Návod k instalaci a použití
|
|
- Nela Pešková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci a použití Infinity 16i Průtokový ohřívač teplé vody Důležité. Před započetím instalace a užíváním ohřívače čtěte pozorně tyto instrukce. Instalaci může provádět pouze odpovědný pracovník.
2 2
3 OBSAH Obsah 3 Pokyny pro obsluhu 4 Výhody a přednosti 5 Důležité informace 6 Funkce bez ovládacího panelu 8 Nastavení teploty 9 Ošetřování ohřívače 15 Poruchová hlášení 16 Restart ohřívače 18 Pokyny pro instalaci 19 Platné předpisy 20 Vybalení ohřívače 21 Popis funkce 22 Hlavní komponenty 23 Návod k instalaci 25 Požadavky na odvod spalin 30 Nastavení teploty 34 Kontrola 37 Nastavení tlaku plynu 38 Nastavení DIP spínačů 40 Rozměry 41 Technické parametry 42 Funkční diagram 43 Schéma elektrického zapojení 44 Diagnostické hodnoty 45 Prohlášení o shodě 46 CE Certifikát 47 Kontrolní list 48 Záruka 49 Specifikace spotřebiče 50 Dodavatel 51 3
4 POKYNY PRO OBSLUHU Následující instrukce jsou určeny pro uživatele průtokového ohřívače. Obsluha a uživatel průtokového ohřívače není oprávněna kromě obsluhy ovládacích prvků na panelu do spotřebiče nijak zasahovat. Nesmí snímat přední kryt spotřebiče. Odborné zásahy a odstranění předního krytu ohřívače smí provádět pouze odborně způsobilá osoba s náležitým oprávněním pro instalaci a údržbu plynových spotřebičů. Práce na spotřebiči může provádět pouze odborně způsobilá osoba s oprávněním pro servis plynových spotřebičů splňující požadavky podle vyhlášky č. 50/78 Sb. a vyškolená pro daný typ spotřebiče výrobcem nebo distributorem. Povinnosti uživatele Uživatel se musí řídit se všemi varováním uvedenými v tomto dokumentu. Pro uživatele jsou určeny pouze instrukce uvedené v části Pokyny pro obsluhu. Postupy uvedené v části Pokyny pro instalaci smí provádět pouze odborně způsobilá osoba. Uživatel musí zajistit pravidelný servis a kontrolu spotřebiče odbornou osobou. Uživatel musí pravidelně kontrolovat a čistit vodní filtr před ohřívačem. Uživatel nesmí užívat zařízení jakýmkoliv jiným způsobem, než jak je určeno výrobcem a jak je popsáno v části Pokyny pro obsluhu. Spotřebič je určen pro použití v normálním prostředí. V jeho blízkosti se nesmí skladovat hořlavé kapaliny ani nesmí dojít k vývinu nebo přítomnosti hořlavých par. Uživatel se musí dobře seznámit s obsluhou a podmínkami provozu spotřebiče, seznámit se s polohou a obsluhou plynového uzávěru před spotřebičem a hlavního plynového uzávěru v budově. POKUD UCÍTÍTE PLYN Uzavřete plynový ventil a opusťte budovu. Nerozsvěcujte světlo ani nezapínejte jiné spotřebiče. Nezapínejte nebo nevypínejte elektrické vypínače. Nepoužívejte telefon v budově. Zavolejte svého servisního technika z bezpečného místa a postupujte podle jeho pokynů. Pokud nemůžete Vašeho servisního technika kontaktovat: Volejte pohotovost plyn
5 VÝHODY A PŘEDNOSTI Blahopřejeme k zakoupení moderního, teplotou řízeného průtokového ohřívače Rinnai. V systému INFINITY nikdy nedojde teplá voda. Pokud je zapojena elektřina, voda a plyn, je teplá voda k dispozici při každém otevření kohoutku. Procesorová elektronika se stará o ŘÍZENÍ MAXIMÁLNÍ TEPLOTY dodávané teplé vody. Teplotu vody je možné nastavit na požadovanou hodnotu. To je užitečné tam, kde teplou vodu používají malé děti nebo staří lidé. Teplotu vody lze ihned změnit pomocí ovládacího panelu přímo na ohřívači nebo připojeným dálkovým ovladačem. Ohřívač je vybaven nuceným odtahem spalin. Díky tomu je KOMPAKTNÍ, šetří podlahovou plochu i místo na stěně. Teplota dodávané vody je NEPŘETRŽITĚ KONTROLOVÁNA ZABUDOVANÝM ČIDLEM. Jakmile teplota vody stoupne nad nastavenou hodnotu, hořák zhasne a zapálí se až tehdy, když teplota poklesne pod nastavenou hodnotu. Hořák se zapaluje automaticky při otevření kohoutku teplé vody a zhasíná při jeho uzavření. ZAPALOVÁNÍ JE ELEKTRONICKÉ, proto odpadá věčný plamínek. Je-li kohoutek s teplou vodou zavřený, nespotřebovává se žádný plyn. Ohřívač Infinity 16i má vestavný obslužný panel na čelní straně. Dále mohou být připojeny až dva externí dálkové ovladače teploty. Jejich připojením získáte další výhody: lokální nastavení výtokové teploty diagnostické informace poruchové kódy. Nastavená teplota se ukládá do PAMĚTI ohřívače při změně teploty na panelu nebo při vypnutí ohřívače. Teploty nastavené nad 55 se při vypnutí ohřívače automaticky vrací na 55 C. Ohřívač je při funkci velmi TICHÝ. Na externím ovládacím panelu lze odečítat PORUCHOVÉ KÓDY usnadňující případnou opravu ohřívače. V ohřívači je standardně zabudovaná OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ. 5
6 DŮLEŽITÉ INFORMACE Nadměrně horká voda je nebezpečná, zvláště pro malé děti a postižené. Ohřívač umožňuje nastavení požadované teploty na bezpečnou hodnotu. Teplá voda s teplotou nad 50ºC může způsobit opaření nebo dokonce úmrtí z opaření. Děti, staří a postižení lidé jsou nejvíce ohroženi opařením. Pokaždé před koupelí nebo mytím zkontrolujte nejprve teplotu vody. Opaření horkou vodou může způsobit malým dětem vážná poranění. Voda s teplotou 65 C může způsobit opaření dětem za méně než 0,5 vteřiny. Voda s teplotou 50 C způsobí opaření po 5 minutách. ANO V koupelně dohlížejte vždy na děti. Opaření může vzniknout, pokud je dítě vystaveno přímo horké vodě nebo pokud je vloženo do vany s příliš horkou vodou. Nenechte děti v koupelně samotné, i když jdete jen k telefonu nebo otevřít dveře. Pokaždé kontrolujte loktem teplotu vody, než budete koupat malé dítě. Ujistěte se, že je kohoutek teplé vody řádně uzavřen. Zkontrolujte, že nastavená teplota není vyšší než 50 C. Používejte bezpečnostní kohoutek nebo kryt na kohoutek teplé vody. Zamezíte tak dětem manipulovat s kohoutkem teplé vody. Nenastavujte teplotu vyšší než 50 C Dodržení tohoto doporučení může být velmi podstatné. Významně snižuje riziko opaření zvláště v případě, kdy nelze zajistit dostatečný dozor dětí. Namontujte bezpečnostní kohoutek nebo na kohoutek nasaďte bezpečnostní kryt. NE Nenechte starší dítě, aby se staralo samo o batole. Ani starší děti neumí správně nastavit bezpečnou teplotu vody. 6
7 DŮLEŽITÉ INFORMACE Než vstoupíte do sprchy, vždy nejprve zkontrolujte teplotu vody rukou. Při malém průtoku vody (menším než 3 l/min.) může z kohoutku teplé vody vytékat chladná voda. Viz informace na str. 16. Ohřívač automaticky řídí teplotu vody. Z tohoto důvodu občas může dojít k snížení průtoku vody zvláště při nastavení vysoké teploty. Po změně nastavené teploty na ovládacím panelu se může změnit i průtok. Průtok závisí také na vstupní teplotě vody. Pokud očekáváte mráz, vypněte vodu a plyn a vypusťte z ohřívače všechnu vodu. Zavřít vodu Zavřít plyn Vypustit vodu Pokud je ohřívač zapnutý do sítě, zabrání automatická protimrazová ochrana jeho zamrznutí. Poblíž ústí kouřovodu se nesmějí vyskytovat hořlavé materiály, stromy, keře atd. Nedotýkejte se pláště přístroje ani kouřovodu. Nevkládejte nic do ústí kouřovodu. Nestříkejte vodu přímo do ústí kouřovodu. Za chladných dnů může z kouřovodu vycházet pára. To je u vysoce účinných zařízení normální a nepředstavuje to žádnou závadu. 7
