M /L /B патрон Z11/PE3/L xE E-26Z11/PE3/L x26 2xG24q E-28Z11/PE3/L x42 2xGX24q E-26Z11/PE3/L V 2x26 2xG24q E-26Z11/PE3/L100.. DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/PE3/L x26 2xG24q3 1,0 Ø 400 mm // yp/ype/ D [mm] PE kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
179 II 4 IP40 OVIK/W kód/a1 kód/a2 kód/a3 kód/a4 kód/a5 objímka /a1 /a2 /a3 /a4 /a5 e /1a /a2 /a3 /a4 /a5 патрон II 4-B bílá /white Z11/PE4/a. B 100 E E-28Z11/PE4/a. B 2x42 2xGX24q E-46Z11/PE4/a. B 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/a. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4a. B DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/PE4/a. B 2x32 2xGX24q3 1,0 II 4-M mosaz /brass Z11/PE4/a. M 100 E E-28Z11/PE4/a. M 2x42 2xGX24q E-46Z11/PE4/a. M 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/a. M 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/a. M DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/PE4/a. M 2x32 2xGX24q3 1,0 II 4-L nerez leštěná / stainless steel polished Z11/PE4/a. L 100 E E-28Z11/PE4/a. L 2x42 2xGX24q E-46Z11/PE4/a. L 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/a. L 1-10V 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/a. L DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/PE4/a. L 2x32 2xGX24q3 1,0 II 4-B nerez broušená / stainless steel ground Z11/PE4/a. B 100 E27 Ø 500 mm E-28Z11/PE4/a. B 2x42 2xGX24q E-46Z11/PE4/a. B 4x26 4xG24q3 // yp/ype/ D [mm] E-46Z11/PE4/a. B 1-10V 4x26 4xG24q PE E-46Z11/PE4/a. B DLI 4x26 4xG24q KC-232Z11/16/PE4/a. B 2x32 2xGX24q3 1,0 tyčový závěs/ bar pendant/ /жесткий подвес /tangenaufhängung/uspension par tige /e délka/lenght [mm] a1 200 a1-5 a2 400 a3 600 a4 800 a II 500
180 180 II L OVIK/W Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PE4 500 L lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L II L4 IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон II L4-B bílá /white ZL11/PE4/L.. B 100 E E-28ZL11/PE4/L.. B 2x42 2xGX24q E-46ZL11/PE4/L.. B 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. B DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/PE4/L.. B 2x32 2xGX24q3 1,0 II L4-M mosaz /brass ZL11/PE4/L.. M 100 E E-28ZL11/PE4/L.. M 2x42 2xGX24q E-46ZL11/PE4/L.. M 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. M 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. M DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/PE4/L.. M 2x32 2xGX24q3 1,0 II L4-L nerez leštěná / stainless steel polished ZL11/PE4/L.. L 100 E E-28ZL11/PE4/L.. L 2x42 2xGX24q E-46ZL11/PE4/L.. L 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. L 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. L DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/PE4/L.. L 2x32 2xGX24q3 1,0 II L4-B nerez broušená / stainless steel ground ZL11/PE4/L.. B 100 E E-28ZL11/PE4/L.. B 2x42 2xGX24q E-46ZL11/PE4/L.. B 4x26 4xG24q E-46ZL11PE4/L.. B 1-10V 4x26 4xG24q E-46ZL11/PE4/L.. B DLI 4x26 4xG24q KC-232ZL/16/PE4/L.. B 2x32 2xGX24q3 1,0 500
181 181 II II 4 IP40 kód/b kód/m kód/l kód/b objímka /B /M /L /B e /B /M /L /B патрон Z11/PE4/ xE E-28Z11/PE4/ x42 2xGX24q E-46Z11/PE4/ x26 4xG24q E-46Z11/PE4/ V 4x26 4xG24q E-46Z11/PE4/100.. DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/PE4/ x32 2xGX24q3 1,0 OVIK/W Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PE4 500 kabelový závěs /cable pendant/ кабельный подвес/kabelaufhängung/ uspension par câble /e délka/lenght [mm] L
182 182 I 2,3 DELI 2,3 VICI 230V IP41 IP20 POPI VÍIDEL vítidla jsou tvořena kovovou monturou, plastovým stínítkem a třílankovým závěsem řílankový závěs je ze dvou částí: 1.jednoduché lanko s nastavitelnou délkou 2. tři lanka spojená v jednom úchytu o délce 0,5m tínítka - opálový polykarbonát. ODOLO PROI ÁRZŮM JE MI 44m (IK10) - opálový polymetylmetakrylát (PMM) Držení stínítka - sklapovacími držáky, Montáž - na strop DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG Light fittings consist of the metal fixture, plastic shade and three-wire pendant. hree-wire pendant consist of the two parts: 1. imple wire with adjustable length 2. three wires connected in one lug 0,5m long hades - opal polycarbonate, HOCK REICE I MI 44 m (IK10) - opal polymethylmetacrylate (PMM) hade attachment - with folding two-step clamp holders ssembly - to the ceiling ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, пластикового светорассеивателя и подвеса из трех стальных тросов Подвес состоит из двух частей: 1. обыкновенный трос с регулируемой длиной 2. три стальных троса соединенные в одном креплении длиной 0,5м Светорассеиватель - опаловый поликарбонат. УДАРОПРОЧНОСТЬ составляет 44 m (IK10) - опаловый полиметилакрилат (PMM) Крепление рассеивателя - фиксаторы защелки Установка - потолочный BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer tahlblecharmatur, einer Kunststoffabdeckung und einer Dreiseilaufhängung Die Dreiseilaufhängung besteht aus zwei eilen: 1. einfaches eil mit verstellbarer Länge 2. Drei eile mit einer Länge von 0,5 m, verbunden in einer Halterung. bdeckung Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen Montage - als Deckenleuchten - Opal Polykarbonat, OßBEÄDIGKEI BERÄG MI 44m (IK10) - Opal Polymethylmetakrylat (PMM) DECRIPIO DE LUMIIRE ous les luminaires d interieur se composent d une monture métallique, un abat-jour en plastique et 3- câbles d acier La suspension en triangle est constituée de deux parties: 1. un simple fil avec la possibilité de régler la longueur 2. trois fils reliés par un connecteur de 0,5 m bat-jour - opal polycarbonate, RÉICE CORE LE HOCK E 44m (IK10) - opal polymethylmethacrylate (PMM) Fixation de l abat-jour - supports basculants à deux positions Montage - sur un plafond
183 183 I 2 I 2 IP41 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-22Z11/PC08/L100 2x60 2xE E-25Z11/PC08/L100 2x18 2xG24q E-26Z11/PC08/L100 2x26 2xG24q E-102Z11/PC08/L GX E-26Z11/PC08/L V. 2x26 2xG24q E-26Z11/PC08/L100 DLI. 2x26 2xG24q KC-226Z/13/PC08/L100. 2x26 2xG24q3 1,0 OVIK/W LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1107Z11/PC 08/ L LED-6L0210Z11/PC08/ L * LED-6L0210Z11/PC08/ L V LED-6L0210Z11/PC08/ L100 DLI LED-4L1107Z11/PC08/K1W/ L , LED-6L0210Z11/PC08/K1W/ L ,0 5* I 2 IP41 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-22Z11/PM08/L100 2x60 2xE E-25Z11/PM08/L100 2x18 2xG24q E-26Z11/PM08/L100 2x26 2xG24q E-102Z11/PM08/L GX E-26Z11/PM08/L V 2x26 2xG24q E-26Z11/PM08/L100 DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/PM08/L100 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1107Z11/PM08/L LED-6L0210Z11/PM08/L * LED-6L0210Z11/PM08/L V LED-6L0210Z11/PM08/L100 DLI LED-4L1107Z11/PM08/L100/K1W , LED-6L0210Z11/PM08/L100/K1W ,0 5* // yp/ype/ D [mm] PC // yp/ype/ D [mm] PM lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L Ø 400 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
184 184 I 3 OVIK/W I 3 IP41 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-32Z11/PC09/L100 3x60 3xE E-26Z11/PC09/L100 32W. 2x32 2xGX24q E-27Z11/PC09/L100 2x36 2x2G E-46Z11/PC09/L100 4x26 4xG24q E-204Z11/PC09/L x2GX E-46Z11/PC09/L V 4x26 4xG24q E-46Z11/PC09/L100 DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/PC09/L100 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1207Z11/PC09/L LED-8L0210Z11/PC09/L * LED-8L0210Z11/PC09/L V LED-8L0210Z11/PC09/L100 DLI LED-4L1207Z11/PC09/K1W/L , LED-8L0210Z11/PC09/K1W/L ,0 5* Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PC // yp/ype/ D [mm] PM I 3 IP41 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-32Z11/PM09/L100 3x60 3xE E-26Z11/PM09/L100 32W. 2x32 2xGX24q E-27Z11/PM09/L100 2x36 2x2G E-46Z11/PM09/L100 4x26 4xG24q E-204Z11/PM09/L x2GX E-46Z11/PM09/L V. 4x26 4xG24q E-46Z11/PM09/L100 DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/PM09/L100 2x32 2xGX24q3 1, lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1207Z11/PM09/L LED-8L0210Z11/PM09/L * LED-8L0210Z11/PM09/L V LED-8L0210Z11/PM09/L100 DLI LED-4L1207Z11/PM09/K1W/L , LED-8L0210Z11/PM09/K1W/L ,0 5*
185 185 DELI 2 DELI 2 IP41 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-22Z11/PC23/L100 2x60 2xE E-25Z11/PC23/L100 2x18 2xG24q E-26Z11/PC23/L100 2x26 2xG24q E-102Z11/PC23/L GX E-26Z11/PC23/L V 2x26 2xG24q E-26Z11/PC23/L100 DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/PC23/L100 2x26 2xG24q3 1,0 OVIK/W LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1107Z11/PC23/L LED-6L0210Z11/PC23/L * LED-6L0210Z11/PC23/L V LED-6L0210Z11/PC23/L100 DLI LED-4L1107Z11/PC23/L100/K1W , LED-6L0210Z11/PC23/L100/K1W ,0 5* DELI 2 IP41 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-22Z11/PM23/L100 2x60 2xE E-25Z11/PM23/L100 2x18 2xG24q E-26Z11/PM23/L100 2x26 2xG24q E-102Z11/PM23/L GX E-26Z11/PM23/L V 2x26 2xG24q E-26Z11/PM23/L100 DLI 2x26 2xG24q KC-226Z/13/PM23/L100 2x26 2xG24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1107Z11/PM23/L LED-6L0210Z11/PM23/L * LED-6L0210Z11/PM23/L V LED-6L0210Z11/PM23/L100 DLI LED-4L1107Z11/PM23/L100/K1W , LED-6L0210Z11/PM23/L100/K1W ,0 5* // yp/ype/ D [mm] PC // yp/ype/ D [mm] PM lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L Ø 400 mm * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
186 186 DELI 3 OVIK/W DELI 3 IP41 objímka e патрон POLYKRBOÁOVÉ ÍÍKO / POLYCRBOE HDE I-32Z11/PC24/L100 3x60 3xE E-26Z11/PC24/L100 32W 2x32 2xGX24q E-27Z11/PC24/L100 2x36 2x2G E-46Z11/PC24/L100 4x26 4xG24q E-204Z11/PC24/L x2GX E-46Z11/PC24/L V 4x26 4xG24q E-46Z11/PC24/L100 DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/PC24/L100 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1207Z11/PC24/L LED-8L0210Z11/PC24/L * LED-8L0210Z11/PC24/L V LED-8L0210Z11/PC24/L100 DLI LED-4L1207Z11/PC24/K1W/L , LED-8L0210Z11/PC24/K1W/L ,0 5* Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PC // yp/ype/ D [mm] PM lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L DELI 3 IP41 objímka e патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-32Z11/PM24/L100 3x60 3xE E-26Z11/PM24/L100 32W 2x32 2xGX24q E-27Z11/PM24/L100 2x36 2x2G E-46Z11/PM24/L100 4x26 4xG24q E-204Z11/PM24/L x2GX E-46Z11/PM24/L V 4x26 4xG24q E-46Z11/PM24/L100 DLI 4x26 4xG24q KC-232Z/16/PM24/L100 2x32 2xGX24q3 1,0 LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1207Z11/PM24/L LED-8L0210Z11/PM24/L * LED-8L0210Z11/PM24/L V LED-8L0210Z11/PM24/L100 DLI LED-4L1207Z11/PM24/K1W/L , LED-8L0210Z11/PM24/K1W/L ,0 5* * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
187 187 VICI VICI IP20 e objímka патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE E-102Z11/PM48/L GX E-204Z11/PM48/L x2GX E-204Z11/PM48/L100 2/ x2GX E-204Z11/PM48/L V x2GX E-204Z11/PM48/L100 DLI x2GX13 + kód/ /1 dvouokruhové ovládání světelných zdrojů/ two electric circuits /двухконтурное управление ми/lichtquellensteurung durch 2 chaltkreise/commande a 2 circuits électriques OVIK/W LED IP20 kód e imput záruka [years] LED-6L0210Z11/PM48/L LED-6L0210Z11/PM48/L V LED-6L0210Z11/PM48/L100 DLI Ø 490 mm // yp/ype/ D [mm] PM lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L