8 FUNKCE BEZ OVLÁDACÍHO PANELU Průtokový ohřívač Infinity nemá zapalovací hořáček. Pokud je instalován bez ovládacích panelů, automaticky se spustí pokaždé, když se otevře kohoutek s teplou vodou. Hořák se zapaluje elektronickým zapalováním a plamen zhasíná okamžitě, jakmile se zastaví průtok teplé vody (uzavření kohoutku). Jednoduše otevřete kohoutek s teplou vodou. Rinnai Infinity 16i má vestavěný obslužný panel do předního krytu, kterým lze nastavit požadovanou teplotu. K ohřívači lze připojit další ovládací panely umístěné u jednotlivých výtokových míst pro individuální nastavení teploty vody. Ovládací panely lze snadno přidat kdykoli po instalaci ohřívače.ote 8
9 NASTAVENÍ TEPLOTY Účelem ovládacích panelů je umožnit uživateli úplnou kontrolu ohřívače. Při správném použití bude ohřívač dodávat teplou vodu o nastavené teplotě, i když bude průtok kolísat a nebo když bude otevřen více než jeden kohoutek. Ovládat provoz ohřívače je možno kterýmkoli ovládacím panelem. Každý ovládací panel lze individuálně naprogramovat. K ohřívači Rinnai Infinity 16i lze připojit další dva externí ovládací panely. Panely se dodávají jako zvláštní příslušenství Výtoková teplota lze nastavit na následující hodnoty: 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 55, 60 C Pomocí DIP spínačů lze nastavit výtoková teplota 75 C. Pokud je čerpání vypnuto, nastaví se přednastavená teplota čerpání 40 C. V průběhu čerpání teplé vody, lze nastavit nejvyšší výtokovou teplotu 48 C. Doporučené teploty jsou: Kuchyně C Koupelna C Tyto teploty jsou doporučené výchozí hodnoty. Možná Vám bude příjemnější vyšší nebo nižší teplota. Udržování nižších teplot pomáhá šetřit energií. K získání vody chladnější než 35 C prostě přimíchejte studenou vodu. Ovládací panely jsou volitelné příslušenství. Lze použít panely Standard a Deluxe. Panely Standard umožňují pouze volbu teploty. Panely Deluxe mají volbu teploty, funkci napouštění vany a informaci hlasem. Aktivní je vždy pouze jeden z ovládacích panelů. Panel aktivizujete tlačítkem Priority. Tím se stane panel řídící a výtoková teplota bude nastavena v celém systému podle hodnoty na tomto panelu. Pro předání priority dalšímu panelu, musí být nejprve zrušena priorita na původním panelu. 9
10 NASTAVENÍ TEPLOTY Externí ovládací panely jsou výhodou. Ohřívač Infinity 16i lze však ovládat panelem MC-45-SR-EU integrovaným do předního krytu přístroje. Displej teploty Udává nastavenou teplotu a při poruše blikající poruchový kód. Indikátor priority Indikuje prioritu ovladače pro nastavení teploty. Tlačítko priority Zapíná a uvolňuje prioritu panelu pro ovládání teploty. Volba teploty Zvyšuje nebo snižuje výtokovou teplotu. On /Off Tlačítko Zapíná nebo vypíná přípravu teplé vody. POZNÁMKA: Při každém stlačení tlačítka je slyšet jako potvrzení zvukové znamení. Potvrzovací tón lze vypnout současným stlačením tlačítek nastavení teploty na dobu delší než 3 vteřiny. Toto nastavení je možné pro každý ovládací panel. Nastavení lze zrušit stejným postupem. 10
11 NASTAVENÍ TEPLOTY Použití ovládacích panelů. Stlačte tlačítko ON/OFF na ovládacím panelu v předním krytu. Ohřívač je nyní aktivní a připravený ohřívat vodu. Přednastavená teplota je 40 C a ovládací panel, kterým jste uvedli ohřívač do činnosti má prioritu. Displej nastavení teploty se rozsvítí. Nastavení teploty Stlačením tlačítek se šipkami nahoru a dolů je upravována hodnota požadované teploty výtokové vody. Hodnota je udávána na displeji. Pro zapnutí ohřívače stačí jednoduše otevřít kohoutek s teplou vodou. Tím se automaticky zapne ohřívač a zapálí hořák. Na panelu se rozsvítí kontrolka IN USE. Pozor: Vždy kontrolujte výtokovou teplotu nejprve rukou. Poznámka: Při otevřeném kohoutku teplé vody nemůže být zvolena teplota vyšší než 50 C. Z bezpečnostních důvodů nelze ani předat prioritu jinému ovládacímu panelu. 11
12 NASTAVENÍ TEPLOTY Použití dvou nebo více ovládacích panelů Zapnutí ohřívače Ohřívač a všechny ovládací panely lze zapnout a vypnout stlačením tlačítka ON/OFF na jakémkoliv připojeném ovládacím panelu. Pokud je ohřívač zapnut, svítí údaj o nastavené teplotě na displeji. V případě normálního provozu je ohřívač zapnutý. Nepoužívejte tlačítko ON/OFF při otevřeném kohoutku teplé vody. Přesvědčte se, že je ohřívač zapnutý, displej teploty svítí. Přesvědčte se, že ovládač na ohřívači má prioritu, svítí LED dioda ON. Pokud nesvítí, stlačte jednou tlačítko Priority. Tím zajistíte prioritu vestavěného ovladače před jinými externími. Nastavte požadovanou teplotu vody pomocí tlačítek TEMP. SELECTOR. Nastavená teplota bude zobrazena na kontrolním displeji všech ovládačů. Je to teplota, kterou bude mít vytékající voda za ohřívačem. Čerpání teplé vody. Otevřete kohoutek s teplou vodou. Ohřívač se zapne a na ovládači bude svítit kontrolka IN USE. Pokud bude nastavena teplota vyšší než 50 C, bude na externím ovládači svítit kontrolka High Temp. Teploty vody pro koupelnu by neměly být vyšší než 50 C. 12
13 NASTAVENÍ TEPLOTY Vypnutí přípravy teplé vody. V normálním provozním stavu je systém zapnut. Vypnutí ohřívače provedete stlačením tlačítka ON/OFF na kterémkoliv ovládacím panelu (který je připojen). Tím je ohřívač celý vypnut včetně údaje o teplotě na displejích ovladačů. Monitorování průtoku ohřívačem je vypnuto. Pokud nyní otevřete kohoutek teplé vody, bude vytékat pouze studená voda. Pokud je ohřívač vypnut během zimního období a hrozí jeho případné zamrznutí, zajistěte, aby byla z ohřívače vypuštěna všechna voda. Další ochranné funkce. V případě čerpání teplé vody jsou aktivní další ochranné funkce: Nelze předat prioritu mezi ovládacími panely. Pokud je nastavena teplota 50 C nebo vyšší a v průběhu čerpání dojde k poklesu výtokové teploty pod 50 C. bude maximální výtoková teplota během tohoto čerpání 50 C. Nastavení teploty lze změnit v průběhu čerpání jen na panelu, který byl prioritní při začátku čerpání. Poznámka Teplota vytékající vody je kontinuálně vyhodnocována vestavěným čidlem. Pokud teplota stoupne o 3 C nad nastavenou hodnotu na displeji nebo nad přednastavenou hodnotu DIP přepínači, vypne se okamžitě hořák ohřívače. Kontrolka funkce IN USE zhasne. Hořák se opět zapálí, když teplota vody poklesne pod nastavenou hodnotu. 13
14 NASTAVENÍ TEPLOTY Nevypínejte ohřívač tlačítkem ON/OFF na panelu ohřívače pokud je předána priorita jinému panelu. Prioritu nelze předat jinému panelu, pokud je čerpána teplá voda. Nevypínejte ovládací panel na krytu ohřívače. 40 C Panel 1 Panel 2 má prioritu. nemůže převzít prioritu. Pokud je navolena teplota 50 C a vyšší a je následně předána priorita jinému panelu a zpátky, je automaticky navolená teplota snížena na 50 (nebo 42)ºC. Pokud je nastavena teplota nižší než 50 (nebo 42) C, pak se nastavená teplota nemění. Snížení teploty je bezpečnostní funkce. První panel. Další panel. Opět první panel. Teplota udaná na displeji a skutečná výtoková teplota se může mírně lišit v závislosti na teplotě studené vody a délce potrubí mezi ohřívačem a výtokovým místem. Nečistěte ovládací panel rozpouštědly a odmašťovači. Používejte pouze jemný hadřík. 14
15 ÚDRŽBA Údržba ohřívače I když ohřívač nevykazuje žádné závady a pracuje normálně, je nutné provádět odbornou kontrolu a údržbu minimálně 1x za rok. Tuto činnost může vykonávat pouze odborně způsobilá osoba. Prokazatelná každoroční odborná údržba je jednou z hlavních záručních podmínek. Běžná údržba Pokud je povrch krytu ohřívače a ovládací panel znečištěn, můžete jej jemně vyčistit jemným bavlněným hadříkem. Nepoužívejte odmašťovadla a rozpouštědla. 15
16 PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ Ohřívače Rinnai kontinuálně monitorují svůj provozní stav. Pokud nastane závada, je na displeji teploty indikován poruchový stav. Tento údaj pomáhá servisním technikům rychleji lokalizovat příčinu poruchy bez nutnosti dalších technických konzultací. Zaznamenejte si prosím pokaždé nejprve údaj na displeji. Tento údaj sdělte Vašemu servisnímu technikovi Kód na displeji Porucha Zřetelné snížení průtoku ohřívačem. Nedostatečná funkce odvodu spalin. Ohřívač nezapaluje / nedostatečný přívod plynu. Plamen zháší / Nedostatečné zemnění. 14 Přehřátí ohřívače. 16 Překročení teploty. Postup Vyčistěte vstupní filtr vody. Zkontrolujte volnou průchodnost odvodu spalin a přívodu vzduchu. Zkontrolujte funkci ventilátoru. Zkontrolujte otevření plynového ventilu, plynoměr a zapalovací jednotku ohřívače. Zkontrolujte ventily na plynovém potrubí. Zkontrolujte ionizační elektrodu, zemnění ohřívače a ovládací panely. Zkontrolujte obvod ochrany přehřátí, odstraňte možné příčiny přehřívání. Zkontrolujte modulaci výkonu případně průtok ohřívačem. 32 Vadné čidlo výstupní teploty. Zkontrolujte funkci čidla a jeho připojení. 34 Vadné čidlo teploty vzduchu. Zkontrolujte funkci čidla a jeho připojení. 52 Vadný modulační plynový ventil. Zkontrolujte plynový ventil a elektroniku řízení. 61 Vadný ventilátor. Zkontrolujte funkci ventilátoru Vadná elektronika řízení nebo obvod elektromagnetických cívek. Vadná indikace ionizačního proudu. Zkontrolujte cívky a elektroniku řízení. Zkontrolujte ionizační elektrodu a elektroniku řízení. * Ve všech případech je možné vymazat poruchový kód vypnutím a opětovným zapnutím ohřívače tlačítkem ON/OFF. Pokud poruchový kód na displeji nezmizí, opakujte několikrát vypnutí a zapnutí ohřívače. Pokud se poruchový kód stále opakuje, je nutné kontaktovat servisního technika. ** Poruchy vzniklé nedostatkem plynu, vody nebo nevhodnou kvalitou plynu nebo vody a dále poruchy zapříčiněné chybnou instalací ohřívače nejsou předmětem záruky dodavatele. Pravidelná odborná údržba musí být prováděna odborně způsobilou osobou v souladu s platnými předpisy v posledním platném znění. 16
17 PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ Poruchy ovládacích panelů Pokud nemáte nainstalovány ovládací panely, a přesto se projeví některé z dále uvedených příznaků, postupujte podle následujících pokynů. Pokud nelze chybu odstranit, kontaktujte servisního technika. Porucha Ohřívač vůbec nezapne. Ohřívač zapne a opět se zase vypne. Ohřívač se zapne, ale voda zůstane studená. Postup Zkontrolujte připojení na elektrickou síť. Zkontrolujte připojení na studenou vodu (otevřený ventil). Zkontrolujte elektrické napájení. Zkontrolujte plynový ventil před ohřívačem a stav plynoměru. Otevřete naplno kohoutek s teplou vodou. Zkontrolujte elektrické napájení. Otevřete více kohoutek s teplou vodou a na jiném místě otevřete kohoutek studené vody. Poznámka: Poruchy vzniklé nedostatkem plynu, vody nebo nevhodnou kvalitou plynu nebo vody a dále poruchy zapříčiněné chybnou instalací ohřívače nejsou předmětem záruky dodavatele. Instalace s oběhovým čerpadlem S řízením pomocí termostatu Pokud je v systému instalováno cirkulační čerpadlo, musí být při zapojení ohřívače do elektrické sítě vypnuto, aby nedocházelo k průtoku ohřívačem při jeho opětném zapnutí např. po výpadku elektrické energie. Pokud by čerpadlo bylo zapnuto, ohřívač nebude pracovat (na displeji nebude žádný údaj). Při startu nejdříve vypojte čerpadlo, pak zapněte ohřívač do elektrické sítě a následně čerpadlo opět zapněte. Tato funkce slouží jako bezpečnostní opatření. Čerpadlo opatřete teplotním termostatem, který bude čerpadlo vypínat při dosažení požadované cirkulační teploty. Čerpadlo bez řízení termostatem Ohřívač bude vypínat při dosažení výtokové teploty nastavené na ohřívači. 17
18 RESTART OHŘÍVAČE RINNAI Po výpadku elektrického napájení ohřívače jej restartujte následně: Standardní systém Jeden nebo více ohřívačů bez externího ovládače. Ohřívač se automaticky restartuje bez nutnosti zásahu obsluhy. Jeden nebo více ohřívačů s externím ovládačem. Ohřívače je nutné znovu zapnout pomocí tlačítka ON/OFF na externím ovládači. Ujistěte se, že jsou při zapnutí uzavřena všechna výtoková místa teplé vody a ohřívačem neproudí voda. Systém ohřevu teplé vody s dalším cirkulačním čerpadlem. Jeden nebo více ohřívačů bez externího ovládače. Ohřívač se automaticky restartuje bez nutnosti zásahu obsluhy. Jeden nebo více ohřívačů s externím ovládačem. Postupujte následovně: 1. Uzavřete všechna výtoková místa teplé vody. 2. Vypněte cirkulační čerpadlo, nebo pokud jsou ohřívače a čerpadlo napájeno ze společného okruhu, uzavřete ventil za čerpadlem. 3. Zapněte ohřívač tlačítkem na externím ovládacím panelu. 4. Nastavte požadovanou teplotu. 5. Zapněte cirkulační čerpadlo, případně otevřete ventil za čerpadlem. Ohřívač by měl být nyní připraven pro normální použití. Pokud byl předcházející postup neúspěšný, vypněte ohřívač úplně z elektrické sítě a po jeho opětovném zapojení proveďte celý postup znovu. V ostatních případech kontaktujte svého servisního technika. 18
19 INSTALACE OHŘÍVAČE STOP Dále popsané postupy smí provádět pouze oprávněná osoba. Nepokračujte v instalaci, pokud nejste kvalifikovaní k těmto činnostem. Pokud nejsou postupy uvedené v tomto návodě přesně dodrženy, může dojít požáru nebo výbuchu. Před vlastní instalací je nutné přečíst kompletní návod až do konce. Pokud si nejste jisti, kontaktujte oprávněnou instalační firmu. 19