188 188 I L4,5 230V IP41 POPI VÍIDEL vítidla jsou tvořena kovovou monturou, plastovým stínítkem a třemi lankovými závěsy tínítko - opálový polymetylmetakrylát (PMM) Držení stínítka - sklapovacími držáky DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting fittings consist of the metal fixture, plastic shade and of the three wire pendants hade - opal polymethylmethacrylate (PMM) hade attachment - with folding two-step clamp holders ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из металлического основания, пластикового светорассеивателя и трех гибких подвесов Светорассеиватель - опаловый полиметилакрилат (PMM) Крепление рассеивателя - фиксаторы-защелки BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus der einer tahlblecharmatur, einer Kunststoffabdeckung und drei eilaufhängungen bdeckung - opal Polymethylmethakrylat (PMM) Halterung der bdeckscheibe - klappbare Halterungen DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture métallique, d un abat-jour en plastique et d une suspension par trois fils bat-jour - polymethylmethacrylate opale(pmm) Fixation de l abat-jour - supports clips
189 189 I L4 IP41 e objímka патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-42ZL11/PM10/L100 4x40 4xE E-48ZL11/PM10/L100 4x42 4xGX24q E-47ZL11/PM10/L100 4x36 4x2G E-47ZL11/PM10/L V 4x36 4x2G E-47ZL11/PM10/L100 DLI 4x36 4x2G10 I L4 OVIK/W LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-4L1307ZL11/PM10/L LED-12L0210ZL11/PM10/L * LED-12L0210ZL11/PM10/L V LED-12L0210ZL11/PM10/L100 DLI áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ D [mm] PM Ø 650 mm 1000 lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L I L5 IP41 e objímka патрон PMM ÍÍKO / PMM HDE I-62ZL11/PM11/L100 6x40 6xE E-66ZL11/PM11/L100 6x24 G E-67ZL11/PM11/L100 6x36 6x2G E-67ZL11/PM11/L V 6x36 6x2G E-67ZL11/PM11/L100 DLI 6x36 6x2G10 I L5 OVIK/W LED IP41 kód e imput záruka [years] LED-6L1307ZL11/PM11/L LED-16L0210ZL11/PM11/L * LED-16L0210ZL11/PM11/L V LED-16L0210ZL11/PM11/L100 DLI áhradní stínítko/spare shade/ запасное стекло // yp/ype/ D [mm] PM Ø 900 mm 1000 lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L * viz str.,ee, см. страница, iehe, voir : 204
190 190 VEL L 230V IP40 POPI VÍIDEL vítidlo tvoří lankový závěs, ocelová montura a stínítko z PMM Závěs - nerezové lanko s transparentním přívodním kabelem o délce 1m nebo 2m tínítko - PMM Držení stínítka - ozdobná matice DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he lighting consist of wire pendant, steel fixture and PMM shade Pendant - stainless steel wire pendant with transparent supply cable in length 1m or 2 m hade - PMM hade attachment - decorative matrix ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из гибкого подвеса, металлического основания и светорассеивателя из PMM Подвес металлический трос с прозрачным электрическим шнуром длинной 1м или 2м Светорассеиватель - PMM Крепление рассеивателя - декоративная гайка BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer eilaufhängung, einer tahlarmatur und einer bdeckung in PMM ufhängung - Edestahlseilaufhängung mit transparentem nschlusskabel in einer Länge von 1m oder 2m bdeckung - PMM Halterung der bdeckscheibe - Ziermutter DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une suspension pqr trois fils, d une monture en acier et d un abat-jour en PMM uspension - fils d acier inox avec cordon d alimentation transparent d une longueur de 1m ou 2 m bat-jour - PMM Fixation de l abat-jour - matrice décorative Provedení lankových závěsů / Wire pendant colours/ Покрытие гибкого подвеса /e/ barva/colour/цвет/ Couleur/Farbe B bílá, white, белый, Weiß, Blanc L nerez leštěná, stainless steel polished, хром, Edelstahl poliert, inox poli B nerez broušená / stainless steel ground / матовый хром / Edelstahl geschliffen / Inox émoulu B L B
191 191 VEL L VEL L IP40 kód/l100 /L100 /L100 kód/l200 /L200 /L200 e objímka патрон VEL L-B bílá /white I-42ZL11/PM19/L.. B 2/2 4x40 4xE E-46ZL11/PM19/L..B 2/2 4x26 4xG24q E-48ZL11/PM19/L..B 2/2 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. B 2/2 1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. B 2/2 DLI 4x42 4xGX24q4 VEL L-L nerez leštěná / stainless steel polished I-42ZL11/PM19/L.. L 2/2 4x40 4xE E-46ZL11/PM19/L..L 2/2 4x26 4xG24q E-48ZL11/PM19/L..L 2/2 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. L 2/2 1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. L 2/2 DL 4x42 4xGX24q4 VEL L-B nerez broušená / stainless steel ground I-42ZL11/PM19/L.. B 2/2 4x40 4xE E-46ZL11/PM19/L..B 2/2 4x26 4xG24q E-48ZL11/PM19/L..B 2/2 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. B 2/2 1-10V 4x42 4xGX24q E-48ZL11/PM19/L.. B 2/2 DLI 4x42 4xGX24q4 Ø 500 mm // yp/ype/ D [mm] PM lankový závěs / wire pedant/ /гибкий подвес/ eilaufhängung/uspension par fil /e délka/lenght [mm] L L L 500
192 192 II. PRŮMYLOVÁ VÍIDL IDURY LIGHIG FIIG ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ IDURIELEUCHE LUMIIRE IDURIEL ELEKR 1, ELEKR 3,3K,3L ELEKR 4, ELEKR ELEKR 1,2 ME ELEKR 3,3K,3L ELEKR 4,5 ELEKR 6 ME L
193 CZ POPI VÍIDEL: vítidla tvoří montura a stínítko z polykarbonátu nebo polypropylenu Montura - polypropylenový výlisek - IP53,IP54 (ELEKR 1,2,3) - polykarbonátový výlisek IP65 (ELEKR 4,5,6) tínítko - čirý polykarbonát - ODOLO PROI ÁRZU JE 44 m (IK10) ELEKR 3,4,5,6 - opálový polypropylen ELEKR 1,2 Držení stínítka - bajonetové, šroubkové Montáž - na stěnu nebo na strop Použití - garáže, průmyslové prostory, venkovní osvětlení 193 C E DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG: he light fittings consist of the fixture and polycarbonate or polypropylene shade Fixture - polypropylene moulding IP 53,IP54 (ELEKR 1,2,3) - polycarbonate moulding IP 65 (ELEKR 4,5,6) hade - polycarbonate transparent HOCK REICE I 44 m (IK10) ELEKR 3,4,5,6 -opal polypropylene ELEKR 1,2 hade attachment - with bayonet, screws ssembly - on the wall or to the ceiling pplications - garages, industrial premises, outdoor premises RU ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ: Светильники состоят из основания и светорассеивателя из поликарбоната или полипропилена Основание - полипропилен IP53,IP54 (ELEKR 1,2,3) - поликарбонат IP65 (ELEKR 4,5,6) Светорассеиватель - прозрачный поликарбонат - УДАРОПРОЧНОСТЬ составляет 44 m (IK10) ELEKR 3,4,5,6 - опаловый полипропилен ELEKR 1,2 Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет», винты Установка - настенный,потолочный Назначение - гаражи, промышленные помещения, наружное освещение DE BECHREIBUG DER LEUCHE: Die Leuchten bestehen aus einer rmatur und einer Polykarbonat- oder Polypropylenabdeckung rmatur - Polypropylenpressteil IP 53, IP 54(ELEKR 1,2,3) - Polykarbonatpressteil IP 65 (ELEKR 4,5,6) bdeckung - klares Polykarbonat OßBEÄDIGKEI BERÄG 44m (IK10) ELEKR 3,4,5,6 - Opalpolypropylen ELEKR 1,2 Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss, chraubenhalterungen Montage - als Wand-und Deckenleuchten Einsatz - Garagen, Industriebauten, ußenbeleuchtung F DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture et d un abat-jour en polycarbonate ou en polypropylene Monture - polypropylene moulé IP 53, IP 54 (ELEKR 1,2,3) - polycarbonate moulé IP 65 (ELEKR 4,5,6) bat-jour - polycarbonate transparent RÉICE UX CHOC DE 44m (IK10) ELEKR 3,4,5,6 - polypropylene opal - ELEKR 1,2 Fixation de l abat-jour - par baïonette, par vis Montage - sur mur ou sur plafond Utilisation - Garages, locaux industriels, extérieurs
194 194 ELEKR 1,2 230V IP54 POPI VÍIDEL vítidla tvoří montura a stínítko z polypropylenu Držení stínítka - šroubkové Montáž - na stěnu ve dvou polohách DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light consist of the fixture and polypropylene shade hade attachment - with screws ssembly - on the wall in two positions ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильники состоят из основания и светорассеивателя из полипропилена Крепление рассеивателя - винтовое соединение Способ установки - настенный (два положения) BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Polypropylenarmatur und einer Polypropylenabdeckung Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen Montage - als Wandleuchten in zwei Positionen DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture et d un abat-jour en polypropylene Fixation de l abat-jour - par vis Montage - sur un mur à deux positions
195 195 ELEKR 1 ELEKR 1 IP54 e objímka патрон VVG I-64/9 9 G I-64/13 13 G24d E-64/9 9 2G E-64/13 13 G24q1 115x225 mm ELEKR 2 ELEKR 2 IP54 e objímka патрон VVG I-63/9 9 G I-63/13 13 G24d E-63/9 9 2G E-63/13 13 G24q1 115x225 mm // yp/ype/ a x b/размер [mm] ,63 115x
196 196 ELEKR 3,3L,3K 230V IP53 POPI VÍIDEL svítidlo tvoří montura z polypropylenu a stínítko z polykarbonátu Držení stínítka - bajonetové Doplňky - ochranný kovový koš Elektra 3K - plastový dekorativní límec Elektra 3L DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the polypropylene fixture and the polycarbonate shade hade attachment - with bayonet ccessories - safety metal grid ELEKR 3K - plastic decorative ring ELEKR 3L ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из пластикового основания (полипропилен) и светорассеивателя из поликарбоната Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет» Аксессуары - металлическая защитная решетка - Elektra 3K, - декоративное пластиковое кольцо - Elektra 3L BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Polypropylenarmatur und einer Polykarbonatabdeckung Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss Zubehör - Metallschutzkorb ELEKR 3K - Dekorativer Kunststoffring ELEKR 3L DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture polypropylene et d un abat-jour en polycarbonate Fixation de l abat-jour - par baïonnette ccessoires - cache de protection en acier ELEKR 3K - Col décoratif en plastique ELEKR 3L
197 197 ELEKR 3 ELEKR 3 IP53 bílá hnědá objímka white e brown e патрон I-152B I-152H 60 E27 VVG I-153B I-153H 13 G24d E-153B E-153H 13 G24q Z-7/I-152B Z-7/I-152H 7 2G7 1, Ø 210 mm ELEKR 3L ELEKR 3L IP53 bílá hnědá objímka white e brown e патрон I-152LB I-152LH 60 E27 VVG I-153LB I-153LH 13 G24d E-153LB E-153LH 13 G24q Z-7/I-150LB Z-7/I-152LH 7 2G7 1, Ø 220 mm ELEKR 3K ELEKR 3K IP53 bílá hnědá objímka white e brown e патрон I-152KB I-152KH 60 E27 VVG I-153KB I-153KH 13 G24d E-153KB E-153KH 13 G24q Z-7/I-150KB Z-7/I-152KH 7 2G7 1, Ø 210 mm // yp/ype/ D [mm] ,
198 198 ELEKR 4,5 230V IP65 POPI VÍIDEL svítidlo tvoří montura a stínítko z polykarbonátu a kovový ochranný koš Držení stínítka - šroubkové Ochranný koš - kovový bíle lakovaný DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the fixture, polycarbonate shade and the safety grid hade attachment - with screws afety grid - metal white paint ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из основания и светорассеивателя из поликарбоната, а также металлической защитной решетки. Крепление рассеивателя - винтовое соединение Металлическая защитная решетка, покрытая белым лаком BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer rmatur, einer Polykarbonatabdeckung und einem Metallschutzkorb Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen chutzkorb - Metallschutzkorb weiß lackiert DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture, d un abat-jour en polycarbonate et d un cache de protection en acier Fixation de l abat-jour - par vis Cache de protection - métallique laqué blanc