20 PŘEDPISY DŮLEŽITÉ INFORMACE Zapojení a umístění ohřívače musí odpovídat všem platným předpisům, které se na konkrétní situaci vztahují. Ohřívač je určen k používání v základním prostředí podle ČSN , tj. v prostředí s normální atmosférou. Před započetím prací, které by mohly mít za následek změnu prostředí (např. práce s laky, ředidly apod.), je nutné ohřívač odstavit z provozu. Ohřívač mohou obsluhovat pouze dospělé a poučené svéprávné osoby. Při instalaci je nutné zohlednit především: Všeobecné předpisy pro rozvody pitné vody Bezpečnostní předpisy pro nn instalace Předpisy pro instalace zemního plynu Větrání obytných prostor Bezpečnostní předpisy pro ústřední vytápění Ohřívač je chráněn zemnicím kolíkem napájecího kabelu. Musí být napájen z normalizované zásuvky se zemnicím nebo nulovacím kontaktem. Elektrická instalace podléhá normě ČSN a ČSN , dále předpisům podle umístění ohřívače, ČSN V koupelnách, umývárnách a sprchách platí pro instalaci ČSN Některé další související ČSN a předpisy: ČSN ČSN EN , ČSN EN 1775 TPG ČSN TPG ČSN ČSN ČSN ČSN Při umísťování ohřívače je nutno dbát na dodržení minimálních vzdáleností od ostatních materiálů podle třídění materiálů v ČSN
21 VYBALENÍ OHŘÍVAČE Po vybalení přístroje, zkontrolujte, zda není viditelně poškozen, pokud je vidět poškození, kontaktujte ihned svého dodavatele. NEINSTALUJTE poškozený přístroj před posouzením od dodavatele. Příslušenství ohřívače je v sáčku uvnitř obalu. Před instalací zkontrolujte, zda je ohřívač dodán na správný typ plynu. Typový štítek je umístěn na levé straně přístroje. Ohřívač a příslušenství vyndejte z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Montážní materiál Množství Obr. Popis 5 Šroub 5 Hmoždinka 21
22 PRINCIP FUNKCE PRINCIP FUNKCE OHŘÍVAČE Zapálení Stlačte tlačítko ON/OFF na ovládacím panelu, tím zapnete ohřívač a na panelu se rozsvítí LED dioda priority. Pokud začne ohřívačem protékat voda, průtok je zaznamenán čidlem. Po detekování průtoku začne ohřívač po roztočení ventilátoru zapalovat. Po provětrání zapalovací komory se otevře hlavní ventil a plynový ventil a hořák je zapálen jiskrou ze zapalovací elektrody. Nastavení teploty Pomocí tlačítek nastavení teploty na ovládacím panelu je možné nastavit teplotu výstupní vody v rozmezí od 37 do 60 C. Pokud je nastavena teplota vyšší než 50 C, svítí na panelu indikace vysoké teploty. Pokud protéká ohřívačem voda, nelze nastavit teplotu vyšší než 50 C. Standby Pokud není voda čerpána, je ohřívač v připraveném stavu a čeká na signál o průtoku vody. 22
23 HLAVNÍ KOMPONENTY 1. Plynová část 1.1 Modulační ventil Pomocí modulačního ventilu řídí elektronika ohřívače množství plynu dodávaného do hořáku odpovídajícímu objemu protékající vody ohřívačem tak, aby byla dodržena nastavená výstupní teplota vody bez ohledu na změny průtoku a vstupní teplotu vody. 1.2 Sekční plynové ventily V ohřívači jsou další sekční plynové ventily, které ovládají výkon hořáku ve třech stupních. To umožňuje ohřívači přizpůsobovat svůj výkon ve velmi širokém rozsahu a tím operativně reagovat na malé změny průtoku a teplot. 2. Ionizační elektroda Elektroda monitoruje hoření ve spalovací komoře. Pokud plamen zhasne, je přerušena dodávka plynu. Ionizační elektroda pracuje na principu usměrnění střídavého proudu plamenem. Elektroda je napájena střídavým napětím. Elektrony ionizované plamenem mohou procházet pouze od elektrody ke kostře přístroje a nikdy opačně. Výsledkem je stejnosměrný proud indikující hoření plamene. Pokud stejnosměrný proud obvodem protéká, pracuje hořák normálním způsobem. V případě nepřítomnosti stejnosměrného proudu je uzavřen přívod plynu. 23
24 HLAVNÍ KOMPONENTY 3. Teplotní jištění Tepelná pojistka je zapojena do elektrického okruhu, který je kontrolován elektronikou řízení. Pokud je okruh přerušen (pojistka se vytaví vysokou teplotou), je ohřívač vypnut. Aby byla obnovena účinná ochrana ohřívače a výměníku před přehřátím, musí být vytavená tepelná pojistka být nahrazena vždy novou. 4. Jištění proti přehřátí výměníku (bimetalový spínač) Bimetalový spínač je umístěn na výstupu teplé vody z výměníku. Pokud je výstupní teplota vyšší než 95 C, spínač se rozepne a uzavře se plynový ventil. Tím je ohřívač vypnut. 5. Ventilátor Ventilátor dopravuje vzduch pro spalování do hořáku. Ventilátor je na stejnosměrné nízké napětí a rychlost otáček je řízena elektronikou ohřívače podle průtoku a teploty vody. Dodávané množství vzduchu je porovnáváno s požadovaným množstvím. Pokud je zaznamenán rozdíl, je ventilátor vypnut. 6. Vodní servoventil s čidlem průtoku vody 6.1 Čidlo průtoku vody Čidlo tvoří malá turbínka, která se při průtoku vody točí ve správném směru. Každá z pěti lopatek turbínky je opatřena permanentním magnetem. Pohyb lopatek je monitorován magnetickým čidlem, které vyhodnocuje rychlost otáčení turbínky. Výsledek je vyhodnocován elektronikou řízení a odpovídá průtoku vody ohřívačem. Při dosažení minimálního průtoku je umožněna funkce ohřívače 6.2 Vodní servoventil Průtok vody je řízen otevřením nebo uzavřením vodního ventilu. Tím je omezen maximální průtok teplé vody na 20 l/min. Dále omezuje průtok vody ohřívačem tak, aby bylo dosaženo nastavené výtokové teploty při maximálním výkonu ohřívače. 24
25 INSTALACE UMÍSTĚNÍ OHŘÍVAČE Umístění ohřívače Únosnost stěny, na kterou bude ohřívač montován, musí být dostatečná pro hmotnost ohřívače (15kg) a potrubí. Pro montáž ohřívače použijte vhodné šrouby nebo vruty. Závěs a montážní otvory jsou naznačeny na montážní šabloně. Ve vrchní části závěsu je otvor pro zavěšení ohřívače na jeden šroub a dodatečnou fixaci dalšími šrouby na stranách. Ohřívač musí být namontován vertikálně s připojením plynu a vody zespodu. Ohřívač je určen pro instalaci do vnitřních prostor. Ohřívač by měl být montován co nejblíže k nejčastěji používanému výtoku teplé vody, aby byly minimalizovány tepelné ztráty dopravou. U instalací, kde jsou značné dopravní vzdálenosti, je možné použít zapojení s cirkulací, aby se zkrátil čekací čas pro dodávku teplé vody. Alternativně lze použít několik ohřívačů účelně rozmístěných po objektu. Více informací Vám rádi poskytnou pracovníci dodavatelské firmy nebo můžete požádat o konzultaci na info@bergen.cz. Umístění plynového ohřívače musí odpovídat všem platným předpisům pro plynové spotřebiče a odvod spalin. Věnujte pozornost dodržení minimálních vzdáleností od ostatních spotřebičů, oken, dveří a hořlavých materiálů. Více ohřívačů může být zapojeno do kaskády. Minimální vzdálenost ohřívačů je od sebe je pak určena použitým systémem odvodu spalin. Přístroje musí být přístupné z důvodu servisu a kontroly. Minimální prostor pro instalaci je na obrázku níže. Pokud je ohřívač instalován v blízkosti hořlavých materiálů, musí být dodrženy předepsané minimální bezpečnostní vzdálenosti. 25
26 INSTALACE PŘIPOJENÍ Připojení na vodovodní rozvod Tam, kde je vstupní tlak vody vyšší než 7 bar, je nutné na vstup montovat redukční tlakový ventil. Pro dosažení maximálního průtoku ohřívačem je nutný minimální vstupní tlak vody 1,1 bar. Pokud bude vstupní tlak menší, nebude maximální možný průtok dosažen. Při zamýšlené instalaci ohřívačů Rinnai v podmínkách nízkého tlaku kontaktujte technickou pomoc na info@bergen.cz. Dimenzování vodovodního potrubí a jeho uložení je nutné přizpůsobit požadovanému průtoku. Potrubí s teplou vodou je nutné vždy izolovat, aby se předešlo nežádoucím tepelným ztrátám a byla zachována maximální efektivita přípravy teplé vody. Připojení na vodovodní potrubí Přívodní a výstupní potrubí připojte podle obrázku na další straně. Na straně studené vody je vždy nutné montovat uzavírací ventil a filtr. Uzavírací a vypouštěcí ventil je vhodné montovat také za ohřívač. Ohřívač napojte na uzavírací ventily pomocí rozebíratelného šroubení. Pokud je systém uzavřený (tj. ohřívač je v zapojení se zásobníkem nebo cirkulací), je nutné připojit systém pomocí napouštěcí kombinace viz dále. Pozice vstupního a výstupního připojení ohřívače a připojení plynu je uvedeno na straně 41. Pokud je ohřívač instalován v oblasti s tvrdou vodou, je nutné montovat také změkčovače vody. Tím se předejde tvoření usazeniny na vnitřní straně trubek tepelného výměníku ohřívače. Dlouhodobým tepelným namáháním výměníku s usazeninou vodního kamene dochází k nerovnoměrné tepelné roztažnosti s následkem destrukce trubek výměníku. Poruchy výměníku vzniklé z výše uvedeného důvodu nejsou předmětem záruky. Hranice kvality vody pro platnost záručních podmínek: Popis ph Celkový obsah Celková Chloridy Hořčík Vápník Sodík Železo rozpuštěných látek (TDS) tvrdost maximální hodnoty 6,5 9,0 600mg/litr 200mg/litr 300mg/litr 10 mg/litr 20 mg/litr 150mg/litr 1 mg/litr Připojení na plyn Zkontrolujte dimenzování plynového potrubí. Maximální příkon pro typ Infinity 16i je 34,9 kw (G20); 29,6 kw (G25); 37,4 kw (G30, G31). Velikost plynoměru a potrubí musí odpovídat součtu příkonu všech připojených spotřebičů. Pro správnou funkci ohřívače je nutné zajistit dostatečné množství plynu; nedostatek plynu může být příčinou poruchy ohřívače nebo jeho zničení. Na přívodní porubí plynu je nutné montovat uzavírací plynový ventil. Připojovací šroubení ohřívače se napojí za uzavíracím ventilem. Připojení na elektrickou síť Ohřívač musí být zemněn. Ohřívač je určen pro elektrickou síť 230V AC 50Hz. Elektrické připojení musí odpovídat platným předpisům. 26
27 INSTALACE PŘIPOJENÍ Připojení na vodovodní rozvod Připojení ohřívače na vodovodní rozvod je při zapojení do uzavřených systémů (s cirkulací nebo zásobníkem) nutné realizovat pomocí napouštěcí kombinace. Komponenty viz níže. Výpust pojistného ventil je nutné zaústit přes nálevku do odpadního potrubí. Expanzní nádoba Pojistný ventil Přívod Uzavírací Filtr Redukční Zpětná ventil ventil klapka Nálevka Připojení na plyn Rozvod plynu musí odpovídat platným předpisům např. ČSN EN 1775 a TPG pro instalace zemního plynu a být dostatečně dimenzován. Vstupní tlak plynu nesmí poklesnout pod 20 mbar pro zemní plyn (G20) nebo 34,5 mbar pro propan (G31) na vstupu spotřebiče při všech spotřebičích pracujících na maximální výkon. Připojení na elektrickou síť Elektrické napájení ohřívače musí být přivedeno podle posledních platných znění ČSN a ČSN , dále předpisům podle umístění ohřívače, ČSN V koupelnách, umývárnách a sprchách platí pro instalaci ČSN Pokud je ohřívač připojen přímo kabelem, je nutné ho jistit pojistkou 3A a připojen přes vícepólový vypínač se vzduchovou mezerou mezi kontakty 3mm. Při zapojení dodržte správné zapojení fáze a nulovacího vodiče. 27
28 INSTALACE SCHÉMATA ZAPOJENÍ Jeden ohřívač bez cirkulace Zapojení se používá u domácností nebo v malých provozech. Přívod studené vody je připojen přímo. Pro zvýšení spolehlivosti provozu a snadný servis je použit filtr a vypouštěcí ventil. Pro nastavení výtokové teploty u výtokového místa je možné použít dálkový ovladač nebo pevné nastavení teploty v ohřívači na nejvyšší předpokládanou teplotu s následným nastavením teploty na výtokové baterii nebo termostatickým směšováním. Zapojení je pouze informativní, neslouží jako návod k připojení spotřebiče na vodovodní a plynové potrubí. Požité komponenty musí odpovídat aktuální situaci a lokálně platným předpisům. Výpustný ventil Dva ohřívače s cirkulací Zapojení s cirkulací teplé vody určené převážně pro komerční účely. Cirkulační větev je zaústěna před ohřívače. Na přívod studené vody je nutné použít kompletní napouštěcí kombinaci. V zapojení je použit průtokově řízený ventil PAM pro dobrou funkčnost zapojení při různých průtocích. Nastavení výtokové teploty vyhoví ve většině případů přímo v ohřívačích na 60 až 65 C. Zapojení je pouze informativní, neslouží jako návod k připojení spotřebiče na vodovodní a plynové potrubí. Požité komponenty musí odpovídat aktuální situaci a lokálně platným předpisům. Výpustný ventil Uzavírací ventil Redukční ventil Filtr Zpětná klapka Pojistný ventil Expanzní nádoba PAM ventil 28
29 INSTALACE VĚTRÁNÍ Základní informace Spotřebič musí být instalován v souladu s platnými předpisy pro instalaci plynových spotřebičů. Před vlastní instalací čtěte pozorně dokumentaci ke spotřebiči. Instalace spotřebiče musí být provedena odbornou osobou s autorizací pro instalaci plynových spotřebičů a školením Rinnai. Bez správné instalace autorizovanou osobou nesmí být spotřebič uveden do provozu. Ohřívač Rinnai Infinity 16i je určen pro instalaci uvnitř budovy. Větrání prostor pro instalaci se řídí např. předpisem TPG 704. Pokud je Rinnai Infinity 16i instalován v místnosti, musí být zajištěno větrání podle zapojení ohřívače následujícím způsobem: Spotřebiče typu B otevřené spotřebiče Spotřebiče typu "B" lze umístit ve větratelných nebo alespoň nepřímo větratelných prostorách. Větratelný prostor je místnost, která má okna či dveře přímo do venkovního prostoru a výměnu vzduchu lze zajistit jejich otevřením. Nepřímo větratelný prostor je takový, který lze vyvětrat přes sousední větratelnou místnost otevřením propojovacích dveří. Do místnosti se spotřebičem do příkonu 50 kw musí být zajištěn přívod spalovacího vzduchu 1,6m 3 /hod na 1 kw příkonu. Požadovaný objem místnosti je 1m 3 na 1 kw příkonu. Nejsou-li tyto podmínky splněny, lze použít například tyto úpravy: propojit místnost se sousední místností téhož uživatele neuzavíratelnými otvory či spárami ve stěně či dveřích. Toto propojení umožňuje instalovat kotel i v místnosti menšího objemu nebo nepřímo větratelné. Přívod vzduchu z venkovního prostoru však musí být zajištěn a je závislý na průvzdušnosti výplní otvorů společně posuzovaných místností. K tomuto řešení se dokládá kontrolní výpočet. umístit spotřebič do odděleného prostoru (skříně) se samostatným trvalým přívodem vzduchu z venkovního prostoru o volném průřezu min. 0,001 na 1kW, min. však 0,02 m 2. trvalým přívodem vzduchu přímo z venkovního prostoru opatřit přímo místnost se spotřebičem. Tento přívod se zřizuje jako neuzavíratelný otvor u podlahy, případně je vzduch přiveden potrubím či kanálkem. Spotřebiče typu C-uzavřené Spotřebiče typu C mají sání vzduchu pro spalování propojeno s venkovním prostředím. Pro jejich umístění nejsou z hlediska přívodu vzduchu, objemu prostoru či větrání kladeny žádné zvláštní požadavky. 29