199 199 ELEKR 4 ELEKR 4 IP65 objímka e патрон I E27 VVG I-173/13 13 G24d I-173/18 18 G24d I-173/26 26 G24d I-173/213 2x13 2xG24d E-173/13 13 G24q E-173/18 18 G24q E-173/26 26 G24q E-173/213 2x13 2xG24q I-172 HF 60 E Z-13/I G24q1 1,0 Ø 260 mm // yp/ype/ D [mm] , 172L ELEKR 5 ELEKR 5 IP65 objímka e патрон I-174 2x60 2xE27 VVG I-175/18 18 G24d I-175/26 26 G24d I-175/213 2x13 2xG24d E-175/18 18 G24q E-175/26 26 G24q E-175/218 2x18 2xG24q I-174 HF 60 E Z-18/I G24q2 1, K-E-18/I G24q2 1, K-E-26/I G24q3 1,0 // yp/ype/ D [mm] ELEKR 3K Ø 310 mm
200 200 ELEKR 6 230V IP65 POPI VÍIDEL svítidlo tvoří montura, stínítko a dekorativní límec z polykarbonátu Držení stínítka - šroubkové DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the fixture, shade and polycarbonate decorative ring hade attachment - with screws ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из основания, светорассеивателя и декоративного кольца из поликарбоната. Крепление рассеивателя - винтовое соединение BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer rmatur, einer bdeckung und einem dekorativen Polykarbonatring Halterung der bdeckscheibe - chraubenhalterungen DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture, d un abat-jour et d un col décoratif en polycarbonate Fixation de l abat-jour - par vis
201 201 ELEKR 6 ELEKR 6 IP65 objímka e патрон I-172/L4 100 E27 VVG I-173/13/L4 13 G24d I-173/18/L4 18 G24d I-173/26/L4 26 G24d I-173/213/L4 2x13 2xG24d E-173/13/L4 13 G24q E-173/18/L4 18 G24q E-173/26/L4 26 G24q E-173/213/L4 2x13 2xG24q I-172/L4 HF 60 E Z-13/I-172/L4 13 G24q1 1,0 Ø 320 mm // yp/ype/ D [mm] , 172L
202 202 ME ME L 230V IP20 POPI VÍIDEL svítidlo tvoří montura z polypropylenu a stínítko z polykarbonátu Držení stínítka - bajonetové Doplňky - plastový dekorativní límec DECRIPIO OF HE LIGHIG FIIG he light fittings consist of the polypropylene fixture and the polycarbonate shade hade attachment - with bayonet ccessories - plastic decorative ring ОПИСАНИЕ СВЕТИЛЬНИКОВ Светильник состоит из пластикового основания (полипропилен) и светорассеивателя из поликарбоната Крепление рассеивателя - резьбовое соединение «байонет» Аксессуары - декоративное пластиковое кольцо BECHREIBUG DER LEUCHE Die Leuchten bestehen aus einer Polypropylenarmatur und einer Polykarbonatabdeckung Halterung der bdeckscheibe - Bajonettverschluss Zubehör - Dekorativer Kunststoffring DECRIPIO DE LUMIIRE Les luminaires se composent d une monture polypropylene et d un abat-jour en polycarbonate Fixation de l abat-jour - par baïonnette ccessoires - Col décoratif en plastique
203 203 ME ME IP20 bílá hnědá objímka white e brown e патрон I-150B I-150H 60 G27 VVG I-151B I-151H 13 G24d Z-7/I-150B Z-7/I-150H 7 2G7 1,0 Ø 210 mm ME L ME L IP20 bílá hnědá objímka /white e brown e ко патрон I-150LB I-150LH 60 G27 VVG I-151LB I-151LH 13 G24d Z-7/I-150LB Z-7/I-150LH 7 2G7 1,0 Ø 220 mm // yp/ype/ D [mm] ,
204 204 III. POPIY LED VÍIDEL DECRIPIO OF LED LIGHIG FIIG ОПИСАНИЕ СВЕТОДИОДНЫХ СВЕТИЛЬНИКОВ LED-LEUCHEBECHREIBUGE DECRIPIO DE LUMIIRE LED VÍIDL E ZDROJI LED Popis: abídka svítidel s LED zdroji je ve 2 základních skupinách: 1) vítidla s nízkovýkonnými LED (cca 0,5W/LED) - em světla ve svítidlech jsou LED moduly vlastní konstrukce L11, L12, L13, L14, L26 které jsou osazeny různými počty LED zdrojů (dle u modulu) od firmy Osram nebo amsung. - Moduly jsou napájeny proudem 700m. - eplota chromatičnosti (Ra>80) nebo (Ra>80). - Záruka 3 roky 2) vítidla s vysokovýkonnými LED (cca 3W/LED) - em světla ve svítidlech je LED modul vlastní konstrukce L02, který je osazen dvěma LED zdroji od firmy CREE. - Modul je napájen proudem 700m (označení L0207) nebo proudem 1050m (označení L0210). - eplota chromatičnosti (Ra>80) nebo (Ra>70). - tandardní záruka 5 let, OP provedení svítidlo lze připojit na střídavé i stejnosměrné napětí, záruka 7 let. (y označené *) Počet a konstrukce modulů použitých v jednotlivých ech svítidel určují světelný výkon a zároveň zajišťují optimální teplotní podmínky ve svítidle. ím je zaručena dlouhodobá životnost LED zdrojů. Rozmístění modulů umožňuje rovnoměrné osvětlení plochy stínítka bez nežádoucích stínů. Výhody svítidel Osmont s opálovými stínítky a s LED zdroji - úsporná svítidla, která díky trojnásobnému lomu světla na stínítku neoslňují - vhodné pro spínání senzorem - okamžitý start do plného výkonu - vysoký počet spínacích cyklů bez omezení - účinnost LED zdrojů až 120lm/W při provozních teplotách - životnost LED ve svítidlech je min hod s nepatrnou změnou světelného výkonu - životnost použitých proudových zdrojů je minimálně hodin. - bezúdržbový provoz - není nutné měnit světelné zdroje - možnost volby teplot chromatičnosti (,) - svítidla se zdroji bez škodlivých látek DLŠÍ VRIY LED VÍIDEL - stmívatelné výkon LED zdrojů ve svítidel lze řídit nízkým napětím 1-10V nebo digitálně tlačítkem i systémem DLI (včetně corridor funkce) Příklad: LED-3L0210K53/ V 4000, LED-3L0210K53/042 DLI senzorové LED zdroje ve svítidle jsou spínány integrovaným vysokofrekvenčním senzorem pohybu Příklad: LED-3L0210K53/042 HF nouzové nouzové LED svítidlo se zdrojem o výkonu 1W svítí pouze v nouzovém režimu po dobu 1 hodiny, Příklad: LED-Z1W... - světelný tok 100lm - nouzové kombinované LED svítidlo je vybaveno dalším LED zdrojem o výkonu 1W, který pracuje v nouzovém režimu po dobu 3 hodin Zakázkově lze vyrobit i na dobu 1 nebo 2 hodin a výkonu 2 nebo 4W Příklad: LED-4L0210K64/062/K1W světelný tok v nouzovém režimu 100lm LIGHIG WIH LED OURCE Description: he offer of the lighting fittings is in two basic groups: 1) Lighting with low efficient LED (ca 0,5W/LED) - he light in the lamp is a LED module of our own design L11, L12, L13, L14, L26, fitted with different numbers of LED s (according to module e) from Osram or amsung company - Modules are supplied by power of 700m (marked as L0207) or by power of 1050m (marked as L0210). - Chromaticity temperatures are 3000 K (Ra> 80) or (Ra >70) - is 3 years 2) Lighting with high efficient LED modules (ca 3W/LED) - he light in the lamp is a LED module of our own design L02, fitted with two LED s made by the company CREE. - Modules are supplied by power 700m - Chromaticity temperatures are 3000 K (Ra> 80) or (Ra >70 - tandard guarantee 5 years OP version the lighting is possible to connect to C/DC voltage, 7 years of guarantee ( es are marked as *) he number and construction of the modules used in each e of the lamp determine the light output and at the same time provide the optimum temperature conditions in the lamp. his ensures long service life of the LED s. he arrangement of the modules enables even lighting of the shield area without unwanted shades. dvantages of the Osmont lamps with opaline shields and LED s CREE - energy-saving lamps, which do not dazzle thanks to the triple refraction on the shield - suitable for sensor switching - quick start-up to the full output - high number of switching cycles unlimited - high efficiency of the LED up to 120lm/W at working hours - the service life of the LEDs in the lamps is at least 50,000 hours with hardly noticeable change of the light output - the service life of the power supply used is at least 50,000 hours - maintenance-free operation - the light s do not need changing - possibility to choose from chromaticity temperatures (, ) - lamps with the s without harmful substances Other variants of LED lighting fittings - dim he power of the LED s in the lamps is controlled by means of low voltage 1-10 or digital switch and the DLI system ( incl. corridor function) Example: LED-3L0210K53/ V 4000, LED-3L0210K53/042 DLI sensor LED s in the lamp are switched by means of high-frequency motion sensor Example: LED-3L0210K53/042 HF emergency Emergency LED lamp shines only in emergency mode for 1 hour Example: LED-Z1W.LED luminous flux 100lm - Combined emergency LED lamp is equipped with an additional LED of an of 1w, which works in emergency mode for 3 hours On request it is possible to manufacture a lamp for 1 or 2 hours of an 2 or 4W Example: LED-4L0210K64/062/K1W luminous flux in emergency mode 100lm СВЕТОДИОДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ (LED) Описание: Светодиодные светильники предлагаются в двух основных вариантах: 1) Светильники с менее мощными светодиодами (примерно 0,5W/LED) - Источником света являются светодиодные модули собственной конструкции L11, L12, L13, L14, L26 которые оснащены различным количеством светодиодов (в соответствии с ом модуля) производства компаний Osram или amsung. - Модуль питается током 700m. - Индекс цветопередачи (Ra>80) или (Ra>80). - Гарантия 3 года 2) Светильники с высокомощными светодиодами (примерно 3W/LED) - Источником света являются светодиодные модули собственной конструкции L02, которые оснащаются двумя светодиодами производства компании CREE. - Модуль питается током 700m (обозначение L0207) или током 1050m (обозначение L0210). - Индекс цветопередачи (Ra>80) или (Ra>70). - Стандартный гарантийный срок 5 лет, под заказ светильник может быть оснащен OP компонентами с гарантийным сроком 7 лет. (ы обозначенные *) Количество и конструкция модулей, используемых в конкретных ах светильников определяет мощность светового потока и одновременно с этим обеспечивает оптимальный температурный режим внутри светильника. Таким образом гарантируется долговечность светодиодных источников света. Размещение модулей позволяет равномерно осветить поверхность светорассеивателя избежав возникновения неосвещенных участков. Достоинства светильников Osmont с опаловыми светорассеивателями со светодиодами - экономичность светильников, которые благодаря тройному преломлению света в светорассеивателе не ослепляют - подходят для применения с датчиком движения - мгновенный старт на полную мощность - высокая эффективность 120lm/W при рабочих температурах - долговечность светодиодов в светильниках составляет как минимум часов с незначительным изменением светоотдачи - долговечность применяемых источников тока составляет как минимум часов - не требуют сервисного обслуживания нет необходимости менять лампы - возможность выбора индекса цветопередачи (, ) - светильники с источниками света без вредных веществ ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ СВЕТОДИОДНЫХ СВЕТИЛЬНИКОВ - регулируемые мощность свечения светодиодов может регулироваться аналоговым потенциометром 1-10V или цифровым путем клавишей и системой DLI (включая функцию -корридор) Пример: LED-3L0210K53/ V 4000, LED-3L0210K53/042 DLI с высокочастотным датчиком движения светодиоды в светильнике включаются вмонтированным высокочастотным датчиком движения Пример: LED-3L0210K53/042 HF аварийные аварийный светодиодный светильник со светодиодом мощностью 1W светит только в аварийном режиме в течении 1 часа, Пример: LED-Z1W... световой поток 100lm - аварийные-комбинированные светодиодный светильник дополнительно оснащен ещё одним светодиодом мощностью 1W, который работает в аварийном режиме в течении 3 часов Под заказ возможно изготовление светильника для работы в аварийном режиме в течении 1 или 2 часов и мощностью 2 или 4W Пример: LED-4L0210K64/062/K1W 3000 световой поток в аварийном режиме 100lm LEUCHE MI LED-LMPE ngebot über LED-Leuchten in 2 Grundklassen : 1) Leuchten mit leistungsschwachen LED (ca. 0,5 W/LED) - Lichtquellen in den Leuchten sind die LED-Module L11, L12, L13, L14, L26 eigener Konstruktion, die mit unterschiedlicher nzahl von LED (je nach dem Modul) von der Firma Osram oder amsung bestückt sind.