30 INSTALACE ODVOD SPALIN Odvod spalin musí být instalován autorizovanou osobou s příslušným oprávněním. Před instalací je nutno se poradit o vhodnosti umístění ohřívače z hlediska odvodu spalin. Ujistěte se, že odvod spalin a vývod teplé vody je mimo dosah dětí. Vyústění odvodu spalin musí být volný bez překážek. Délka odvodu spalin Celková ekvivalentní délka odvodu spalin může být maximálně 6,5m. Každé koleno 90 odpovídá 0,5m celkové ekvivalentní délky. Maximální počet kolen je 3 ks. Instrukce pro sestavení odvodu spalin jsou dodávány současně s díly odvodu spalin. Pokud celková délka odvodu spalin je větší než 1,5m, je nutné za spotřebič instalovat speciální díl pro odvod kondenzátu z odvodu spalin. Pro správný tah odvodu spalin by měl být za každou horizontální části odvodu spalin instalován odvod kondenzátu co nejblíže ke spotřebiči. Horizontální části musí být spádovány směrem ke spotřebiči. Odtah spalin musí být dostatečně fixován, aby nedocházelo k jeho deformaci vlastní vahou. Pokud je použito horizontální vyústění, musí být zamezeno jeho zanesení nebo vnikání deště. Odvod kondenzátu proveďte PVC trubkou nebo z podobného materiálu, měděné trubky nejsou vhodné. Odvod kondenzátu musí být zaústěn do sifonu, který odděluje odvod spalin od okolního prostředí. Přepad ze sifonu musí být do odpadu zaústěn volně. I když je odvod spalin a spotřebič konstruovány tak, aby bylo zamezeno vniknutí kondenzátu do spotřebiče, je nutné také u krátkých odvodů spalin (do 1,5m bez odvodu kondenzátu) zohlednit riziko jeho vzniku. Volně vytékající kondenzát může způsobit popáleniny a při nízkých teplotách hrozí uklouznutí. Místo instalace ohřívače zvažte i z hlediska těchto rizik. 30
31 INSTALACE ODVOD SPALIN K ohřívačům Rinnai Infinity 16i lze pro realizaci odvodu spalin použít originální sady: 5212 Horizontální sada odvodu spalin 60/100mm Rinnai 5213 Vertikální sada odvodu spalin 60/100mm Rinnai Alternativně lze použít komínové prvky např. firmy Rolux, Muelink & Grol a Groppalli Např. Groppali A : Koaxiální horizontální sada odvodu spalin 60/100 A : Koaxiální koleno 60/ A : Koaxiální trubka 60/100 1m B0N : Adaptér 60/100 na 80/125 A : Komínek 80/125 A : Střešní průchodka 31
32 INSTALACE ODVOD SPALIN Průtokový ohřívač Rinnai Infinity 16i je určen pro vnitřní instalaci s odvodem spalin Rinnai. Odvod spalin musí být instalován v souladu se základními předpisy: ČSN :2002 Komíny a kouřovody. Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv ČSN :2000 Požární bezpečnost staveb. Nevýrobní objekty. Vyhláška MVČR č.iii/81 Sb., o čištění komínů. Vyhláška ČUBP a ČBU č. 324/1990 Sb., o bezpečnosti práce TPG Vyústění odvodu spalin na fasádě Současně musí být dodrženy všechny normy a nařízení vztahující se k dané situaci a zvolenému způsobu odvodu spalin. Prvky odvodu spalin musí odpovídat teplotní třídě T165. Nelze použít prvky z plastů určené pro kondenzační kotle! Odvod spalin musí instalovat autorizovaná osoba s příslušným oprávněním. 32
33 INSTALACE OVLADAČE TEPLOTY K ohřívači lze připojit externí ovládací panel pro dálkové nastavení výtokové teploty. Při zvažování umístění externího ovládacího panelu je vhodné zohlednit následující skutečnosti: Ovladač namontujte mimo dosah dětí (výše než 1,5m) Vyhněte se umístění, kde na ovládač může působit teplo (blízko vařičů, trouby nebo nad radiátorem či topidlem). Pokud je to možné, montujte ovladač mimo přímo osluněná místa nebo na místech, kde přímé osvětlení ztěžuje čitelnost displeje. Ovladač montujte mimo místa, kde by mohlo dojít k jeho znečištění olejem nebo tukem při vaření. Ovladač je ve voděodolném provedení, nicméně není určen pro montáž na místa, kde by docházelo k jeho častému vlhnutí nebo postříkání. Při montáži v koupelně je nutno dodržet odpovídající ustanovení normy ČSN Napětí ve vodičích připojených k ovládacímu panelu není vyšší než 12V ss. Pokud použije několik externích ovládačů, je nutno instalovat oba vodiče každého ovladače paralelně (použijte dvoulinku). Pospojování proveďte od jednoho ovladače ke druhému nebo od každého ovladače k ohřívači. Ovladače nelze zapojovat do série. Instalace je vždy přizpůsobena dané situaci. Vodiče každého ovladače je možné zkracovat. Po zkrácení upravte konce vodičů tak, aby byl zajištěn dobrý kontakt při zapojení do ovládače. Vodiče lze jednoduše připojit do svorek v ohřívači. Polarity zapojení není rozhodující, vodiče lze zapojit bez ohledu na barvu a pořadí. V případě potřeby lze vodiče k ovládači prodloužit podobným typem až do maximální délky 50 metrů. 33
34 INSTALACE OVLADAČE TEPLOTY OVLADAČE TEPLOTY MC- 45-SR-EU / BC- 45-SR-EU / BSC- 45-SR-EU 1. Určete vhodné místo pro instalaci ovladače. 2. Připravte 3 otvory viz obr. 1, jeden pro protažení vodičů a dva pro upevnění rámečku ovladače. Pokud je to nutné, použijte hmoždinky. 3. Sejměte kryt ovladače pomocí slabého šroubováku. Přitom nepoškoďte povrch ovladače (obr. 2). 4. Provlékněte vodiče rámečkem a připojte je k ovladači (obr. 3). 5. Vodiče umístěte tak, aby při montáži ovladače na zeď nedocházelo k jejich poškození 6. Ovladač upevněte na zeď pomocí šroubků dodávaných s ovladačem nebo jiných vhodných (obr. 4). 7. Znovu nasaďte kryt ovladače. Zapojení dalších ovladačů Další ovladače připojte podobným způsobem. Vodiče uložte paralelně od ovladače k ovladači nebo od každého ovladače k ohřívači. 34
35 INSTALACE OVLADAČE TEPLOTY Připojení ovladačů k ohřívači 1. Odpojte ohřívač od elektrické sítě. 2. Sejměte přední kryt ohřívače (2 šrouby) obr Vodiče provlékněte přístupovým otvorem do prostoru ohřívače na spodní jeho straně. 4. Připojte vodiče k vodičům ovládacího panelu paralelně viz obr. 2. Polaritu není nutno dodržet. Maximální počet ovladačů jsou Vodiče zajistěte proti vytržení průchodkou. 6. Namontujte zpět přední kryt ohřívače. 35
36 UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Při konečném připojení ohřívače dbejte na čistotu práce a okolí. Nečistoty vniklé do potrubí mohou způsobit poruchu zařízení. 2. Po připojení otevřete přívod plynu, studenou a teplou vodu (pokud je ventil na teplé vodě montován). 3. Zkontrolujte těsnost plynového a vodovodního potrubí a spojů. 4. Uzavřete plyn a ohřívač odpojte od elektrické sítě. Vyndejte šroubek v měřícím místě vstupního tlaku plynu pod ohřívačem a připojte tlakoměr. 5. Zapojte ohřívač do zásuvky a otevřete plyn. Pozor: Nyní je ohřívač napájen síťovým napětím 230V. 6. Na ovladači nastavte maximální teplotu a otevřete VŠECHNY kohoutky teplé vody. (POZOR: Upozorněte uživatele budově na probíhající práce.) 7. Měření vstupního tlaku plynu musí být provedeno na všech spotřebičích připojených na stejné plynové potrubí jako ohřívač, aby byla ověřena dostatečná kapacita plynového rozvodu. 8. Spotřebiče na stejném plynovém potrubí uveďte do provozu na plný výkon a měřte vstupní tlak plynu na vstupu do ohřívače. Tlak nesmí klesnout pod minimální hodnotu danou použitým druhem plynu. Pokud by byl tlak menší, není plynové potrubí dostatečné a ohřívač nebude pracovat správně. Pokud je to potřeba zkontrolujte plynoměr, regulátor tlaku a plynové potrubí. Plynový ventil na vstupu ohřívače je řízen elektronicky a přednastaven ve výrobě na daný druh plynu. V normálním případě není nutné při uvádění do provozu jeho nastavování. Minimální tlak plynu pro ČR/SR je pro zemní plyn 18 mbar (G20) a 34,5 mbar pro propan (G31). 9. Uzavřete výtoková místa teplé vody. 10. Zkontrolujte a vyčistěte filtr a sítko na vstupu studené vody. Čištění v případě nutnosti opakujte. 11. Zkontrolujte funkci ovládačů. 12. Zkontrolujte teplotu teplé vody a shodu s nastavenou hodnotou. 13. Po ukončení prací seznamte uživatele s obsluhou a funkcí ohřívače a ovládacích panelů. 36
37 NASTAVENÍ TLAKU PLYNU Provozní tlak plynu na hořáku průtokového ohřívače je řízen elektronický a základní nastavení je provedeno ve výrobě. V normálním případě není nutné tlak plynu při instalaci nastavovat. Nastavení tlaku provádějte pouze v případě, že spotřebič nepracuje správně a všechny další možné příčiny nesprávné funkce jsou již vyloučeny. Vady způsobené nesprávným nastavením tlaku plynu na hořáku ohřívače nejsou předmětem záruky. V případě potřeby kontaktujte zástupce nebo distributora Rinnai. 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Sejměte přední kryt ohřívače. 4. Zkontrolujte nastavení spínačů č. 1 a č. 2, zda jsou nastaveny ve správné pozici pro daný typ plynu (zemní plyn nebo propan)*, který používáte. Viz obr. 1. Zapnuto je vpravo, vypnuto vlevo. 5. Připojte tlakoměr k měřícímu bodu. (Obr. 2) 6. Zapněte přívod plynu. 7. Zapojte ohřívač do elektrické sítě. 8. Na ovládači zapněte ohřívač do provozu a nastavte maximální výtokovou teplotu. 9. Otevřete naplno kohoutek s teplou vodou. (POZOR: Upozorněte uživatele, aby nepoužívali při zkoušce teplou vodu). Počkejte, až ohřívač nastartuje. 10. Nastavte Nucený nízký výkon přepnutím spínače 7 do polohy Zap. Viz obr. 3. * Poznámka: Jednoduché přepnutí spínačů do správné nezajišťuje přestavbu ohřívače na jiný druh plynu. Přestavba na jiný druh plynu zahrnuje výměnu rozdělovače plynu před hořákem. Kontaktujte svého dodavatele. 37
38 NASTAVENÍ TLAKU PLYNU 11. Zkontrolujte tlak na hořáku ohřívače. 12. Vyjměte gumovou zátku na spodku krytu ohřívače a pomocí nastavovacího šroubu na plynovém ventilu (obr. 4) nastavte požadovaný tlak. Nasaďte opět gumovou zátku. Hodnoty tlaku plynu pro nízký výkon Zemní plyn H G20 1,8 mbar Zemní plyn L G25 1,8 mbar Butan G30 2,2 mbar Propan G31 2,2 mbar Nastavovací šroub Obr Nastavte ohřívač na Nucený vysoký výkon přepnutím přepínačů č. 7 a 8 do polohy Zap (obr. 5). Otevřete kohoutky s teplou vodou naplno. 14. Zkontrolujte tlak na hořáku ohřívače. 15. Nastavte tlak pomocí potenciometru na desce elektroniky nad sekcí spínačů SW1 (obr. 6) podle níže uvedené tabulky. Nastavení je velmi citlivé, neotáčejte potenciometrem najednou více než o několik stupňů. Následně nechte tlak ustálit. Polohu potenciometru zafixujte např. barvou. Hodnoty tlaku plynu pro vysoký výkon Zemní plyn H Zemní plyn L G20 G25 9,0 mbar 9,0 mbar Butan Propan G30 G31 14,2 mbar 14,2 mbar 16. UPOZORNĚNÍ: Po ukončení nastavování nezapomeňte spínače č. 7 a 8 opět vrátit do polohy Vyp. na normální provoz. 17. Uzavřete kohoutky s teplou vodou. 18. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 19. Odpojte tlakoměr a uzavřete měřící místo. 20. Opět zapojte ohřívač do sítě a případně otevřete plyn. 21. Při funkci ohřívače zkontrolujte případné netěsnosti plynu u měřícího místa. POZOR 22. Nasaďte opět přední kryt ohřívače viz obr. 6 38
39 NASTAVENÍ DIP SPÍNAČŮ Funkce DIP spínačů Vyp. Zap. Spínač 1 - Typ plynu 2 - Typ plynu 3 - Programováno PC 4 - Programováno PC 5 - Programováno PC 6 - Max. teplota 7 - Výkon 8 - Výkon LEGENDA: Černé políčko značí pozici spínače. Vyp. Zap. Vyp. Zap. Vypnuto Zapnuto Nastavení typu plynu Propan / Butan Zemní plyn Vyp. Zap. Spínač Vyp. Zap. Spínač Nastavení výkonu Normální Nucený nízký Nucený vysoký Vyp. Zap. Spínač Vyp. Zap. Spínač Vyp. Zap. Spínač Programování PC Nastavení teploty Vyp. Zap. Spínač Spínače 3,4 a 5 musí být v levé poloze Vyp. 4 Max. teplota = 60 C Vyp. Zap. Spínač 4 Max. teplota = 75 C 39
40 ROZMĚRY 40
41 TECHNICKÉ PARAMETRY Typ ohřívače Tlak plynu Zemní plyn G20 nízký výkon Zemní plyn G20 vysoký výkon Zemní plyn G25 nízký výkon Zemní plyn G25 vysoký výkon LPG (Butan) G30 nízký výkon LPG (Butan) G30 vysoký výkon LPG (Propan) G31 nízký výkon LPG (Propan) G31 vysoký výkon Infinity 16i pro vnitřní prostředí 1,8 mbar 9,0 mbar 1,8 mbar 9,0 mbar 2,2 mbar 11,4 mbar 2,2 mbar 14,2 mbar Výška 675 mm Šířka 370 mm Hloubka 130 mm Hmotnost 15 kg Odvod spalin koaxiální 60/100 mm Nast. výstupní teploty na panelu C Nast. výstupní teploty DIP spínači 75 C Zapalování elektronické jiskrou Spotřeba plynu nízký výkon (Hu) Zemní plyn G20 4,2 kw 0,40 m 3 /h Zemní plyn G25 3,6 kw 0,40 m 3 /h LPG (Butan) G30 4,5 kw 0,32 kg/h LPG (Propan) G31 4,5 kw 0,32 kg/h Spotřeba plynu vysoký výkon (Hu) Zemní plyn G20 31,4 kw 2,94 m3/h Zemní plyn G25 26,6 kw 2,94 m3/h LPG (Butan) G30 33,7 kw 2,43 kg/h LPG (Propan) G31 33,7 kw 2,43 kg/h Max. průtok při DT = 25 C Min. průtok (pracovní) Pracovní tlak vody Napájení Elektrický příkon 15,2 l/min 2,4 l/min* 1,1 7,0 bar 230 V / 50 Hz 68 W * minimální pracovní průtok závisí na nastavené teplotě a podmínkách na vstupu. 41
42 FLOW CHART 42
43 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 43
44 DIAGNOSTIKA FUNKCE Flow Chart č. Díl Měřící bod Normální hodnoty Konektor Barva vodičů Horní řádka: Napětí Poznámka Spodní řádka: Odpor I Modrá - Hnědá AC 200~AC 240V Napájecí napětí Červená - Modrá DC 11~13V 10~30Ω Červená - Černá DC 11~13V Motor s převody A1 < DC 1V (otevřeno) Žlutá - Černá < DC 4~6V (zavřeno) Hnědá - Černá < DC 1V (otevřeno) < DC 4~6V (zavřeno) Ovládací panel E1 Černá - Bílá DC 11~13V Červená - Černá DC 11~13V Čidlo průtoku A2 Žlutá - Černá DC 4~7V (impulsy 17~400Hz) Ventilátor Ionizační elektroda Čidlo teploty vody Čidlo teploty vzduchu Tavná pojistka B1 Červená - Černá DC 6~40V Žlutá - Černá DC 11~13V Bílá - Černá DC 2~10V(impulsy 20~400Hz) Napětí motoru Kontrolní napětí Doraz plně otevřeno Doraz plně zavřeno Zap. 2,4 l/min (35Hz) > 2100 ot./min. Vyp. 1,7 l/min (24Hz) > 1440 ot./min. > 1200 ot./min C2 Žlutá - kostra Více než DC 1μA Při hoření A4 A3 C3 A5 Bílá - Bílá Žlutočerná - Žlutá Červená - vypínač 15 C 11,4~14,0kΩ 30 C 6,4~ 7,8kΩ 45 C 3,6~ 4,5kΩ 60 C 2,2~ 2,7kΩ 105 C 0,6~ 0,8kΩ 15 C 20,1~17,9kΩ 30 C 10,2~ 8,9kΩ 45 C 5,5~ 4,7kΩ 60 C 3,1~ 2,6kΩ 105 C 0,7~ 0,5kΩ Méně než 1Ω Zapal. trafo G1 Šedá - Šedá AC 200~240V Hlavní plynový DC 180~220V F1 Fialová - Černá ventil 6,6~7,8KΩ 11 Plynový ventil 1 F2 Hnědá - Černá DC 180~220V 9,2~10,8KΩ 12 Plynový ventil 2 F3 Žlutá - Černá DC 180~220V 9,2~10,8KΩ 13 Modulační ventil C1 DC 2~15V Fialová - Fialová 67~83Ω na straně čidla (malé vodiče) na straně čidla (malé vodiče) Napětí a odpory transformátoru Konektor Barva vodičů Normální hodnota H Bílá - Bílá AC 200~240V 11~20Ω D Oranžová-Oranžová AC 49~55V 1,3~1,7Ω D Modrá - Hnědá AC 12~14V 0,7~1,3Ω D Hnědá - Žlutá AC 195~216V 175~215Ω 44