205 205 - Die Module werden mit trom von 700 m versorgt. - Die Chrominanz beträgt 3000 K (Ra>80) oder 4000 K (Ra>80). - 3 Jahre Garantie 2) Leuchten mit leistungsstarken LED (ca. 3 W/LED) - Die Lichtquelle in den Leuchten ist das LED-Modul L02 eigener Konstruktion, das mit zwei LED- Lampen von der Firma CREE bestückt ist. - Das Modul wird mit trom von 700 m (Bezeichnung L0207) oder 1050 m (Bezeichnung L0210) versorgt. - Die Chrominanz beträgt (Ra>80) oder 4000 K (Ra>70). - tandardgarantie 5 Jahre, uf Bestellung kann die Leuchte mit OP -Komponenten und 7 Jahren Garantie ausgestattet werden (mit * gekennzeichnete ypen) Die nzahl sowie die Konstruktion der in den einzelnen Leuchten verwendeten Module bestimmen die Lichtleistung und sorgen zugleich für optimale emperaturbedingungen in der Leuchte. Dadurch ist die lange Lebensdauer der LED-Quellen gewährleistet. Die nordnung der Module ermöglicht eine gleichmäßige Beleuchtung der chirmfläche ohne unerwünschte chatten. Vorteile der Osmont-Leuchten mit Opalschirmen und LED-Quellen - Energiesparleuchten, die dank der dreifachen Lichtbrechung am chirm nicht blenden - geeignet für ensorschaltung sofortiger nlauf der Vollleistung - hohe nzahl der chaltzyklen uneingeschränkt - Wirkungsgrad der LED-Quellen beträgt 120lm/W bei Betriebstemperatur - die Lebensdauer der LED-Quellen in den Leuchten beträgt mind tunden mit geringer Änderung der Lichtleistung - die Lebensdauer der verwendeten tromquellen beträgt mindestens tunden - wartungsfreier Betrieb die Lichtquellen müssen nicht ausgetauscht werden - Option für mehrere Farbtemperaturen (, ) - Leuchten mit LED-Quellen ohne chadstoffe WEIERE VRIE DER LED-LEUCHE - LED-Leuchten mit Leistungsregelung Die Leistung der LED-Quellen in der Leuchte kann durch niedrige pannung von 1-10V oder digital mittels einer aste oder auch durch das DLI-ystem (einschl. der Corridor-Funktion) geregelt werden. Beispiel: LED-3L0210K53/ V 4000, LED-3L0210K53/042 DLI 4000) - LED-Leuchten mit Bewegungssensor Die LED-Quellen in der Leuchte werden durch den Hochfrequenz-Bewegungssensor geschaltet. Beispiel: LED-3L0210K53/042 HF LED-otleuchten Die LED-otleuchte leuchtet nur im otbetrieb auf die Dauer für 1 tunde Beispiel: LED-Z1W... Lichtstrom 100lm - kombinierte LED-otleuchten Die LED-Leuchte ist mit einer weiteren LED-Quelle mit einer Leistung von 1W, die im otbetrieb für die Dauer von 3 tunden lang arbeitet uf Bestellung können die Brenndauer 1 oder 2 tunden und die Leistung 2 oder 4 W betragen Beispiel: LED-4L0210K64/062/K1W 3000 Lichtstrom im otbetrieb 100lm LE LUMIIRE LED L offre des luminaires avec LED se trouve dans deux groupes de base: 1) Lampes a basse consommation LED (environ 0,5 W / LED) - La de lumière dans les luminaires sont des modules LED de conception personnalisée L11, L12, L13, L14, L26, qui sont équipés de quantités différentes de LED (selon le e de module) de la société Osram ou amsung. - Les modules sont branchés 700m de courant. - La température de couleur est de (Ra> 80) ou de (Ra> 80). - 3 ans de garantie 2) Luminaires LED à haute performance (env. 3W/LED) - La de lumière dans les luminaires est un module LED L02 de conception personnalisée, qui est équipé de deux s LED de la société CREE. - La tension qui alimente le LED est de 700mm (marqué L0207) ou de 1050 m (marqué : - La température de couleur est de (Ra> 80) ou de (Ra> 70). - La garantie standard est de 5 ans, Version OP - le luminaire peut être connecté à la fois sur courant alternatif et courant continu, 7 ans de garantie. (* es marqués) Le nombre et la conception des modules utilisés dans chaque e de luminaires determinant la puissance de la luminosité en fournissant des conditions optimales thermiques pour chaque luminaire. Ceci assure une longue durée de vie des LED. L emplacement des modules rend possible une importante zone d eclairage sans ombres indesirables. vantages des luminaires Osmont avec abat-jour en opal et LED - luminaires à basse consommation, qui grâce à une triple réfraction de la lumière empêche l éblouissement - convient pour un capteur - démarrage immédiat à pleine puissance - nombre élevé de cycles de commutation - pas de restriction - efficacité des LED 120lm / W température de fonctionnement - la durée de vie des LED des luminaires est d un minimum de heures avec un léger changement dans la production de lumière. - Fonctionnement sans entretien - pas besoin de changer la de lumière - Possibilité de choix des températures chromatiques (, ) - La lumineuse est exempte de substances nocives utres variantes des lumineuse LED - Possibilité de changement de la puissance lumineuse la puissance lumineuse des s LED dans les luminaires peut être commandée par basse tension 1-10V ou numériquement par le système DLI (y compris la fonction de corridor) Exemple LED-3L0210K53/ V 4000, LED-3L0210K53/042 DLI 4000) - enseur la LED des luminaires se déclenche par un capteur de mouvement intégré a haute fréquence Exemple: LED-3L0210K53/042 HF De secours Les luminaires de secours avec LED sont allumés seulement en regime de secours pendant une période de 1 heure, Exemple: LED-Z1W... fl ux lumineux 100 lm - De secours mixte Le luminaire avec LED est équipé d une autre LED de puissance 1W qui fonctionne en cas de régime de secours pendant une période de 3 heures. Exemple: LED-4L0210K64/064/K1W flux lumineux pour régime de secours 100 lm L02 L11 L12 L13 L14
206 206 EZOROVÁ VÍIDL/EOR LIGH BEZDRÁOVÉ OVLÁDÁÍ VÍIDEL: a zakázku lze svítidla vybavit komponenty pro bezdrátové ovládání světelných zdrojů. Používáme systém Poseidon (868MHz), jehož výrobcem je česká firma Enika s.r.o. ento systém lze použít především při požadavku na víceokruhové spínání nebo stmívání svítidla v těch prostorech, kde se nenachází vhodná elektroinstalace. Hlavními částmi systému jsou vysílač a přijímač. Přijímač je zabudován ve svítidle a vysílač může být přenosný (klíčenka), nebo jej lze přichytit (přilepit, přišroubovat) kdekoliv na stěnu v prostoru, kde chceme svítidlo ovládat. ystém může být i víceokruhový, tzn. že jím lze ovládat i více svítidel v místnosti. vítidla lze zapínat, vypínat, nebo plynule regulovat světelný výkon. Vysílače jsou vyráběny ve všech designech vypínačů od firmy BB, a proto je lze sjednotit se stávajícími vypínači v interiéru. vítidla s automatickým spínáním pomocí integrovaného vysokofrekvenčního senzoru Light fittings with automatic switching by integrated HF sensor Přednosti svítidel se senzorem/dvantages of sensor lights: - automatické,pohodlné spínání svítidla/automatic, comfortable switching the light on - spínání při nepatrném pohybu bez prodlevy/instantly respond to the slightest movement - neviditelné umístění senzoru v interiéru/invisibly concealed sensor in the interior - úspora elektrické energie/save electric energy - rychlé a snadné nastavení přídržné doby a citlivosti/fast and easy holding time and sensitivity set-up with a button Vlastnosti/Features: Detekční úhel/detection angle 150 Doba sepnutí /Dwell period nastavitelná/adujstable: 5s,30s,60s,120s,300s Dosah/Detection range max (DMxH) 8 x 6 m Citlivost na osvětlení/ensitivity lze nastavit podle okolního osvětlení v 5 stupních adjustable according to the outside illumination Max. zátěž/max. charge 800 W 400 W Doporučení/dvice: Jako zdroj světla doporučujeme použít úsporné kompaktní zdroje s vysokým počtem spínacích cyklů/ Use energy saving compact s with a high switching-duty cycle number as a light WIRELE COROL OF HE LIGHIG FIIG: It is possible to equip the lighting fittings with components for wireless control of the luminous lights to the order. We use Poseidon (868MHz) system produced by the Czech company of Enika s.r.o. he system can be used especially where there is the demand of multicircuit switching or dimming of a lighting fitting in the spaces where there is not a suitable wiring. he main parts of the system are a transmitter and a receiver. he receiver is built in the lighting fitting and the transmitter can be portable (a key pouch) or it can be attached (glued, screwed) anywhere on a wall in the room where we want to control the lighting fitting. he system can be a multicircuit one which means it can control even more lighting fittings in the room. he lighting fittings can be switched on and off or the luminous output can be fluently controlled. he transmitters are produced in all designs of switches by BB company and so they can be unified with the existing switches in the interior. ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ СВЕТИЛЬНИКАМИ: Под заказ светильники могут быть оснащены компонентами для дистанционного управления источниками света. Применяется система Poseidon (868MHz), производства чешской компаниии Enika s.r.o. Данная система в первую очередь может использоваться в случае необходимости организации многоконтурного включения или регулирования яркости свечения светильника в тех помещениях, в которых отсутствует подходящая электропроводка. Основными частями светильника являются передатчик и приемник. Приемник встроен в светильник, а передатчик может быть переносной (брелок), или он может быть закреплен (приклеен, прикручен) в любом месте на стене в помещении, в котором планируется управлять светильником. Система может быть и многоконтурной, т.е. она позволяет управлять несколькими светильниками в помещении. Светильники могут включаться, выключаться или регулироваться яркость их свечения. Передатчики изготавливаются во всех дизайнах выключателей компании BB, и поэтому они легко вписываются в интереьер выключателей в помещении. DRHLOE LEUCHEBEDIEUG: uf Bestellung können die Leuchten mit Komponenten für drahtlose Bedienung der Lichtquellen bestückt werden. Wir verwenden das ystem Poseidon (868MHz) vom tschechischen Hersteller Enika s.r.o. Dieses ystem kann insbesondere bei gewünschter Mehrkreisschaltung oder bei dimmbaren Leuchten in den Räumlichkeiten eingesetzt werden, wo keine geeignete Elektroinstallation nicht vorhanden ist. Hauptkomponenten des ystems sind der ender und der Empfänger. Der Empfänger ist in der Leuchte eingebaut und der ender kann tragbar (chlüsseletui) sein oder er kann an beliebige Wandstelle angebracht (angeklebt, angeschraubt) werden, wo man die Leuchte bedienen möchte. Das ystem kann als Mehrkreisschaltung ausgeführt werden, d.h. dass man damit mehrere Leuchten im Raum bedienen kann. Die Leuchten lassen sich ein- und ausschalten oder man kann damit die Leuchtkraft stufenlos regeln. Die ender werden in allen chalterausführungen der Firma BB hergestellt und können deshalb den im Innenraum bestehenden chaltern angepasst werden. COMMDE FIL DE LUMIIRE : Les luminaires fabriqués sur commande peuvent être équipés d un dispositif de commande sans fil. ous utilisons le système Poséidon (868 MHz), fabriqué par la société tchèque Enika s.r.o. Ce système est principalement utilisé pour une connection multi-circuit ou pour une graduation de lumière, dans les espaces où le câblage n est pas approprié. Les parties principales du système sont un émetteur et un récepteur. Le récepteur est intégré dans le luminaire et l émetteur peut être portable (clé), ou il peut être fixé (collé, vissé) n importe où sur le mur à l espace où nous voulons contrôler la lumière. Le système peut aussi être une connection multi-circuit, c est à dire qu elle peut également contrôler plusieurs appareils dans l espace. Les lampes peuvent être allumées, éteintes ou régler la production de lumière continue. Les émetteurs sont disponibles dans tous les interrupteurs de la société BB et peuvent donc être intégrés avec les interrupteurs déjà existants dans l espace.
207 207 ORIEČÍ POROVÁÍ LED ZDROJŮ E ŽÁROVKOVÝMI ZÁŘIVKOVÝMI ZDROJI / COMPRIO OF HE OUPU OF LED OURCE WIH H OF BULB D FLUORECE OURCE / ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ СРАВНЕНИЕ СВЕТОДИОДОВ, ЛАМП НАКАЛИВАНИЯ И ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫХ ЛАМП / LEIUGBGLEICH DER LED-LMPE MI GLÜH- UD LEUCHOFFLMPE / COMPRIO PPROXIMIVE DE L PUICE LED E OURCE À ICDECECE VEC DE OURCE LUMIUE FLUORECEE e výkon led output lamp počet LED number of LEDs světelný tok LED light flux žárovka bulb zářivka fluorescent tube LED moduly L11, L12, L13, L14-700m LED-1L1107 6, LED-1L1207 8, LED-1L LED-1L , x75 26 LED-4L x32 LED-4L , x36 LED-4L , x32 LED-6L , x32 LED modul L02-700m LED-2L0207 8,3 10, LED-3L , LED-4L , x75 26 LED-5L , LED-6L x32 LED modul L m LED-3L , x75 26 LED-4L , x24 LED-5L , x32 LED-6L , x36 LED-8L , x42 LED-12L , x32 LED-16L , x42 PŘEHLED POUŽIÍ KOMPKÍCH ZDROJŮ E27 / VIEW OF UIG COMPC LMP E27/ ОБЗОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПАКТНЫХ ЛАМП E27/ ÜBERICH ÜBER DE EIZ DER KOMPKQUELLE E27/ PREEIO DE L UILIIO DE OURCE COMPCE E27 VÍIDL E ÍÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL série kód žárovka halogenová žárovka kompaktní zářivka E27 žárovka max.l/mm UR I-12K2/ I-12DU2/ UR I-12K52/ I-12DU52/ I-22K52/042 2x60 2x42 2x UR I-12K63/ I-22K63/062 2x75 2x52 2x I-22DU63/062 2x60 2x42 2x UR I-22K74/072 2x75 2x52 2x UR I-32K85/082 3x60 3x42 3x UR I-32K96/084 3x75 3x52 3x CRER I-12K2/ I-12DU2/ CRER I-12K53/ I-22K53/052 2x60 2x42 2x I-12DU53/ CRER I-12K64/ I-22K64/053 2x75 2x52 2x I-22DU64/053 2x60 2x42 2x CRER I-22K75/054 2x75 2x52 2x CRER I-32K86/055 3x60 3x42 3x DRCO I-12K2/ I-12DU2/ DRCO I-12K53/ I-22K53/252 2x60 2x42 2x I-12DU53/ DRCO I-12K64/ I-22K64/253 2x75 2x52 2x I-22DU64/253 2x60 2x42 2x DRCO I-22K75/254 2x75 2x52 2x DRCO I-32K86/255 3x60 3x42 3x UR I-12B11/ x x UR I-12B12/ UR I-12B13/ I-22B13/013 2x60 2x42 2x UR I-12B14/ I-22B14/014 2x75 2x52 2x série kód žárovka halogenová kompaktní zářivka E27 žárovka žárovka max.l/mm UR I-22B15/015 2x75 2x52 2x EL I-12B12/ EL I-12B13/ I-22B13/025 2x60 2x42 2x EL I-12B14/ I-22B14/027 2x75 2x52 2x EL I-22B15/029 2x75 2x52 2x ED I-12K2/ I-12DU2/ ED I-12K52/ I-22K52/022 2x60 2x42 2x I-12DU52/ ED I-12K63/ I-22K63/024 2x75 2x52 2x I-22DU63/024 2x60 2x42 2x ED I-22K74/026 2x75 2x52 2x LI I-12K2/ I-12DU2/ LI I-12K53/ I-22K53/035 2x x I-12DU53/ LI I-12K64/ I-22K64/037 2x75 2x52 2x I-22DU64/037 2x60 2x42 2x LI I-22K76/039 2x75 2x52 2x LI I-12K2/ I-12DU2/ LI I-12K53/ I-22K53/031 2x60 2x42 2x I-12DU53/ LIR I-12U20/ I-22U20/420 2x40 2x28 2x LIR I-12U21/ I-22U21/421 2x40 2x28 2x YLVI I-32U12/129 3x25 3x28 3x YLVI I-32U12/130 3x25 3x28 3x JE I-12U8/ JE I-12U9/ I-22U9/038 2x60 2x42 x x L I-12U5/ L I-12U7/ I-22U7/264 2x60 2x42 2x11 117
208 208 PŘEHLED POUŽIÍ KOMPKÍCH ZDROJŮ E27 / VIEW OF UIG COMPC LMP E27/ ОБЗОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПАКТНЫХ ЛАМП E27/ ÜBERICH ÜBER DE EIZ DER KOMPKQUELLE E27/ PREEIO DE L UILIIO DE OURCE COMPCE E27 VÍIDL E ÍÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL série kód žárovka halogenová žárovka kompaktní zářivka E27 žárovka max.l/mm L I-22U7/268 2x60 2x42 2x L I-12U31/ LYR I-12U4/ LYR I-22U6/265 2x75 2x52 2x V I-12U8/ V I-12U9/ I-22U9/228 2x60 2x42 2x LM I-12U1/ LM I-12U2/ I-22U2/123 2x60 2x42 2x PYRMU I-12U3/ PYRMU I-22K65/324 2x60 2x42 2x PYRMU I-22K65/334 2x60 2x42 2x ORCU DK I-12K56/472/DK YX I-12BD1/ YX I-12BD1/ YX I-12BD1/ YX I-12BD1/ KIR I-12B12/ KIR I-12B13/ MIR D I-125/195/ Závěsná svítidla DRI 1,1L,1 Z11/092/ DRI 2,2L,2 Z11/094/ DRI 3,3L,3 Z11/096/ DRI 4,4L,4 Z11/098/ DRI 5,5L,5 Z11/099/ Z11/3/099/.. 3x60 3x42 3x D 1 Z11/5L01/452/L D 2 Z11/452/L DE 1 Z11/5L01/457/L DE 2 Z11/452/a R, L, Z11/095/ UR P3 I-22ZK63/062/z. 2x75 2x52 2x UR P4 I-22ZK74/072/z. 2x75 2x52 2x UR P5 I-32ZK85/082/z. 3x60 3x42 3x CRER P3 I-22ZK64/053/z. 2x75 2x52 2x CRER P4 I-22ZK75/054/z. 2x75 2x52 2x CRER P5 I-32ZK85/055/z. 3x60 3x42 3x DRCO P3 I-22ZK64/253/z. 2x75 2x52 2x DRCO P4 I-22ZK75/254/z. 2x75 2x52 2x DRCO P5 I-32ZK85/255/z. 3x60 3x42 3x ED P3 I-22ZK63/024/z. 2x75 2x52 2x ED P4 I-22ZK74/026/z. 2x75 2x52 2x ED P5 I-32ZK85/028/z. 3x60 3x42 3x UR 5 I-32Z85/082/L100 3x60 3x42 3x UR 9 I-32Z96/082/L100 3x60 3x42 3x CRER 5 I-32Z85/055/L100 3x60 3x42 3x DRCO 5 I-32Z85/255/L100 3x60 3x42 3x ED 5 I-32Z88/028/L100 3x60 3x42 3x LI 7 I-32Z88/139/L100 3x60 3x42 3x MIR R I-126/195/ tolní lampy COR I-L1/ BIC 1 I-12BD1/ BIC 2 I-12BD1/ BIC 3 I-12BD1/ BIC 4 I-12BD1/ DELE L3/ PŘEHLED POUŽIÍ KOMPKÍCH ZDROJŮ E27 / VIEW OF UIG COMPC LMP E27/ ОБЗОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПАКТНЫХ ЛАМП E27/ ÜBERICH ÜBER DE EIZ DER KOMPKQUELLE E27/ PREEIO DE L UILIIO DE OURCE COMPCE E27 POLYKRBOÁOVÁ VÍIDL série kód žárovka halogenová žárovka kompaktní zářivka E27 žárovka max.l/mm I 1 I-12K32/P I 1 I-12K62/P I 2 I-22K83/P.08 2x60 2x42 2x I 3 I-32K94/P.09 3x60 3x42 3x I 4 I-42K10/PM10 4x40 4x28 4x I 5 I-62K11/PM11 6x40 6x28 6x DELI 1 I-12K62/P DELI 2 I-22K83/P.23 2x60 2x42 2x DELI 3 I-32K94/P.24 3x60 3x42 3x ILI 1 I-22U2/P.32 2x40 2x28 2x ILI 2 I-22U3/P.33 3x40 3x28 3x I 13 PM I-3210/PM19/.. 3x40 3x28 3x VEG I-66 2x40 2x28 2x II 1,L1,1 Z11, ZL11,Z11/PE3/ II 2,L2,2 Z11, ZL11,Z11/PE4/ I 2 I-22Z11/P.08/L100 2x60 2x42 2x I 3 I-32Z11/P.09/L100 3x60 3x42 3x DELI 2 I-22Z11/P.23/L100 2x60 2x42 2x DELI 3 I-32Z11/P.24/L100 3x60 3x42 3x I L4 I-42ZL11/PM10/L100 4x40 4x28 4x I L5 I-62ZL11/PM11/L100 6x40 6x28 6x VEL L I-42ZL11/PC19/ 4x40 4x28 4x ELEKR 3 I ELEKR 4,6 I ELEKR I-174 2x60 2x42 2x ME I Přehled piktogramů/view of pictograms/обзор пиктограмм Piktogramy vhodné pro svítidla z řad LI, FLOR, JE / /Pictograms suitable for the lighting fittings from the series LI,FLOR,JE/Пиктограммы подходят для светильников серий: LI, FLOR, JE Příklad označení piktogramů pro svítidlo JE 1: 036/Pic 08 ( stínítka/ piktogramu) Pic 01 Pic 04 Pic 07 Pic 02 Pic 05 Pic 08 Pic 03 Pic 06 Pic 09
209 209
210 210
211 211
A - SVÍTIDLA S OPÁLOVÝMI STÍNÍTKY/ LIGHTING WITH OPAL SHADES B - SVÍTIDLA S DEKORATIVNÍMI LÍMCI/ LIGHTING WITH DECORATIVE RINGS 10-15 80-81 54-55
CATALOQUE CZ E 1 2 A - SVÍTIDLA S OPÁLOVÝMI STÍNÍTKY/ LIGHTING WITH OPAL SHADES 10-15 32-33 44-47 54-55 B - SVÍTIDLA S DEKORATIVNÍMI LÍMCI/ LIGHTING WITH DECORATIVE RINGS 64-67 80-81 AURA 1-5,9 SATURN
A. PŘISAZENÁ SVÍTIDLA SURFACE MOUNTED LAMPS НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ WAND- UND DECKENLEUCHTEN LUMINAIRE FIXE
KLOG/CLOGUE 2 I. PŘIZENÁ VÍIDL E ÍNÍKY ZE KL RIPLEX OPÁL URFCE MOUD LMP WIH RIPLEX OPL GL HDE НАКЛАДНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ СО СВЕТОРАССЕИВАТЕЛЯМИ ИЗ ТРЕХСЛОЙНОГО ОПАЛОВОГО СТЕКЛА ТРИПЛЕКС ОПАЛ WND- UND DECKENLEUCHEN
KATALOG B SVÍTIDLA LUMINAIRES
1 KATALOG B SVÍTILA LUMINAIRES SVÍTILA SE STÍNÍTKY ZE SKLA TRIPLEX OPÁL/LUMINAIRES WITH TRIPLEX OPAL GLASS SHAES PŘISAZENÁ SVÍTILA/ SURFACE MOUNTE LUMINAIRES 4-5 12 14 19 ZÁVĚSNÁ SVÍTILA/ PENANT LUMINAIRES
AURA 1,2,3,4,5,9 POPIS SVÍTIDEL Svítidla tvoří montura z kovu nebo plastu a skleněné stínítko
CATALOQUE B 1 2 AURA 1,2,3,4,5,9 3 230V IP41 IP43 kód typ IP /mm zdroj W objímka code type size source W socket Kode Typ Fläche Lichtquelle W Fassung код тип размер источник W патрон AURA 1 40000 IN-12K2/040
CATALOGUE 2018/2019 C Z E C H L I G H T I N G P R O D U C E R
CATALOGUE 2018/2019 CZECH LIGHTING PR ODUCER I. SVÍTIDLA SE STÍNIDLY ZE SKLA TRIPLEX OPÁL / LUMINAIRES WITH TRIPLEX OPAL GLASS SHADES I.A. PŘISAZENÁ SVÍTIDLA SURFACE MOUNTED LUMINAIRES AURA 1-5, 9 8-13
Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600
DEXXTER 600 IP65 light fittings with louvre and glass for M600 panel false ceilings Recessed luminaires for fluorescent lamps designed for mounting in extra clean cleanrooms Designed for mounting into
1 CATALOGUE 2012 DLEDLEDLEDLEDLEDLEDLEDLE LE L L D EDLE L D E EDLEDLEDLEDLE LEDLEDLEDLEDLEDLEDLEDLED
1 CATALOGUE 2012 LE E LE E L 2 CZ EN PŘISAZENÁ SVÍTILA SE ZROJI Popis: Zdrojem světla ve svítidlech je modul vlastní konstrukce, který je osazen 1, 2 nebo třemi zdroji od firmy CREE. Počet a konstrukce
MODUS SPMA. Podhledová vestavná svítidla / Recessed downlight SPMA
MODUS SPMA SPMA Celoplastová předřadníková skříň, plastový bílý krycí rámeček Metalizovaný polykarbonátový reflektor EPSA EP analogově stmívatelný 1 10 V vestavné asvítidlo do minerálního nebo sádrokartonového
[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]
GLRRE LED Design LED luminaires with direct and indirect lighting, intended for suspended installation or mounting on wall Possibility of forming light sets or infinite light lines Body made of anodized
zdroj source příkon input [W]
EDNA 1 230V Ø 220 mm 33 220 attachment 175 / 20009 020 41166 IN-12K2/020 60 E27 41170 E-14K2/020 13 G24q1 41180 NZ-7/020 7 2G7 41176 IN-12DU2/020 60 E27 41179 E-13DU2/020 9 2G7 41182 NZ-7/DU/020 7 2G7
[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]
STELLR LED Design LED luminaire Possibility of forming light sets or infinite light lines Surface mounted or suspended design Luminaire body made of powdercoated aluminium profile Reflector made of anodized
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
TITAN V1 PC NEW STANDARD IP44 LED IP54. Ø 300 mm
182 TITAN V1 PC Ø 300 mm 230V IP44 IP54 IK 10 300 opálový polykarbonát - PC 90 opal polycarbonate - PC / 20504 PC06 52500 IN-12KNV62/PC06 60 E27 52501 52502 E-16KNV62/PC06 26 G24q3 52503 E-25KNV62/PC06
LED PRO-AQUA II SÉRIE
ODOLNÉ A VODOTĚSNÉ PŘISAZENÉ SVÍTIDLO IMPACT-RESISTANT AND WATERPROOF SURFACE MOUNTED LUMINAIRE LED PRO-AQUA II SÉRIE LED PRO-AQUA II SERIES Řada LED svítidel Pro-Aqua II je efektivní a inteligentní osvětlení
200x200 mm. příkon input [W] světelný tok svítidla luminous flux of luminaire [lm] světelný tok LED luminous flux LED [lm]
38 LINA 1 200x200 mm 230V IP43 200 200 kovová nebo plastová 175 105 attachment metal or plastic / e 20012 033 e 41252 IN-12K2/033 60 E27 41256 E-14K2/033 13 G24q1 41266 NZ-7/033 7 2G7 IP43 41262 IN-12DU2/033
MINNI DOWN. DSI DIM 0 - EVG 2 - DALI 3 - Analog 1-10V 4 - DSI 5 - SwitchDim 1-10V DIM
MINNI Design surface mounted or suspended luminaires for T5 fluorescent lamps Direct and indirect kinds ody made of aluminium profile MINNI, anodized or powder coated Reflector made of white powder coated
interiérové osvětlení indoor luminaires nové kolekce / new collections
interiérové osvětlení indoor luminaires nové kolekce / new collections 4 5 Vysvětlivky Description Provedení/Finish.00.01.02.03.04.05 broušený nerez brushed stainless steel leštěný nerez polished stainless
LED PRODISC II SÉRIE
BEZPEČNÝ A UNIVERZÁLNÍ SAFE AND VERSATILE LED PRODISC II SÉRIE LED PRODISC II SERIES Účinné, úsporné a jasné osvětlení pro bezpečný průchod schodišť a chodeb. Volitelně k dispozici s nouzovou jednotkou
D e k o r a t i v n í s v í t i d l a
Dekorativní svítidla Castelo 66-05 82 Castelo 66-07 83 Castelo 66-08 84 Girasole Spot GSSLED 85 Girasole GSLED 86 Spyder SPYLED 87 Draco BS710 88 Sabik 72-00 90 Sorento 72-01 91 Korona 72-02 92 Lotus 72-94
Kniha svítidel. 18. ledna Svítidla - stránka 1
Kniha svítidel 18. ledna 2014 Akce -Stavební úpravy budovy 28.října 1 pro městskou knihovnu SO 01 -Stavební úpravy se změnou využití na Městskou knihovnu Šumperk D.1.4.g -Zařízení silnoproudé elektrotechniky
Požární stanice Znojmo
Projekt: Zpracoval: Datum: Požární stanice Znojmo Ing. Petr Martinkovič 30.10.2015 Podolí 474, 664 03 Brno - Slatina, tel: +420 515 915 022 fax: +420 515 915 028, info@lumidee.cz, www.lumidee.cz A Voděodolné
POPIS ZDROJ ROZMĚRY. LED 21W, 2250 lm, 3000K, IP20
A1 Závěsné, přisazené LED svítidlo. Těleso vyrobeno z ocelového plechu. Mikroprismatický PMMA difuzor. Kryt z transparentního skla. Reflektor z leštěného hliníku. LED 21W, 2250 lm, 3000K, IP20 A2 Závěsné,
11 N E W S 2 0 I I L I G H T D E S I G N A U T H O R
11 N E W S 2 0 I I L I G H T D E S I G N A U T H O R Index Index Longline Plaster lighting cornices Sádrové světelné římsy / Gipsleuchtgesims Moulures lumineuse en plâtre / Гипсовые карнизы-светильники
Kód Osazení Zdroj Patice LxBxH (mm) Modul Mont. otvor (mm)kg
Svítidla zářivková vestavná - direkt/indirekt 34-02, 34-04 carella těleso: ocelový plech povrchově chráněný lakem nanášeným práškovou technologií barva: bílá RAL 9003 odrazný reflektor: matovaný hliníkový
FORLINE. Osvětlovací systém FORLINE je typová řada systémových závěsných a stropních zářivkových a LED svítidel pro osvětlování interiérů.
FORLINE Osvětlovací systém FORLINE je typová řada systémových závěsných a stropních zářivkových a LED svítidel pro osvětlování interiérů. spojená do řad nebo pomocí spojovacích dílů do různých geometrických
BLANC CUARTA. Identification. Product Classifi cation. x y w z. Name. suspension lamp (C) Type Collection Line Designed by Description BLANC
x y w z PC105 150 1000 500 112 Identification Type Collection Line Designed by Description BLANC CUARTA suspension lamp (C) BLANC Standard Line Ismael Sugranes Features Technology The lamps of this collection
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
Dekorativní svítidla MODUS Interior decorative light fittings
Dekorativní svítidla MODUS Interior decorative light fittings nové možnosti světla Q DECO SKY Q DECO SKY vytváří realistický obraz oblohy na stropě vaší místnosti. Slučuje osvětlení a dekoraci v jeden
DEOS.CZ, s.r.o., Na Slanici 379, 763 02 Zlín, Czech Republic tel: +420 577 195 280, fax: +420 577 195 290 info@deos.cz, deos@deos.cz. 2015 www.deos.
DEOS.CZ, s.r.o., Na Slanici 379, 763 02 Zlín, Czech Republic tel: +420 577 195 280, fax: +420 577 195 290 info@deos.cz, deos@deos.cz 2015 www.deos.cz LED 2015 LED 2015 Jako ryze český výrobce jsme se v
www.beghelli.cz Dorado 82-01 99 Dorado 82-02 100 Dorado 82-00 98 Dorado 82-03 101 Dorado 82-04 102 Dorado 82-95 104 Crater 33-49 105
Downlighty Dorado 82-00 98 Dorado 82-01 99 Dorado 82-02 100 Dorado 82-03 101 Dorado 82-04 102 Dorado 82-95 104 Crater 33-49 105 Apus 77-00 106 Apus 77-03 107 BS 33-FL 108 BS 33-SC 109 www.beghelli.cz 97
SVÍTIDLA WWW.FULGUR.CZ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÉ A NOUZOVÉ OSVĚTLENÍ INTERIÉROVÁ A EXTERIÉROVÁ SVĚTELNÉ ZDROJE A LED SVÍTIDLA SENZOROVÁ SVÍTIDLA
2014 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ A EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA SENZOROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÉ A NOUZOVÉ OSVĚTLENÍ SVĚTELNÉ ZDROJE A LED SVÍTIDLA SVÍTIDLA 2014 2014 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÁ
GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
14.1. nouzová. svítidla emergency lighting
14.1 nouzová svítidla emergency lighting NOUZOVÁ ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA Emergency Fluorescent Lighting Série SONJA IP20 SONJA Nouzové svítidlo SONJA je určeno k zajištění osvětlení při výpadku elektrického
LED STREETLIGHT PRO-VISION SÉRIE
BEZPEČNÉ, STYLOVÉ A UNIVERZÁLNÍ SAFE, STYLISH AND UNIVERSAL LED STREETLIGHT PRO-VISION SÉRIE LED STREETLIGHT PRO-VISION SERIES Řada svítidel LED Pro-Vision obsahuje stylová a moderní svítidla dostupná
KNIHA SVÍTIDEL: Karlovy Vary, Goethova vyhlídka osvětlení interiéru. vzhled lišty ST rozměry vzhled svítidla S1 rozměry svítidla
KNIHA SVÍTIDEL: ST - osvětlovací soustava se bude skládat z osmi stropních lišt, spojených pomocí pružných spojek do osmiúhelníku. Přípojnicové lišty 230 V jsou se sběrnicí DALI pro inteligentní systém
EOL 11.5.2015. Consumer /home Products. změna EAN-Code Verbatim # Produkt Unit/box MOC bez DPH G4 12V PIN & RUND, G9. MR11 GU4 12V 35mm Durchmesser
Praha 4 info@luxoprofi.cz 11.5.2015 Consumer /home Products změna EAN-Code Verbatim # Produkt Unit/box MOC bez DPH 0023942521525 52152 VERBATIM LED CLASSIC A E27 13W 2700K WW 1000LM DIM EOL 4 480,00 Kč
EFix pro zelenější kancelář
Lighting EFix pro zelenější kancelář EFix závěsná montáž TPS260 Řada svítidel EFix TL5 je dostupnou volbou inovativního osvětlení, které umožňuje masivní úsporu energie v případě výměny starých elektromagnetických
11.1. indukční světelné. zdroje induction lighting sources
11.1 indukční světelné zdroje induction lighting sources ÚVOD Indukční zdroj světla se skládá z elektronického předřadníku a světelného výbojového zdroje. Indukční fluorescenční zdroj světla bez elektrod
Brno, Chodská B2 Kniha svítidel
Brno, Chodská B2 Kniha svítidel 03.08.2017 A1 Vestavné svítidlo 595 x 595 x 15 mm Vestavné svítidlo. Tělo svítidla z velmi nízkého hliníkového profilu práškově lakovaného bílou barvou. Slim opal difuzor.
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
Vis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
ew Profile Powercore Svítidlo LED s bílým světlem a mimořádně nízkým profilem pod skříně
Lighting ew Profile Powercore Svítidlo LED s bílým světlem a mimořádně nízkým profilem pod skříně ew Profile Powercore ew Profile Powercore je svítidlo LED s přímým napájením ze sítě, jež je určeno k umístění
NAOS LED INTERIÉROVÉ KOVOVÉ
LED INTERIÉROVÉ KOVOVÉ PŘEHLED PRODUKTŮ interiérové kovové LED svítidlo str. 90 IP20 str. 90 PŘÍSLUŠENSTVÍ str. 93 PŘÍSLUŠENSTVÍ str. 93 ČESKÁ SVÍTIDLA 89 NOVINKA interiérové, kovové. POUŽITÍ Moderní svítidlo
Přisazená a závěsná svítidla
Přisazená a závěsná svítidla Tilia 02-01 12 Orion 03-01 14 Mira 04-01 17 Sirius 05-00 18 Sirius 05-01 19 Cubus 07-04 21 Canes 09-01 22 Gemma 11-01 24 Gemini 12-01 29 Pavo 13-01 32 Avior 15-01 36 Avior
KNIHA SVÍTIDEL VÝZKUMNÉ CENTRUM JOSEFA RESSELA, S002. Jihomoravský kraj, katastrální území Vranov u Brna, Útěchov u Brna
KNIHA SVÍTIDEL NÁZEV AKCE VÝZKUMNÉ CENTRUM JOSEFA RESSELA, S002 MÍSTO STAVBY Jihomoravský kraj, katastrální území Vranov u Brna, Útěchov u Brna STAVEBNÍK Mendelova univerzita v Brně, Zemědělská 1, 613
interiérová venkovní průmyslová nouzová nouzové moduly SVÍTIDLA ISO 9001 ISO 9001
interiérová venkovní průmyslová nouzová nouzové moduly 2008 SVÍTIDLA TAMARA FULGUR - OPPLE TAMARA Svítidlo s krytem zářivky s velmi širokým použitím do kuchyňských linek, výloh, nad pracovní stůl, kapsy
Projekt: Gymnázium Havlíčkův Brod Zpracoval: ing. Petr Martinkovič Datum: 24.6.2013
Projekt: Gymnázium Havlíčkův Brod Zpracoval: ing. Petr Martinkovič Datum: 24.6.2013 sv1, sv1+e, sv4, sv4+e LMD-GT1 T16 + VLDD Těleso svítidla: pevná profilovaná základna, oboustranně opatřená povrchovou
2017/4 SVÍTIDLA LED ZDROJE LED SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ
2017/4 SVÍTIDLA ZDROJE SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ WWW.FACEBOOK.COM/FULGUR SVÍTIDLA 2017/4 2017/4 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÁ A KANCELÁŘSKÁ SVÍTIDLA MOŽNOST OSADIT STMÍVATELNOU
Oproti tradiční žárovce W porównaniu ze zwykłą żarówką по сравнению с обычной лампой накаливания 2) 2,7 h denně 2,7h/dzień 2,7 ч/день
Dlouhá životnost, zajištěná budoucnost energeticky úsporné žárovky Paulmann Długowieczne i z przyszłością żarówki energooszczędne firmy Paulmann Соответствующие требованиям завтрашнего дня энергосберегающие
EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design
EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design ВНЕШНИЙ ВИД АЛЮМИНИЕВЫХ HPL-МОДЕЛЕЙ Модели серии NEREZ Design и GLASS Design ALU und HPL Außentür-Füllungen Modellreihen NIRO
Výpočet osvětlení - Fr. Křížka 461/11
Uvedené výpočty jsou v souladu s normou ČSN EN 12 363-1 (revize 2012): Světlo a osvětlení - Osvětlení pracovních prostorů - Část 1: vnitřní pracovní prostory. Datum: Zpracovatel: Ing. Filip Slovák - LEDOS
Světelné zdroje Žárovky pro automobily a motocykly Indukční zdroje Svítidla Předřadníky a transformátory Příslušenství
Světelné zdroje Žárovky pro automobily a motocykly Indukční zdroje Svítidla Předřadníky a transformátory Příslušenství Katalog 2011 O FIRMĚ Společnost NARVA Lichtquellen GmbH + Co. KG byla založena v Německu
Accessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 transparentní
NEW. NEW 0023942526254 52625 VERBATIM LED PAR 38 E27 15W 2700K WW 1000LM 35 1 790,00 Kč 13.7.2015. Home lina- Products. Chang es CLASSIC A E27
Home lina- Products Chang es EAN-Code Verbatim # Produkt Beschreibung Unit/box MOC bez DPH CLASSIC A E27 0023942521525 52152 VERBATIM LED CLASSIC A E27 13W 2700K WW 1000LM DIM Výprodej 4 270,00 Kč 0023942521532
IP 20 Možno osadit nouzovým modulem
24 SABRINA ploché stropní a nástěnné svítidlo bajonet Třída I. Sabrina c1 v d Možno osadit nouzovým modulem svítidlech jsou uvedeny v ceníku. Možnost osadit mikrovlnným senzorem LEON INT nebo LEON KOMPAKT
BLANC CUARTA. Identifikace. Popis. x y w z. Název. závěsná (C) Typ Kolekce Řada Design BLANC. Standard Line Ismael Sugranes
x y w z PC723 80 1000 350 112 PC724 80 1000 500 112 PC725 120 1000 380 112 PC28 150 1000 300 112 PC105 150 1000 500 112 Identifikace Typ Kolekce Řada Design BLANC CUARTA závěsná (C) BLANC Standard Line
Nová LED trubice OSRAM SubstiTUBE T8 EM Inovace pro vaši osvětlovací techniku
LEDVANCE.COM MADE IN GERMANY OSRAM SubstiTUBE SubstiTUBE Advanced T8 EM UO nyní s účinností až 60 lm/w a SubstiTUBE Value T8 EM s kvalitou vyrobeno v Německu. Nová LED trubice OSRAM SubstiTUBE T8 EM Inovace
Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 Boční
interiérová svítidla vestavná
interiérová svítidla vestavná interior recessed luminaires Interieureinbauleuchten Interiérová svítidla vestavná určená k osvětlení prodejních, kancelářských a společenských prostor, chodeb, bytů a multifunkčních
interiérové, přisazené, zářivkové svítidlo.
PSP TORINO T5 interiérové, přisazené, zářivkové svítidlo. POUŽITÍ Svítidlo je vhodné pro kanceláře, společenské prostory, reprezentační místnosti, sály a chodby. Svítidlo lze instalovat do rastrového podhledu
BLANC CUARTA. Identifikace. Popis. Klasifikace výrobku. x y w z. Název. závěsná (C) Typ Kolekce Řada Design. Standard Line Ismael Sugranes
x y w z PC105 150 1000 500 112 Identifikace Typ Kolekce Řada Design BLANC CUARTA závěsná (C) Standard Line Ismael Sugranes Popis Charakteristika Svítidla této kolekce jsou vyrobena z třívrstvého ručně
interiérové, závěsné, zářivkové svítidlo.
VIP T5, VIP T5 interiérové, závěsné, zářivkové svítidlo. POUŽITÍ Svítidlo je vhodné pro přímé nebo přímé i nepřímé osvětlení kanceláří, chodeb, interiérů škol, knihoven, poslucháren, nemocnic a odbavovacích
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
LRM1101, ROMEO CLEAR závěsné svítidlo. LRM1109, ROMEO GREY závěsné svítidlo. LGL1104, GIULIETTA AMBER závěsné svítidlo
LRM1101, ROMEO CLEAR závěsné svítidlo Původní cena: 5.990,- Kč s DPH Prodejní cena: 2.800,- Kč s DPH Rozměry p: 250 v: 400 mm Barva: čiré sklo kabelu 1m LRM1109, ROMEO GREY závěsné svítidlo Rozměry p:
KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.
INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána
designprofi 033-840222 Typ: závěsné svítidlo Popis: max. 4x21W E27 úsporná zářivka, 230V, IP20 bílá plizovaná látka, opálový plexi kryt
designprofi 033-840222 max. 4x21W E27 úsporná zářivka, 230V, IP20 bílá plizovaná látka, opálový plexi kryt Ø 800 mm, výška 400 mm smetanová, oranžová, červená, vínová, hnědá, šedá, černá designprofi 001-200001
2016/7 SVÍTIDLA LED ZDROJE LED SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ
2016/7 SVÍTIDLA ZDROJE SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ WWW.FACEBOOK.COM/FULGUR SVÍTIDLA 2016/7 2016/7 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÁ A KANCELÁŘSKÁ SVÍTIDLA MOŽNOST OSADIT STMÍVATELNOU
Rivers. Osobitý vzhled a mimořádná výkonnost
Rivers Osobitý vzhled a mimořádná výkonnost AMAZON THAMES SEINE DANUBE LOIRE Rivers 02 Rivers je jedinečná kolekce 5 řad moderních svítidel, zahrnující svítidla nástěnná a stropní. Každá řada nabízí osobitý
SmartBalance kombinace výkonu s atraktivním designem
Lighting SmartBalance kombinace výkonu s atraktivním designem SmartBalance, suspended I když u funkčního osvětlení ve většině případů rozhoduje výkon, zákazníci také rádi používají svítidla, která jsou
2018/1 SVÍTIDLA LED ZDROJE LED SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ
2018/1 SVÍTIDLA ZDROJE SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ WWW.FACEBOOK.COM/FULGUR SVÍTIDLA 2018/1 2018/1 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÁ A KANCELÁŘSKÁ SVÍTIDLA MOŽNOST OSADIT STMÍVATELNOU
Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel
Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel Šatní skříňky Kombinace ocelový plech a laminovaná dřevotříska Clother lockers Steel sheet and
BELTR T8. interiérové zářivkové svítidlo. POUŽITÍ VÝHODY IP40
BELTR T8 interiérové zářivkové svítidlo. POUŽITÍ Svítidlo je vhodné pro kanceláře, chodby, interiéry škol, knihovny, posluchárny, sanitární prostory, nemocnice a odbavovací haly. VÝHOY Krytí svítidla IP40
TCW060 jednoduše světlo
Lighting TCW060 jednoduše světlo TCW060 TCW060 navržené pro použití v náročných podmínkách je úsporné, kompaktní svítidlo s vyšším krytím. Specializované verze jsou dostupné pro zářivky TL-D a TL5.Toto
Popis výrobku. MASTER LEDspot MV
03, Listopad Popis výrobku MASTER LEDspot MV MASTER LEDspot GU0 poskytuje teplé světlo podobné světlu haloganové žárovky, je ideální pro bodové osvětlení ( chodby, haly, vitríny a výkladní skříně) v oblasti
LED SVÍTIDLA LED LUMINAIRES LED LEUCHTEN
LED SVÍTIDLA LED LUMINAIRES LED LEUCHTEN 2014-2015 Firma VM elektro s.r.o. je český výrobce průmyslového, interiérového zářivkového a výbojkového osvětlení s dynamickým vývojem. Také rozvíjí svítidla s
2013/14 SVÍTIDLA WWW.FULGUR.CZ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÉ A NOUZOVÉ OSVĚTLENÍ INTERIÉROVÁ A EXTERIÉROVÁ SVĚTELNÉ ZDROJE A LED SVÍTIDLA SENZOROVÁ SVÍTIDLA
2013/14 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ A EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA SENZOROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÉ A NOUZOVÉ OSVĚTLENÍ SVĚTELNÉ ZDROJE A LED SVÍTIDLA SVÍTIDLA 2013/14 2013/14 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA
11.1. indukční světelné. zdroje induction lighting sources
11.1 indukční světelné zdroje induction lighting sources INDUKČNÍ SVĚTELNÉ ZDROJE Induction Electrodeless Lamps ÚVOD Indukční zdroj světla se skládá z elektronického předřadníku a světelného výbojového
CoreLine SlimDownlight - Jasná volba pro LED
Lighting CoreLine SlimDownlight - Jasná volba pro LED CoreLine SlimDownlight CoreLine SlimDownlight je řada velmi tenkých zapuštěných svítidel určených k nahrazení svítidel downlight využívajících kompaktní
PREVIA. Určení. Charakteristika. lineární zářivka T5 14W, 21W, 28W, 35W. lineární zářivka T8 36W, 58W
PREVIA lineární zářivka T5 14W, 21W, 28W, 35W lineární zářivka T8 36W, 58W Určení Určená pro osvětlení interiérů kanceláři, konferenčních sálů, úřadů, veřejných a obchodních prostor apod. Charakteristika
Zářivkové osvětlení s nejvyšším jasem
Lighting Zářivkové osvětlení s nejvyšším jasem Tato zářivka TL5 (průměr trubice 16 mm) nabízí vysoký světelný tok. Zářivky TL5 HO jsou optimalizované pro instalace vyžadující vysoký světelný tok a nabízejí
gemini 12-02, Svítidla přisazená a závěsná, propojovací - montáž do souvislých pásů a geometrických sestav
gemini 12-02, 12-05 Svítidla přisazená a závěsná, propojovací - montáž do souvislých pásů a geometrických sestav Kabelový vstup Montážní otvory svítidla: 1-jednozdrojová svítidla 12-02 a dvouzdrojová 12-05
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
ARCHITECTURAL LIGHTING
ARCHITECTURAL 09 LIGHTING CORONA - záře, která fascinuje lidstvo od nepaměti... KATALOG MODERNÍ SVÍTIDLA M o d e r n í d e s i g n J e d n o d u c h o s t E l e g a n c e Ú s p o r n o s t CORONA, FRAME,
Přisazená svítidla LuxSpace vysoká účinnost, zrakový komfort a stylový design
Lighting Přisazená svítidla LuxSpace vysoká účinnost, zrakový komfort a stylový design LuxSpace, surface mounted Zákazníci se snaží optimalizovat všechny svoje zdroje. Týká se to nejen provozních nákladů
EXTRA l i g h t s PODZIM/ZIMA 2013/2014
PODZIM/ZIMA 2013/2014 Obsah kategorií LEDková 4-6 dětská 7-19 stolní 20-35 stropní a nástěnná 36-79 stojací 80-87 dekorativní 88-143 kuchyně 144-145 koupelna 146-149 bodová 150-183 zapuštěná bodová 184-193
Typy Doporučený světelný zdroj Předřadná. skříň IP 65 DULUX S 9/11 W G23
TUB 65 Technický popis: Těleso a příruba jsou odlitky ze slitiny AlSi povrchově upraveny polyesterovou práškovou barvou. Ochranný koš z pozinkovaného ocelového drátu je k přírubě připevněn příchytkami
Svítidla ECO-DESIGN. Luminaires ZÁVĚSNÁ SVÍTIDLA SUSPENDED LUMINAIRES
Member of HORMEN Group Luminaires Svítidla ECO-DESIGN DESIGNOVÁ SVÍTIDLA z materiálů Ekolit (sádra), pohledový beton, nerez a sklo. DESIGN LUMINAIRES from materials Ecolit (plaster), rough concrete, stainless
interiérové závěsné zářivkové svítidlo.
interiérové závěsné zářivkové svítidlo. POUŽITÍ Svítidlo je vhodné pro obchody, salóny, kanceláře a byty. VÝHODY Krytí svítidla IP20 Materiál difuzoru: bílá plastová mřížka, chromovaná plastová mřížka
Arano světelný box. Arano TPS640/642/644. Výhody. Vlastnosti. Aplikace. Specifikace
Lighting Arano světelný box Arano TPS640/642/644 Arano je kompletní řada svítidel určená pro zářivky TL5, která odpovídá požadavkům doby na miniaturizaci a architektonickou integraci. Hliníková mřížka
Nadčasové svítidlo. Harmony Classic LED. Výhody. Vlastnosti. Aplikace. Specifikace
Lighting Nadčasové svítidlo Harmony Classic LED Harmony Classic LED čerpá inspiraci z uličních lamp raného 20. století, které kombinovaly kuželový kryt se zavěšenou clonou. Toto ikonické svítidlo se vyznačuje
13-02, pavo. Svítidla přisazená a závěsná pro zářivky T5 - direkt - propojovací
Svítidla přisazená a závěsná pro zářivky T5 - direkt - propojovací 13-02, 13-05 pavo Montážní otvory svítidla: 1-jednozdrojová svítidla 13-02 a dvouzdrojová 13-05 2-dvou a vícezdrojová svítidla 13-02 mřížka:
architectural lighting
architectural lighting 08 KATALOG moderní vestavná svítidla CORONA FRAME - Moderní design - Jednoduchost - Elegance - Úspornost CORONA a FRAME Moderní vestavná svítidla čistého designu, vyrobená ze speciálního
KNIHA SVÍTIDEL. Dům sociálních služeb S.K. Neumanna, Praha
KNIHA SVÍTIDEL Dům sociálních služeb S.K. Neumanna, Praha A1 Svítidlo na zářivky T8 pro přisazenou montáž. Šedý kryt a transparentní difuzor vyrobený z PC. Vnitřní reflektor z ocelového plechu, práškově
ARCHITECTURAL LIGHTING
ARCHITECTURAL 09 LIGHTING CORONA - záře, která fascinuje lidstvo od nepaměti... KATALOG MODERNÍ SVÍTIDLA M o d e r n í d e s i g n J e d n o d u c h o s t E l e g a n c e Ú s p o r n o s t CORONA, FRAME,
A LED svítidlo kancelářské - přisazené
A LED svítidlo kancelářské - přisazené Kancelářské LED svítidlo se speciálním rozložením jednotlivých LED čipů a optikami pro omezení oslnění Subtilní kovové tělo svítidla v bílé barvě UGR < 16 Životnost
LED SVÍTIDLA A TRUBICE
LED SVÍTIDLA A TRUBICE produktový katalog Nová LED LEDVANCE Měníme standard, abychom přizpůsobili světlo vašim požadavkům. Společně s vámi. Světlo je osobní LED trubice SubstiTUBE Nová LED LEDVANCE Aktualizace
2017/8 SVÍTIDLA LED ZDROJE LED SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ
2017/8 SVÍTIDLA ZDROJE SVÍTIDLA ESHOP.FULGUR.CZ WWW.FACEBOOK.COM/FULGUR SVÍTIDLA 2017/8 2017/8 SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ SVÍTIDLA EXTERIÉROVÁ SVÍTIDLA PRŮMYSLOVÁ A KANCELÁŘSKÁ SVÍTIDLA MOŽNOST OSADIT STMÍVATELNOU
SvÍtidla. Katalog2010. interiérová svítidla venkovní svítidla průmyslová a nouzová svítidla světelné zdroje nouzové moduly. www.fulgur.
SvÍtidla Katalog0 interiérová svítidla venkovní svítidla průmyslová a nouzová svítidla světelné zdroje nouzové moduly www.fulgur.cz Interiérová svítidla Exteriérová svítidla Průmyslová a kancelářská svítidla
ČSN EN /A1 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.0.0; 9.030 Leden 019 Magnetické materiály Část : Metody měření magnetických vlastností ocelových tabulí a pásů pro elektrotechniku Epsteinovým přístrojem ČSN EN 60404-/A1 OPRAVA
Lineco ekonomická volba
Lighting Lineco ekonomická volba Lineco TMS022 Lineco TMS022 je funkční a ekonomická lišta pro přisazenou montáž pro zářivky 1 nebo 2 TL-D. Nabízí možnost volby dvou reflektorů pro symetrické i asymetrické