45 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 45
46 CE CERTIFIKÁT 46
47 KONTROLNÍ LIST Pro úplné informace čtěte pozorně celý návod! POZOR! ZKONTROLUJTE PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Plynová trubka je před připojením čistá a bez vměstků. Přesvědčili jste se, že odběrná místa nemají obráceně zapojené vstupy pro studenou a teplou vodu? Uzavírací ventily nejsou napřímo namontovány na ohřívač a je možné ohřívač po uzavření ventilů odpojit? Vyčistili jste vstup studené vody a vstupní filtr? Je ohřívač správně zapojen na plyn? Vstupní tlak plynu odpovídá provedení a typu ohřívače? Pracuje správně hlavní ovládací panel? Zkontrolovali jste výstupní teplotu na všech výtokových místech? Byli uživatelé poučeni o funkci ovládacích panelů? Poučili jste uživatele o minimálním průtoku, kdy ohřívač začíná pracovat? Byli uživatelé poučeni o možnosti přidání dalších obslužných panelů a výhodách jejich použití? 47
48 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Pokud je ohřívač Rinnai instalován a nastaven podle návodu náležejícímu k tomuto spotřebiči poskytuje Rinnai: záruku 2 roky od data uvedení do provozu na vady vzniklé materiálovou vadou nebo vadou výroby. Vadné díly jsou bezplatně vyměněny nebo opraveny. Dodávka nových náhradních dílů je na náklady Rinnai. Náklady na práci při výměně a doprava jsou na náklady zákazníka. Záruka je neplatná pokud: a. Spotřebič nepracuje správně nebo je nefunkční z důvodu nesprávné instalace, nesprávného používání nebo neodborného zásahu, z důvodu poškození ohněm (prohoření), přepětím nebo podpětím či z jiných podobných příčin. b. Pokud je spotřebič nějakým způsobem modifikován nebo je do něj zasahováno. c. Spotřebič je instalován na nevhodné místo. d. Spotřebič je poškozen chemickými látkami přítomnými ve spalovacím vzduchu. e. Je používána změkčená vody s méně než 4 D (4 stupně německé). f. Poškození vzniklo provozem s tvrdou vodou mimo povolené parametry. Mimo tyto výslovně uvedené záruky není Rinnai žádným způsobem odpovědný za škody způsobené přímo nebo nepřímo následně poruchou přístroje zákazníkovy či třetím stranám. KVALITA VODY Hranice kvality vody pro platnost záručních podmínek. Popis maximální hodnoty ph Celkový obsah rozp. látek (TDS) Celková tvrdost Chloridy Hořčík Vápník Sodík Železo 6,5 9,0 600 mg/litr 200 mg/litr 300 mg/litr 10 mg/litr 20 mg/litr 150 mg/litr 1 mg/litr 48
Návod k instalaci a použití. Ovládací panely MC 91 1A MC 70 2A
Návod k instalaci a použití Ovládací panely MC 91 1A MC 70 2A 1 OVLÁDACÍ PANELY - OBECNĚ Při určení nejvhodnějšího umístění ovladače teploty zohledněte následující: Ovladač umístěte mimo dosah dětí (typicky
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Návod k instalaci a použití
Návod k instalaci a použití REU-VM3237FFU-E Infinity 32i REU-VM3237FFUHD-E HD 70i Průtokový ohřívač teplé vody Důležité. Před započetím instalace a užíváním ohřívače čtěte pozorně tyto instrukce. Instalaci
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Návod k instalaci a použití
Návod k instalaci a použití REU-KM3237FFUDHD-E HDC 1500i REU-KM3237WDHD-E HDC 1500e REU-KM2635FFUDHD-E HDC 1200i REU-KM2635WDHD-E HDC 1200e Průtokový ohřívač teplé vody Důležité. Před započetím instalace
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
Průtokový ohřívač teplé vody
Návod k instalaci a použití REU-VR2632FFUD-26i REU-VR2632WDHD-E HD50e REU-VRM3237WHD-E HD70e REU-VR2632FFUDHD-E HD50i REU-VRM3237FFUHD-E HD70i Průtokový ohřívač teplé vody Důležité. Před započetím instalace
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor
TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Návod k použití. odsavač par CTB 6407
Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
www.mirava.cz TECHNICKÉ INFORMACE elektrické průtokové a zásobníkové ohřívače vody MIRAVA / řada ME / řada MTE
www.mirava.cz TECHNICKÉ INFORMACE elektrické průtokové a zásobníkové ohřívače vody MIRAVA / řada ME / řada MTE řada ME Průtokové ohřívače vody pro jedno odběrné místo s nízkotlakou armaturou 1 Konstrukční
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech
Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:
CALEFFI www.caleffi.com Nastavitelné termostatické směšovací ventily pro ohřívače vody se zásobníkem 58806.04 CZ Copyright 008 Caleffi Funkce Série 50-5 Směšovací ventily série 50 a 5 se používají v systémech,
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )
Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA
Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením
výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
k teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
El. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY
TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo
dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Ihned k dispozici KONDENZAČNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY. Univerzální, technologicky vyspělé, s prioritou stálé výstupní teploty, pro komerční aplikace.
EXPERIENCE OUR INNOVATION KONDENZAČNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY Ihned k dispozici Univerzální, technologicky vyspělé, s prioritou stálé výstupní teploty, pro komerční aplikace. Teplá voda bez omezení Ilustrační
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C
VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 50 Funkce Směšovací ventil série IVAR.C 50 se používá v systémech, které vytváří horkou vodu pro sanitární účely pomocí ohřívačů vody se zásobníkem.
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Sada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
Digestoř
Digestoř 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...
Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:
Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité
Automatické ovládání sprchy SLS 01K SLS 01AK SLS 01TK SLS 02
Montážní návod Automatické ovládání sprchy SLS 0K SLS 0AK SLS 0TK SLS 0 Automatické ovládání sprch ZPĚT Vlastnosti: SLS 0K, SLS 0AK, SLS 0 - reaguje na vstup osoby do snímané zóny čidla okamžitým sepnutím
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1
Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku: Elektrický průtokový ohřívač vody HAKL ohřívá vodu okamžitě po otočení kohoutku
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje