JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ. Slepý projekt Konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ. Slepý projekt Konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně."

Transkript

1 JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství Slepý projekt Konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně Bakalářská diplomová práce Autor práce: Adéla Svídová Vedoucí práce: doc. MgA. Blanka Chládková Oponent práce: doc. MgA. Hana Krejčí, Ph.D. Brno, květen 2016

2 Bibliografický záznam SVÍDOVÁ, Adéla. Slepý projekt Konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně [Blank project - The Conference at the Janaček Academy of Music and Performing Arts]. Brno: Janáčkova akademie múzických umění v Brně, Divadelní fakulta, Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie, s. Vedoucí diplomové práce doc. MgA. Blanka Chládková.

3 Abstrakt Cílem bakalářské diplomové práce je vytvoření slepého projektu za účelem zdárné realizace akademicko-vědecké konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. Na začátku práce definuje důležité pojmy: event, event management a konference, které následně využívá v detailní analýze dvou vybraných konferencí pořádaných na Divadelní fakultě, a to konkrétně Mezinárodní teatrologickou konferenci z roku 2014 a Mezinárodní konferenci doktorských studií z roku Jako příklady realizovaných konferencí dále uvádí: TedxPrague 2015, 23. výroční konferenci ENCATC a OPENUP! 2015, z nichž čerpá možnosti pro slepý projekt, který je uveden v závěru práce. Pro slepý projekt jsou využity techniky a metody projektového řízení. Klíčová slova Konference Událost Projektové řízení Projekt Divadelní fakulta

4 Abstract The aim of this bachelor's thesis is to create a blank project for the successful preparation and implementation of academic-scientific conferences at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno. At the beginning, the thesis defines fundamental terms: event, event management and conference, which are subsequently used in detailed analysis of two selected conferences held at the Theatre Faculty - The International Conference of Theatre Research in 2014 and The International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory in As further examples of conferences, the thesis analyses: TEDxPrague 2015, the 23rd annual ENCATC conference, OpenUP! This covers all possibilities for the blank project, which is listed in the conclusion. The methods and techniques of project and event management are used for the blank project. Key words Conference Event Event management Project Theatre Faculty

5 Prohlášení Prohlašuji, že jsem předkládanou bakalářskou práci zpracovala samostatně s užitím uvedených pramenů a literatury. V Brně dne 23. května 2016 Podpis:

6 Poděkování Ráda bych poděkovala své vedoucí bakalářské práce doc. MgA. Blance Chládkové za cenné rady, věcné připomínky a vstřícnost při konzultacích a vypracování této práce. Mé poděkováni patři též Mgr. et Mgr. Radce Kunderové, Ph.D. za spolupráci při získávání údajů pro výzkumnou část práce.

7 Obsah Úvod Pojmosloví Klasifikace eventu Klasifikace dle velikosti Klasifikace dle cílových skupin Klasifikace dle obsahu Klasifikace dle dopadu Event management Vymezení pojmu konference Klasifikace konference jako eventu Analýza příkladů konferencí na DIFA JAMU Mezinárodní teatrologická konference O konferenci Cílové skupiny Finanční zajištění Propagace a přípravná fáze MTK (aktivity směrem k účastníkům) Aktivity směrem k řečníkům Program a doprovodný program Lidské zdroje konference Otázky plynoucí z MTK a jejich případné optimální řešení Analytická metoda SWOT a bodová analýza rizik Závěr Mezinárodní konference doktorských studií O konferenci Cílové skupiny Finanční zajištění Propagace a přípravná fáze MKDS (aktivity směrem k účastníkům) Aktivity směrem k řečníkům Program a doprovodný program Lidské zdroje konference Analytická metoda SWOT a bodová analýza rizik Závěr... 24

8 2. 3 Závěr analýzy konferencí na DIFA JAMU Analýza vybraných konferencí TED x Prague 2015: Mám sen Co je to TED? TEDxPrague 2015 obecné informace Hlavní Program Doprovodný program Komunikace směrem k veřejnosti Materiály pro účastníky a catering Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Závěr ENCATC 23. výroční konference Co je ENCATC? Obecné informace o ENCATC 2015 Lecce Hlavní program Doprovodný program Komunikace směrem k veřejnosti Materiály pro účastníky a catering Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Závěr OPEN UP! konference Kontext OPEN UP! Obecné informace o OPEN UP! Hlavní program Doprovodný program Komunikace směrem k veřejnosti Materiály pro účastníky a catering Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Závěr Závěr analýzy vybraných konferencí Slepý projekt Přípravná fáze (předprojektová) Projektový záměr... 42

9 Cíl projektu SWOT analýza Logický rámec projektu a analýza zainteresovaných stran Realizační fáze zahájení projektu Lidské zdroje (plán organizace) Harmonogram Zakládací listina konference Realizační fáze plánování Hierarchická struktura prací (WBS), matice odpovědnosti (RAM) a podrobný harmonogram projektu Bodová analýza rizik Ubytování, tlumočení Propagace Fundraising Hlavní program Doprovodný program Zázemí a materiály pro účastníky Foto, audio a video dokumentace Realizační fáze samotná realizace konference Realizační fáze ukončení projektu Postprodukční fáze Závěr Použité zdroje Referenční literatura Použité zkratky Seznam tabulek Seznam grafů Seznam obrázků Seznam příloh... 71

10 Úvod Janáčkova akademie múzických umění v Brně (JAMU) jako veřejná vysoká škola každoročně pořádá několik mezinárodních projektů. Příkladem může být Mezinárodní festival divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER, Mezinárodní soutěž Leoše Janáčka v Brně, Mezinárodní hudební festival současné akustické i elektronické hudby a multimediálních projektů Setkávání nové hudby plus ad. My se v bakalářské práci zaměříme na Divadelní fakultu (DIFA JAMU), z důvodu potřeby poznání procesů při realizaci vědeckých projektů což jsou v našem případě mezinárodní, akademicko-vědecké konference. Divadelní fakulta také svým působením v mezinárodních projektech prezentuje akademii samotnou. Téma bakalářské práce Slepý projekt Konference na půdě Janáčkovy akademie múzických umění vzniklo z naší potřeby zjistit, zda je možné vytvořit manuál pro pořádání konferencí na JAMU se zaměřením na Divadelní fakultu. Klíčové potvrzení potřeby by mělo vzejít z analýzy společných a rozdílných parametrů dvou konferencí Mezinárodní teatrologické konference 2014 (MTK) a Mezinárodní konference doktorských studií 2015 (MKDS), obě pořádané na DIFA JAMU. Konference si analyzujeme pomocí metod projektového řízení, z pohledu organizátorů, ze zjištění při účastnickém pozorování a zpracováním dat od stolu. Několik příkladných analýz zpracováváme zpětně po realizaci konferencí, abychom pochopili jednotlivé procesy přípravy, zainteresované strany, příležitosti, hrozby a potenciální rizika konference. Na základě podrobného rozboru výše zmíněných konferencí bychom měli být schopni posoudit, zda je reálné sestavit jeden slepý projekt pro plánování, přípravu a realizaci obou konferencí. Před samotnou analýzou stanovených konferencí na DIFA JAMU práci pojmeme skrze definování základních pojmů event, event management a konference, bez kterých bychom se nemohli zabývat problematikou organizace konferencí na akademické půdě DIFA JAMU. K definicím využijeme literaturu zabývající se event managementem jako je publikace Johnnyho Allena a kol. Festival and Event management, publikace Joea Jeffa Goldbaltta Special events: global event management in the 21st century, dále publikace Jana Verhaara Projectmanagement 1: A professional approach of Cultural Productions and Events a publikace Haliny Kotíkové a Evy Schwartzhoffové Nové trendy v pořádání akcí a událostí (events) 1

11 v cestovním ruchu. Zejména pojem konference si na začátku vymezíme obecně a následně si jej klasifikujeme směrem k akademickému prostředí. Nadefinované pojmy se pokusíme prolnout do analýzy vybraných konferencí na DIFA JAMU. Abychom získali pohled i mimo akademicko-vědecké prostředí na realizaci konferencí, využijeme tři konference pořádané mimo něj. Bude se jednat o TEDxPrague 2015, 23. výroční konferenci ENCATC a OPENUP! Opět se zaměříme na analýzu každé z nich s tím, že se nebudeme zabývat vnitřním prostředím organizace konference, ale pouze tím, jak jednotlivé konference působily navenek. Jelikož jsme nebyli přímo zapojeni do plánování a organizace tří výše zmíněných konferencí, jejich analýzu provedeme pomocí zúčastněného pozorování a vyhodnocení dat od stolu (on-line zdroje a fyzické materiály, které máme k dispozici). Poznatky získané z analýz využijeme jako podněty, nápady a možnosti pro budoucí slepý projekt. Pokud se nám pomocí zmíněných kritérií podaří potvrdit potřebu, jenž jsme si nastavili na začátku a tedy vytvoříme slepý projekt konference s využitím nástrojů projektového řízení (zejména dle Ježkové a kol. Projektové řízení jak zvládnout projekty 2013), bude naplněn cíl práce, jenž byl stanoven jako vytvoření příkladného manuálu pro pořádání konferencí na DIFA JAMU. Předpokladem pro vznik práce je neexistence tohoto manuálu. 2

12 1. Pojmosloví Níže uvedené kapitoly nám přiblíží pojmy event, event management a konference, které jsou klíčovými pojmy pro bakalářskou práci. Cílem kapitol je na základě eventu dospět k definování konference, protože její obecná definice prakticky neexistuje. Následně klasifikaci a definici pojmů promítneme do jednotlivých případů konferencí a slepého projektu Klasifikace eventu Kapitola nám pomůže vymezit pojem event a následně jej klasifikuje dle určitých parametrů. Every such event is unique stemming from the blend of management, program, setting and people. Glen Bowdin, Johnny Allen, Rob Harris Event (z lat. eventus výsledek, konec (Sedláček 2011, s. 197)) je anglickým výrazem používaný v překladu do češtiny jako to, co se děje tedy událost, akce, zážitek, prožitek nebo představení. Pro přiblížení můžeme použít výklad slova dle The Chambers Dictionary (1998, s. 560) definující event jako cokoli co se děje; výsledek; událost či incident, který je památný; část programu; třídenní akce; organizovaná aktivita s určitým místem konání, propagací a fungraisingem apod. 1 Plánované eventy obklopují lidi po celém světě napříč všemi profesemi. Ale z jakého důvodu? Klademe si stejnou otázku jako Matthias Kindler (Event management 2015). Proč se vlastně konají eventy? Proč zveme, setkáváme se, jíme a oslavujeme, vyprávíme a informujeme? Proč se člověk snaží nadchnout, bavit, motivovat? Samozřejmě, protože to máme ve svých genech. Pamatujete se? Táboráky, šamani, příběhy a grilovaný mamut. Setkávat se, uspokojovat své primární potřeby a vyměňovat si nápady, to existuje od nepaměti. A to dělá lidi šťastnými. 1 The Chambers Dictionary (1998, p. 560) which defines event as, anything which happens; result; any incidence or occurrence esp a memorable one; contingency or possibility of occurrence; an item in a programme (of sports, etc); a type of horse-riding competition, often held over three days (threeday event), consisting of three sections, ie dressage, cross-country riding and showjumping; fortune or fate (obs); an organized activity at a particular venue, eg for sales promotion, fundraising. 3

13 Výše uvedená citace nám pomáhá definovat event a jeho účel. Podstatou eventu je setkání lidí za konkrétním účelem. Pokud si nestanovíme daný účel/cíl, který od eventu očekáváme, tak si nemůžeme jasně stanovit, proč by tam potenciální diváci/účastníci měli přijít. Můžeme vytvořit akci, která bude perfektně naplánovaná, logisticky zvládnutá, ale pokud nebudeme mít definovaný cíl, nikdy se nedozvíme zda akce splnila svůj účel. Je třeba podotknout, že je každé takové setkání má dvě participující strany. Je tedy vnímáno jak z hlediska návštěvníka, účastníka, tak i ze strany organizační pořadatele, který připravuje takovou akci proto, že se potřebuje něco dozvědět či potřebuje podnět pro vlastní kontinuální činnost. Právě organizační strana zajišťuje veškerou přípravu akce (od předprojektové fáze, přes projektovou až po poprojektovou fázi). Má danou strukturu, charakterizované výstupy a vstupy a definované kroky pro úspěšné realizování. Tento postup můžeme obecně pojmenovat jako event management, kterému se věnuje následující kapitola 1.2 Event management. Avšak než si nadefinujeme pojem event management, musíme se zaměřit na kategorizaci eventů samotných. Členění eventů může být různé, nejčastěji se používá klasifikování dle: obsahu, významu, místa, velikosti, cílových skupin a doby trvání. (Kotíková, Schwartzhoffová 2008, s. 10) Klasifikace dle velikosti Nejprve se zaměříme na klasifikace dle velikosti, která vychází z publikace Verhaara 1998, s. 28. Pokusíme se k ní přiřadit příklady takových akcí z českého prostředí. Malá událost: cca do 500 návštěvníků/den v české prostředí například představení Hubička (opera) v Janáčkově divadle v Brně. Střední událost: návštěvníků/den tuto událost můžeme uvést na příkladu brněnského Festivalu tance, sportu a zábavy na Brněnském výstavišti (Sport Life, Dance Life Expo, In-Joy). Velká událost: více než 5000 návštěvníků/den příkladem může být hudební festival Colours of Ostrava. 4

14 Ohromná událost: více než jeden milion účastníků jedná se například o Olympijské hry. Ač následující příklad není z českého prostředí, může nám nejsnadněji představit ohromnou událost Klasifikace dle cílových skupin Další členění může být například na základě cílových skupin, kde je hlediskem účastník. Musíme si uvědomit kdo bude návštěvníkem připravovaného eventu a následně na něj vhodnými komunikačními kanály mířit celou marketingovou kampaň. Existují akce, které mají konkrétně definované cílové skupiny a jsou na ně orientované (jako příklad lze uvést dětský den, veletrh počítačových her či běh Brnem), avšak jsou i akce, které se zaměřují na co největší spektrum lidí a jejich cílová skupina není přesně definována, příp. je označena jako široká veřejnost (např. vánoční trhy na náměstí, pouliční divadlo ad.). (Kotíková, Schwartzhoffová 2008, s. 11 a 12) Tabulka č. 1: Příklady eventů podle cílových skupin Zdroj: KOTÍKOVÁ, Halina a Eva SCHWARTZHOFFOVÁ. Nové trendy v pořádání akcí a událostí (events) v cestovním ruchu. Praha: Ministerstvo pro místní rozvoj ČR, 2008, 1 CD-ROM. ISBN Klasifikace dle obsahu Obsah je většinou to nejdůležitější, proč se rozhodneme dané události zúčastnit. Dle publikace Events Management (Bowdin, Allen, O Toole, Harris, McDonnell 2006, s. 17). můžeme eventy dle obsahu jednoduše třídit, zpravidla se řídíme klasifikací na kulturní, sportovní a business eventy. 5

15 Kulturní akce jsou univerzální formou eventů, které předchází svou podobou současný eventový průmysl. Existovaly a stále existují v mnohých dobách a společnostech. Pod kulturními akcemi si můžeme představit např. festivaly, divadelní představení, průvody, koncerty ad. Sportovní akce se v dnešní době staly dostatečně velkým a rostoucím sektorem eventového průmyslu. Zde si představíme např. velké sportovní akce jako Olympijské hry, Světové poháry, Mistrovství světa/evropy, ale i ty menší jako např. atletické závody, šachové turnaje apod. Business 2 akce, někdy nazývané jako MICE (Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions volný překlad: setkání, pobídky, konvence a výstavy), jsou jednou z hlavních odvětví eventů. Jsou důležitou součástí měst (a jejich regionů), která je pořádají, čímž zvyšují jejich přestiž příp. příjem. K čemuž se nám váže následující klasifikace, a to dle dopadu Klasifikace dle dopadu Nejlépe si klasifikaci můžeme ukázat na konferenční turistice kdy konferenční (kongresový) průmysl patří dle Mezinárodní asociace ICCA 3 mezi nejstabilnější odvětví cestovního ruchu. Konferenční turista při pobytu utratí až třikrát více než-li běžný turista. Čímž nám pozitivně stoupá dopad na ekonomické prostředí, turismus a synergicky ovlivňuje PR 4 města (Soukup 2012). Dopad může být i negativní např. při pořádání Olympijských her se často stává, že je třeba vybudovat spoustu nových stadionů tím zastavujeme přírodní plochy, a to pak negativně ovlivňuje životní prostředí. Dopad eventů dokumentuje následující graf, ze kterého vyplývá čím větší událost pořádáme, tím větší má ekonomický dopad, mediální pozornost, organizační náročnost apod. 2 Business zde nepřekládáme jako podst. jm. podnik, firma, byznys apod., ale spíše jako přídavné jméno obchodní, profesní. 3 ICCA = International Congress and Convention Association = Mezinárodní organizace sdružující kongresová centra, asociace a organizátory kongresů. 4 PR = Public Relations (překl. z angl. veřejné mínění). 6

16 Graf č. 1: Dopad eventů Autor: Adéla Svídová, 2016 Samotná klasifikace je dobrým nástrojem, ale musíme se vždy dívat na eventy z i hlediska jejich konkrétního prostředí. Musíme myslet na zainteresované strany, které by mohly jakkoli event ovlivnit, ať už je to veřejná správa města, politické vedení, lidé bydlící v bezprostředním okolí či samotní účastníci. Uvědomění si kontextu a prostředí eventu může být jedním z parametrů k úspěšnosti Event management V předchozí kapitole jsme se pokusili o typologii eventů. Pro úspěšný průběh je třeba je naplánovat, zorganizovat a vyhodnotit. Tímto se zabývá disciplína obecného managementu zaměřená na eventy. Abychom si mohli přesně vymezit, co pro naši diskuzi znamená pojem event management (volný překlad: řízení, plánování a organizace událostí), zmiňme si následující definice. 7

17 Strategie ke zdárnému uskutečnění události začíná s konceptem akce, aneb detailní plánování, inspirační vedení, spolehlivé lidské zdroje, organizační struktura a dynamický marketing jsou hlavními prvky úspěšného event managementu. Což je první pohlede na event management dle Bowdina, Allena, O Toolea, Harrise, McDonnella z r. 2006, s. 94. Druhým pohledem je dle Dr. Joe Goldblatta to, že event management je především profesí. Event management je profesí, která si žádá aktivitu či shromáždění veřejnosti za účelem oslavy, výchovy, vzdělání, setkávání a marketingu. Každá z těchto klíčových aktivit je zahrnuta právě v profesi event managementu. (Joe Jeff Goldblatt 2002, s. 7) a zároveň Carol Hills se k event managementu staví jako k procesu, který ovlivňuje PR. Moji studenti se velmi zajímají o eventy. Uvědomili si, že styk s veřejností (public relations) a eventy jsou nerozdělitelné. Tudíž event management je zajisté vzrůstající oblast v praxi veřejného mínění. (Carol Hills z Bostonské univezity dostupné v Joe Jeff Goldblatt 2002, s. 7) Pro naše další souvislosti je to tedy úspěšné uspořádání jednorázové akce a její zprostředkování účastníkům, zájemcům a širší veřejnosti. V sobě zahrnující plánování, organizování a vedení, které současně zapojuje do marketingu a PR Vymezení pojmu konference Pojem konference je hojně používán pro několikero událostí, jejichž obsah není přesně definován, můžeme jej pouze etymologicky doložit z původu slova konference (z lat. cōnferre snášet dohromady, slučovat) = porada, zasedání, sněm či usnášení (Rejzek 2001, s. 303). Každý si v dané kategorii a formě konference může představit něco jiného. Obecně však můžeme pojem konference využít pro hromadné setkávání lidí s odborným obsahem, ať už odborníků či laiků. Dochází zde k výměně informací a k interakci mezi publikem a vystupujícím (např. člověk nabízející informace a člověk poptávající informace). Konferencí se účastní buď stálé skupiny lidí, či úplně nové, které participují v dané organizaci či v nich samotné téma konference vzbuzuje interes a chtějí se v dané oblasti kupříkladu vzdělat. (Verhaar 1998, st. 32) 8

18 Dle Verhaara si můžeme konference rozdělit na jednotlivé formy: kongres (setkání s diskuzí, často mezinárodní charakter), workshop (hlavním cílem je aktivita účastníků), seminář (skupina expertů, kteří studují určitý předmět pod vedoucím pracovníkem), symposium (vědecké setkání (často během jednoho dne) za účelem diskuze o určitém předmětu), další aktivity spadající pod konference (tématické dny/kontaktní dny, odborně vedené lekce, diskuze (panelové, forum), sociální aktivity, hry atd.). Všechny jednotlivé formy se mohou prolínat, a jak již bylo zmíněno výše nemají přesně definovanou podobu Klasifikace konference jako eventu My se budeme dále v práci zabývat zejména konferencemi, které budou či byly realizovány jako akademické a vědecké akce anebo profesionální akce na podporu výzkumné činnosti. A proto abychom byli schopni pojmout konferenci jako event, musíme si ji vydefinovat v námi stanoveném prostředí. Následuje otázka: Co nás zajímá u konference? Pravděpodobně jakou můžeme očekávat akci, kdo na ni přijde a co se na ní bude dít z toho nám vyplývá klasifikace eventů pro náš případ dle velikosti, cílových skupin, obsahu a dopadu (kapitola 1. 1). Tedy pro naše výše zmíněné vymezení bychom si mohli konferenci charakterizovat jako business event malého rozsahu, s konkrétní cílovou skupinou, která je ochotna za event zaplatit. Obsahem bude akademická, profesionální a vědecká činnost. Dopad bude zejména (ač už pozitivní či negativní) na pořádající instituci a město, a to z hlediska kulturního, ekonomického a PR. Podrobnější analytický pohled na tři vybrané konference předkládáme v kapitole 3. Analýzy vybraných konferencí a rozborem námi řešených konferencí na DIFA JAMU se zabýváme v následující kapitole 2. Analýza příkladů konferencí na DIFA JAMU. 9

19 2. Analýza příkladů konferencí na DIFA JAMU Následující kapitoly nás zavedou na akademickou půdu Divadelní fakulty Janáčkovy akademie múzických umění v Brně, kde se pravidelně konají dvě konference Mezinárodní teatrologická konference a Mezinárodní konference doktorských studií. Obě spadají pod Kabinet vědy a výzkumu na DIFA JAMU. V konání se střídají jsou tedy pořádány bienálně. Jako příklady jsme zvolili konference z let 2014 a Podíváme se na ně z organizačního i z účastnického hlediska a pokusíme se nalézt společné a rozdílné body jejich realizace pomocí několika analytických metod. V závěru zhodnotíme, zda je možné na základě analýz sestavit jeden společný slepý projekt pro zdárnou realizaci akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU. Dle dlouhodobého záměru DIFA JAMU pro rok (s. 4 a 9) jsou MTK a MKDS jedny z pilířů mezinárodní strategie DIFA JAMU. Jsou prostorem pro mezinárodní spolupráci a slouží k propojení studia, výzkumu a vývoje a následně pak ke konfrontaci výsledků výzkumů (zahrnujeme sem i uplatňované metody při doktorském studiu a výzkumu). Fakulta tuto internacionalizaci vědy a výzkumu bude podporovat a nadále zachová prvek sborníku 5, který bude vycházet v českém i anglickém jazyce. (Tamtéž, s. 9) 2. 1 Mezinárodní teatrologická konference Jako první se budeme zabývat Mezinárodní teatrologickou konferencí, která je popsána více z organizačního hlediska, než z pohledu účastníka, jelikož jsme měli možnost nahlédnout na práci užšího organizačního týmu formou zúčastněného pozorování. Konference má kořeny v Mezinárodním symposiu divadelní antropologie, které započalo v roce 1995 (následovalo v roce 1997, 2000, 2004) (JAMU 2012). V roce 2008 došlo k úpravě formátu (ze symposií na konferenci), a tak vznikla MTK (Výroční zpráva DIFA JAMU 2008, s. 29). V roce 2014 se jednalo o 9. ročník (pokud počítáme i symposia). 5 Sborníku se věnujeme detailněji v rozborech konferencí. 10

20 O konferenci MTK 2014 s názvem Aktuální otázky analýzy inscenace/představení In memoriam prof. PhDr. Bořivoj Srba, DrSc. se odehrála na půdě DIFA JAMU během listopadu roku Konkrétně od 21. do 22. listopadu. Analýza inscenace a představení je dnes pokládána za organickou součást divadelní vědy jako hlavní a výchozí procesuální objekt jejího zájmu. Jako takový ovšem představuje také prubířský kámen teatrologické kompetence a adekvátní metodologie. A to jednak kvůli své specificky tranzitivní časoprostorové povaze, a dále i vzhledem k různým klasickým i současným podobám inscenace a představení, které vyžadují různé metodologické přístupy. Těžištěm konference bude jejich reflexe, komparace a konfrontace, ale také symptomatické příklady jejich praktického uplatňování. (Divadelní fakulta JAMU 2014) Zmíněnou citaci můžeme brát jako definování předmětu konference dle kategorizace obsahu (kapitola ). Podrobnější program se nachází v kapitole Program a doprovodný program Cílové skupiny MTK se v roce 2014 zúčastnilo 80 diváků (včetně prezentujících), většina řečníků byla z českého prostředí, avšak své zástupce zde měly i země: Polsko, Německo, Gruzie, Rakousko a Slovinsko. Na základě těchto informací můžeme konferenci považovat za malou událost. Cílovou skupinou MTK jsou odborníci přes divadelní inscenaci a teatrologové z celé České republiky (ČR) a Evropy, dále pak studenti a pedagogové DIFA JAMU a studenti jiných univerzit, kteří se zabývají studiem divadla, případně jinak uměnovědně zaměření. Z klasifikace dle cílových skupin vyplývá, že se jedná o uzavřenou akci (s definovanou cílovou skupinou), ale neplatí se na ní účastnický poplatek, jelikož to není na DIFA JAMU zvykem. K cílovým skupinám se nám váže i analýza zainteresovaných stran (příloha A), která byla zpracována zpětně po uplynutí konference dle Ježkové a kol. (2013, s ). Můžeme si na ní ukázat, jak moc jednotlivé strany ovlivňují konferenci samotnou. Před analýzou vznikl následující graf (analýza vlivů a zájmů), který nám řadí jednotlivé strany do sektorů pro nutnou míru informovanosti. 11

21 Graf č. 2: Analýza vlivů a zájmů zainteresovaných stran MTK Autor: Adéla Svídová Z analýzy 6 nám vyplývá, že bychom se měli nejvíce orientovat na vedení DIFA JAMU, řečníky konference, divadelní odborníky a organizační tým. Ke každé straně bychom měli volit vhodný komunikační kanál Finanční zajištění Celá konference byla hrazena z rozpočtu DIFA JAMU z grantu od Grantové agentury České republiky (přiděleno DIFA JAMU pro vědu a výzkum). Neproběhlo žádné speciální podání nadační či grantové žádosti přímo na realizaci této konference a ani nebyl realizován fundraising pro získání možných finančních darů. Rozdělení finančních nákladů nám přiblíží následující tabulka č. 2 Tabulka č. 2: Náklady pro realizaci MTK 2014 Náklad Částka Tlumočnické práce Kč Ubytování účastníků Kč 6 Analýza je více rozebrána ve Slepém projektu kapitola 4. 12

22 Catering Grafické zpracování programové brožury Jazyková korektura Hundhausen Kč Kč 960 Kč Sborník 0 Kč 7 Celkem Kč Autor: Adéla Svídová Zde vyvstává otázka, zda by nebylo příhodné popřemýšlet nad diverzifikovaným financováním konference. Další otázkou je, zda je nutné hradit ubytování účastníkům konference? Popř. zda by nebylo vhodné zavést účastnický poplatek, který je běžnou praxí na podobných či zahraničních konferencích více viz kapitola 3, kde uvádíme příklady konferencí, na které se hradí poplatek Propagace a přípravná fáze MTK (aktivity směrem k účastníkům) Dle účastnického pozorování a ové korespondence s Mgr. et Mgr. Radkou Kunderovou, Ph.D. nám vyplývá, že propagace MTK byla z části realizována, ale pouze skrze specifické kanály úzkému okruhu lidí. Komunikace směrem k účastníkům probíhala přes zmínku na webových stránkách DIFA JAMU. Svoji vlastní webovou stránku konference neměla. Dále pak prostřednictvím osobní komunikací a skrze plakáty, kdy se jednalo pouze o distribuci programových plakátů konference po budovách JAMU (DIFA, Hudební fakulta, Astorka) a po budově Filozofické fakulty Masarykovy univerzity. Dle doktorky Kunderové probíhala propagace skrze ové pozvánky divadelní a teatrologické obci, skrze tiskové zprávy publikované na webu Divadelních novin a serveru a webové stránky katedry divadelních studií na Filozofické Fakultě Masarykovy Univerzity (Kunderová 2016, ová komunikace). Přípravná fáze konference začala v zimě 2013 tím, že byli osloveni řečníci. S nimi komunikace pokračovala, ale směrem k potenciálním účastníkům (např. studentům z DIFA JAMU) komunikace vázla. Rozběhla se až v říjnu 2014, tedy měsíc před konferencí. Dle pozorování neměl organizační tým šanci se zamyslet 7 Sborník vyšel pouze v elektornické podobě a práce na sborníku byla zahrnuta do úvazku pracovnice Kabinetu pro vědu a výzkum, tudíž nebyly žádné náklady navíc v rámci financování konference. 13

23 nad konferencí z hlediska propagace v komplexnějším měřítku, z čehož vyplývá, že všechny propagační materiály a tiskoviny potřebné k realizaci nebyly připraveny s předstihem, ale až těsně před konferencí ve velmi napjaté atmosféře napříč organizátory. Zpoždění vydání měla i informační brožura, jelikož překladatel odvedl velmi nedokonalou práci a bylo nutné jeho překlady opravovat (Kunderová 2016, ová komunikace). Informační brožura je materiálem, který prezentoval ve zkratce medailonky řečníků, medailonky jejich příspěvků (abstrakty) na konferenci a stranu praktických informací (místo konání, restaurace v okolí, cena dopravy apod.). Kompletní je k nahlédnutí v příloze B 8. Vstřícným krokem ze strany konference směrem k účastníkům bylo tlumočení, jelikož celá konference byla simultánně tlumočena do anglického/českého jazyka, skrze tlumočnické zařízení se sluchátky. Pro tlumočení bylo nutné realizovat výběrové řízení na tlumočnickou firmu (příloha C příkladné podklady pro výběrové řízení zpracováno studenty Divadelního manažerství (DM)). Informace pro účastníky během konference byly dostupné pouze prostřednictvím informační brožury, programových plakátů a ústně od organizátorů 9. Nebyl zaveden žádný on-line portál pro aktualizaci informací, ani webové stránky Aktivity směrem k řečníkům Informace o konferenci, o registraci, zaslání příspěvků apod. byly poslány cca 10 měsíců před konáním akce. Vytipovaní řečníci, byli osloveni a domluva probíhala ohledně přihlášení na konferenci, obsahu příspěvků, medailonků řečníků, informacích o ubytování atd. Hlavním komunikačním kanálem byl . Pro zahraniční a mimobrněnské řečníky bylo připraveno ubytování, které bylo hrazeno z prostředků konference. Na ubytování bylo vypsané výběrové řízení (příloha D), jenž vyhrál hotel Slovan. Po konferenci bylo poděkováno řečníkům opět skrze a byl vytvořen sborník příspěvků konference v elektronické verzi 10. Dostupný byl již Při tisku brožury na tiskárně organizátorů došlo ke komplikacím, a tak se pod nátlakem času hledalo jiné řešení. Z tohoto důvodu by bylo vhodné zpracovat analýzu rizik, aby se předešlo potenciálním rizikům a hrozbám. 9 Bylo připravené malé infocentrum na chodbě před konferenční místností, kde byl vždy přítomen zástupce organizačního týmu. 14

24 dle Edičního střediska JAMU Sborník byl vytvořen pracovnicí Kabinetu pro vědu a výzkum Mgr. et Mgr. Radkou Kunderovou, Ph.D. (grafika, sběr a sazba textů) v rámci náplně pracovního úvazku. Dle aktuálních informací se chystá i celoanglická tištěná verze sborníku, české příspěvky jsou momentálně překládány do anglického jazyka a kniha by měla vyjít koncem roku 2016 nebo začátkem roku (Kunderová 2016, ová komunikace) Sborník je velmi dobrým motivačním prostředkem pro účast řečníků na konferenci, jelikož má vliv na jejich akademický postup (např. habilitace) Program a doprovodný program Pestrý program zajistilo 23 řečníků, většina z nich z českého prostředí. Každý konferenční blok měl hodinu, kde se představili 3 řečníci (cca 20 min na jednoho řečníka). Následovala půlhodinová hromadná diskuze a 15 minut pauza (coffee break). Detailně znázorněný program naleznete v příloze E. Konference byla realizována v učebně č. 104 na DIFA JAMU a následné coffee breaks v učebně vedlejší. Dle reakcí účastníků by bylo vhodné protáhnout coffee breaks alespoň o deset minut, jelikož tento čas je právě vyhrazen pro neformální setkávání všech zúčastněných, kdy můžou debatovat nad proběhlými příspěvky. Konference byla dvoudenní a na konci každého dne proběhl neformální raut pro všechny účastníky jednalo se o další nenásilný networkingový prostor. Z účastnického pozorování vyplynulo, že raut nebyl připraven pro vegetariánské účastníky a jeho složení bylo stejné po oba dva dny. Doprovodný program proběhl pouze v pátek, kdy student doktorského studia na DIFA JAMU Pavol Seriš odehrál své autorské představení Chutilo Vám páni?, které bylo inscenováno ve slovenském jazyce. Což by nebyl až takový problém, ale někteří diváci byli ze zahraničí a vznikla tak zde jazyková bariéra, která mohla býti odstraněna, jelikož Pavol má představení připravené i v jiných jazycích. Pro konferenci bylo zajištěno i pořizování foto, audio a video výstupů, jenž měli na starost studenti Ateliéru audiovizuální tvorba a divadlo (ATD). S materiály nebylo dále nijak pracováno směrem k účastníkům, byly pouze archivovány 10 Dostupný na webových stránkách JAMU 15

25 u organizátorů. Pouze některé fotografie byly využity v elektronickém sborníku, a dle doktorky Kunderové se uvažuje o vytvoření spotu z konferenčních videí pro propagaci MTK na podzim Lidské zdroje konference Lidské zdroje konference uvádíme v příloze F, kde jsou všichni vypsaní jmenovitě se svou funkcí při organizaci. Je na zvážení, zda rozdělení rolí v týmu je optimální. Dále je otázkou zda proběhlo závěrečné zhodnocení konference, pokud ano, tak studentský organizační tým k němu nebyl přizván a nemohl přinést podněty ke změnám do příštích let Otázky plynoucí z MTK a jejich případné optimální řešení Jako první nám vyplývá otázka proč je konference realizována, s jakým cílem a kým? Organizační tým by se měl sestavit ve velmi brzké době (tedy ideálně leden), kde by se měli shodnout na formě, obsahu, účelu a organizaci konference. Vypracovat potřebné analýzy (viz slepý projekt kapitola 4), které umožní snazší klasifikaci a definování např. cílů, cílových skupin, silných a slabých stránek, časové vytížení apod. Propagace a fundraising by měli být nedílnou součástí přípravy konference, je možné že by případné vyšší povědomí o konferenci pozvedlo její úroveň a zúčastnilo by se jí více lidí. Fundraising by dopomohl k rozmanitějšímu financování a ulevil by fakultě z výdajů. Popř. pokud je fakulta schopna konferenci poskytnout finanční příspěvek ve výši Kč, pak by bylo možné fundraisingem pozvednout např. cateringové služby či propagační předměty. Další otázkou je otevřenost konference zahraničnímu publiku. Pokud bychom chtěli ustálený koncept zachovat, bylo by dobré pro ně připravit i srozumitelný doprovodný program. A současně volit hlavní program tak, aby v něm byl větší prostor pro diskuzi i neformálního charakteru. 16

26 Analytická metoda SWOT a bodová analýza rizik Abychom lépe pochopili prostředí konference, vytvořili jsme zpětně SWOT 11 analýzu (příloha G) a bodovou analýzu rizik (příloha H). SWOT analýza nám charakterizuje slabé a silné stránky, které mohou ovlivnit příležitosti a hrozby konference. Abychom mohli SWOT analýzu využít, je třeba si určit vnitřní a vnější prostředí, ke kterému ji vztahujeme. Vnitřním prostředím SWOT analýzy myslíme prostředí DIFA JAMU a organizačního týmu, vnějším uvažujeme: samotné řečníky a účastníky konference, neparticipující studenty a zaměstnance DIFA JAMU na přípravě, firmy, které spolupracují s konferencí, prostředí akcí podobného formátu, prostředí DIFA JAMU (technika, vydání sborníku, nemoci ovlivňující činnosti člena týmu). Dle matice vlivu slabých a silných stránek SWOT analýzy nám vyšly jako nejvíce silné stránky konference jistá finanční podpora z DIFA JAMU, konferenční prostor pro získání nových informací a kontaktů, vydání sborníku a program s řadou příspěvků. Na tyto silné stránky se měli organizátoři při plánování zaměřit a využít je např. při propagaci konference. Slabé stránky, jejich vliv a následně i hrozby měly být eliminovány, např. při vytvoření bodové analýzy rizik, která poskytuje prostor pro možná opatření (viz níže). Jako nejzávažnější hrozbou z matice nám vyplynulo zrušení účasti řečníka těsně před konferencí. Tato hrozba je ze strany organizátorů ovlivnitelná jen minimálně avšak pomocí krizových plánů z bodové analýzy rizik bychom mohli hrozbu řešit, případně snížit její dopad. Matice příležitostí poukázala na dostatečné množství kvalitních řečníků (a jejich příspěvků), příkladem mohou být ti, kteří se pravidelně účastní. Potenciál příležitosti mohl být využit při propagaci konference. Z analýzy rizik nám vyplynulo, že bychom se měli velmi soustředit na technické zázemí DIFA JAMU. Jelikož může nastat situace výpadku podstatného 11 SWOT = Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats (silné stránky, slabé stránky, příležitosti a hrozby). 17

27 technického zařízení nutného ke zdárnému průběhu konference (či přípravy před konferencí). Bylo by dobré vypracovat krizový plán spolu se zaměstnanci DIFA JAMU, kteří mají techniku na starost. Dalším potenciálním rizikem je komunikace ze strany řečníků je tedy nutné vhodně a včas všechny řečníky informovat o podstatných věcech (termíny odevzdání příspěvků, formát prezentace příspěvků i formát odevzdaných evidovaných příspěvků pro sborník, informace o ubytování apod.) Ostatní rizika jsou uvedena v analýze. Předejít by se jim dalo včasným informováním a případným vypracováním krizových plánů Závěr Slabiny MTK vychází z neuceleného nastavení organizační složky, vymezení jejich kompetencí a stálé přejímání konceptu z minulých let, kde není prostor pro inovace. Doporučujeme komplexnější nastavení týmu, uvědomění si produktu a jeho cíle, který chceme zrealizovat následovaný důslednou přípravou Mezinárodní konference doktorských studií MKDS je druhou analyzovanou konferencí na DIFA JAMU, kterou se budeme v práci zabývat. Zaměříme se na ni více z účastnického hlediska. MKDS byla také původně seminářem (Mezinárodní seminář doktorských studií vznik v roce 2003) a mapuje problematiku doktorského výzkumu a vytváří platformu pro konfrontaci různých způsobů realizace doktorského studia na vysokých školách uměleckého zaměření (Ediční středisko JAMU 2016) O konferenci Current Challenges in Doctoral Theatre Research: 7th International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory tak zněl oficiální název. Celá konference (tedy i aktivity před) byla vedena v anglickém jazyce. Jednalo se již o 7. ročník, který se uskutečnil od 20. do 21. listopadu

28 Cílové skupiny Během konference se nám představilo 40 řečníků, 20 lidí bylo pozváno jako oficiální hosté a dalších cca lidí se konference zúčastnilo jako řadový účastník. Celkem tedy lidí. Konference měla velmi specifickou cílovou skupinu (jak již z názvu vyplývá), a to studenty doktorského studia, především z vědeckodivadelních oborů. Účastnili se jí však i pracovníci a studenti DIFA JAMU, odborná veřejnost z ČR zabývající se tématem a studenti příbuzných oborů z ČR. Zdrojem těchto informací nám jsou účastnické podpisové listiny. Opět jsme si vypracovali analýzu zainteresovaných stran (příloha I), kde pozorujeme, že zainteresované strany jsou stejné jako u MTK, avšak nám zde přibyla velmi důležitá skupina studenti doktorských stupňů studia, na kterou bychom se měli zaměřit. K analýze se nám váže i následující graf (analýza vlivů a zájmů), který nám řadí jednotlivé strany do sektorů a právě studenti doktorského studia patří do sektoru plně zapojit a udržovat spokojené. Graf č. 3: Analýza vlivů a zájmů zainteresovaných stran MKDS Autor: Adéla Svídová 19

29 Finanční zajištění Jak u MTK, tak i MKDS byla hrazena z rozpočtu DIFA JAMU z několika zdrojů (např. z příjmů z Univerzity třetího věku, vědy a výzkumu a specifického výzkumu). Opět neproběhlo žádné speciální podání nadační či grantové žádosti a ani nebyl realizován fundraising pro získání možných finančních darů. Rozdělení nákladů si můžeme přiblížit následující tabulkou č. 3. Tabulka č. 3: Náklady pro realizaci MKDS 2015 Náklad Částka Tlumočnické práce Kč Ubytování účastníků Kč Catering Kč Spotřební materiál (tašky, kopírování, grafika, sazba) Kč Jazyková korektura Hundhausen Kč Sborník? Kč 12 Celkem Kč Autor: Adéla Svídová Otázky vyvstávající jsou znovu podobné těm z MTK. Avšak můžeme si všimnout, že na konferenci bylo přiděleno cca o Kč více. Jednalo se zejména o navýšení částky na ubytování (dvojnásobný počet hostů oproti MTK) a catering, který byl potřeba přiobjednat, jelikož se konference účastnilo opět více lidí než v případě MTK (a s údaji z MTK bylo předběžně kalkulováno v obou případech) Propagace a přípravná fáze MKDS (aktivity směrem k účastníkům) Úvodní schůzka organizačního týmu k přípravě konference proběhla 31. března Zde proběhlo seznámení s úkoly, rozdělení činností a domluva 12 Sborník k datu vydání bakalářské práce nebyl vyhotoven, tudíž nejsou známé žádné reálné náklády, avšak předběžne víme, že nějaké vzniknou citujeme doktorku Kunderovou: Aktuální stav: na elektronický sborník budou náklady na anglickou korekturu a možná na redaktora (uvidí se, jestli to bude dělat internista nebo najmeme externistu), sazba a grafika je předplacená. Podle všeho bude časem i papírová verze, náklady pak ponese především Ediční středisko JAMU. (Kunderová 2016, ová komunikace) 20

30 o postupu plánování. Byl sestaven harmonogram příprav (příloha J příkladný harmonogram příprav k datu a ) a náplň práce jednotlivých členů týmu 13 od úvodní schůzky až do postprodukce konference, ale obojí pouze v neformální podobě. Vhodnější by bylo použít hierarchickou strukturu prací WBS (Work Breakdown Structure), jelikož definuje celý obsah projektu a současně rozpad cíle na jednotivé úkoly (Ježková a kol. 2013, s. 107). Následně pak zpracovat matici odpovědnosti (RAM). Po úvodní schůzce byla zřízena, pomocí sociální sítě Facebook (FB), událost, která sloužila jako hlavní komunikační kanál směrem k účastníkům, vedlejší komunikační kanál k řečníkům. Dále byla zřízena samostatná webová stránka opět propojená s webem DIFA JAMU. Propagace proběhla prostřednictvím Mezinárodního festivalu divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER 2015, kdy byla konference odprezentována na setkání pedagogů a následně na konferenci E:UTSA 14, která probíhala v rámci festivalu. Těsně před MKDS konferencí proběhla distribuce plakátů na nástěnky následujících institucí JAMU (Divadelní i Hudební fakulta), Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, Divadelní ústav, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Divadelní fakulta Akademie múzických umění, Vysoká škola múzických umení a Divadelní ústav v Bratislavě. Propagace se posunula oproti MTK novým směrem využití FB, čímž se o konferenci dozvěděla skupina lidí, která je skrze tento kanál zvyklá získávat informace o akcích. Zároveň proběhlo několik zmínek v médiích a tištěných periodikách tiskové zprávy na webu Divadelních novin a na Dále proběhla dle doktorky Kunderové na české teatrologické poměry masivní propagační kampaň: ové pozvánky, zpráva vyšla také v e-letteru ENCATC a v Občasníku JAMU (před i po konferenci). Zprávy průběžně vycházely také v aktualitách webu JAMU a DIFA JAMU. Dále Kunderová uvádí plánovaný a částečně neplánovaný dopad propagace v médiích: O konferenci jsem se zmínila i v reportáži pro Regionální televizi Slovácko. Během konference o ní vznikla reportáž Českého rozhlasu Vltava, odvysílaná krátce po konferenci. Vše mám archivované. 13 Více u kapitoly Lidské zdroje konference. 14 E:UTSA = Union of Theatre Schools and Academies: Europe. 21

31 Opět proběhlo výběrové řízení na tlumočnickou firmu. Tudíž účastníci mohli využít tlumočení. Během konference se však komunikace přesunula opět do fáze osobní či pomocí informační brožury (Book of Abstracts příloha K), která plnila funkci informačně i obsahově jako u MTK. Jedinou změnou brožury bylo znázornění místa konání a informace o ubytování. Během konference byl rozdán dotazník (příloha L), který měl za cíl zjistit od účastníků kde získali informace o konferenci, jak se jim tam líbilo apod., ale návratnost dotazníků byla velmi malá k organizátorům se dostaly pouze tři. Bylo by vhodné se na dotazníky zaměřit do budoucna např. on-line formou aby byly informace využitelné do budoucích let Aktivity směrem k řečníkům Jako u MTK, tak i u MKDS byl hlavním komunikačním kanálem směrem k řečníkům . První zaslání Call For Papers proběhlo 1. dubna Informace se postupně šířili pomocí FB události a u. Opět proběhlo i výběrové řízení na ubytování, tudíž měli zahraniční a mimo brněnští řečníci hrazené ubytování. Po konferenci proběhlo poděkování prostřednictvím u jako u MTK. V postprodukční fázi konference měl být zpracován i sborník konferenčních příspěvků (plánovaný byl na květen 2016). Avšak nastaly důvody, kvůli kterým vydání sborníku nebylo možné jak píše Mgr. et Mgr. Radka Kunderová, Ph.D. ve svém u z : Účastníci standardně své příspěvky dopracovávají pro publikaci, na to je třeba jim dát nějaký čas, trvá shromáždění finálních verzí (opozdilci), dosud se příspěvky překládaly, tak aby se vydalo česko-anglické vydání (příspěvek vyšel v ČJ i AJ), od toho teď upouštíme, další sborníky budou jen anglicky, čas zabere také odborná, jazyková a technická redakce, pokud je sborník recenzován, je třeba ho dát před odevzdáním do sazby recenzentům, 15 Někteří účastníci vyjádřili svoji spokojenost s konferencí na FB konference. (Kunderová 2016, ová komunikace) 22

32 sborník z loňské doktorské konference by měl být publikován v anglické a elektronické verzi během tohoto roku. Dále píše I ve světě je běžné, že vydání sborníku nebo monografie, která je na základě konferenčních příspěvků sestavena, trvá, někdy i několik let. (Kunderová, 2016, ová komunikace) Texty připraví k sazbě odborný redaktor, poté projdou korekturou rodilého mluvčího. Sazbu a vizuální styl sborníku zajistí grafik, který zpracovával grafické výstupy konference (plakát a program), je již pro tuto práci předplacen Program a doprovodný program Hlavní program byl oproti MTK rozdělen do dvou místností a probíhal současně. Během konference vystoupilo 40 řečníků. Jednotlivé konferenční bloky měli cca 1,5 hodiny i s diskuzí 17 a poté následovala jako u MTK 15 minutová pauza na rychlé občerstvení. Podrobný program se nachází v příloze M. Formát konference byl zachován jako u MTK, tedy byla dvoudenní, hlavní konferenční místnost byla č. 104 na DIFA JAMU, druhou místností pak č Raut na konci každého dne, který vytvářel prostor pro networking, se odehrával v aule. Raut na druhý den bylo potřeba navýšit (dle pozorování organizátorů během prvního večera), jelikož se konference účastnilo více lidí něž při MTK. Doprovodný program nebyl zajištěn, účastníci mohli navštívit brněnská divadla či jiné instituce, ale nebyla domluvena žádná speciální cena či vyhrazená místa. Proběhlo i zajištění studentů z ATD starající se o foto a audio výstupy. Fotografie byly po skončení konference umístěny na webové stránky konference a facebookovou událost a audio záznamy byly archivovány u organizátorů Lidské zdroje konference Lidské zdroje konference můžeme nalézt v příloze N, kde jsou všichni vypsaní jmenovitě a se svou funkcí. Jednalo se o strukturu podobnou MTK a znovu 16 Viz finanční zajištění MKDS kapitola Čas na jednu prezentaci příspěvků vycházel průměrně na 20 minut, na souhrnou diskuzi po všech prezentacích v daném bloku měli účastníci cca 30 min. 23

33 nám vyvstává otázka, zda by nebylo vhodné sestavit tým, který se bude plánování a organizaci věnovat soustavně (více bod 5 v kapitole ) Analytická metoda SWOT a bodová analýza rizik Opět se setkáváme s analýzami jako u MTK. Z vypracování je patrné, že se ve SWOT analýze (příloha O) zabýváme stejnými silnými a slabými stránkami (s tím, že už máme nějaké zkušenosti z MTK, jelikož složení týmu bylo podobné) a ovlivňují nás stejné příležitosti a hrozby. Rizika jsou také stejná (Bodová analýza rizik MKDS příloha P), tudíž tuto skutečnost můžeme považovat za určitý předpoklad pro vytvoření jednoho slepého projektu pro obě konference Závěr Při zúčastněném pozorování hodnocení konference organizačním týmem nám vyplynulo následující: 1) Bylo vhodné zrušit tlumočení konference, jelikož většina účastníků ovládá anglický jazyk. Odpadly by starosti s výběrovým řízením a celkové náklady by se snížily cca o Kč, příp. by se mohla tato částka použít k jinému účelu. 2) Kvalita rautu dle organizátorů nebyla vysoká a působila lacině, což je jedním z bodů pro možné budoucí zlepšení úrovně konference. 3) Za úvahu by stál samostatný konferenční web, který by byl přehledný a uživatelsky příjemný. Informace o konferenci by se nemusely dohledávat na webových stránkách fakulty, které jsou nepřehledné a informace se dohledávají velmi složitě. 4) Zpoplatnit konferenci ano či ne? Spíše ne, ale účastníci by si mohli ubytování hradit ze svých zdrojů opět by odpadly starosti podobné jako při shánění tlumočení. 5) Ideálně přidělit tým, který bude konferenci zajišťovat organizačně zaštítění by bylo skrze pracoviště pro vědu a výzkum, manažersky skrze studenta magisterského stupně studia ateliéru Divadelního manažerství a jevištní technologie. 24

34 6) Cílem pro příští roky více přihlášek větší kvality (letos 67 přihlášených, vybráno 40). 7) Zintenzivnit komunikace s vedením JAMU a DIFA JAMU 8) Zintenzivnit propagaci konference pomocí obrazovek na DIFA JAMU, ů a facebookových stránek. 9) Začít se stanovením tématu, zveřejnením první výzvy a propagací dříve Závěr analýzy konferencí na DIFA JAMU Dle analytického rozboru a popisu konferencí se zaměříme na níže vypsané body, které shrnou závěry zjištění: obě konference jsou ve stejném časovém rámci, mají stálé zázemí (DIFA JAMU), hospodaří s podobnými finanční prostředky, zabývají se stejnými zainteresovanými stranami (MKDS ještě cílí na studenty doktorského stupně studia), rizika se shodují, organizační tým se mění, ale kabinet pro vědu a výzkum zaštiťuje obě konference, ze SWOT analýzy nam vyvstávají podobné silné a slabé stránky a i příležitosti a hrozby, na které bychom se měli zaměřit, fungují pod totožným webovým portálem (tedy DIFA JAMU), mají identický formát informační brožury, rozlišují se celkovým vizuálním stylem a tématem daného ročníku. Z výše uvedeného nám vyplývá, že je možné vytvořit jeden slepý projekt pro uspořádání akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU. Pro jeho tvorbu využijeme zjištění z vytvořených analýz pro MTK a MKDS. A také se zaměříme na jejich odlišnosti a specifika. Slepý projekt se nachází v kapitole 4. Na otázky, které vyvstaly z analytického rozboru se pokusíme nalézt odpovědi i v následující 3. kapitole, která popisuje externí případy konferencí. Z nich využijeme i případné poznatky pro slepý projekt. 25

35 3. Analýza vybraných konferencí Třetí kapitola nám popíše tři vybrané konference TEDxPrague 2015: Mám sen, 23. výroční konferenci ENCATC a festivalovou konferenci OPENUP!. Jedná se o konference námi navštívené z pozice participující strany účastník tedy i z tohoto hlediska jsou popsány 18. Cílem těchto příkladů je vnesení nového pohledu a nových možností pro realizaci konferencí na DIFA JAMU. Příkladům z akademického prostředí se věnujeme v předcházející kapitole 2, kde se zabýváme analýzou jednotlivých případů. V závěru práce se pokusíme navrhnout slepý projekt pro realizaci akademicko-vědeckých konferencí na DIFA JAMU a využijeme k tomu případné řešení, nápady a možnosti z popsaných konferencí níže TED x Prague 2015: Mám sen Konference TEDx je první z případových konferencí, které nebyly realizovány na půdě DIFA JAMU a zároveň z kulturního prostředí. Místem konání byla Nová scéna Národního divadla (ND) v Praze. Na konferenci nahlížíme (jak bylo zmíněno výše) z pohledu účastníka, nikoli organizátora Co je to TED? TED 19 započalo jako konference, která se v roce 1984 obsahovala pouze tři témata: technologie, zábava a design. Postupem času se TED konference stala celosvětovým fenoménem a pořádá se každoročně. V dnešní době se řeší témata napříč celým spektrem od umění, vědy, business až po globální problémy. (TED 2015) TED se stalo komunitou, která je šířena po celém světě. Členové TED se rozhodli pro toto šíření použít platformu TEDx (kdy x = nezávisle organizovaná TED událost), která umožňuje kolportovat ideu TED skrze nezávislé lokální akce. (Tamtéž) Každá výše zmíněná nezávisle organizovaná akce musí splňovat určité podmínky stanovené TED (od velikosti písma na webových stránkách, přes délku 18 Konference byly navštíveny Adélou Svídovou analýza je dle zúčastněného pozorování a následně dle rozboru získaných materiálů. 19 TED (Technology, Entertainment, Design) je konference s heslem myšlenky, které stojí za rozšíření (ideas worth spreading). 26

36 trvání jednotlivých prezentací až po výzdobu konferenčního místa). (TEDx Rules 2015) Pro některé to může být svazující, ale zároveň jim TED poskytne záruku stabilní organizace, tudíž si může účastník představit jakým způsobem se bude konference odehrávat a jakým stylem bude vedena TEDxPrague 2015 obecné informace Pražské setkání TEDx se odehrálo ve středu 28. října Konference měla podtitul Mám sen splnit si nejtajnější přání, čímž organizátoři propojili téma i s datem konáním, pod nímž si představili den výročí splnění právě jednoho takového snu. (TEDx Prague 2015) Místem setkání byla Nová scéna Národního divadla. Kapacita hlediště (cca 220 míst) byla zcela naplněna, avšak stále se dle kategorizace jedná o malou událost (kapitola ). Zastoupeny byly všechny věkové kategorie od dětí až po seniory. Z kategorizace eventů dle cílových skupin (kapitola ) vyplývá segmentace TEDxPrague na akci, která je otevřená širokému publiku, které musí uhradit vstupenku. Z následujícího zjištění můžeme určit, že TEDxPrague nespadá do klasické kategorie konferencí, které bývají většinou otevřené jen specifikovanému okruhu lidí. Může za to i rozmanitý hlavní program, kterým se zabývá následující podkapitola. Na programu konference si můžeme ukázat kategorizaci dle obsahu (kapitola ), TEDx nám z ní vyplývá jako business event Hlavní Program Skladbou hlavního programu byla rozmanitá škála témat, kterou prezentovalo 13 řečníků různých profesí (např. umělec Roman Týc, projektový manažer Zachraň jídlo Adam Podhola, spoluzakladatelka organizace Ke kořenům Blanka Dobešová či prezident české Komory tradiční čínské medicíny Jiří Bílek) všichni se zabývali tím, jak si splnili svůj sen. Takhle nastaveným spektrem si organizátoři zaručili, že si každý divák najde přesně to, o co se zajímá. Dále také pravděpodobně vysokou návštěvnost, kterou bychom mohli specifikovat min. 90% naplnění kapacity hlediště Nové scény ND. Struktura programu byla následovná (celý program se nachází v příloze Q spolu s ukázkou informační brožury): Začátek akce 27

37 10.20 První kolo vystupujících Pauza na oběd Druhé kolo vystupujících Pauza na svačinu Třetí kolo vystupujících Afterparty Doprovodný program TedxPrague měl připravený bohatý doprovodný program, který zahrnoval stánky sponzorů a partnerů či jinak s konferencí spjatých subjektů. Na nich si mohl každý účastník vyzkoušet jednotlivé aktivity, které měli připravené, či se obohatit o informace z daných společností. Mezi sponzory a partnery, kteří měli připravený doprovodný program byla např. akciová společnosti T-Mobile Czech Republic a. s. se svým start-upem Rozjezdy, kde mohl každý účastník hlasovat pro jeden projekt, nebo-li rozjezd. Vítězný projekt byl následně finančně podpořen od T-Mobile. Po celý den probíhala i networkingová hra, která měla za cíl sblížit účastníky konference jenž se navzájem dříve neznali. Spočívala v přidělení lístečku se jménem postavy a účastník musel najít k sobě padnoucí dvojici, kterou měl jiný účastník (př. dvojice Asterix a Obelix). Pokud se dvojice našla získala drobnou cenu. Dle pozorování splnila, ač organizačně nenáročná, hra velmi dobře svůj účel. Bylo znát, že se lidé neostýchají mluvit mezi sebou, i když se neznají. Za zmínku také stojí tzv. koučovací zóna, kterou organizátoři vytvořili za pomoci ICF (International Coach Federation) aneb Mezinárodní federace koučů. Zde si mohli účastníci vyzkoušet sezení s koučem na vlastní kůži. (TEDxPrague Facebook 2015). Příhlášení ke konkrétnímu kouči probíhalo skrze portál SimplyBook.me kapacita byla omezena dle každého kouče Komunikace směrem k veřejnosti Komunikace s veřejností probíhala pomocí webových stránek, twiterru a facebookové stránky TEDxPrague. Oznámení data a vůbec první zmínka o konferenci byla zveřejněna 22. června 2015, kdy dva dny poté již byla spuštěna registrace účastníků. Ta probíhala skrze webové stránky TedxPrague formou 28

38 jednoduchého formuláře (jméno, , instituce apod.). Podmínkou pro úspěšnou registraci bylo zaplacení účastnického poplatku ve výši 1234 Kč přímo přes webový portál (bylo tedy nutné mít aktivní platební kartu umožňující internetové transakce). Což je poněkud úsměvná částka a plátce může odvést od myšlenky vyššího výdaje. 21. července bylo prostřednictvím statusu na facebookove stránce zveřejněno, že zbývá už jen 30 vstupenek. Z čehož vyplývá, že byl evidentně o konferenci velký zájem, protože měsíc je velmi krátká doba na vyprodání téměř všech vstupenek. Následně komunikace neustávala a organizátoři skrze propagační kanály informovali účastníky o jednotlivých řečnících, doprovodném programu a dalších s tématem souvisejících akcí. Všechna oznámení proběhla velmi poutavou formou, pár příkladů uvádíme v příloze R Materiály pro účastníky a catering Každý účastník obdržel při registraci tašku s konferenčními materiály, polštářek na sednutí a jmenovku s programem. Celá konference byla v českém jazyce, zahraniční účastník měl možnost vypůjčit si tlumočnické zařízení, které simultánně překládalo konferenci do anglického jazyka. Avšak některé příspěvky nebyly v českém jazyce, tudíž si i česky mluvící účastník mohl zařízení pro tlumočení vypůjčit. Občerstvení bylo zajištěno po celou dobu konference. Od snídaně, přes svačiny, oběd až po večeři. Tím si organizátoři získali plnou aktivitu účastníků po celou dobu konference i v přestávkách mezi hlavním programem. Na výběr byla velká škála jídla, snahou bylo, aby každý typ strávníka byl uspokojen. Posledním vyzdvihnutím celé konference byl její on-line streaming v den konání na a přímý přenos na nádvoří Nové scény ND. Obě varianty byly zdarma Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Poděkování proběhlo skrze událost na sociální síti Facebook a webové stránky konference. Během týdne po akci byly nahrány fotografie (FB a web) a 7. ledna

39 i videa (YouTube a web), které jsou dostupná doposud 20 a jakýkoli zájemce má možnost si jednotlivé řečníky přehrát. Na stránkách TEDxPrague (web i FB) účastníci získávají pravidelné informace o nadcházejících událostech TEDx konaných v Praze. Hodnocení od účastníků nebylo požadováno a skrze žádný komunikační kanál nebylo dohledáno Závěr Konference působila velmi profesionálně a na vysoké úrovni, zejména na základě dodržování časového harmonogramu, technologických vymožeností, prostoru a cateringu. Z konference si můžeme vzít pár nápadů pro lepší realizaci akademické konference na DIFA JAMU, např: poutavá a zábavná networkingová hra, vysoká úroveň cateringu, dodržení časového harmonogramu, nápadité materiály pro účastníky ENCATC 23. výroční konference The Ecology of Culture: Community Engagement, Co-creation and Cross Fertilization ofciální název 23. výroční konference ENCATC, která je další z konferencí jenž byla pořádána mimo DIFA JAMU. Téma se promítlo hlavně do prvního dne konference, kdy se vyloženě ekologií kultury řečníci zabývali, více viz kapitola Hlavní program Co je ENCATC? ENCATC 21 je jedinou mezinárodní neziskovou organizací, která spojuje vyšší vzdělávací instituce a organizace, které se zabývají kulturním vzděláváním v rámci managementu a kulturní politiky. Jejich posláním je právě stimulace rozvoje kulturního managementu a kulturní politiky ve vzdělávání v Evropě i mimo ni. 20 K datu vydání práce 23. května ENCATC = European network on Cultural Management and Cultural Policy education. 30

40 Na svých setkáních diskutují a reagují na nový vývoj v politice, ekonomice, společnosti a v technologiích. (ENCATC 2015) ENCATC má přes 100 členských institucí ve více než 40 zemích světa. Jejich členové se každoročně setkávají na výroční konferenci, kterou ENCATC pořádá vždy v nějakém spřáteleném městě. (Tamtéž) Obecné informace o ENCATC 2015 Lecce Konference trvala tři dny od 21. do 23. října a konala se v italském městě Lecce. Byla spoluorganizována Univerzitou del Salento, jenž je členem sítě ENCATC 22. Konference je pořádána za účelem setkání členských institucí. V roce 2015 se jí účastnilo cca 100 lidí napříč všemi institucemi (celý seznam registrovaných účastníku dva měsíce před konferencí k nahlédnutí v příloze S 23 ). Cílová skupina je tedy předem určená, konferenci můžeme považovat za uzavřenou akci, do níž se mohou zapojit zájemci i mimo síť, ale tvoří pouze minimální podíl ze všech účastníků. Obrázek na následující straně, který je dohledatelný na facebookové stránce ENCATC, nám ukazuje rozložení registrovaných účastníků na konferenci 24 dle pozice a dle instituce. Můžeme si všimnout, že největší podíl účastníků tvoří pedagogové ze členských vyšších vzdělávacích institucí. 22 V roce 2014 byla konference pořádána v Brně a spolupořadatelem byla JAMU. 23 Jedná se o materiál k datu 19. srpna Jedná se o informaci k datu 1. října 2015 (11 dní před začátkem konference). 31

41 Graf č. 4: Rozdělení registrovaných účastníků dle kategorií pozice a instituce Zdroj: ENCATC Participants. Facebook [online] [cit ]. Dostupné z: Konferenci můžeme definovat jako kulturní akci, jelikož se celý program týkal kulturních událostí. Bližší popsání programu v následující kapitole nám tohle definování přiblíží Hlavní program Celková brožura hlavního programu je uvedena v příloze T. Představilo se nám 19 řečníků v průběhu celého trvání konference. Během prvního dne se řešila ekologie kultury, dopoledne druhého dne bylo věnováno 6. výroční Research Session, které probíhali paralelně (celkem pět skupin program a témata Research Session v příloze U) a odpoledne pak Cultural Seminars and Study Visits. Během nich měli účastníci možnost poznat lokální kulturní instituce. Study Visits bylo celkem pět a účastník si vždy mohl vybrat pouze jednu, v rámci které se debatovalo na dané téma. Třetí den byl zásadní pro samotnou síť ENCATC kdy proběhlo zasedání General Assembly za účelem zhodnocení uplynulého roku působení sítě a volby nových členů do rady sítě. Setkání bylo uzavřené a pouze pro členy ENCATC. Třetí den po volbě pokračoval v konferenčních tématech vždy byl řečník, který prezentoval svůj projekt, výzkum 32

42 apod a následovala debata. V průběhu konference se i dvakrát sešla uzavřená skupina účastníků členů AAAE 25 setkání nebylo otevřeno účastníkům. Nevíme, jestli to bylo italskou náturou či nepřesnou organizací jednotlivých členů sítě, ale často měly jednotlivé body programu zpoždění tedy začínaly minimálně o 15 minut později, a tím pádem se prodlužovaly a následovalo zpoždění dalšího programu. Což ve výsledku nepůsobilo profesionálně směrem k účastníkům, kteří si vybrali pouze některé body programu a museli na ně vždy čekat Doprovodný program Doprovodný program byl zajištěn každý večer, kdy návštěvníci měli možnost poznat místní umělecké uskupení (skrze pěvecké a taneční vystoupení). Jiný doprovodný program během konference zajištěn nebyl, neboť hlavní program konference samotné byl velmi nabitý Komunikace směrem k veřejnosti ENCATC velmi využívá svou facebookovou stránku, twitter a web, kde můžeme nalézt vždy aktuální informace. Pro komunikaci využívali právě tyto kanály, a pak osobní ovou komunikaci. Pro konferenci byla vytvořena i vlastní webová stránka ve velmi příjemném uživatelském rozhraní. Byla napojena na hlavní webové stránky ENCATC. Skrze ni probíhala i registrace vyplnění základních údajů o účastníkovi. Účastník také dostal pokyny k platbě. Konference byla zpoplatněna relativně vysokou částkou pro členy sítě při brzké platbě (do ) se poplatek pohyboval kolem 200, pro nečleny cca 350 a pro studenty členských institucí cca 30. Pří pozdější platbě byly ceny nastaveny následovně: Tabulka č.4: Ceny poplatků za 23. výroční konferenci ENCATC Skupina Částka Zástupci členských institucí ENCATC 260 AAAE členové AAAE = Association of Arts Administration Educators. 33

43 Veřejnost 430 Studenti členských institucí ENCATC 50 Studenti 80 Členové kulturního regionu Puglia 1 den = 60; celá konference = 120 Autor: Adéla Svídová; dostupné z: ová korespondence s doc. MgA. Blanka Chládková [online], , chladkova@jamu.cz. Pokud se chtěl účastník zapojit do Study Visits během prvního rána konference nebo do Study Visits během druhého dne a následně některé z recepcí, musel vyplnit formulář (prostřednictvím Google formuláře) do stanoveného data 26. Pro účastníky byly smluveny i speciální ceny ve vybraných ubytovacích zařízeních v Lecce, které účastníci mohli, ale nemuseli využít. Účastníci si hradili ubytování i cestovní náklady. Možná i z těchto důvodů se někteří zájemci/členové ENCATC nemohli konference zúčastnit Materiály pro účastníky a catering Účastníci byli přivítáni v příjemném prostředí Palazzo Turrisi-Palumbo, kde se museli registrovat za účelem evidence příchozích. Při registraci každý účastník obdržel ručně šitou tašku plnou materiálů k poznání města a kraje, program konference apod. Účastník obdržel tištěný program, ale zároveň měl možnost využít Ebook konference, který byl v on-line verzi v dnešní době ekologičtější varianta. Zároveň všechny informace (i ty aktuální) byly na webové stránce konference i po celou dobu konání. Catering byl pro účastníky zajištěn formou jedné snídaně, dvou networkingových obědů, dvou večeří a jedné sklenky vína na závěr. Na recepce bylo nutné vyplnit Goole formulář (viz podkapitola výše) Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Po konferenci měli účastníci možnost vyplnit dotazník spokojenosti (opět skrze Google formulář), kde mohl zhodnotit přípravu, materiály, průběh 26 Do 15. října 2016 (13.00). 34

44 a catering konference. Informace o výsledcích nejsou dostupné, slouží pouze pro interní potřebu sítě ENCATC. Poděkování proběhlo skrze a facebook. Fotografie byly zveřejněny na facebooku a webových stránkách. Na webových stránkách bylo také možné nalézt prezentace jednotlivých řečníků. Dostupné byly k 18. listopadu , avšak k datu vydání práce jsou webové stránky konference nefunkční a nelze dohledat žádné informace týkající se konference. Je to možná i z důvodu přípravy další výroční konference, kterou ENCATC začal propagovat s nástupem nového roku Závěr Konference se snažila působit profesionálně a na vysoké úrovni, ale bohužel nedodržování časového harmonogramu jí ubíralo na kvalitě. Účastníci často čekali na program i z technických důvodů. Dále vyšší cena poplatků za konferenci může znamenat pro instituce s nižším příjmem i důvod neúčasti. Avšak i přes některé negativní aspekty si můžeme z konference vzít pár nápadů pro lepší realizaci akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU, např: Study Visits, vysoká úroveň cateringu, ručně šité tašky pro účastníky, více konferenčních míst poznání města OPEN UP! konference Třetí analyzovanou konferencí mimo prostředí JAMU je plzeňsko-pražská OPENUP!, kterou organizovali dvě instituce Aspen Institut Prague a Plzeň Evropské hlavní město kultury Kontext OPEN UP! Konference se odehrála v rámci druhého ročníku festivalu OPENUP! tentokrát s podtitulem creative placemaking. Téma zahrnuje systematické využívání kultury a kreativních průmyslů při oživování měst. (Špicar, Suchánek 2015) 27 Dle zajímající se účastnice doc. MgA. Blanky Chládkové. 35

45 Obecné informace o OPEN UP! 2015 OPENUP! byla dvoudenní konferencí (2. a 3. prosince 2015). První den se odehrál v Plzni v kreativní zóně DEPO2015 jako klasická konference panelová debata, řečníci a publikum. Druhý den probíhal v pražském DOXu a byl interaktivnější, jelikož byl veden formou diskuzí u čtyř kulatých stolů. Celým festivalem se prolínala čtyři hlavní témata, která navazovala na podtitul konference: digitální technologie ve službách města, inovativní způsoby financování kultury, platformy pro podporu kulturních a kreativních průmyslů, moderní kulturní instituce. Tohle vymezení nám definuje konferenci dle klasifikace obsahu eventu z kapitoly jako business akci. Obsah rozebíráme i v následující kapitole Hlavní program. Konference se během prvního dne odehrála v anglickém jazyce (možnost vypůjčení tlumočnického zařízení do českého jazyka) a během druhého dne v českém 28. Konference se účastnilo cca 160 lidí napříč kulturními institucemi z České republiky a pár zástupců zahraničních kulturních institucí. Cílovou skupinou byli lidé zabývající se kulturou a jejím rozvojem. DEPO2015 mělo kapacitu 84 míst návštěvnost byla téměř 100 % během dopoledního programu a 80 % v odpoledním programu. DOX měl kapacitu každého kulatého stolu míst, kdy dva stoly byly zaplněny 100 % a dva 60 % (Plzeň 2015). Z klasifikace dle velikosti a cílových skupin (kapitola a ) se jedná o malou událost se specifickou cílovou skupinou, která byla otevřená i širší veřejnosti bez nutnosti platit poplatek za konferenci. 28 Původně měl být i druhý den vedený v anglickém jazyce, ale účastníci došli ke konsenzu debata v českém jazyce, jelikož se ke kulatým stolům nepřidal žádný cizinec. 36

46 Hlavní program V hlavním programu se nám představilo 15 řečníku, kteří prezentovali své výzkumy a projekty. První den byl rozdělen do pěti bloků a druhý do tří bloků. Celý program je součástí přílohy V. Hlavnímu programu ubíralo na kvalitě vedení panelové debaty (a následné diskuze) v anglickém jazyce, jelikož většina řečníků i účastníků byla z České republiky. Řečníci měli pouze pět minut na svoji prezentaci, kdy se často přes jazykovou bariéru nedostali k zajímavým a podstatným informacím. Kladnou stránkou je dodržení časového harmonogramu, kdy k prodloužení došlo pouze u jednoho bloku Doprovodný program Doprovodným programem byla komentovaná prohlídka prostor DEPO2015 a OPENUP! networkongová párty. I z důvodu nabytého programu konference zde nebylo místo pro jiný doprovodný program Komunikace směrem k veřejnosti Komunikace směrem k veřejnosti probíhala prostřednictvím facebookové události, která fungovala. Ale při dohledávání webových stránek často docházelo ke zmatení, jelikož vždy jako první vyjela konference z roku Registrace probíhala do 30. listopadu 2015 pomocí Google formuláře (příloha W), na který dostal účastník odpověď od organizátorů. Příjemným krokem směrem k účastníkovi bylo zajištění dopravy z Prahy do Plzně v ranních hodinách a následně z Plzně do Prahy ve večerních hodinách. Autobus byl zdarma Materiály pro účastníky a catering Jak i v předchozích případech konferencí, tak i v Plzni byla nutná rezervace předem a následná akreditace před samotným začátkem. Účastníci dostali plátěnou tašku, programovou brožuru a spoustu dalších materiálů týkajících se Aspenu či Plzně samotné. 37

47 Catering byl zajištěn formou coffee breaks a oběda. Působil svou prezentací i obsahem velmi profesionálně, každý účastník si mohl najít to své. Organizačně bylo vše nachystáno a v rámci pauz na občerstvení nenastávaly žádné prodlevy Komunikace směrem k účastníkům po ukončení akce Poděkování proběhlo pouze skrze událost akce na Facebooku. Účastníci nebyli vyzváni ke zhodnocení akce žádným prostředkem. Fotografie byly zveřejněny dva dny po konferenci na její facebookové události pomocí facebookové stránky Plzeň Příjemným zjištěním bylo vložení celého záznamu 1. dne konference hned v ten samý den na kanál YouTube.com. Sestřih z obou konferenčních dnů je také publikovaný na YouTube od 16. prosince Obojí stále k dostání k datu vydání práce. Záznamy jednotlivých kulatých stolů k dohledání nejsou Závěr Konference působila profesionálně, technicky bylo vše zvládnuté. Důvodem klesající návštěvnosti během prvního dne mohlo být studené klima, jelikož DEPO je starou továrnou, tudíž nebylo vytápěno. Opět si z konference můžeme využít pár nápadů pro lepší realizaci akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU, např: stanovená dvě jídla k obědu účastník nemusí hledat restauraci sám, časté coffee breaks, prohlídka místa konání, zajištění dopravy Závěr analýzy vybraných konferencí Do jednotlivých případů se snažíme promítnout výše nadefinovaná kritéria, jako je klasifikace eventů dle velikosti, kde ukazatelem je počet účastníků za den. Z vymezení vyplývá, že námi studované konference spadají do kategorie malá událost, jelikož na žádné nebyla překročena hranice 500 účastníků za den. Další klasifikace se zaměřovala na cílové skupiny. Opět můžeme z této klasifikace vyvodit, že případové studie konferencí spadají do segmentu uzavřená 38

48 akce, za kterou se zpravidla vybírá poplatek. U konferencí na DIFA JAMU není zvykem, aby účastníci hradili účastnické poplatky. Naopak v zahraničí je běžné, že se za konference platí (viz kapitola 3. 2 ENCATC 23. výroční konference). Klasifikaci vybraných konferencí dle obsahu analyzujeme přímo v jednotlivých případech, zpravidla v programové části. Inspirací z výše uvedených příkladů může být pro akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU např.: vytvoření webové stránky, která bude uživatelsky příjemná (snadná na orientaci); bohatší catering; zajištění tematického doprovodného programu nebo realizace Study Visits po městě Brně (kulturní instituce); networkingová hra během coffee breaks; nápaditější materiály pro účastníky. Vyhnout bychom se měli nedodržení časového harmonogramu, chaotické organizaci a nedotažené komunikaci ex post. Možnosti, nápady a inspiraci se snažíme promítnout v následující 4. kapitole, a to v samotném slepém projektu akademicko-vědecké konference na DIFA JAMU. Účastníci by se měli na konferenci cítit příjemně a rádi by se na ni měli vrátit i v dalších ročnících. 39

49 4. Slepý projekt Ve čtvrté kapitole opouštíme teoretickou část a zaměříme se na část praktickou. Dle analýzy konferencí na DIFA JAMU můžeme vytvořit jeden slepý projekt, který nám usnadní přípravu a realizaci akademicko vědecké konference na půdě DIFA JAMU. Pokusíme se nastavit vhodné prostředky a využijeme některé nápady a možnosti z příkladů konferencí z kapitoly 2 tak, aby byl slepý projekt využitelný v praxi jako manuál pro budoucí organizátory. Přípravu konference bereme z hlediska projektového řízení tedy se zaměříme na přípravnou fázi, realizační fázi (zahájení, plánování, realizace, ukončení) a postprodukci. Předpokládáme základní znalost projektového řízení (event managementu) pro pochopení použitých metod. Stručný obsah celého slepého projektu si zobrazíme níže pomůže nám si představit celý harmonogram a časovou náročnost. Přípravná fáze: o projektový záměr co, proč, kdy, kde, jak, o příležitosti pro konferenci (SWOT), o určení cíle (SMART), o proveditelnost (logický rámec, analýza zainteresovaných stran). Realizační fáze zahájení přípravy konference: o sestavení týmu, o fázování předběžný harmonogram, o náležitosti pro realizaci konference na DIFA JAMU (křestní list). Realizační fáze plánování: o analýza rizik jejich vyhodnocení + opatření, o WBS, RAM, o milníky, o rozpočet, o finanční procesy, o komunikace směrem k řečníkům/účastníkům, o oslovení řečníků > sestavení hlavního a doprovodného programu, o fundraising smluvní závazky, dodavatelé (raut), 40

50 o výběrové řízení hotely, tlumočnická firma, o propagace konference, o příprava všech dokumentů pro organizační tým, dále pro účastníky a řečníky (program, brožura, jmenovky atd.). Realizační fáze samotná realizace konference: o koordinace činností, o řešení krizových situací. Realizační fáze ukončení projektu Postprodukční fáze: o sepsání dokumentace, o zhodnocení projektu zpětná vazba od účastníků a od vedení fakulty, o zveřejnění foto a video dokumentace, o archivace foto a video výstupů, o vyúčtování, o sběr příspěvků pro sborník ediční a vydavatelská činnost, o udržení výstupů projektu Přípravná fáze (předprojektová) Na začátku samotného plánování eventu si musíme stanovit, co budeme dělat, proč za jakým účelem, kde se to vše odehraje, v jakém termínu a jakým způsobem. K tomu slouží přípravná (někdy nazývaná předprojektová) fáze projektu. Dobrým nástrojem pro zjištění proveditelnosti projektu je sepsání projektového záměru, kde se snažíme odpovědět na všechny tyto otázky. V přípravné fázi můžeme kdykoli využít techniku myšlenkových map (podrobnější popis např. v publikaci Tonyho Buzana Myšlenkové mapy v byznysu), které pomáhají k vizualizaci informací. Myšlenková mapa je nenahraditelnou moderní pomůckou, která zajišťuje nejlepší výsledky tohoto tvůrčího snažení. Díky tomu, že je tak vizuální, může zvednout pomyslná stavidla kreativity a ohromujícím způsobem posílit váš tvůrčí potenciál i paměť. Pomůže vám objevit takové nápady a řešení problémů, jaké by dřív nikoho nenapadly. (BUZAN, Tony a Chris GRIFFITHS 2013, s. 12) 41

51 Projektový záměr Začít bychom měli od stavebního kamene, tedy proč je konference na DIFA JAMU pořádána? V dokumentu dlouhodobého záměru vzdělávací a tvůrčí činnosti Divadelní fakulty Janáčkovy akademie múzických umění v Brně na období je v dílčím cíli 2 na straně 9 uvedeno: Připravovat a realizovat jako bienále mezinárodní vědecké konference s tematikou související s programováním fakulty (např. Nové cesty herectví, Nové cesty divadelní režie, Nové dramatiky a dramaturgie); zajistit vysokou odbornou domácí i zahraniční účast na těchto konferencích a rozvíjet jejich prestiž; vydávat sborníky z těchto konferencí v tištěné nebo elektronické podobě. Fakulta by nadále chtěla rozvíjet obsah a udržet termínování obou konferencí. (Tamtéž, s. 12) Tímto jsme si pomohli nadefinovat kontext projektu vzhledem k pořádající instituci (vnitřnímu prostředí). Dle Ježkové a kol. (2013, s. 24) si můžeme určit, že na půdě DIFA JAMU se pohybujeme v multiprojektovém prostředí, jelikož na fakultě probíhá souběžně několikero projektů, které se mohou vzájemně ovlivňovat. Fakulta stanovuje priority u projektů a následně např. rozděluje místnosti, techniku apod. A jelikož jsou obě konference v dlouhodobém záměru fakulty, předpokládáme, že mají pro fakultu vysokou prioritu a počítá se s nimi v rámci plánování. MTK je uvedena jako cíl i v Dlouhodobého záměru vzdělávací a tvůrčí činnosti DIFA JAMU pro rok 2016 na straně 3 Připravit a realizovat Mezinárodní vědeckou 29 konferenci a zajistit vysokou odbornou domácí i zahraniční účast, vydat sborník z konference v tištěné nebo elektronické podobě (J. Kovalčuk). Tedy zpět k projektovému záměru jako první bychom si měli stanovit: Název projektu: Mezinárodní teatrologická/vědecká konference/mezinárodní konference doktorských studií, podnázev není třeba určit hned v úvodu, ale je dobré uvažovat nad tématem v návaznosti na minulé ročníky konference a na aktuální dění. Dále si konferenci stručně charakterizujeme. O co se jedná proč bychom ji měli realizovat? Konference je mezinárodního charakteru, poslouží jako nástroj pro podporu vědy a výzkumu na DIFA JAMU, dále pro udržení mezinárodních vazeb a inicializaci Divadelní fakulty. 29 Zřejmě dochází ke změně názvu teatrologická > vědecká konference. 42

52 Pro koho? Hlavní cílovou skupinou jsou lidé zabývající se divadelní inscenací/divadelním výzkumem z celé České republiky (ČR) a Evropy, dále pak studenti, kteří se zabývají studiem divadla, případně jinak uměnovědně zaměření. Kdy a kde? Divadelní fakulta JAMU, podzim/zima. (Nejlépe umístit konferenci na pátek a sobotu, jelikož se jedná o konec pracovního týdne, tudíž do něj konference nebude zasahovat a zároveň je zde volná neděle, která slouží k adaptaci před novým pracovním týdnem.) Termín konání na přelomu podzim/zima je ovlivněn několika dalšími projekty a faktory harmonogramu akademického roku DIFA JAMU a částečně i harmonogramy jiných akademicko-vědeckých institucí, kteří participují na konferenci, jelikož mají zpravidla stejné termíny zahájení a ukončení. Akademický rok na DIFA JAMU začíná v říjnu, tudíž je zde měsíc až dva na zapojení se do procesu realizace. Pokud by byla konference v zimním období může nastat kolize s Vánočními svátky, zkouškovým a státnicovým obdobím apod. Následuje začátek nového semestru (únor), kdy se začíná realizovat na fakultě projekt Salón původní tvorby (cca únor/březen), Velikonoční svátky, dále Mezinárodní festival divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER (březen/duben) a festival SÍTKO (květen/červen). Poté začíná období závěrečných zkoušek, státnice a obhajoby diplomových prací, prázdniny a zakončení akademického roku v září. Příklad harmonogramu akademického roku na DIFA JAMU (2015/2016) se nachází v příloze X. Kdo to finančně zajistí a za kolik? JAMU si v uplynulém období vybudovala postupně slušný potenciál v oblasti výzkumu a vývoje, a to především prostřednictvím grantů z Grantové agentury ČR (GAČR), projektů v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost (OP VK). (Dlouhodobý záměr JAMU , s. 16) Z citace vyplývá, že konference byly v posledních letech hrazeny z financí JAMU, které Divadelní fakulta získala z grantů. Dalším zdrojem byl např. v minulých letech i příjem fakulty z Univerzity třetího věku či financí určených přímo pro vědu a výzkum (specifické projekty). Částka nákladů za realizaci konference se pohybovala za poslední dva roky okolo Kč. 43

53 Kdo za konferenci nese odpovědnost? DIFA JAMU, jelikož se jedná o výstup činnosti studentů/pracovníků zabývající se vědou a výzkumem v divadelní oblasti. Je pravidlem, že konference spadá pod Kabinet vědy a výzkumu 30. Jak ji budeme realizovat? Formou dvoudenního setkání. Hlavním programem budou prezentace řečníků, doprovodným pak např. Study Visits, tvorba studentů JAMU apod. Přesný harmonogram a plán příprav bude popsán v dalších kapitolách. Pomocí výše definovaných otázek a odpovědí jsme si určili trojimperativ konference: čas (termín je stanoven harmonogramem akademického roku, ukončení do 30. prosince s tím, že v rámci postprodukce vyjde sborník příspěvků max. do 31. března) kvalita (min. dva dny; 50 účastníků z toho min. 15 řečníků) náklady (min Kč) Cíl projektu Pomocí trojimperativu jsme si v podstatě stanovili cíl konference uskutečnění konference v určitém termínu, v určité kvalitě a za určité prostředky. Pro konkretizaci cíle, kterého chceme konferencí dosáhnout můžeme využít techniku SMART(i) 31. S = Výsledkem celého projektu bude konference MTK/MKDS, která chce rozšířit povědomí o divadelním výzkumu v divadelní obci. 30 K dataci práce je vedoucím Kabinetu pro vědu a výzkum Mgr. et Mgr. Radka Kunderová, Ph.D. 31 S = specifikovaný, M = měřitelný, A = akceptovatelný, R = realistický, T = termínovaný, I = integrovaný. 44

54 M = Konference bude dvoudenní, vystoupí min. 15 řečníků, zúčastní se jí minimálně 50 účastníků. Součástí konference bude i doprovodný program, který bude zajištěn dle domluvy s institucemi v Brně anebo se studenty na DIFA JAMU. A = Konference není v rozporu se stávající legislativou ČR a v rozporu s dlouhodobým záměrem JAMU/DIFA JAMU. Je podporována organizátory a dle analýz minulých dvou let je o konferenci ze strany cílových skupin zájem. R = Konferenci lze uspořádat za stávajících podmínek finanční a technické zajištění z DIFA JAMU, organizační tým z odborníků a studentů DIFA JAMU. T = Konference se uskuteční na přelomu ročního období podzim/zima, po jejím ukončení bude zajištěno vydání příspěvků konference ve formě sborníku. I = Projekt konference by měl zvýšit povědomí o konferenci napříč všemi ateliéry na DIFA JAMU, JAMU samotné a mezi odborníky v divadelním prostředí. Objektivně ověřitelným ukazatelem pro tento cíl bude monitoring účastníků dle institucí a zpětná vazba od účastníků po konferenci (forma bude teprve stanovena). Technikou SMART(i) jsme si rozepsali cíl projektu. Víme tedy, proč budeme konferenci realizovat, z jakých prostředků, kde a kdo ji zaštiťuje. Stále nevíme přesný harmonogram, způsob komunikace a složení organizačního týmu SWOT analýza Při rozboru příkladů konferencí na DIFA JAMU (kapitola 2) jsme využili i metodu SWOT analýzy, která se shodovala v obou případech. Odlišnosti tvořily pouze tři body u MTK nám v slabých stránkách figurovalo málo zkušeností profesionálních členů týmu v organizaci konference 32 a u MKDS přibyly dvě silné stránky jazyková znalost týmu a zkušenosti organizačního týmu z MTK. Z čehož vyplývá, že můžeme SWOT analýzy využít i pro slepý projekt. SWOT analýza byla v obou případech vypracována z prostředí DIFA JAMU a organizačního týmu (vnitřní prostředí), vnějším prostředím uvažujeme: samotné řečníky a účastníky konference, studenty a zaměstnance DIFA JAMU neparticipující na přípravě, firmy, které spolupracují s konferencí, prostředí akcí podobného formátu, 32 Myslíme tím zaměstnance Kabinetu pro vědu a výzkum, kteří měli realizaci konference v kompetencích. 45

55 prostředí DIFA JAMU (technika, vydání sborníku, nemoci ovlivňující činnosti člena týmu). Zaměřit bychom se měli na silné stránky, které nám vnitřní prostředí poskytuje 33, a to na jistou finanční podporu z DIFA JAMU 34, konferenční prostor pro získání nových informací a kontaktů, vydání sborníku a program s řadou příspěvků. Silné stránky můžeme využít při propagaci konference a při získávání partnerů a sponzorů. Vliv slabých stránek se pokusíme eliminovat informovaností v týmu, dodržením termínů a vypracováním krizových plánů. K čemuž se nám vážou i hrozby. Ty jsme si na základě matice hrozeb (rozsah dopadu a pravděpodobnost výskytu) promítly i do bodové analýzy rizik, kde řešíme i opatření proti jejich vzniku (kapitola ). Jako nejzávažnější hrozbou z matice nám vyplynulo zrušení účasti řečníka těsně před konferencí, které je téměř neovlivnitelné z naší (organizační) strany krizovým plánem pro tuto situaci by měla být připravenost organizátorů podat zdůvodnění (informovat účastníky), zaměřit se na propagaci ostatních řečníků a pokud je to ještě možné, upravit program konference. Dle matice příležitostí bychom měli využít potenciálu dostatečného množství kvalitních řečníku (a jejich příspěvků), jenž se pravidelně konference účastní Logický rámec projektu a analýza zainteresovaných stran Zaměříme se také na proveditelnosti konference. K tomu nám slouží metoda logického rámce (příloha Y) a analýza zainteresovaných stran (příloha A a I). V logickém rámci jsme si předběžně nastavili hlavní cíl: Vytvořit prostor pro setkání odborníků a studentů zabývající se vědou a výzkumem v divadelní oblasti., ke kterému jsme si určili projektový cíl a jednotlivé výstupy. Všechny dílčí výstupy a aktivity by měly vést k naplnění hlavního cíle. Naplnění cílů bude ověřitelné díky projektové dokumentaci, prezenčním listinám, hodnocení projektu, finanční bilanci, video a foto dokumentaci, existencí smluv a sborníku atd. 33 Dle matice vlivu slabých a silných stránek SWOT analýzy. 34 Aby byl finanční příspěvek poskytnut, je třeba (dle analýzy zainteresovaných stran viz následující kapitola) udržovat informovanost vedení DIFA JAMU o dění. 46

56 Viditelnými výstupy konference budou: hlavní program, doprovodný program, propagační výstupy a vydání sborníku. Dále také samotná realizace celé konference a dílčí vstupy při plánování. K analýze zainteresovaných stran jsme se již dostali v analytické části případových konferencí na DIFA JAMU, kterou můžeme využít i pro slepý projekt. Nejvíce se budeme při plánování orientovat na potenciální řečníky, ke kterým budeme směřovat komunikaci. Dle tradice bychom zvolili jako hlavní komunikační kanál , dále pak webové stránky konference a stránky na sociálních sítích. Jedním z nástrojů motivace pro účast řečníků by měl být sborník, který je vydávaný po konferenci, jelikož umožňuje řečníkům publikovat svůj příspěvek v odborném periodiku. Po vybrání příspěvků (a sestavení programu) se můžeme zaměřit na další podstatné zainteresované strany divadelní odborníky/teatrology, odbornou veřejnost a studenty divadelních oborů. K nim budeme směřovat naši propagační kampaň pro zaplnění auditoria konference na základě podkladů od řečníků (programu). Nesmíme opomenout pořádající instituci DIFA JAMU a všechny podstatné složky, které by mohly konferenci ovlivnit. Zejména se musíme zaměřit na vedení DIFA JAMU. Udržovat s nimi pravidelný kontakt a informovat je o dění, jelikož jsou velmi podstatnou zainteresovanou stranou pravidelně poskytující finanční příspěvek. Stěžejní jsou také zaměstnanci, akademičtí pracovníci a studenti DIFA JAMU. Konference je akcí pořádanou na jejich instituci a bylo by vhodné podporovat jejich zájem o participaci (ať už při přípravě a realizaci, či jen jako účastník). K tomu by dopomohlo je o konferenci informovat v dostatečném časovém předstihu (minimálně 1 měsíc) a následně pravidelně upomínat. Na základě výše uvedených analýz vyplývá zjištění, že jsme schopni konferenci zrealizovat za stanovených podmínek, jelikož jsme si určili cíle, zdroje, výstupy a aktivity, se kterými můžeme dál pracovat. Zvážíme všechny klady a zápory a rozhodneme se zda, konferenci pořádat budeme či ne. Pokud ano, tak fází realizační, nebo-li projektovou (konkrétně zahájením projektu) se zabývá následující kapitola. 47

57 4. 2 Realizační fáze zahájení projektu Po přípravné fázi jsme došli ke zjištění, že jsme schopni konferenci uspořádat. Než se zaměříme na konkrétní plánování jednotlivých aktivit je nutné si stanovit organizační tým, vytvořit předběžný harmonogram a sepsat zakládací listinu projektu, aby mohl být považován za platný Lidské zdroje (plán organizace) Konference spadá pod kompetence Kabinetu pro vědu a výzkum na DIFA JAMU, jehož zástupci by měli být hlavními organizátory akce. Garantem projektu bývá dle praxe vedoucí výše zmíněného kabinetu. Členy organizační struktury jsou pak vědečtí pracovníci, studenti DM a v případě MKDS i zaměstnanci zahraničního oddělení DIFA JAMU (ZO). Dále do organizace spadá vedení fakulty a ekonomické oddělení DIFA JAMU ti přidělují a účtují jednotlivé finanční procesy. Je nutné si určit jaké všechny procesy během plánování nastanou a následně pouvažovat nad organizační strukturou. Dle našich znalostí z analýzy konferencí jsme došli k příkladnému rozvržení tří hlavních funkcí v organizačním týmu: garant projektu (zajistí všechny potřebné náležitosti u vedení DIFA JAMU), kontaktní osoba pro řečníky (veškerá komunikace s řečníky od výzvy, až po finální zpracování příspěvků), kontaktní osoba za média a propagaci (tiskové zprávy, web, sociální sítě, vizuální tvar, propagační materiály ad.). Dalšími důležitými procesy, které musí být řízeny pro úspěšnou realizaci jsou: Výběrové řízení (hotely, tlumočení). Fundraising (catering, tisk, materiály pro účastníky). Koordinace studentů DM, ATD, zaměstnanců DIFA JAMU (technika, údržba). Procesy na DIFA JAMU (tisk, zajištění místností). Sborník (sběr příspěvků, editace, vydání). 48

58 Tyto procesy může zastávat další člen týmu, případně si mohou práci rozdělit s kontaktní osobou pro řečníky či osobou za média a propagaci. Tedy pro náš případ by byl ideální počet členů organizačního týmu 3 4. Organizační tým by si měl nastavit již při počátečním setkání přesnou hierarchii organizační struktury, které se bude držet celou dobu přípravy a následně i komunikaci mezi sebou. Měla by být zastoupena pozice vedoucího manažera projektu (u nás ji může zastupovat garant projektu či jeden ze členů organizačního týmu), který bude tzv. koordinátorem všech aktivit centrálním orgánem pro sběr informací. Pro projektové řízení je typické, že je pro jeden konkrétní projekt přidělen projektový manažer, což u konferencí na DIFA JAMU zastupuje student DM, který má projekt na starost Harmonogram Předběžný harmonogram projektu jsme si uvedli v logickém rámci (viz kapitola ) a níže v tabulce č. 5. Harmonogram představuje ideální časování milníků projektu pro vznik konference na DIFA JAMU ve vztahu k akademické činnosti Divadelní fakulty v průběhu roku. Tabulka č. 5: Předběžný harmonogram milníky projektu Aktivita Časový rámec Analýza proveditelnost projektu leden Sestavení týmu, nastavení komunikace, harmonogram leden Zahájení projektu únor Vizuální tvar, příprava materiálů březen 1. výzva přihlášek, začátek propagace duben Komunikace s řečníky, propagace konference duben listopad Sběr přihlášek, výběr řečníků červen Informativní podklady pro tiskové materiály červenec Sestavení programu červenec - září Fundraisingové aktivity září listopad Příprava na DIFA JAMU (technika apod.) listopad 49

59 Konference Postprodukce Sborník (sběr příspěvků, editace, vydání sborníků) Autor: Adéla Svídová listopad/prosinec prosinec - leden prosinec - březen Zakládací listina konference Na DIFA JAMU se jako zakládací listina používá křestní list projektu, který je uveden v příloze Z. Je uváděn na hlavičkovém papíře fakulty a obsahuje hlavní informace o projektu. Nevýhodou křestního listu na DIFA JAMU je fakt, že je více uzpůsobený pro informace o plánovaných divadelních inscenacích, jelikož jsou většinovými projekty na DIFA JAMU. Bez křestního listu nelze začít plánovat projekt na DIFA JAMU. Musí být schválen tajemníkem DIFA JAMU. Ke křestnímu listu přikládáme předběžný rozpočet konference (příloha AA) 35 a základní charakteristiku projektu (můžeme použít projektový záměr). Nyní jsme si určili rozložení organizačního týmu, nastavili jsme si strukturu a komunikaci. Předběžně jsme si stanovili všechny činnosti směřující k uspořádání konference s tím, že proběhlo schválení projektu od vedení DIFA JAMU. Nastává fáze plánovací, kterou se zabýváme v další kapitole 4. 3 Realizační fáze plánování Realizační fáze plánování Po zahájení projektu můžeme začít s konkrétním plánováním. Tato fáze obsahuje všechny aktivity, které je třeba vykonat před samotným zahájením konference. K plánování použijeme několik metod, které nám dopomohou si uvědomit jednotlivé návazné kroky. Nastavíme si přesný harmonogram, milníky projektu a případná rizika. Zaměříme se i na fundraisingové a propagační aktivity, s čímž budeme průběžně sledovat i finanční bilanci. 35 Jedná se pouze o předbězný rozpočet. Finanční bilanci je třeba po celou dobu projektu monitorovat a průběžně aktualizovat. 50

60 Hlavním bodem plánování bude v našem případě komunikace s řečníky (od prvního oslovení až po osobní setkání na konferenci) a následné sestavení hlavního a doprovodného programu. Zajistíme ubytování, tlumočení, catering a všechny ostatní materiály pro řádný chod konference tedy takový jaký jsme si stanovili na začátku přípravné fáze Hierarchická struktura prací (WBS), matice odpovědnosti (RAM) a podrobný harmonogram projektu Využitelné nástroje pro rozdělení kompetencí a představení si všech činností jsou WBS 36 (příloha AB) a RAM 37 (příloha AC). WBS je dle Ježkové a kol. (s. 106) hierarchický rozpad cíle projektu na jednotlivé procesní cíle a nutné aktivity ke realizaci projektu. Určuje nám, pokud možno úplně, věcný rozsah celého projektu. (Ježková a kol. 2013, s. 106). Pomocí WBS jsme si stanovili přesný harmonogram celého procesu konference. Hlavní projektový cíl Uspořádání dvoudenní konference se nám rozpadl na jednotlivé aktivity a činnosti. Za ty ručí člen týmu, který by měl být ve WBS (a následně i v RAM) uveden. Do WBS se zaznamenává i skutečné plnění aktivity. RAM určuje kdo plní jaký úkol, jaké k tomu má pravomoci a zodpovědnost a s kým na konkrétním úkolu bude spolupracovat (Ježková a kol. 2013, s. 120). RAM pro tuto chvíli nejsme schopni (pro potřeby slepého projektu) vyplnit tak, jak by správně měla být tedy s určením kompetencí jednotlivých členů týmu. Jelikož přesně nevíme kdo jaké úkoly bude plnit. Po stanovení lidských zdrojů a sestavení týmu je možné dotvořit RAM jako použitelný nástroj pro přípravu konference. Pro stanovení přesného harmonogramu projektu jsme využili tabulku podrobného znázornění činností s jejich předběžnou délkou trvání v návaznosti na WBS příloha AD 38. Podobným nástrojem je i Ganttův diagram, kde si můžeme určit přesné temínování jednotlivých aktivit a milníků, jenž na sebe navazují či probíhají současně (Ježková a kol. 2013, s. 126). Funkcí on-line Ganttova diagramu (např. skrze Google prostředí) je i přesná časová osa, která ukazuje v jaké fázi projektu se právě nacházíme. Pro slepý projekt není možné přesně stanovit Ganttův 36 WBS = Work Breakdown Structure = hierarchická struktura prací. 37 RAM = Responsibility Assignment Matrix = matice odpovědnosti. 38 Do tabulky jsme uvedli příkladné roky, kdyby byla konference realizována v roce

61 diagram, jelikož zatím nevíme přesné časování činností, proto jsme využili metodu tabulky podrobného znázornění činností. Tabulka umožňuje další aktualizaci a zpřesnění na základě nastavení budoucího organizačního týmu. A pro názornou ukázku podoby Ganttova diagramu využijeme obrázek č. 1. Obrázek č. 1: Příklad Ganttova diagramu Zdroj: Ganttův diagram. Lorenc.info [online]. Praha: Miroslav Lorenc, 2013 [cit ]. Dostupné z: Bodová analýza rizik Rizikům jsme se věnovali již v analýze dvou vybraných konferencí v kapitole 2. Vypracované analýzy využijeme i pro slepý projekt, jelikož se nám v obou zkoumaných případech shodují (příloha H a O). Jak z analýz, tak i z jejich popisu v kapitole 2 vyplývá, že bychom se měli zaměřit na možné problémy ze strany technického vybavení na DIFA JAMU. Opatřením tedy bude, že si nastavíme přesnou komunikaci, projedeme si všechny technické požadavky ze strany řečníků a tlumočnické firmy a vypracujeme krizové plány. Jednou z možností při výpadku techniky v konferenční místnosti je vědomí, že na rektorátě JAMU je k dispozici obrazovka určena k projekci, v praxi využívána při konferencích např. při příspěvcích v on-line podobě (přes Skype apod.). 52

62 Tuto činnost by si měl vzít na starost jeden člen týmu spolu se zaměstnancem na DIFA JAMU, který má techniku na starost. Dalším potenciálním rizikem byla zjištěna komunikace ze strany řečníků (např. pozdní odevzdání příspěvků, nečekaná nepřítomnost či nekompatibilní formát prezentace apod.). Abychom předešli potenciálním rizikům, je nutné vhodně a včas řečníky informovat o podstatných věcech (kdy je třeba odevzdat příspěvek, v jakém formátu je jejich prezentace, co od nás požadují, stanovit formát odevzdaných evidovaných příspěvků pro sborník apod.) Všechna další možná rizika jsou vypsána v analýze. Včasné informování, přesná domluva a vypracování krizových plánů jsou opatření k minimalizování rizik Ubytování, tlumočení Při analyzování dvou konferencí na DIFA JAMU vyšlo najevo, že je zvykem řečníkům hradit ubytování a účastníkům poskytnout tlumočnické zařízení. Je na zvážení, zda tuto tradici zachovat, jelikož se na konferenci neplatí účastnický poplatek a výše zmíněné služby zvyšují náklady na konferenci, které by se daly použít například při propagaci (investice do webových stránek, materiály pro účastníky apod.) a cateringu. Ubytování by bylo možné vyřešit formou partnerských ubytovacích kapacit, kdy by při fundraisingových aktivitách došlo k domluvě o vytvoření speciální ceny pro konferenční hosty. Následně by se informace o těchto slevách dostaly skrze komunikační cesty k řečníkům/účastníkům se zájmem o ubytování. Praxe z ENCATC konference potvrzuje funkčnost, jelikož ve většině případů účastníci využijí zajištěné nabídky. Ohledně tlumočení se debatovalo při hodnocení MKDS, kdy dle pozorování využívalo tlumočnické zařízení minimum účastníku 39, jelikož byla celá konference realizována v anglickém jazyce. Zároveň se jedná o vstřícný krok k publiku, které si není jisté svojí znalostí cizího jazyka natolik 40, aby pochopilo sdílený obsah konference, potažmo jednotlivých příspěvků. Následně může docházet k nejistotě při závěrečné diskuzi např. při pokládání či odpovídání otázek. 39 Příkladem může být druhý den konference blok druhý místnost 1 tlumočnické zařízení ze 40 lidí měli dva (zdroj: zúčastněné pozorování na místě konference). 40 Případně znalostí cizího jazyka, ve kterém se konference odehrává, nedisponuje. 53

63 Pro spokojenost účastníků by si měli organizátoři zvážit všechna pro a proti, finanční situaci a potenciální cílové skupiny (v návaznosti na jejich znalost cizího jazyka a finančních prostředků pro ubytování) Propagace Propagace je nedílnou součástí každého projektu, čímž by neměla být okrajovou složkou ani u konference na DIFA JAMU. Jedná se o proces, kdy se o konferenci dozvídají lidé, kteří mohou šířit informace dál a stávají se potenciálními účastníky konference. Musíme si však rozdělit dvě propagační cesty směrem k řečníkům a směrem k účastníkům. Mohou se nám i vzájemně propojovat, ale je vždy dobré si určit vhodný informační kanál k předem stanovené zainteresované straně. Jedním z procesních cílů organizátorů konference by mělo být vytvoření samostatného webu konference. Může být propojená s webovými stránkami Divadelní fakulty (jak je tomu např. u festivalu SETKÁNÍ/ENCOUNTER), ale měla by fungovat samostatně a ve vizuálním tvaru dané konference. Do dnes se využívala jen webová stránka na webu DIFA JAMU, což vzhledem k uvedení MKDS pod označením Mezinárodní seminář doktorských studií může neznalého návštěvníka stránek zmást. MTK nemá žádné samostatné webové stránky, ani webovou stránku spojenou s webem DIFA JAMU, dozvídáme se o ní pouze z podsekce aktuality (na webu DIFA JAMU). Propagace by pro oba směry měla fungovat skrze výše zmíněné webové stránky, dále skrze sociální sítě a následně fyzickými materiály ve vytipovaných budovách (např. jednotlivé fakulty zabývající se uměním, divadla apod.). Pro propagaci lze využít vizuální tvar konference, fotky z minulých let, videopozvánky, zvukové nahrávky ad. Inspirací může být TEDx příloha Q. Dle Duncana (Bowdin, Allen, O Toole, Harris, McDonnell 2006, s. 310) bychom si měli uvědomit, že komunikace nebude nikdy přesně naplánovaná, jelikož se mohou objevit komunikační cesty, které jsme nezamýšleli. Základní rozdělení je na: plánované aktivity (tiskové zprávy, osobní prodej (např. vstupenek), newslettery, webové stránky a všechny další plánované propagační výstupy), 54

64 neplánované aktivity (zmínky o konferenci mezi zájemci šířené slovně, mediální ohlas, případné stížnosti od účastníků/organizátorů/zájemců), produktové aktivity (komplexní informace propagace programu, místa, termínu apod.), osobní aktivity (přirozený kontakt účastníků s organizátory během akce služby poskytované účastníkům na místě). Plánované a produktové aktivity si můžeme sami stanovit a pracovat s nimi. Neplánované aktivity jako organizátoři nemůžeme nijak ovlivnit. Avšak měla by proběhnout naše reakce např. na stížnosti vysvětlit okolnosti, případně se omluvit za vzniklé nedorozumění apod. Na osobní aktivity se zaměříme v kapitole 4. 4 Realizační fáze samotná realizace konference Komunikace směrem k řečníkům Komunikaci k řečníkům jsme si stanovili ve WBS hlavním kanálem bude ová komunikace. Na základě databáze kontaktů z minulých let jsou oslovováni potenciální řečníci. Naším úkolem je jim zajistit zprostředkování informací o konferenci, přihlášení a důležitých termínech. Jedním z prvních výstupů, se kterým se řečník setká je přihláška. Tu nyní vyplňuje potenciální řečník v podobě elektronického textového dokumentu 41, který si musí stáhnout, vyplnit a následně odeslat zpět organizátorům. Pokud by byla stávající podoba zachována, bylo by vhodné umístit přihlášku i na webové stránky konference. Nevýhodou současné podoby přihlášky je formální stránka dokumentu, jelikož se řečníkům může otevřít v jiné podobě než bychom zamýšleli. Dalšími možnostmi formátu přihlášky jsou například: Vyplnitelný PDF dokument, který bude výhodný v tom, že grafika i celkové formální nastavení zůstane takové, jaké jsme jej udělali. On-line formulář na webových stránkách konference, který by byl vyplnitelný ihned, v požadovaném grafickém tvaru. Pokud by byla zvolena tato forma, bylo by vhodné zařídit návrat k editaci zadaných údajů. Jestli by tahle možnost nebyla možná, nedoporučujeme ji použít, 41 Dokument formátu.docx/.doc/.odt apod. záleží na výchozím textovém editoru řečníka stahujícího dokument. 55

65 jelikož v přihlášce řečník zadává i o čem bude jeho příspěvek, což může podléhat vícečetné úpravě. Google formulář, jedná se formulář, který získá řečník pomocí odkazu. Vyplní jej a odešle, vše v on-line podobě. Shrnutí informací je nutné odeslat ze strany výrobce formuláře (organizátor konference), jelikož se k němu po odeslání nelze nijak vrátit ze strany vyplnitele. Na jednotlivé výhody a nevýhody uvedených možností se dále nebudeme zaměřovat. Jedná se pouze o inspirativní výčet možných formátů. Pro podrobnější analýzu doporučujeme konzultaci s odborníkem zabývající se touhle problematikou. Je možné, že existuje i řešení vhodné a příjemné pro obě strany. Motivačním prvkem pro přihlášení může být tvorba sborníku příspěvků po konferenci. Dále pak distribuujeme informace ohledně výběru či nevýběru pro hlavní program konference, o zasílání kompletních příspěvků, o ubytování, tlumočení, doprovodném programu apod. Včasná komunikace ze strany organizátorů může předejít rizikům, které jsme si vymezili v kapitole Komunikace po konferenci je upřesněna v kapitole Komunikace směrem k účastníkům Propagací konference bychom chtěli zajistit naplnění auditoria zejména zainteresovanými stranami jako jsou divadelní odborníci/teatrologové, studenti divadelních oborů a odborná veřejnost (viz analýza zainteresovaných stran příloha A a I). V dnešní době je možné využít propagaci skrze on-line podobu pomocí sociální sítí, webových stránek, u apod. K zainteresované straně teatrologové/divadelní odborníci a odborná veřejnost je možné využít odborná divadelní periodika např. Divadelní noviny, Svět a divadlo, Divadelní revue, pro zahraniční účastníky např. CZECH THEATRE apod. Dále také webové stránky jako je ad. Většina z nich je přístupná i v anglické verzi. Směrem k zainteresované straně studenti divadelních oborů můžeme využít mimo výše zmíněné i studijní oddělení fakult (hromadné výzvy posílané em), informační systémy, skupiny na sociálních sítích a samozřejmě pak nástěnky v budovách škol. 56

66 Všechny uvedené zainteresované strany by měly být o konferenci informovány s dostatečným předstihem dle harmonogramu (příloha AD) s propagací začít již po spuštění výzvy řečníkům, poté se při sestavování programu zaměřit na jeho propagaci a nalákat potenciální účastníky na jednotlivá témata příspěvků Fundraising Prostor pro fundraising konference umožňuje v rámci své prezentace a cateringu, příp. i financí. Partneři či sponzoři konference mohou propagovat svoji firmu např. skrze prezenty pro účastníky (tužky, bloky, upomínkové předměty atd.). Organizační tým si může stanovit, jaké materiály a služby by bylo vhodné sehnat skrze fundraising a poté vymyslet konkrétní fundraisingovou strategii určit si fundraisingový argument apod Catering Jednou z fundraisingových aktivit je i zajištění cateringu po celou dobu konference. Z analyzovaných let jsme zjistili, že pro cateringové služby bylo zvykem oslovovat Dalibar, který sídlí na DIFA JAMU, jenž působil jako dodavatel coffee breaks a rautů pro oba večery. Dle účastnického pozorování MTK i MKDS vyplynulo, že coffee breaks i rauty byly po oba dny stejné. Pokud bychom chtěli zachovat tradici na podporu Dalibaru, byla by nutná přesná domluva požadavků z obou stran. Případně je možné skrze fundraising domluvit jinou cateringovou firmu, která by se postarala o zajištění veškerého občerstvení. Možností pro fundraising jsou i jídelní poukázky či slevy do vybraných restaurací po dobu oběda, pokud by oběd nebyl zahrnut v celkovém občerstvení pro účastníky na DIFA JAMU Hlavní program Hlavní program tvoří příspěvky řečníků. Je nutné se zamyslet nad délkou jednotlivých příspěvků, aby byly samostatné bloky příjemné pro účastníky (možná klesající pozornost apod.). Z praxe se užívá nejčastěji model: 1 blok = 3 příspěvky, každý s délkou 20 minut, následuje 30 min souhrnná diskuze a 15 minut pauza. Uvědomme si čas bloků i v závislosti na počtu vystupujících a v čase trvání celé 57

67 konference. Pokud bychom chtěli přivítat 100 řečníků, museli bychom buď jejich příspěvky zkrátit anebo prodloužit trvání celé konference. Dle pozorování u obou zkoumaných případů konferencí na DIFA JAMU i tří příkladů mimo fakultu se pohybovaly bloky příspěvků právě ve výše zmíněné délce. Tedy pro dvoudenní setkání je optimální uvažovat o max. 40 řečnících (cca 20 minut na příspěvek). Pokud bychom měli více nebo méně řečníků, je dobré časy jednotlivých příspěvků upravit. Nutné je též kalkulovat s možným zdržením jednotlivých bloků (ať už např. z technických potíží, anebo z delší diskuze, než bylo plánováno). Proto bychom měli myslet i na připomínky vyplývající z diskuze z analyzovaných konferencí na DIFA JAMU ohledně délky trvání coffee breaks. Častou výtkou byla malá časová pauza mezi jednotlivými bloky bylo by tedy vhodné coffee breaks prodloužit alespoň na min. Časové nastavení hlavního programu by mělo brát v potaz doprovodný program konference viz níže Doprovodný program Přes (často) nabitý program konference by se nemělo opomenout na doprovodný program, který ve většině případů tvoří i neformální prostor pro diskuzi nad hlavním programem. Jelikož se pohybujeme na Divadelní fakultě, kde dochází k tvorbě studentů, můžeme ukázat právě tu 42. Se studenty je nutné se domluvit předem, abychom zařídili vše potřebné. Každá inscenace má přiděleného svého manažera studenta DM, který koordinaci inscenace zajišťuje. Další příležitostí může být ukázka města Brna zvláště jeho divadelně/akademicko-vědecky zaměřených institucí či prostor. Tato činnost byla praktikována u konference ENCATC, kdy v rámci Study Visits proběhl i blok řečníků. Téma konferenčního bloku bylo částečně spojeno s danou institucí 43. Což by bylo reálné i pro konferenci v Brně. Účastníci mají možnost využít cesty do instituce pro debatu a následně si rozšířit obzory i v tématu, kterým se přímo nezabývají. 42 Např. tvorba v Divadelním studiu Marta, Divadle na Orlí / Hudebně-dramatické laboratoři anebo samotné inscenace vzniklé na Divadelní fakultě. 43 Study Visits téma Performing Arts proběhla v divadle ve vedlejším městě. Diskutovalo se o přístupnosti divadla invalidním lidem, dále o rozvíjení Performing Arts v Puglii apod. 58

68 Pro zpestření celého programu konference můžeme využít nápad z TEDx a zapojit do konference networkingovou hru 44. Účastníci na konci hry mohou získat drobnost například od sponzorů, upomínkový předmět ke konferenci či cokoli jiného spojeného s konferenčním tématem Zázemí a materiály pro účastníky Poslední věcí, kterou bychom se měli zabývat při plánování konference je spokojenost účastníků. Jejich vnímání konference může být zprostředkováváno dále např. mezi jejich známé, čímž poslouží k rozšíření povědomí o akci (viz neplánované aktivity u propagace konference kapitola ). Snadno se stane propagačním kanálem pozitivním či negativním, proto bychom na tento aspekt neměli zapomenout. Prvním krokem k jejich spokojenosti může být propagace před konferencí všechny potřebné informace byly zveřejněny a jsou snadno dohledatelné (viz kapitola ). Dále pak snadná orientace v místě konání navigační ukazatele a označení místností jsou snadno rozpoznatelné, viditelné a čitelné. Informační brožura (někdy označovaná jako Book of Abstracts) byla doposud materiálem obsahující medailonky řečníků, jejich příspěvků a stranu praktických informací. V dnešní on-line době by mohla být vedena i v elektronické podobě a propojená s webovými stránkami konference. Pro větší sdělnost by brožura měla zahrnout i informace o doprovodném programu, ubytování, tlumočení, webových stránkách, příp. i o DIFA JAMU či o Brně. Vizuální stránka brožury může ovlivnit myšlení účastníků, tedy i na tento aspekt je vhodné se zaměřit. Prezenty pro účastníky v podobě tašek na konferenci, bloků, tužek apod. můžeme zajistit skrze fundraisingové aktivity. Pro spokojenost účastníků je třeba myslet i na organizaci místa během konference mimo navigační ukazatele a označení místnosti je vhodné upravit prostor do vizuálního tvaru konference, připravit informační stolek, který by měl sloužit jako informační centrum účastníci se zde budou zapisovat (tento proces můžeme nazvat i akreditací) a získají zde všechny potřebné informace. Dále je třeba vytvořit book shop, ve kterém se prodávají vybrané knihy z edičního střediska 44 Hra účastník hledá svoji dvojici např. Asterix hledá Obelixe. Jako dvojice přicházejí k organizátorům a získávají odměnu (což může být cokoli). 59

69 JAMU zabývající se divadlem. Všechny dílčí činnosti během konference na sebe zpravidla přebírají studenti DM, kteří mají konferenci v rámci předmětu samostatná produkce Foto, audio a video dokumentace Neměli bychom zapomenout ani na foto, audio a video výstupy z konference. Tuto činnost zajišťují studenti ATD. Domluva probíhá předem (cca měsíc až dva před konferencí) s vedoucím ateliéru ATD, jenž předá nabídku studentům. Lze se dohodnou i na natočení propagačního videa či zpracování fotografií pro propagaci z minulých let. Zásadní je i domluva ohledně postprodukce výstupů úprava a vydání fotografií a audio a videozáznamů v elektronické podobě skrze webové stránky, sociální sítě a internetové servery pro sdílení videí. Slušností je se optat řečníků, zda můžeme jejich příspěvek natočit/nahrát a následně jej umístit pro volné shlédnutí či poslech. Pokud nebudou souhlasit, je naší povinností dodržet jejich přání. Foto i video výstupy mohou posloužit jako propagační materiál do dalších let Realizační fáze samotná realizace konference Touto fází ukončíme fázi plánování a začíná nám samotná realizace konference. Zde velmi záleží na osobním kontaktu organizátorů s účastníky konference. Účastník by se měl cítit příjemně a informovaně. Organizátoři by se pro tuto skutečnost měli chovat mile a otevřeně potřebám účastníků. Organizátoři (lidé určeni pro tuto činnost) monitorují všechny naplánované aktivity v průběhu konference: dodržování harmonogramu, funkčnost infocentra a bookshopu, dodávky cateringu, realizace doprovodného programu, udržení čistoty (toalety, konferenční místnosti, chodby), koordinace fotografů a kameramanů. 60

70 V této fázi je velmi pravděpodobné, že nastane situace, kterou budeme muset řešit pomocí krizového managementu. Situace mohou být dvě: pohroma (hoří, záplava apod.), naplnění rizik (nefunkční technika, onemocnění či zranění člena týmu, zpožděná dodávka cateringu apod.). V prvním případě jednáme dle plánu, který na DIFA JAMU nestanovuje organizátor, ale jednáme dle směrnic úniku (př. evakuační plány, únikové cesty atd.). V druhém případě nastupuje tzv. krizový management, kdy se prověří schopnosti organizátorů řešit situace rychle a pod nátlakem dá se jim předejít připraveností krizových plánů, které slouží jako prevence krizových situací Realizační fáze ukončení projektu Oficiální ukončení konference probíhá zpravidla během závěrečného rautu poslední den konference. Avšak stále by měli být k dispozici organizátoři, kteří pomáhají při potřebách účastníků není nutné zde být až do nočních hodin, ale je třeba informovat účastníky předem (např. skrze informační brožuru), kdy bude infocentrum uzavřeno. Po skončení konference je třeba zajistit návrat celého konferenčního prostoru (DIFA JAMU) do původního stavu. Z praxe je vhodné k tomuto úkonu využít pracovní sílu v podobě studentů DM přidělených ke konferenci. Tímto oficiálním krokem se dostáváme do postprodukční fáze Postprodukční fáze Během postprodukční fáze se budeme soustředit na navrácení všech zapůjčených věcí (př. bannery od sponzorů). Pokusíme se celou konferenci zhodnotit a sepíšeme dokumentaci, která napomůže budoucím organizátorům. Prvínm krokem by mělo být poděkování všem zúčastněným. Řečníkům nejlépe osobně při konferenci a následně em. Účastníkům skrze webové stránky a sociální sítě. Dále bychom se měli zaměřit na evaluaci konference. Vhodné je poprosit všechny zúčastněné o hodnocení, které poslouží jako zpětná vazba pro organizátory 61

71 a pomůže těm budoucím připravit konferenci ještě o něco lépe. Nástrojem může být hodnotící dotazník, kde si stanovíme přesná kritéria, která by měl účastník hodnotit a zároveň poskytneme prostor pro svobodné vyjádření. Dotazník by měl být vyplnitelný do 5 minut. Další možností je osobní vyjádření řečníků skrze u čehož riskujeme nenávratnost, jelikož se jedná o časově náročnější aktivitu. Jedním z nejdůležitějších výstupů konference, na který bychom se měli zaměřit v postprodukční fázi je sborník konferenčních příspěvků. Jeho vydání často podléhá několika skutečnostem, jak bylo zmíněno v analýze konferencí na DIFA JAMU. Snahou organizátorů by měla být co nejkratší doba celého procesu k vydání slovníku a zároveň zajistit vydání v elektronické i fyzické podobě. Posledním úkolem organizátorů jak již bylo zmíněno v kapitole Foto, audio a video dokumentace je nutné se s výrobci záznamů domluvit na postprodukční fázi a následně zveřejnění výstupů realizovat a archivovat. Postprodukční fází celý slepý projekt (a i projekt samotný) ukončíme. Sestavili jsme si jej na základě projektového řízení a využili jsme pro něj několik analytických metod od SWOT analýzy, kde jsme si vymezili slabé, silné stránky, příležitosti a hrozby projektu, přes stanovení harmonogramu, plánu fundraisingových, propagačních a procesních aktivit, až po celou realizaci konference a ex post komunikaci. Při tvorbě slepého projektu jsme narazili na problém v rámci přesného plánování, a to zejména u WBS a Ganttova diagramu. Nebyli jsme schopni aplikovat přesná data projektu a personální obsazení organizačního týmu určeného pro konferenci do jednotlivých metod. Avšak tímto jsme docílili i toho, že se slepý projekt stává mobilním pro konkrétní nastavení daného ročníku konference. 62

72 Závěr V bakalářské práci jsme si stanovili cíl vytvořit příkladný manuál pro pořádání konferencí na Divadelní fakultě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně pomocí slepého projektu konference. Předpokladem pro námi zvolenou práci byla neexistence podobného manuálu. Abychom mohli cíl práce naplnit, bylo třeba analyticky vyhodnotit dvě konference pravidelně pořádané na DIFA JAMU Mezinárodní teatrologickou konferenci 2014 a Mezinárodní konferenci doktorských studií 2015 dle podrobné analýzy jsme došli ke zjištění, že se konference na základě stanovených parametrů ve většině shodují a rozdíly, které jsme objevili, můžeme považovat za minimální niance mezi nimi. Ze zjištění tedy vyplynulo, že je možné vytvořit jeden příkladný manuál pro obě konference pořádané na Divadelní fakultě. K analýze obou konferencí se váže i zjištění nedostatečného využívání nástrojů a metod projektového řízení (např. SWOT analýzy, analýzy rizik apod.), jenž by mohly usnadnit organizaci konference, jelikož je projektem na DIFA JAMU. Dále jsme narazili i na problém při propagačních a fundraisingových aktivitách, které nebyly realizovány anebo jen v určité míře. Opatření proti jednotlivým nedostatkům z analyzovaných konferencí jsme se snažili promítnout do slepého projektu, pro který jsme využili i podnětů, možností a nápadů ze tří konferencí, jenž byly realizovány mimo prostředí DIFA JAMU TEDxPrague 2015, 23. výroční konferenci ENCATC a OPENUP! Díky analýzám těchto tří konferencí jsme si uvědomili, na co bychom se měli soustředit při přípravě konference např. poutavější forma propagace, vytvoření samostatných webových stránek, doprovodný program apod. Abychom byli schopni provést podrobné analýzy jednotlivých konferencí, museli jsme si nastavit rámec, dle kterého jsme analýzy realizovali. Rámec, jenž jsme následně promítali do jednotlivých příkladů, se týkal zejména definováním eventů z hlediska velikosti, cílových skupin, obsahu a dopadu. Dle něj jsme si vymezili i pojem konference, jelikož ten je pro naši práci zásadní. Dospěli jsme ke zjištění, že definice konference prakticky neexistuje, proto jsme si ji charakterizovali jako business event malého rozsahu, s konkrétní cílovou skupinou, která je ochotna za event zaplatit. Obsahem konference bude akademická, profesionální a vědecká činnost. Dopad bude zejména (ač už pozitivní či negativní) na pořádající instituci a město, 63

73 a to z hlediska kulturního, ekonomického a PR. Na základě této charakteristiky jsme pracovali i s jednotlivými příklady. Úskalím celého slepého projektu byla nekonkrétnost jednotlivých výstupů a činností, jelikož jsme nemohli naplánovat jejich přesnou dataci a zároveň personální obsazení organizačního týmu určeného pro konferenci (například při sestavování WBS a Ganttova diagramu). Na druhou stranu je slepý projekt metodologickým rámcem pro budoucí organizátory, jelikož poskytuje prostor pro adaptace konkrétního nastavení organizace příprav a plánování, což považujeme za hlavní přínos a cíl práce. Při sestavování slepého projektu jsme měli i ambici se věnovat projektovému manažerovi, který je důležitým prvkem pro řízení projektu, avšak studie by byla nad rámec možností bakalářské práce. Proto doporučujeme se projektovému manažerovi věnovat v samostatné diplomové práci. 64

74 Použité zdroje Aktualizovaný program mezinárodní konference Aktuální otázky analýzy inscenace/představení ( ). Divadelní fakulta Janáčkovy akademie múzických umění [online]. [cit ]. Dostupné z: ALLEN, Johnny, William O'TOOLE a Robert HARRIS. Festival & Special Event Management. Fifth edition. Australia: John Wiley & Sons, Ltd, s. ISBN Annual Conference 2015: 6th Research Session. ENCATC [online]. Brussels [cit ]. Dostupné z: Annual Conference 2015: Schedule - Cultural Seminars and Study Visits. ENCATC [online]. Brussels [cit ]. Dostupné z: Elektronický sborník z konference Aktuální otázky analýzy inscenace/představení: in memoriam prof. PhDr. Bořivoj Srba, DrSc. Akademické studie DIFA JAMU [online]. Brno: Divadelní fakulta Janáčkovy akademie múzických umění v Brně, 2014 [cit ]. Dostupné z: ová korespondence s Mgr. et Mgr. Radka Kunderová, Ph. D. [online], , kunderova@jamu.cz. ová korespondence s doc. MgA. Blanka Chládková [online], , chladkova@jamu.cz. ENCATC [online]. Brussels: Tallieu&Tallieu, 2016 [cit ]. Dostupné z: 65

75 ENCATC Participants. Facebook [online] [cit ]. Dostupné z: / /?type=3&theater GOLDBLATT, Joe Jeff. Special events: global event management in the 21st century. 3rd ed. New York: Wiley, c s. ISBN JEŽKOVÁ, Zuzana, Hana KREJČÍ, ŠVEC JAROSLAV a Branislav LACKO. Projektové řízení. Jak zvládnout projekty s. ISBN KINDLER, Matthias. Eventy - malý příběh o velkém nedorozumění. In: Event Management [online]. Stockholm: Mediaplanet International AB, 2015 [cit ]. Dostupné z: KOTÍKOVÁ, Halina a Eva SCHWARTZHOFFOVÁ. Nové trendy v pořádání akcí a událostí (events) v cestovním ruchu. Praha: Ministerstvo pro místní rozvoj ČR, 2008, 1 CD- ROM. ISBN Mezinárodní konference doktorských studií: Program Mezinárodní doktorské konference zveřejněn. Divadelní fakulta Janáčkovy akademie múzických umění [online]. Brno [cit ]. Dostupné z: Mezinárodní konference doktorských studií. Divadelní fakulta Janáčkovy akademie múzických umění [online]. Brno [cit ]. Dostupné z: O akci. TEDx Prague [online]. Praha, 2015 [cit ]. Dostupné z: 66

76 OPEN UP! Creative Placemaking Festival. Plzeň 2015 [online]. Plzeň: Bioport, 2015 [cit ]. Dostupné z: Our organization. TED Ideas worth spreading [online]. New York [cit ]. Dostupné z: [PUBLISHING MANAGER: ELAINE HIGGLETON]. The Chambers dictionary. Repr. Edinburgh: Chambers, ISBN Registrace TEDxPrague - koučovací zóna. SimplyBook.me [online]. Notando Iceland, 2016 [cit ]. Dostupné z: REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Voznice: Leda, ISBN SEDLÁČEK, Josef. Kapesní slovník latinsko-český a česko-latinský a latinská slova používaná v češtině. Praha: Československý spisovatel, ISBN SOUKUP, Jan. CzechTourism: Konferenční turistika v ČR roste. In: Kurzy cz [online]. Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o., 2012 [cit ]. Dostupné z: html ŠPICAR, Radek a Jiří SUCHÁNEK. Úvodník: OPENUP! Festival - creative placemarketing. Praha/Plzeň, TedxPrague. FaceBook [online]. [cit ]. Dostupné z: / /?type=3&theater 67

77 TEDx Rules. TED Ideas worth spreading [online]. New York [cit ]. Dostupné z: Texty z Mezinárodní konference doktorských studií divadelních škol Ediční středisko JAMU [online]. Brno: Janáčkova akademie múzických umění v Brně, 2016 [cit ]. Dostupné z: VERHAAR, Jan. Projectmanagement 1: A professional approach of Cultural Productions and Events. Amsterdam: Boom, ISBN Výroční zpráva Divadelní fakulty Janáčkovy akademie múzických umění v Brně 2008 [online]. In:. Brno, 2009, s. 49 [cit ]. Dostupné z: Referenční literatura BUZAN, Tony. Myšlenkové mapy. Brno: Computer Press, ISBN BUZAN, Tony a Chris GRIFFITHS. Myšlenkové mapy v byznysu: revoluce ve vaší práci a podnikání. 2. vyd. Překlad Michal Kašpárek. Brno: BizBooks, ISBN PLAMÍNEK, Jiří. Synergický management: vedení, spolepráce a konflikty lidí ve firmách a týmech. Vyd. 1. Praha, s. ISBN OWEN, Jo. Tři pilíře úspěšného manažera. 1. vyd. Praha: Grada, s. ISBN

78 Použité zkratky AAAE Association of Arts Administration Educators AJ anglický jazyk ATD Ateliér audiovizuální tvorba a divadlo ČJ český jazyk DIFA JAMU Divadelní fakulta Janáčkovy akademie múzických umění DM Divadelní manažerství E:UTSA Europe: Union of Theatre Schools and Academies ENCATC European network on Cultural Management and Cultural Policy education FB Facebook ICF International Coach Federation ICCA International Congress and Convention Association JAMU Janáčkova akademie múzických umění MICE - Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions MTK Mezinárodní teatrologická konference MKDS Mezinárodní konferece doktorských studií ND Národní divadlo RAM Responsibility Assignment Matrix SMART Specifikovaný, Měřitelný, Akceptovatelný, Realistický, Termínovaný, Integrovaný SWOT Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats (silné stránky, slabé stránky, příležitosti a hrozby) TEDx Technology, Entertainment, Design; x = nezávisle organizovaná TED událost WBS Work Breakdown Structure ZO Zahraniční oddělení ad. a další apod. a podobně angl. anglický č. číslo např. například překl. překlad příp. případně s. strana 69

79 Seznam tabulek Tabulka č. 1: Příklady eventů podle cílových skupin Tabulka č. 2: Náklady pro realizaci MTK 2014 Tabulka č. 3: Náklady pro realizaci MKDS 2015 Tabulka č. 4: Ceny poplatků za 23. výroční konferenci ENCATC Tabulka č. 5: Předběžný harmonogram milníky projektu Seznam grafů Graf č. 1: Dopad eventů Graf č. 2: Analýza vlivů a zájmů zainteresovaných stran MTK Graf č. 3: Analýza vlivů a zájmů zainteresovaných stran MKDS Graf č. 4: Rozdělení registrovaných účastníků dle kategorií pozice a instituce Seznam obrázků Obrázek č. 1: Příklad Ganttova diagramu 70

80 Seznam příloh Příloha A: Analýza zainteresovaných stran MTK (1 strana) Příloha B: Informační brožura MTK (16 stran) Příloha C: Přípravné podklady pro výběrové řízení pro tlumočnickou firmu MTK (1 strana) Příloha D: Podklady pro výběrové řízení pro ubytování účastníků konference MTK (konečné zpracování DIFA JAMU) (5 stran) Příloha E: Program MTK (1 strana) Příloha F: Lidské zdroje MTK (1 strana) Příloha G: SWOT analýza MTK (2 strany) Příloha H: Bodová analýza rizik MTK (1 strana) Příloha I: Analýza zainteresovaných stran MKDS (1 strana) Příloha J: Příkladný harmonogram příprav MKDS k datu a (5 stran) Příloha K: Book of Abstracts MKDS (50 stran) Příloha L: Dotazník MKDS (3 strany) Příloha M: Program MKDS (1 strana) Příloha N: Lidské zdroje MKDS (1 strana) Příloha O: SWOT analýza MKDS (2 strany) Příloha P: Bodová analýza rizik MKDS (1 strana) Příloha Q: Programová brožura TEDxPrague 2015 (16 stran) Příloha R: Příklady propagačních oznámení TEDxPrague 2015 (1 strana) Příloha S: Seznam registrovaných účastníku dva měsíce před konferencí ENCATC (3 strany) Příloha T: Brožura hlavního programu konference ENCATC 2015 (7 stran) Příloha U: Program a témata Research Session (6 stran) Příloha V: Program OPENUP! 2015 (1 strana) Příloha W: Registrační Google formulář OPENUP! 2015 (1 strana) Příloha X: Příklad harmonogramu akademického roku na DIFA JAMU (2015/2016) (2 strany) Příloha Y: Logický rámec (2 strany) Příloha Z: Křestní list projektu (1 strana) 71

81 Příloha AA: Předběžný rozpočet projektu (1 strana) Příloha AB: WBS (2 strany) Příloha AC: RAM (1 strana) Příloha AD: Podrobný harmonogram projektu (1 strana) 72

82 Příloha A: Analýza zainteresovaných stran MTK Analýza zainteresovaných stran MTK 2014 Jméno a základní charakteristika strany Jak je projektem ovlivněna Zájmy zainteresované strany Obhájce/oponent/neutrální; Míra zapojemní (0-10) Vliv na projekt (1-10) Priorita strany Strategie/opatření Organizační tým - má konferenci na starost od počátku plánování, přes realizaci až po postprodukci. Pozitivně - může získat kontakty, informace, zkušenosti. Úspěšná realizace konference a naplnění cílů - pokud jsou. Obhájce; Udržet tým motivovaný po celou dobu plánování a realizace. Vedení DIFA JAMU - samotná DIFA JAMU financuje celou konferenci, záleží tedy na rozhodnutí vedení o výši příspěvku; konference se koná na půdě DIFA JAMU. Pozitivně - prezentace školy navenek, navázání kontaktů. Hladký průběh, bez zádrhelů, příjemná atmosféra, dodržení stanovených financí (nepřekročit). Obhájce; Udržet vedení informované, dávkovat informace postupně, poděkovat. Řečníci - vystupující na konferenci. Pozitivně - příležitost prezentovat svůj výzkum, svoji analýzu. Prezentace sama sebe, instituce či výzkumu/projektu/analýzy; vydání příspěvku v konferenčním sborníku -> vliv na akademický postup (habilitace). Obhájce; Včasně informovat, komunikovat příjemným způsobem - i při upomínání pro dodržování termínů apod. Zaměstnanci DIFA JAMU - Pozitivně i negativně - jedná se zejména o vrátné a povinnost zůstat v zařízení i uklízečky a technikou o víkendu - můžou nastat zabývající se zaměstnance, speciální požadavky. dále pak pedagogové. Hladký průběh, bez zádrhelů. Neutrální; Včasná informovanost o konferenci, příp. o krizovém plánu - pokud je. Akademičtí pracovníci DIFA JAMU - částečně se překrývají s teatrology. Pozitivně - příležitost navázat nové kontakty v oboru, nové informace. Seznámení se s novými informacemi v oboru - aktuální dění, využití volného času. Obhájce; V minulých letech malý zájem o konferenci - dříve a vhodným kanálem je informovat; možná i osobní komunikace. Studenti JAMU - především Pozitivně - příležitost studenti DIFA, ale i studenti vzdělání, nových informací, HF jsou zváni. kontaktů. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Neutrální; Poutavé komunikační kanály pro zájem studentů o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Studenti divadelních oborů v ČR (Brně) - studenti vysokých škol. Pozitivně - příležitost vzdělání, nových informací, kontaktů. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Obhájce; Poutavé komunikační kanály pro zájem studentů o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Divadelní odborníci (teatrologové) z ČR i ze zahraničí - odborně vzdělaní jedinci, kteří by se mohli zajímat o konferenci. Pozitivně - příležitost záskání nových informací, kontaktů. Získání nových informací, informace o aktuálním divadelním dění. Obhájce; Poutavé/tradiční komunikační kanály pro zájem a následnou návštěvu odborníků na konferenci. Odborná veřejnost - veřejnost, která se zabývá Pozitivně - příležitost divadlem či o něj má zájem i vzdělání, nových informací, ve větší míře než je pouhá kontaktů. návštěva divadelní budovy. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Neutrální; Informovat o dění, např. poutavé komunikační kanály pro zájem odborné večejnosti o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Pokud se nezúčastní neohrozí to projekt samotný, ale ani se nezvýší povědomí o akci. Město Brno - obchodníci, hotely, dopravní podnik, taxi služby apod. Pozitivně - investice účastníků konference do služeb. Možnost získání klientů (konferenční turistika). Obhájce; Monitorovat, zjišťovat informace, příp. informovat (hotely). Informovat účastníky o možných službách v Brně.

83 Příloha B: Informační brožura MTK 1/16

84 O I c E b =N 6.> =? 0 '.'l.8,e s5t s- d E'=H E E=E E o E L E G - r( Ḡ?I rh =Ḡ II E I 0! G.I a {. I O G =U G I c 9 ta.i I O GI G Ia I G H E^ F'= # I _v 6.a ; -v,^pt O-- 8E SE b= 5: ie 13 'R* ff 6 a'\ > o)il E g,; E o- 3.e 5q g'e EE 9 c; E b:' om co E; + ro ': E= E? oi E'-o- Ei EE,o,l.() =! o- :EE =E_ =; PE Es 5i; ae= EH ;N ff E* *E fi=,*:g.o E$ l E't o) 'gh -9s Eg.sr: 3E= 6 6 are E,E 6E Pg E.=.o,E E.9 9 * et F_9.e CE "io 9E E '- ::> --=.-. >: = _-3 -- drl = E=!! a,- t!r- ;-> E t := =ṟ ==- =!---\\ --^ -- 3-S> -=-: - = \ F- Y< air O-aa - : fte*r-= =>-== Y7i+>- E.= :L^v- Sa= = E 6 ai :-=--:- (, -= = >o= -o:=== = g= -.!{.- i _: - -? E * 5+ PX-:= ;i'y<j = =Z+'= = \< =o-== c-':i -. = 2/16

85 tggggqleggggie+tgggetilegegegits EEE igggifeeeiee 9EEEBFEEBEEEEEEEiE EgE gae3eeegig;* gsl+glettss*efg i ie Eate ;talleaea!? a[$l11$$i$gg!gieg3 $FEE HEE;gE3gEEE+ geft s e =: g*e E EEEE $ EEsf E!:= :; =:: E : E; gi; EetE EF; 3.= e FE FE= 9 E +;E=e gee ==: A e eief EEi E e ;:EA uug r E= ;epf EEg 3/16 E=EEeie*-,F E Ei g ete ;3i

86 EE 6 s $ $ FE Ea s,leq* ues f'g-*h S s=$ 5r e E RFe,=st[$ig$i +FHEE5 F$t5 tfsurc utgeefesstebesee$tee **te.e ees$t=r -*;iifis:g g i eeeese'-eefieei! G* 5 o c! o8 $i{ gl oj rlll a= d o oo I fl s Gl o) o) o) orf)lr) rrr tcr roqg I O co+6 Rl + =-c! 'r o to '-E E-EEE'* lj6= - : cl++ I 'b 'b --T rtltl -- TTT T T f oolr) ro lf)lf)o O O O ) 'r) - E-= H ii V:Q rl ec ooo - Jcr s s s tr>(o - (5 o N L -c E (5 o) o o- c r(d EN tt1,.'1 '..1!,.'l ie *E$ 3 5e,- $'s r*f=;sefgs-gsise g=e$rf t$re tiiex $gn *e sf+frs* e eees= Fgl a ===E stsgif -Etgi*$ -.s*e$= $F AsgEsgfE;rggattgpi*Et*IEEEs = i!- a! Qo r).c) lf) lr) {. rolr) lo lr) rr)oooo o $'uieis;ef I o 's=f'ge==uiitsuf*ue=$*ge.-=fr rj i q o lf)oo =:fr i - {- -c.)'.0 O\--; - N NSS t tc) =-N=rf)(O(.o(gf.- F- -2 ac'q ; f f TT T T TTT =r r 006lr) T TTTT-I T. OLr)O rororo O ro 'I) 'I.) ro u)'i)ooo oo -cd-: co 'I) -.tco r]) r(y)-cy)t() -+ON+ -- G -;d "; 3?== = = SS= = = PP999 =: 4/16

87 :NE.>,.E.(E >_ro E?-8.-> o'g -F Np g >H S'H.= o!c E <!=5 gg.:i E j=.!a c EBs > of.r'i F YNo E.vo lz oiy>. >-o 5a o 9.-: 'c6* E g; 'F.g - >Eq) Ee3 ts > fi P.=BE ". Eo.g; > d crtil= 'geee f re (D'F c o- or.= E E E + E PE EEgo S.oa, ; f; s *; E 'E;5--I ax = i'e=*eise f(6f(tr= EIE E tqse -EE; E H EE.g : i g " 3- j * +. *te*5a*: 8= :'F'E s g gr B,eiEaEd', E E F ge t 6 -E'O-= =: 5'e T E $ 5:< -: = E t 8E I e= EE H =^ E n,.9 E = E - -E E -E'5 5 F t G o ;,9 E _g'e: = = F F 6-16oo'ar9tn i.= s.> FF O).EE <g SE e. s!1 a.q) = = lz $\ o ().>(4 ;= 6 Q.'j o. '0) dd = -Y ;E -Q -*t O O- NIJ.:tH E d co o'9 sstj=o) = R.BA o* E g c.i.ie E P E _o6 ol C o ::r =(g= -N= ijrro '- i - x le #(D o -i! \rs E 5- E J'E co 6).(E!'E E#? C) 9.; =Ni6 +!L E!4(JE FE-? :o'= :CLN 99 ul ==(I) at O (O -r.:i. >,_c O O_ 53'H i F 8b= * T.k E 6 g ', E+ E-E B:Et.N5E ;il'- (\': ^9r- = a'\ E (E= rge x9eli E* F e e e E c -5o.qF.>* 4: *'45= = e.'-;ce ;=eeaeae: -r:--c(d*-- EE$E g;..'.p 1 = 8"1-: e tee l! O(O e.o)=,l'- - = 5 - -V a o* * I e r.- C (U'O:< e =alq.* -C':E t b.9 =adi;.geoo. :EE EE F TE E 99 ig ; E E EieEe+t:ea*'x5ggggg;gg ieellttts sfeeftee:ff EEEEEg$iEIBE*Eg$EEIggE +Eqt i sg$ s+ 3, EFE;:sgtt;eBEt,FiEE EHS$ FE IEEFIr[*Ei : iegiegeeeee tib+g:;t;igls g g-e'-g:e:hg E*EFEH$EEEEt E Egg;$I.HgH g 5/16

88 st ae ;e*ee : H E Fg E E E'A.ti >rz.-{.! o O'l H p. - 6 E * -E;a E'9 F E = E;;r"E,E ; il; : -s.''a-,q d EiE'ggfrY!:q 1] I or.= I'R >.F.r.= E f s t E as E e =dae:.='pae'r tegg EAfiE EBi'H a!'u 5'H * F r* * E g: R;:N E':'; d, "3 g$$qeffiba _-L= s E F E F I Be u E E' E:i H ee; F-qg gieb E E E F i Hfr;5 9 a R Ffi '5 ; A q'e.='=oo>-y^l'tuv 5G'8 4 9 E Ei; og E g.> o.f * t Q-c.- Eo.9E os = L -v.>13 Q,6 e 0 lzsa: tr.e;_et;t, O F 9? T- N.= Y;>.= =.- N X d:- 'S P'nu >8.6 E *3E- U > F 14 AE N'>' ;";ot 7i t/)'{= = '! E ge g-6 ).- F ^L 6.s, ^'- P's 3 *'6.=q)6(E9 -E.> (!._._ c _ izsrfc,k.{.'=.6 (8.\='LlZ L C(s (D Lz c-o U) q) n o5 o'o E'O o E > ae -E -al= CL c o<g?ry" EEEE.FS$aE E:ElaEgEEE itlgteagte EEEEIgei E u i* F Eg5t:g 6 [6;[g*;EEe* ;gtegeieeegee '9, E^' g s Hc5 in EE* ; s,eehh =t'=8 ;a'g = B (E(D<c = s,.e u. 'ag g 3.P'-- d.-=.=c! tr o Z -lr'f g 3iE 'g *,55 E fr,h E u, x o.- H e 5:g = $ias E E F,E E P R N Ots E s-fr 9 ' d l o_\._ IsIE; gt Egs E E E FH 8,9 3 * a= n; i> E :3_?g,R'Ad3 e e;3ee s E trx E - E E E =P:E'5!'=> ;= EESEg cf SP+- o.e fr.fr E E i6 *; EEEf*Eii*rcE ;g;.:>-5oe=iq, -'!1.= (U'Y (,: -Y $gegeei r[eee;;$i U = i: E BE g ; E' 'f5'h8,$85*e g geeggt'tegiee.ggg.ue_*ii'=ero E s F: E * E'3; E: -s f; E E *==e E: ^u'i'"e 'q.e! EgggEFiEEE;EEEgg ii;e gh #E EEFEEHEEEgEEiEEtfrE rei+seqee;eeeeef;igi E=};=. s EEei$E;cAEE; 6/16

89 * C H e E e s-e : ;; a =.5 F ; i * e : ge ;; E g - 8,- 9.=.: > F+E E g!l:.9 = q= ='().8 ='l E E E - le E E = 9egE'E'=rE=n Eo-9cEE-=. E*eo8 p;"e ='E E s 3 = g,g Ee ce t ete i *'.8'-9ii5-9 E EE::S: s'8 X ' e E E -= P7 *-6 ie :.3'=E6s EH *S.F= a d- 6'- 6- > o-= e E$ ;gf!e i:eg EesE xfiaf E;cr 3:s ;::BH 6s.FF :gee Eg ge EtEs giefi E H E:.e--al ea 3i 5-Etg eeeq re *Fg; gstf E=e3 )R= se'a:n'3 ;g-+ :e;s EsX Ea.;? :,F'gE -F:g$ E;E E ::E;E.o t'a=f; lg: iseteg E L-'" * -ae -fie --,re ="5'q:9t? gs E'HE-S E-nq=gEr E.Es 'P+=E setgee ; y6 g-,1 ; se ';.e aie F HE gs ; EEcla'i *i s$ef; Eg g H I ( )? L E! LGf, L t I a e a f c A.,1 -c.l 'o) E E E.: 5.= EE.E'H'eS '51E ' * -ld E,st E :! :F E s,gpe e = E.- o E ='8 5 = E s'g E tsq>-c'ex 9 's B*: 6=E.> c 9E3'F=,, E;; i,a= :8 u ;5; I * = 8;E fi P 3'9'= 5 9 (5o >(D E.a :=> 6'> 96 'ei c)a S:u vc F;E,.t u >.= =.a^,ci o 'N: 9e CA EE at '9 o) TE E CI L(5 oe EE g=e:=.* 3i*-' (l) o F o)f c.o or i;d ee i EsE;r ;te.fe g3f;ifesgsie E;.fig rieefsl E = s,s:stisu-ag -g EE EgEE iete*ese." 6 = g";.(el E ''i EEFFEaE AgE:'E$ ga., E qgg 6; g;i B=_ l FE E'il8 ief-*eqg=e EE' P 'EsEEeg;e ie* aeefteifi.ggi+eeee 7/16

90 I I L d \- c.ao)ovs> *E.EFE PE H ":s,e,b.9f =E*'PE* 6 E5E i.9 I ie*fi * *s - H ; E,= - 'g n'se e H=,6;E98: -G(l)EcHl*- -ee = - fr # *'t E " o'or u h 6 s : Fh i,: i s 5-9=-^^Aq g:eee.(a g :^;>-u!);o---.q)s EE,:;EF'3E* * q 9H E P a se E 6 + E E E g d 3E 5 E E E,E: g:he E E E N nrf.f I *E P'E;i E fl la H; =:g 3E E s : s g * i; e E! F'* i= n E s it E 5 E ;,g Bi e :*C.;EEt -se ae:= EB;eP EEEE$FEE:ggEEE;EEtE g '"* ;:Et *t gtee: s EE } * $ + -t=i= * S E E :t r E r,= F*e + E g q -F ee-='.;ep:,u E*FFFEEF jiesiehi= g FE; Fi;E = s *sri ifi;i;h;c:''*:+ = s E Eg s a,fq e i EgFt;;er;?A*E EtE =rrggi5*'*$,5 -= E EE H E { E E E *.-g=e E;: g * 3 -? o t "g$ *E * t 5 a iire:isrc =; * o l * e-e * =; 'fr r 5e= S S 2-cN Y c X.or t g:=c= $S Fs 8Etrssc,E*H s E; # #E F: 'ge'e** s;;s g A E # # * '.1$ = EAts g$g! EEEgEEigEEf;EEg;SEEEE- ; *te3g*te*e;eeg5geffhf F sp E i8 EEEgiEEE re#e'ge ggff; CN ;$= se Et+EEEsfrEFE I E E E E fi ie ; E c 5 = H; e:i 3EEf EE;E E3g :E EE;:E=C E g EfrS,I3iEEBgP53E E AA!=', F -ii* - i;i* f #E EFuE s s sh't aefeeegeq$$agi;f EEE e tg;fn; sfrg3a Ets E --ssgefe=cr-i s=.: E i*gs*c#eq*x + m5 s afeete*agiefe 8/16

91 := t + P * ; E:i* 8'o'e 'g 5:PE O"- 3 i$ 'r i E * 'giet,fr:ee 6 b-e l9 * _ o ' = - : S SE I =3E9E=gtra E<5E=eEsE >i^e{e"p= = _? =' -? c ca*t (5 - c'= -t'c) -c. L E;EEEFS E # o g:'-e E 5 EEg?Eg ie: E =;E ETE;9 *dcfehe:e E Eg Ex.EE = E o-'i.o rz.o.'f'e Ar6 5'E'sE i.r : $ s:ae x a F'q : a * i - eeei35=f #EiEEEfiE ;El*C;E=E = -E G= B.s s E f ;EE x5,e*ts g -S'=* Ffi'5 ESFE E'H; g 3 E E.( S e - 90 _g = E g L9 E E I q H = t'3 F >, = o Ets >S'5b:v - '6C E; - s 3 r E g'd E -_* E E as E = H F s E:F 8e!E--{6;c(U:, E.an=,=: =-<*rarrs'fa>\x - t > -'6 =.q_6 Y *EEfiiEE E3+EEEE EEEE55i figfe;s* ;aelgfqi;aicge EgEt.F ;g EgS: e, gfeef$gefigfegb egleegs*e,ggggeg E EiEgigEEfiEFEEFEFgE giglgigeegggigeegggggt EtcBcE$ r n$rj *g*$eggieiee!,,=eif; ghe;eeaf E E$g$EEgbEEEgF$F.F F\A 9/16

92 (D Fxo'= Ur ites!.-:z(eoq).{ = 6* E a'-!z (o f > 3.9aia r\>#l m H*5 a ^-FLJo : qgg'fi jr*i99p U Au* 9)<b d := r*6<x - i E;:q= F E S="ld>; E,g-8.-eE*E _= >>Nn ]r4 (U P =t.-di*eoo Si -*E; E 1!EEE P E J re-g?'='(d E a-r -c =i =E d EE tr, r s;,gtss g i E E = J rll ffe.() o =.= 6 r -E-9 'F 3 * Et t =,8 E : g i E-e k.$ E:P 'g- * *s:s f E E g + s t F i< F 9. -Re ee 'ze g ah t63*:,es'x tt -r Y c O) "' u *.* FE H E #; 3 a'e;'= 'd E E H.u? E {,6 o * 8:e 9?:= 6i= o E H!Ei} I E;ig*.H $'e =.3J l'9,' $E t : U E ;;=;p'us'x: ge E.E; F'H H E5 t E E ee s fte = ge;e*$; E ;E ie;sree3 F -**E.K':3i 1.9;Eqs a$,e EE=5 E,q*ee Esee+iE;; E ae,r E E E5i E g = g E lft '- -o I l,fe s E * 6 H.>'g'3 E,x.q = 5gE:<i>.9-o- = =; :$ E ; E E g ; e ; # E = *i i=e :.egfreer;u+;; P E=:?: e*:eg,ilp+,$ a,3 EiE$EaEFEgISEEEEI seab';t E'IEE$;iE= E;s Ben beee EtEEt= ie#.e'si ce=n i;=*:e* E :6i HeiE : -i;+egi.= :E:*gF= 'E;;ggiEEEgaFEFt-E r+eebee 6 E'tg.! EEEixeEia EEE&$HE E E gefif:e3f]eee x8; i F : E i Efrfa:eg*:g6Eg ts; isse s +'-=E FFEEEgHE 10/16

93 ..'l i.::'r: i:1,io.r >o =-o bg o rn Y.> F _ix 6 ^o.; i9 Id! : X o,o) g E se 5'* E E :': I'= FLL f.6 g o- E E E S a o-.o! a '-E O.(D -E.E 6 5E 6;, (5-) P E- -.f '3r ts t E ;.F '6;N R = -C nr E E 5.;E HI J g -Y'- O E o t o-.- 5; g g 5g,N(D>(DYE*q o'= o >L- ^.oe o-n 'fi 6 t. 'i'= P RE.g -.:\.= O a/t H EX E'e F -; ii.=z'= a X (!E LL F (l)'=,-.0'e.b e6e 3 '9Q '.9'E.-/igo(l) -N 6 qg E.g E * o9.i E.!'3 q)s - > o ;?#'F-eE u =.>de6 - >F E =:<o9 a c):=:" (s -(Ecti9-> ls=f;o-e ti idft g E e F; E = F'-E 6 :R;Ngd + E Al : e E E QL = 69 c!'-? PF '.o Fi=S;; 5 P i+: g -e* 9g ge E fi E E.3E r :g ; E9 E E'i-gE ; E z'a E E e'i gbfeee$eesee*fe*egi Eig;EEsa**EEngE*E*E ilh:g5ei gieiigigfge$efegfeg,utegggh$ageeesu's*e ig$;$:ge*geeegeeeaia I l! i t i.' F -j F L. i.. - i ee E + ; g E.[ ; E = f; ge EgEEg;EEugaEgEgEggEEE E s g E T +$E:,8'gE "+E.- s i [] E I'E; F'e 6 F E =t :E3;= +I* 3,; lg:itehigeeigeefee-e -;uei5u='fie'* =E'Ef-EE* I i E i e F* E FE*ESE.'E =* = E g'.es EE; e 5 =u S s' - -,:- - = -! 5 ; E q'3f 2 o - Eg.flEEEF $ EEiEgiEBFiFgEE*Eg E.g-- P FFq'g g ie*:er 3 ="E s se -? 8 EE*gEBgEflEEiEE gee EEgB9EE g EgEagg*gggagEEggi 11/16

94 .1':;;.7.i :.Si it!..:j E;fig5fiigEEEE E:gEg Efi*soAg EFiFE ieeee EE 3 ie e E.E a E fi.=uqfh'- 3E.F 6,.; :: qet v 0 F6 X'Fi.E.t3 >=" =6JX : + E E E ae;bee;r'f =d E $E$Ei-gEfigEEE- * F:u+ E : *i$;5;$$ eeeiggfi*geeegb E gee5ee EgE$,1.(s (s.1'= (s A ;EE see,e; (E E: I g Bi E FXpSo-:P8 s:g 8EE; g. 5 si'i * 5 E._: _r_r.!e =,=9E:F,Hg,; ='E a'3 E i S 5 'E 3E * E Fg'F F so93e'<'go^ * s s E lbe i,3 -r>:xvr=n E E a H.F a e: = _?9;F='8E E fi * i:gc;,3 * # E tr 6 *-'E E E * fl t*g ts rn c- se qp ; g IEE i'fi i;$f r E :s ; I?;,sF.rE *u'e E E i F f H ; E E9E eae u E;;*:e EE :*P A H!iE;E t;i$ E :if EpgFgF ee: = s xs,e caa f-: l::. i- LJ' t" i. i..) l l:':lrj i t:.r i 4.,, l: ;r: a '-j i i I' t I I I I I t. i I I\. ;: I I t: 55 '6.o (Eg: E F9 ;5 q-do $ e b9; s,ft8 '>; 2 E '3:H *.se RE : seu EEA N(,O) -clz 's_98 g E@ -'o (U=.Y9l ^'N ) P'- F9 =s oa.(u=o- #E:- v.(u.i,e r E y'6 > I8A + P P *inp q) o E E fi E 5;5 i "Et:iss:t ;eee;te$a T ie; E g F E d s'ef-8 P 5 * I = e Fi gfre E'e!t.:^-t1 e S=?.-E - >-eo -.',r-x..=.99 E'as.E E,E= E g E ph t IF I = 3; 9t 9x= E'5 = E E 5,E s I8 338 $ e#,ge g figee:g * gee:eci #: g*eeg EEEEEFggEi; 3*fin;*e E aeet EEpt:s *E'HagE:U E,qt,PH-EHE:ESl EEagicg$*aitEg*ggg =;$ g eg s =:c f E * ;: i;: r=;,*?=ar E FElr**,3rtegE aefe;fhgeeeeeeefesge gfig.1ggs r EEEEigggFEgEg 12/16

95 f.o) NIZ.>\ o E'E E.(D (oo o.3 9; E8 c7ic * H -160 'b"5 ';E 9 -o> 6 d9y E 8_Es =s r--98 * o6 i j.-.> (f) >> F-P.- 6rOc -?i(d oe) tj.t d)+i :.3 N '3e gt 'o'9 5 5 ;i: F e (5 E.F o =g.=.g E E.ee )ro! re._!_,t. (o c.) o I ':*EE,a='E'= Oq>\\=(s(DO F-=ie63 l6et;e'5 E E: fr 3E = *beg'!;5-,o - E o* 9-c c > o:o i;8=e E g E E s E **u d 3 5 F?g Itr =TEREE!;D= iato*e Eg fr E**t e e; e E a;8. E E E s E E'Ns -g = = i:* l== d'he'e Eisp = P.u E G s 3E *'H E g*99h EEi'8 5 P;6 ; HEM Eg*;;= EE 2 c'ie;g'e=.i-u g ==5 E.E F :EB# FiEEfr5 EE FEg E f;e.t gee f; t: EE E F =FE?F ;=;:pe B-r s=cbe"rt-.ssebei ge 3-EE-$ E EE=ugg-ej le 5; : I E'N'g i E e'e s i -l F U tefeeea:gef$;eeee == E$ E$ 0 a EEs*s s:gfi:geafe E Egi F;il!gr;: t5:; t, EgEEq+Efr EqEcBIig ie =: E EE$FB$E 'g Fi:iE5AF EgE$B 't'c'9eo.xxee> ; [s's i ii t E * g E E uh E EEE'HEE._fq'oJE E.'g E ree i e*elsq gg'e'h + fi e"* se :f [fr geg f i->(d.i = aetpseie ;s i E 3 r E i F= -: + # g B gt * I X E $ E EEE;:EiE F'tr " h 8'-.>'9 E'E E 3E =q F P e fi =-E I E E.i;'- g e h.: 3.6 io_ee*#ge,e O'--Y;: ; H = ; 5E? g EFi>'r5its E EE pre *.E'E EiEEE:E: l la; E a* Pt,F frf,eheeg gf+f Eg $g:qefie geea E *EEEESFfii*$EE ggtgggeeegg*gae 1ggE[igEc3gEE:gs g EEiEEEEEg$EE$E$EgE 13/16

96 >gt6gxe'f 'FS.(J (E jz5'>i: lu ;5 l"r -s: ;^b gg'g;5 as =seee,sh'i g'::5 E 5':'= 3 E E:E s = 5 -geh:hs$e a*i E(uluuis-=-- = k 7l ii.>;a E H *E e E 5 EE-:E'x0- = F'9 ;1:E:EE;g gf; e E F F-st =6!ut=69Ee- 5tt-=19 j -- (u c i,n., =,9 2 c.h <-'9'F E = E lvi: E'.* S':EE ''= : E "a $ E E [g S 5 e;59-9=.ea= (o.(l) 5gg F.i f (E-c-c >\o E q-c s,=r EEt geiei g. gl=:: ;: ge EE *"=u e's:;! Fbi s*a H F:= e * E E e + h E = > u EE* sf;ie;*ceei EEe EE'-F;"E b'*e rg g: il if ; g = ;E t E E ;:'g f *.i as -u; : t E E,gE**= '- $E:?!E:E;g g scee E *=ar* ra;$$ag EEEE E igs;ga ;$:gee tegt g l:3e; E;*5f s= E a s E3sg EeEeIeg E I3E g3 : EE * ef:e * l'o e g'e E E f;;:fe$e S! : E F 3; S E U - *'B; F s= ; E; I;. se t s;if;si$r a ee9 s:8s e IR -tp F )Ia E g i e:= Ft $ 3*Et EEgt,FI { EEEgiEbEEFE$EgEEFggiE $E:E EqEFEcgFI Et EEiEEgE -ie-st*3eie--'e'=ee$-ii = E!* r:fbese gref-sfr:["t EEgEiFEEIE3g FgFg3EgEgEE FEE- E EgEE.gEg i ileefeefe gee ese E E $3E$H HEfiEHi=EF ii$$ 14/16

97 'o E co \l) -qo s<- ()r J! 'o.50c 'Xao r;m.q 'I,o E c- ( ) ;'(\l.=ese '6*-V -N E'e.(!r (J e xe s ge$e = 5 =q6s = E oo tl hioo -ooo *tot '-.(5 drg r1 (J Eod O- (/) = Ees* 'ce$ pc;s ^.99.8R8 e E5Ef6 FFEE- s tl.q) s Q 'F :E 58.oe 4g IV,.q) su.f.= I.{ G se No Y() ds ts _ta oe r() Fg 6S =s t:s _rq =! Eq,t o E g =.s E.oN \E-.; R E^ s s^ E"sH $o : 'Ei-o $l*xese = Es 5E she"$i, FFE fxe S$Sn* 9-q;EEre $E E3i5E E$gIg $E*EiEE $E*HgIE h a $N a o Eg N. ehq t- $qu ". HEE $$EHE $sees$$ -se FEE e*nie $E$;ieg ;E$ti;g FC E -AE "EE E X - -:z - Or., ) t d 'o.ee'ai *F HtEE! ;ER:nEHaE {,eef:.ttt; 6E i e g; ; r ; E Ai fi;e.e: E e *?'? F i p s E i,i I or ae E E:=EE:s i x :.e e b x: " F s6ee#de si s;f-eis=;e s:lg i* t g 6 t gee FFEA EEiEEFglE gge$*:efigt E :ae= E ;gi55g5 s =-.u'"3e EEFEHfigEEEE$ 15/16

98 E!D Eg EE= =.E =e i te soe Es Bi5c EEEE EE Ei i EEF ce; = s:=e E+EE EE E E',i*H =EE' :E s i*e gee+ E> '= EF -lc = =E EE g =ge Eg: E -E -.9 Er( (\l rc) co :< sil T = 3s 8g *S$ E a: F'- ;EE c\$ >o c\l c\l :< ss$.= -(\Gt I F 3+r qe E F s s.= e st + 6.(5 (D *I.19 (rl c tc>,c, tal,al \? g FFXq ottl: F. E E EE i ;EEi E EEE r! i EEE6 = EESE 16/16

99 Příloha C: Přípravné podklady pro výběrové řízení pro tlumočnickou firmu MTK PODKLADY PRO POPTÁVKOVÉ ŘÍZENÍ Název, druh veřejné zakázky a popis předmětu Název: DIFA JAMU tlumočnické služby pro Vědeckou konferenci listopad 2014 Druh veřejné zakázky: Služby Stručný popis předmětu: Zapůjčení tlumočnického zařízení a tlumočení pro Vědeckou konferenci JAMU ve dnech 20. a Druh zadávacího řízení, předpokládaná hodnota Druh řízení: Běžný postup Typ podle předpokládané hodnoty: VZ malého rozsahu Předpokládaná hodnota:? Kč bez DPH ( Kč včetně DPH) Veřejný zadavatel Úřední název: Janáčkova akademie múzických umění v Brně IČ: Poštovní adresa: Beethovenova 650/2, Brno Id profilu zadavatele ve VVZ: Popis předmětu veřejné zakázky IR zařízení analogové Centrální tlumočnická jednotka Jeden jazykový kanál Tlumočnický IR-přijímač se sluchátky (40 ks) Mikrofon bezdrátový ruční Pronájem technického zařízení Instalace a demontáž zařízení Kabinové tlumočení v pátek a sobotu AJ/ČJ Doprava techniky

100 Příloha D: Podklady pro výberové řízení pro ubytování účastníků konference MTK (konečné zpracování DIFA JAMU)

101

102

103

104

105 Příloha E: Program MTK Aktuální otázky analýzy inscenace/představení In memoriam prof. PhDr. Bořivoj Srba, DrSc. Divadelní fakulta JAMU listopadu 2014 Program konference Konference se koná v sále č. 104 (1. patro), Divadelní fakulta JAMU, Mozartova 1, Brno. 21. listopadu :30 9:15 Registrace 9:15 9:30 Přivítání Jan Roubal: Divadelní zkouška jako genetické jádro (nejen) první fáze procesuálního života inscenace, DIFA 9:30 9:50 JAMU Brno Mariusz Bartosiak: Autopoietic Emergence of Theatrical Event Neurophenomenological Approach to the 9:50 10:10 Theory and Analysis of Theatre Performance, Uniwersytet Łódzski (Polsko) 10:10 10:30 Jan Císař: Inscenace jako fiktivní svět?, DAMU Praha 10:30 11:00 Diskuse 11:00 11:15 Přestávka s občerstvením David Drozd: Performance Analysis and (Con)Temporary Theatre Praxis Some Notes on Czech Specifics, 11:15 11:35 DIFA JAMU Brno Erhard Ertel: Epidemic Errors About Usefulness and Uselessness of Aufführungs-term, Freie Universität 11:35 11:55 Berlin (Německo) Dagmar Inštitorisová: Teatrologická interpretácia divadelného diela, Paneurópska vysoká škola, 11:55 12:15 Bratislava 12:15 12:45 Diskuse 12:45 14:30 Přestávka na oběd 14:30 14:50 Jana Wild: Theatre of Shame or Shame for the Theatre?, DF VŠMU Bratislava Andreas Englhart: Political Theatre Today? New Perspectives on the Analysis of Contemporary Theatre and 14:50 15:10 Performance, Ludwig-Maximilians-Universität München (Německo) 15:10 15:30 Martina Musilová: Kritická analýza inscenace nebo/a její rozumějící reflexe?, FF MU Brno 15:30 16:00 Diskuse 16:00 16:15 Přestávka s občerstvením 16:15 16:35 Josef Kovalčuk: Fenomény Rozrazil a Hvězdy na vrbě, DIFA JAMU Brno 16:35 16:55 Radka Kunderová: Challenging Hierarchies, DIFA JAMU Brno 16:55 17:15 Honza Petružela: Podoby Hry o lásce a smrti Alfréda Radoka, Praha 17:15 17:45 Diskuse 18:00 Uvítací raut na DIFA JAMU spojený se křtem knihy Bořivoje Srby Prozření Genesiovo 22. listopadu 2014 Krištof Jacek Kozak: The Re-Appearance of Tragedy in Contemporary Drama, Univerza na Primorskem 9:00 9:20 (Slovinsko) 9:20 9:50 Martin Pšenička: Nebeský Lear, FF UK Praha 9:50 10:10 Jan Hyvnar: Mimetické versus performativní, DAMU Praha 10:10 10:40 Diskuse 10:40 11:00 Přestávka s občerstvením 11:00 11:20 Nina Vangeli: Dešifrování choreografického díla jako analýza snové práce, Praha Petr Oslzlý: K otázkám rekonstrukce a analýzy autorské inscenace Boleslava Polívky Am a Ea, DIFA JAMU 11:20 11:40 Brno 11:40 12:00 Marcela Králiková: Problematika interpretácie postmodernej divadelnej inscenácie, FF UKF Nitra 12:00 12:30 Diskuse 12:30 14:00 Přestávka na oběd Daniela Pillgrab: Globalization as Method Some Considerations on the Analysis of Hypercultural 14:00 14:20 Performances, Universität Wien (Rakousko) 14:20 14:40 Wojciech Baluch: The Dramaturg Where is The Author?, Uniwersytet Jagielloński (Polsko) 14:40 15:00 Miroslav Ballay: Interpretačné prístupy k divadelnej inscenácii Domov, Eros, Viera, FF UKF Nitra 15:00 15:30 Diskuse 15:30 15:45 Přestávka s občerstvením 15:45 16:05 Michal Zetel: Video tracking jako nástroj analýzy inscenace, DIFA JAMU Brno Levan Khetaguri: Who is the Stage Director, Person who Staged a Play only or Researcher, too?, Arts 16:05 16:25 Research Institute of Ilia State Universitity (Gruzie) 16:25 17:15 Diskuse a závěrečné shrnutí 17:30 Závěrečný raut na DIFA JAMU Změna programu vyhrazena.

106 Příloha F: Lidské zdroje MTK Pozice Jméno Garant projektu prof. PhDr. Josef Kovalčuk Tajemnice konference (komunikace s řečníky) Mgr. et Mgr. Radka Kunderová, Ph.D. Vědecký pracovník Mgr. Martina Procházková Manažerský pracovník MgA. BcA. Petra Vodičková, Ph.D. Studentský manažer Adéla Svídová Technický pracovník BcA. Tomáš Příkrý Foto, video studenti ATD Pomocné síly Soňa Alexová, Adam Dudek, Kateřina Chromečková, Eva Krčmářová

107 Příloha G: SWOT analýza MTK 1/2

108 2/2

109 Příloha H: Bodová analýza rizik MTK Bodová analýza rizik MTK 2014 Pojmenování rizika Pravděpodobnost rizika Na stupnici 1-10; 1 = Scénář Pravděpodobnost scénáře Na stupnici 1-10; 1 = Celková pravděpodobnost Opatření nejméně pravděpodobné, 10 nejméně pravděpodobné, 10 = nejvíce. = nejvíce. Nečekaná neúčast více než 4 řečníků. 4 Narušení harmonogramu hlavního programu; snížení zájmu účastníků o konferenci; nespokojenost účastníků v průběhu konference Ujišťovat se o účasti, k programu napsat - změna programu vyhrazena, snaha informovat účastníky o neúčasti řečníka s předstihem, příp. zajistit náhradu. Nedostatek přihlášených příspěvků. 3 Na konferenci se do výběrového řízení přihlásí malý počet příspěvků, popř. budou svou kvalitou velmi nízké. 3 9 Informovat předběžné řečníky včas a vhodnými informačními kanály. Nezájem specifické cílové skupiny a studentů o konferenci. 4 Marketing konference nebude zajímavý a dostatečný -> nevzbudí motivaci k účasti na konferenci Vytvořit uživatelsky příjemnou propagaci, která zaujme. Řečníci nepošlou své příspěvky včas - ve stanoveném termínu před konferencí. 6 Narušení harmonigramu plánování; menší čas na překlad a korekci -> nižší kvalita; zpoždění vydání programu -> pozdější informování účastníků -> nezájem Urgovat vybrané řečníky o zaslání příspěvků včas, neustále připomínat termín. Nekompatibilní formát řečnických příspěvků na konferenci. 6 Narušení harmonogramu konference; nespokojenost řečníka; nespokojenost účastníků Domluvit se včas s řečníky na formě prezentace - hlavně na formátu, potřebné technologii apod. Nekompatibilní technika tlumočnické firmy s kabinou u konferenční místnosti. 4 Zpoždění příprav - hledání řešení; konference nebude tlumočena; nespokojenost účastníků Brzká domluva s tlumočnickou firmou předem na zkoušku techniky, řešit nastalé problémy s předstihem. Řečníci nepošlou své zrevidované příspěvky po konferenci k vydní sborníku. 6 Narušení harmonogramu k vydání sborníku; zdržení překladu, korekce a příp. i tisku Urgovat vybrané řečníky o zaslání příspěvků včas, neustále připomínat termín. Nemoc či zranění člena týmu. 2 Odstoupení z pozice v organiazčním týmu - výpadek. 2 4 Sestavit krizový plán zástupných rolí v týmu. Technika vypoví službu těsně nebo během konference. 8 Tiskárna, mikrofony, tlumočnické zařízení či projekční technika nebudou fungovat; nespkojenost účastníků Zajistit technicky zdatného zaměstnance JAMU, který bude k ruce po celou dobu konference a bude ochotný ihned řešit nastalé problémy. Zpoždění grafického zpracování vizuálního tvaru konference. 5 Připravovatel nezvládne dodržet termí odevzdání - následné zpoždění celého marketingu konference; možná neúčast zájemců, jelikož se o konferenci dozvědí později Upomínání termínů a vhodná motivace. Zaneprázdněnost studentů (DIFA, VŠ apod.) 7 Studenti jsou např. zaneprázděni školními povinnostmi; zájem o atraktivnější akci Informovat je včas (a následně upomínat), aby si případné aktivity naplánovali na jiný termín. Zpoždění dodávky cateringu během konference. 1 Nedodržení stanoveného harmonogramu; nespokojenost účastníků. 2 2 Doručit s předstihem přesný harmonogram programu a domluvit se předem na přesný čas dodání cateringu. Akce podobného formátu v daný termín/pro stejnou cílovou skupinu. 2 Potenciální účastníci ji upřednostní -> nenaplněné auditorium. 2 4 Monitorovat podobné akce, pokud by nastala tato hrozba -> cílit propagační kampaň.

110 Příloha I: Analýza zainteresovaných stran MKDS Analýza zainteresovaných stran MKDS 2015 Jméno a základní charakteristika strany Jak je projektem ovlivněna Zájmy zainteresované strany Obhájce/oponent/neutrální; Míra zapojemní (0-10) Vliv na projekt (1-10) Priorita strany Strategie/opatření Organizační tým - má konferenci na starost od počátku plánování, přes realizaci až po postprodukci. Pozitivně - může získat kontakty, informace, zkušenosti. Úspěšná realizace konference a naplnění cílů - pokud jsou. Obhájce; Udržet tým motivovaný po celou dobu plánování a realizace. Vedení DIFA JAMU - samotná DIFA JAMU financuje celou konferenci, záleží tedy na rozhodnutí vedení o výši příspěvku; konference se koná na půdě DIFA JAMU. Pozitivně - prezentace školy navenek, navázání kontaktů. Hladký průběh, bez zádrhelů, příjemná atmosféra, dodržení stanovených financí (nepřekročit). Obhájce; Udržet vedení informované, dávkovat informace postupně, poděkovat. Studenti Ph.D. na JAMU, v ČR a v zahraničí - studenti doktorských oborů. Pozitivně - příležitost prezentovat doktorský výzkum mezi stejnou zájmovou skupinou. Prezentace sama sebe a výzkumu. Obhájce; Včasně informovat, možnost nabídky zapojení se, vhodně motivovat a komunikovat. Řečníci - vystupující na konferenci. Pozitivně - příležitost prezentovat svůj výzkum, svoji analýzu apod. Prezentace sama sebe, instituce či výzkumu/projektu/analýzy; vydání příspěvku v konferenčním sborníku -> vliv na akademický postup (habilitace). Obhájce; O0 Včasně informovat, komunikovat příjemným způsobem - i při upomínání pro dodržování termínů apod. Zaměstnanci DIFA JAMU - Pozitivně i negativně - jedná se zejména o vrátné a povinnost zůstat v zařízení i uklízečky a technikou o víkendu - můžou nastat zabývající se zaměstnance, speciální požadavky. dále pak pedagogové. Hladký průběh, bez zádrhelů. Neutrální; Včasná informovanost o konferenci, příp. o krizovém plánu - pokud je. Akademičtí pracovníci DIFA JAMU - částečně se překrývají s teatrology. Pozitivně - příležitost navázat nové kontakty v oboru, nové informace. Seznámení se s novými informacemi v oboru - aktuální dění, využití volného času. Obhájce; V minulých letech malý zájem o konferenci - dříve a vhodným kanálem je informovat; možná i osobní komunikace. Studenti JAMU - především Pozitivně - příležitost studenti DIFA, ale i studenti vzdělání, nových informací, HF jsou zváni. kontaktů. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Neutrální; Poutavé komunikační kanály pro zájem studentů o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Studenti divadelních oborů v ČR (Brně) - studenti vysokých škol. Pozitivně - příležitost vzdělání, nových informací, kontaktů. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Obhájce; Poutavé komunikační kanály pro zájem studentů o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Divadelní odborníci (teatrologové) z ČR i ze zahraničí - odborně vzdělaní jedinci, kteří by se mohli zajímat o konferenci. Pozitivně - příležitost záskání nových informací, kontaktů. Získání nových informací, informace o aktuálním divadelním dění. Obhájce; Poutavé/tradiční komunikační kanály pro zájem a následnou návštěvu odborníků na konferenci. Odborná veřejnost - veřejnost, která se zabývá Pozitivně - příležitost divadlem či o něj má zájem i vzdělání, nových informací, ve větší míře než je pouhá kontaktů. návštěva divadelní budovy. Seznámení se s novými informacemi v oboru, využití volného času. Neutrální; Informovat o dění, např. poutavé komunikační kanály pro zájem odborné večejnosti o konferenci. Motivace - proč by se měli zúčastnit. Pokud se nezúčastní neohrozí to projekt samotný, ale ani se nezvýší povědomí o akci. Město Brno - obchodníci, hotely, dopravní podnik, taxi služby apod. Pozitivně - investice účastníků konference do služeb. Možnost získání klientů (konferenční turistika). Obhájce; Monitorovat, zjišťovat informace, příp. informovat (hotely). Informovat účastníky o možných službách v Brně.

111 ;T 4-tL1s Příloha J: Příkladný harmonogram příprav MKDS k datu a gg 7'h International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory Current Challenges in Doctoral Theatre Research November 20]5 Theatre Faculty, lan6dek Academy of Music and Performing Arts (DIFA JAMU) Brno, Czech Republic ZELENE-TRTTN Harmonogram piiprav 1t' /- Lb -b t.4. do rivodni sch0zka zvetejn6n( callu - mail: osobni pozvdnky - RK, hromadnd webovd strdnka konference zyizeni facebookov6 strdnky konference - prfib6ind aktualizace propagace konference v konferendnich datab6zich tiskovd zprdvo - medio, ikoly... t4.-r8.4. Encounter: propagace, E:UTSA - letdky, vytistdne cally piipomenuti callu vsem oslovenfm piipomenuticallu deadline piihls5ek (eventudlni prodlouienideadlinu do ) do sch0zka celdho tlimu - vyhodnocen( piihlii5ek, ndvrh tematickfch blok0, 1. verze programu - RK - detailni napldnov6ni realizace konference vd. konf. brozury a sborniku do schvdlend 1. verze programu do akceptadnidopisy rozeslat ridastnikfim se viemi deadliny a citadni normou do tiskovd zprdvo o chystane konferenci a hiostnicich aktualizace webu konference (vzdy vdetnd zpr vy v aktualitdch JAMU a DIFA JAMU) domluva s autorem/kou,ktery/6 o konferenci napi5e dliinek do recenzovan6ho div. dasopisu Do 1.9. deadline iivotopisfi, fotek a abstrakt0 k publikaci v konferendni brozuie a na webu ^/9'n ' RK findlni informace V. Machovi k 1. verzi plakdtu - bez programu do icv a abstrakty k anglick6 korektuie /5

112 V. Mach L. verze plakiltu hotovd ( je v Plzni na festivalu) do hotovd anglickd korektura CV a abstrakt0 do findlnitechnickd korektura a materidly M. Koke5ovi na web a VM pro Book of Abstracts do zveiejnit na webu do piedat kompletni Book of Abstract bez programu V. Machovi pro sazbu deadline fulltextfi piisp6vkt (aby tam byla velkd rezerva pro tlumodniky) 20.!o. tiskovd zprdvo s programem, intenzivni propagace, aktualizace webu do hotovd sazba Book of Abstracts - V. Mach DRUHA VERZE PLAKATU S PROGRAMEM - KDY?? do hotov6 korektura Book ofabstracts + dodat program do tisk Book of Abstracts l.LL. konference 22.1,L. mailem poddkoviini 0dastnik0m, piipomenuti deadlinu pro findlni piispdvky tiskovd zprdvo o konferenci - web JAMU, web DIFA, Obiosnik, DN, Divadlo.cz od. do aktualizace webu sch0zka cel6ho t'i mu - vyhodnoceni konference t5.l2. deadline verzi textfi k publikaci ve sborniku do L2. redakdnipiiprava odeslat pro anglickou korekturu hotovd anglickd korektura Do kolo redakdni piipravy /5

113 15, 3. sbornik do sazby vysdzenri sbornik Do korektury Do publikovat na webu /5

114 Harmonogram příprav Katka napíše Adéle Dědové ohledně studentských pomocníků: Do bude vybráno 6 pomocníků Do jeden z nich nachystá kulturní nabídku v Brně Do jeden přinese z Turist. Infocentra mapy Brna a přiměřeně prospektů o městě/hl. památkách Radka: výlep plakátů v Divadelním ústavu, Praha Do Katka + studenti: tisk barevných plakátů zřejmě mimo školu a jejich distribuce - DIFA JAMU, HUFA JAMU, FF MU divadelní věda, Gorkého 7, Divadelní ústav, FF UK, DAMU, Bratislava: VŠMU, Divadelný ústav Katka připraví L. Vítkové materiály pro výběr. Řízení ubytování do do do do do Adrian: hotová anglická korektura CV a abstraktů Peťa (a Radka): finální technická korektura a materiály M. Kokešovi na web a VM pro BookofAbstracts Katka: výlep plakátů po Brně a Praze Radka: totéž Bratislava, Vídeň Peťa: M. Kokeš aktualizace úvodní strany webu vypustit údaje o Callu M. Kokeš: zveřejnitbookofabstracts na webu Peťa (a Radka): předatbookofabstract bez programu V. Machovi pro sazbu Radka: s prof. Kovalčukem o místnostech deadline fulltextů příspěvků (aby tam byla velká rezerva pro tlumočníky) Radka: tisková zpráva s programem, intenzivní propagace, aktualizace webu 4/5

115 Do Katka a studenti připraví větší část obsahu welcomebag - blok s logem konference, složka s logem konference, taška s logem,mapa Brna, prospekty o Brně, propiska JAMU, Katka připomene Daliborovi rauty do do do do hotová sazba BookofAbstracts - V. Mach Peťa a Radka: hotová korektura BookofAbstracts + dodat program Katka a studenti: tisk BookofAbstracts Katka a studenti: dokončení přípravy obsahu welcomebag BookofAbstracts, sborníkz předchozí konference?..., prospekt hotelu, mapa cesty k němu neformální setkání s účastníky v hotelu? ráno: student (Erasmus) vyzvedne hosty v hotelu a zavede je do školy konference Peťa: mailem poděkování účastníkům, připomenutí deadlinu pro finální příspěvky Radka:tisková zpráva o konferenci web JAMU, web DIFA, Občasník, DN, Divadlo.cz do aktualizace webu schůzka celého týmu vyhodnocení konference deadline verzí textů k publikaci ve sborníku do nový editor: redakční příprava odeslat pro anglickou korekturu Adrian Hundhausen hotová anglická korektura Do kolo redakční přípravy sborník do sazby vysázený sborník Do Do korektury publikovat na webu 5/5

116 Příloha K: Book of Abstracts MKDS Current Challenges in Doctoral Theatre Research 7 th International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory November 2015 Theatre Faculty, Janáček Academy of Music and Performing Arts (JAMU) in Brno, Czech Republic Book of Abstracts Editors: Radka Kunderová and Petra Riou Proofreading: Adrian Hundhausen Graphic Design and Typography: Václav Mach Contents Introduction and Welcome...2 Conference Schedule...4 Special Guest Speakers Speakers Practical Information for Participants... 92

117 Introduction and Welcome The Theatre Faculty of Janáček Academy of Music and Performing Arts (DIFA JAMU) welcomes you to the 7th international conference of doctoral studies in theatre practice and theory Current Challenges in Doctoral Theatre Research. We are most delighted to count you among the 40 delegates who have travelled from 16 different countries in order to participate in this event. The idea of an international conference of doctoral studies first occurred in a discussion between professors Josef Kovalčuk and Petr Oslzlý from DIFA JAMU, together with professor Pentti Paavolainen from the Theatre Academy in Helsinky, Finland. The first edition of the biennial conference took place at DIFA JAMU in Finland, Czech Republic, United Kingdom, Sweden, Slovakia, Hungary and Poland took part as the founding members. More than 80 PhD students have presented their ongoing research at the conference since then. From the beginning, the event has been focused on mapping doctoral studies in theatre. We see doctoral studies as a potential think-tank reacting to current trends in the most up-to-date and innovative way, and that is why we find them worth detailed and systematic attention. This year, we have decided to focus on exploring the current challenges for doctoral studies with regard to the increasingly intangible, liquid nature of contemporary theatre, which is crossing traditional boundaries and challenging conventional methodologies. A special emphasis has been put on one of the most discussed recent trends artistic research, which aims at fusing artistic creation with academic discourse. We are delighted by the immense response of applicants to these topics. This year, the exceptionally large number of innovative proposals inspired us to create parallel sections in the conference schedule for the first time. 2

118 The conference will introduce a number of case studies in artistic research as well as papers approaching theatre through the paradigms of body, sound or performativity and presenting case studies in actor training, dramaturgy or theatre practices employing new media. For the first time, a special panel of pedagogues has been established. This year, experts will reflect on supervising practice-based doctorates and other topics related to doctoral studies in theatre. We are very much delighted to welcome four honoured guests Anna Birch from the Royal Conservatoire of Scotland (United Kingdom), Louis Patrick Leroux from Concordia University (Canada), Paul Fryer from the Rose Bruford College of Theatre and Performance (United Kingdom) and Ramunė Balevičiūtė from the Lithuanian Academy of Music and Theatre (Lithuania). This year s conference would not be possible without the efforts of people who have been working quietly behind the scenes. Our deepest gratitude goes to Petra Riou, the enthusiastic and extremely hardworking conference coordinator, and to Václav Mach, our ever patient graphic designer. We also want to thank Kateřina Chromečková, the student conference manager, Lenka Vítková, the financial supervisor of the conference, Igor Knězek, Tomáš Příkrý and Václav Ryšavý our technical support, and the undergraduate students who help with holding and documenting the event. It is our sincere hope that you will find the 2015 International Conference of Doctoral Studies to be a rewarding and enjoyable experience. Once more, we offer you our warmest welcome, Radka Kunderová conference programme chair 3

119 Conference Schedule The lenght of a presentation is 20 minutes, a discussion following each panel lasts 30 minutes. Rebio Vegetarian restaurant, price rating: 3 Orlí 26, Brno Bohéma restaurant, price rating: 4 Janáček Theatre Building Rooseveltova 7, Brno Spolek café, price rating: 2 Orlí 22, Brno

120 Restaurants Price rating: very expensive = 5 -> very cheap = 1 Veselá Vačice restaurant, price rating: 2 Běhounská 22, Brno Jedna Báseň wine & coffee bar, price rating: 2 Sukova 2, Brno Soul Bistro, price rating: 3 Jezuitská 7, Brno U Čertů, price rating: 3 Dvořákova 6/8, Brno Pegas, price rating: 3 Jakubská 4, Brno Stopkova plzeňská pivnice, price rating: 3 Česká 5, Brno November 2015 ROOM 1 9:30 10:00 Introduction and Welcome 10:00 11:50 Presence and History in Current Doctoral Artistic Research (Case Studies) Tuuja Jänicke, University of the Arts, Helsinki, Finland How to Perform Presence in Artistic Research? Heike Gehrink, Rhodes University, South Africa Lady Anne: A Case Study in Practice as Research as a Way to Renegotiate History Barbora Herčíková, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Experts of the Everyday : the Staging of Authenticity in Documentary Theater Soma Boronkay, University of Theater and Film, Budapest, Hungary The Contemporary Ways of Documentary Theatre Discussion 11:50 12:05 COFFEE BREAK 12:05 13:35 Current Doctoral Artistic Research between Theatre and Game (Case Studies) Esther Gouarné, Paris Ouest Nanterre La défense / Université de Rouen, France: The genetics of Performance and Ethnographic Fieldwork: an Experience in Dutch and Flemish Contemporary Theatre Lukáš Brychta, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic: Theatre and Game Studies Veera Marjamaa, Estonian Academy of Music and Theatre, Tallinn, Estonia: A Play Based on a Bottle of Beer Case Study Viru Tango (Estonian Tango) Discussion 13:35 15:00 LUNCH BREAK

121 20 November 2015 ROOM 1 15:00 16:30 Acting Techniques and Beyond Sebastián Cortés, University of Theatre and Film Arts, Budapest, Hungary Body and Movement as a Pedagogical Tool for Actor Training Ashley Meyer, Texas Tech University, Lubbock, USA Use of the Other Arts Disciplines to Develop a New Acting Method Pavol Seriš, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Defining an Acting Style Discussion 16:30 16:45 COFFEE BREAK 16:45 18:15 Performing Body Joel Mason, Concordia University, Montreal, Canada Bodying the Now : How Body Philosophy Plays the Political in Transdisciplinary Theatre Production Sabina Macioszek, University of Wroclaw, Poland From Audibility and Visibility to Intensified (In)audibility and (In)visibility. Polish Contemporary Operas. Julie Kočí, Charles University, Prague, Czech Republic DV8 Physical Theatre Body as a Tool for the Diagnosis of a Sick Society Discussion 18:30 BANQUET Tourist Office in Brno Radnická Brno info@ticbrno.cz Opening hours Mon Fri 8am 6pm Sat Sun 9am 6pm 95

122 How to get around in Brno Brno has a very efficient public transport system provided by trams, buses and trolleybuses. Tickets are priced as follows: 2 zones / 15 minutes CZK 20; 2 zones / 60 minutes with transfers CZK 25; 3 zones / 90 minutes with transfers CZK 27. Tickets are also sold in ticket machines at tram/bus stops, by tram/bus drivers (these are a bit more expensive; a basic 90-minute ticket costs CZK 35) or at tobacconist s shops. You can buy SMS tickets as well. Taxi in Brno (tel: ) (tel: NONSTOP) (tel: ) November 2015 ROOM 2 (parallel section) 15:00 16:30 Dramatic Text Reexamined Sylvain Lavoie, Concordia University, Montreal, Canada Human Ets Eva Daníčková, University of Hull, United Kingdom Translating Contemporary Czech Plays into English: The Process of Transformation of the Play s Text into the Performance Text and Back through Collaboration Kyriaki Demiri, Aristotle University of Thessaloniki, Greece War and Propaganda Theory: A Tool for Reexamining Elfriede Jelinek s Play Das Lebewohl Discussion 16:30 16:45 COFFEE BREAK 16:45 18:15 Performativity beyond Theatre Tereza Konývková, Masaryk University, Brno, Czech Republic The Moving Body and its Aesthetic Value in Cultural Mass Performances Anna Hejmová, Academy of Arts, Architecture, and Design in Prague, Czech Republic Visually Specific Performative Aspects of Sports Associations within the Context of State Propaganda in Czechoslovakia ( ) Lukáš Kubina, Masaryk University, Brno, Czech Republic Theatrical Aspects of Communist Celebrations Discussion 18:30 BANQUET

123 21 November 2015 ROOM 1 9:30 11:20 Performing Noise, Music and Voice Justyna Stasiowska, Jagiellonian University in Krakow, Poland //theatre o noise\\ the Methodology of Sonic Perception in the Context of Artistic Practices Using Noise Ewa Żurakowska, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Folklore of Post Industrial Spaces on the Example of Site Specific Performances in Former Coal Mine in Kladno (CZ) and on Coal Barge in Wroclaw (PL) Brigita Bublyte, Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania Lithuanian Show Case: Flamenco Meets Sutartines Zane Daudziņa, Latvian Academy of Culture, Riga, Latvia The Latest International Trends in the Development of the Art of On Stage Oratory in Latvia Discussion 11:20 11:35 COFFEE BREAK 11:35 13:00 Ritual and Anthropology Revisited Katarzyna Winiarska-Scislowicz, Jagiellonian University in Krakow, Poland The Connection between Theatrical Method of Jerzy Grotowski and the Apulian Ritual of Tarantism Arianna Berenice De Sanctis, University of Paris 8 Vincennes Saint-Denis, France Working on an Ethnoscenological Case Study: the Odin Teatret and Latin America Olga Věra Cieslarová, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Karl Meuli Might Cheer About the Use of Masks in the Present Basel Fasnacht Discussion 13:00 14:30 LUNCH BREAK Accommodation Hotel Slavia Solniční Brno recepce@slaviabrno.cz The hotel is situated 5 10 minutes by walk from the Theatre Faculty. 93

124 Practical Information for Participants Conference venue Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno (JAMU) Theatre Faculty Mozartova Brno November 2015 ROOM 2 (parallel section) 9:30 11:20 Challenges of New Media Jon Weinbren, Falmouth University, United Kingdom An Avatar Prepares Dita Pytlíková Dvořáková, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Intermediality and Projection Typology in Dance Theatre Maja Cecuk, University of Barcelona, Spain Notes on Absences in Contemporary Theater versus Digital Image Attila Szabó, Hungarian Theatre Museum and Institute / University of Pécs, Hungary Vanishing and Reappearing Theatre History The Challenge of Using 3D Imaging Technologies for Performance Reconstruction Discussion 11:20 11:35 COFFEE BREAK 11:35 13:00 New Methodologies, New Topics Tomasz Ciesielski, University of Lodz, Poland Historical Performing Strategies in Neurocognitive Perspective Julien Daillère, University of Arts of Târgu Mureş, Romania The Theatrical Creative Process and the Process of Digestion: Metaphor as a Methodology to Study the Theater of Today Marek Godovič, Academy of Performing Arts Bratislava, Slovakia The Dramaturgy of Sławomir Mrożek in Slovak Theatre Discussion 13:00 14:30 LUNCH BREAK

125 21 November 2015 ROOM 1 14:30 16:00 On Methodology Gabrielle Girot, Sorbonne, Paris, France Is There a Performative Turning Point in French Theatre Malwina Głowacka, The Institute of Art of the Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland What Do Performances Want? Performative Methodology in the Current Theater Research Alison Bowie, Concordia University, Montreal, Canada Dramaturg-ing Interdisciplinary Doctoral Studies Discussion 16:00 16:15 COFFEE BREAK 16:15 18:30 Supervising Practice-based Doctorates in Current Context Anna Birch, Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow, United Kingdom Performance as Research Practice Research Louis Patrick Leroux, Concordia University, Montreal, Canada Negotiating Interdisciplinarity, Supervising Polyphony Paul Fryer, Rose Bruford College of Theatre and Performance, London, United Kingdom Collaborative Research and Doctoral Programmes. Developing an International Strategy Ramunė Balevičiūtė, Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania Artistic Research as a New Paradigm of Research Discussion & Final Conclusion 18:30 FAREWELL BANQUET Folklore of Post Industrial Spaces on the Example of Site Specific Performances in Former Coal Mine in Kladno (CZ) and on Coal Barge in Wroclaw (PL) This is practice-based discursive writing; the paper includes a part dedicated to the research of traditional song and its performance. There is also a description of music theatre performances The author has participated in. In her work the point of departure is the experience of space, sound, and body. The researcher uses a sensual perspective to bring his experience to the theatre, so part of Ewa Zurakowska s practice is site-specific theatre. The performer deepens his attitude towards memory of certain space and context. She deals with the embodied voice to let the performer work with his physical presence while performing with the voice. Somatic knowledge derived from musical research becomes the material for physical theatre practice. In these contemporary times of virtual communication, she turns to the deepening of the performer s presence through sensual practice. Her research on acoustics, history, the architecture of space and mapping space becomes performative practice binding documentary art, community art, intervention, and performance. Tools of recognition become tools of creative work, for instance while researching and reflecting the specificity of space through the voice and body. 91

126 Ewa Żurakowska Academy of Performings Arts in Prague, Czech Republic Ewa Żurakowska (1982) is a cultural anthropologist, performer, singer, and director. She graduated from the University of Warsaw with a degree in Cultural Anthropology in She is currently completing a PhD on the application of traditional songs in environmental and site specific theatre at the Academy of Performing Arts in Prague. In 2014 and 2015 she was the coordinator of the Polish Czech partnership in the KNOWtilus programme (DAMU, HAMU VŠE), and is currently director and coordinator of Mining Odyssey, a site specific documentary project in Wroclaw

127 Special Guest Speakers (in alphabetical order) 12 The Connection between the Theatrical Method of Jerzy Grotowski and the Apulian Ritual of Tarantism The main goal of the presentation is to show the connection between the theatrical methods of great Polish director Jerzy Grotowski and tarantism. The tarantella was an extraordinary dance ritual from Southern Italy and the historical heritage of Apulia the previously Magna Graecia, a territory where the ancient Greeks practiced the orgiastic rites of Dionysus. The Apulian ritual, as one of the most transgressive forms of cultural performance, fascinated the Polish theatrical creator. This popular yet unknown feminine rite was one of areas of interest of Grotowski when he was working on his famous acting technique. Among others things, he used tarantism to create a modern form of acting for the European theatre. Two projects of Grotowski, Theatre of Sources ( ) and Objective Drama ( ), combined different proto-theatrical trance methods from various countries with contemporary acting. For Grotowski, tarantism was a kind of bodily engagement of the dancer who could transcend human form and use primary organic energy to create performing characters. The entranced body of the Apulian dancer was the medium of an archaic life force. According to author of The Constant Prince, these powerful energies could be broadcast and used in modern theatre. Another aim of this paper is to reveal that the ritual of tarantism was an organic performance, a forgotten quasi-artistic phenomenon which can also be useful also for theatre creators in artistic work nowadays. 89

128 Ramunė Balevičiūtė, PhD, is a theatre scholar and critic. She is an associate professor of theatre history and theatre criticism at the Lithuanian Academy of Music and Theatre and the head of the Department of Art History and Theory. She is also the editor-in-chief of the main Lithuanian theatre magazine Teatro žurnalas (formerly Lietuvos scena). Besides scientific articles and publications on the spread of science and art, she has published two monographs: Henrikas Kačinskas (2006) and Rimas Tuminas: Theatre More Real than Life Play in Rimas Tuminas Theatre (2012). In , she headed the research project Thinking Body: Acting Systems Analysis and Integration in the Process of the Work of a Contemporary Actor at the Lithuanian Academy of Music and Theatre. Born in 1988 in Zamosc (Poland), Katarzyna Winiarska-Scislowicz lives in Krakow and is a PhD student at Jagiellonian University in Krakow after graduating in theatre studies with anthropological and cultural elements at the same academy. The main topic of her research is the Apulian ritual of tarantism from an anthropological point of view and from a historical perspective. She was a student of Italian prof. Lugi A. Santoro one of the best specialists in the phenomenon of tarantism in the world and a friend of Eugenio Barba and Jerzy Grotowski. Her research has been published in monographs and in periodicals In her presentation, Ramunė Balevičiūtė will share experience from the new artistic research that was launched at the Lithuanian Academy of Music and Theatre a few years ago. Interest in the study of the third cycle in theatre art grows every year; however, students and their supervisors face some difficulties and challenges (and discoveries of course!). What is the aim of artistic research? What kind of new knowledge do we expect it to produce? Should we be strict when defining artistic and other kinds of research? How can we further the development of artistic research? The author will try to answer these questions by giving a theoretical framework as well as by introducing examples of artistic research that is currently being carried out at the Lithuanian Academy of Music and Theatre. Artistic Research as a New Paradigm of Research ramune.baleviciute@gmail.com Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania Jagiellonian University, Cracow, Poland katarzyna.winiarska.uj@gmail.com Ramunė Balevičiūtė Katarzyna Winiarska-Scislowicz

129 Anna Birch Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow, United Kingdom Professor Anna Birch is an innovative, enthusiastic and culturally-aware research scholar and artist. She has extensive practical experience in a research capacity at the Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow and as Artistic Director and founding member of Fragments & Monuments, a performance and film company. She has produced and directed a series of projects in public spaces, theatres and galleries, designed and delivered new course modules, contributed to and edited publications, attended international conferences, carried out several external examinations across the UK and Europe, and worked with academics and artists on an international scale. a.birch@rcs.ac.uk 14 An Avatar Prepares To what extent can a human actor be simulated by a software-driven animated character? The aim of this research is to develop a responsive palette of movement styles, poses, expressions and gestures which can be used to emulate the performance of emotion. These performance adverbs will ultimately be demonstrated in a set of prototype interactive sequences in which a virtual character responds with convincing emotional subtlety to various interactively triggered scenarios. Throughout the history of stage and screen, human actors have drawn on a variety of techniques to evoke the emotion of characters portrayed. While systems of learning and practice have varied from school to school and tradition to tradition, core elements emerge. The actor s job is to translate inner emotion to outward expression through key instruments of body (visual) and voice (audial). In animation, the same applies, but physical embodiment is transcended and the visual instrument is replaced by the drawn image. In 3D computer animation, images are simulated rather than directly drawn, with much of the functionality automated by the digital systems responsible for the simulation. Recent advances in graphics technologies have enabled these simulations to be performed in real-time, opening up the further simulative possibilities including the core practical outputs of this research. This paper playfully imagines the replacement of the fictional acting student portrayed in Stanislavski s seminal 1936 work An Actor Prepares with a virtual character at the early stages of my own research, discussing the outputs of some of my initial investigations and roadmapping its future progress. 87

130 Jon Weinbren Falmouth University, United Kingdom Jon Weinbren is Head of Games Design and Development at the National Film and Television School in the UK. Working initially as a scriptwriter and programmer, Jon has built up over 20 years experience in film, television and videogames in numerous creative and technical capacities, while developing his career as an academic in institutions including the Royal College of Art, the University for the Creative Arts and now the NFTS. In 2015 Jon embarked on part-time doctoral research based at the Falmouth University. His PhD investigates the idea of virtual acting, with the working title: Virtual Characters Real Feelings: Developing a framework for automating the performance of emotion in computer generated characters for games and digitally animated drama. jon.weinbren@gmail.com 86 Performance as Research Practice Research Anna Birch will explore the current challenges in Doctoral Theatre Research by sharing her experience as a performance and research scholar and theatre director based at the Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow, UK. Drawing on her role as the principal supervisor of practice-based doctorates and in training staff research supervisors, she will discuss the knowledge production involved. The Royal Conservatoire of Scotland is an interdisciplinary institution where collaboration is valued, and she will draw on some case studies of recent PhD projects as examples of innovative research methodologies. She will make connections about the progress of students from undergraduate to graduate study by discussing the rich and varied research culture that they are invited to experience at the Conservatoire and in the culturally vibrant city of Glasgow. The critical framework will include the writings of Prof. Robin Nelson, Prof. Baz Kershaw, Prof. Mark Fleishman and Prof. Annette Arlander. She will turn her spotlight on the importance of documentation in practice-based research and artistic research and share insights into the current trends in doctoral theatre research methodologies from her perspective in the UK and as a member of the International Performance as Research Working Group for the International Federation of Theatre Research Conference, of which she was a convenor from

131 Paul Fryer Rose Bruford College of Theatre and Performance, London, United Kingdom Paul Fryer is Professor, Associate Director of Research and Director of the Stanislavski Centre at Rose Bruford College of Theatre and Performance (UK), where his responsibilities include management of the research degree programme and the academic management of Erasmus activities. He holds a Masters Degree in Drama from the University of London and a PhD from the University of Manchester. His research centres on opera and early film. He has published seven books, and numerous articles, for publishers including McFarland, Routledge, EMP, Columbia University Press and Indiana University Press, and he is editor-in-chief of the journal Stanislavski Studies. He has lectured and presented film screenings internationally at places including The British Film Institute, the Library of Congress (Washington DC), and in Russia, the Czech Republic, Malta, Slovakia, Canada, at George Washington University (Washington), Emory University (Atlanta), the University of Pennsylvania (Philadelphia) and the University of Oxford, and in New York, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Chicago and Palm Beach. He is currently working on a new book about the actress Eleonora Duse, and a collection of essays exploring the way that composers have been represented on screen (both due in 2017). paul.fryer@bruford.ac.uk 16 Vanishing and Reappearing Theatre History The Challenge of Using 3D Imaging Technologies for Performance Reconstruction The theatre history of the 19th and early 20th century is mostly imagined as black and white mostly due to the predominant representational tools, which rely on black-and-white photography and textual accounts. However, quite a few of the remaining documents and relics of a certain performance (set and costume designs, props) hint at a very colourful stage world which tends to be lost in the (mostly verbal) reconstructions of performances from the time before colour video recording. The question raised by Attila Szabó s presentation is how 3D computer modelling and various virtual design tools can be used in the process of reconstructing theatre performances, with special attention to the methodology of creating and displaying 3D models of the visual elements of a performance set and costume, props and printed materials together with the durational documents of the given performance the script or audio recording. Attila will look at some concrete examples of Hungarian historical performances and the practical and theoretical considerations of the reconstruction of a (partial) experience of immersion in the world of their formal decisions, with contemporary tools of photogrammetry, 3D design and performance analysis. 85

132 Attila Szabó Hungarian Theatre Museum and Institute / University of Pécs, Hungary Attila Szabó, theatrologist from Budapest, graduated in 2006 from the Pannonian University (Veszprém) with a double major in theatre studies and English language and literature. He is a PhD candidate at the Doctoral School of Literary Sciences of the University of Pécs, where he is preparing a thesis entitled Theatre and the Social Process of Coming to Terms with the Past in Central Europe. Since 2009, he has been working at the Hungarian Theatre Museum and Institute, where he is presently the deputy director. He was the recipient of a Fulbright scholarship at the Martin E. Segal Theatre Center, CUNY, New York ( ), where he researched American theatre and 9/11. He is a member of STEP, the Project on European Theatre Systems research group in theatre sociology. He was the Hungarian project coordinator and researcher for several international research projects on theatre architecture (TACE), the European Collected Library of Artistic Performance (ECLAP) and Performing Arts Central Europe (PACE.V4). His main research field is contemporary Central European theatre, theatre and coming to terms with the past, social and documentary theatre, performance reconstruction, theatre sociology, and conversation analysis. szaboate@gmail.com 84 Collaborative Research and Doctoral Programmes: Developing an International Strategy As research funding in the arts and humanities becomes ever more difficult to secure, the need to develop collaborative projects and programmes has never been more vital. In the Erasmus+ programme, the European Union provides the ideal context in which these collaborations can be developed. If the programme supports collaboration at the Master s level, why not for research degree programmes? As performing arts become increasingly international, how can we offer our creative artists and managers the opportunity to develop their work at the highest level within an equally international framework of learning and research? Universities in the UK are now actively pursuing and developing partnerships which will offer them the greatest potential for achieving fundable research projects; this strategy also extends to the formation of collaborative doctoral programmes. Even major institutions have recognised that only the power of the partnership will guarantee their ability to continue their work at a higher level. Although, currently, few of these partnerships offer opportunities for the arts, it would seem that the international languages of theatre and performance (and equally obviously, music, opera and creative arts such as painting and sculpture) offer obvious potential for international collaboration. This paper will offer examples of current practice largely based upon the UK Higher Education experience and suggest a structure within which EU partner institutions might form new collaborative partnerships to address the needs of the next generation of international practitioners. 17

133 Louis Patrick Leroux Concordia University, Montreal, Canada Dr. Louis Patrick Leroux is an associate professor in both the English and French departments at Concordia University where he also supervises PhD students in the Humanities and INDI Programs. He is a regular member of the Hexagram Institute for Research/Creation and a Faculty Researcher at Concordia s matralab. He is the founding director of the Montreal Working Group on Circus Research. Leroux worked first as a playwright and theatre director, and later became a scholar whose academic research focuses on cultural discourse, research-creation, Québec theatre and the contemporary circus. He has won national awards for his theatre scholarship in French (Prix Jean Cléo Godin, 2009) and in English (Richard Plant Award, 2012), as well as receiving Concordia s Emerging Scholar Award in He recently coedited, with Hervé Guay, Jeux de positions: le discours du théâtre québécois actuel (2014, Nota Bene) and is preparing Cirque Global: Québec s Expanding Circus Boundaries for McGill-Queen s University Press (forthcoming in 2016). He was recently a Visiting Professor at Duke University (2012) and Charles University (Prague, 2014), and is ongoing Associate Researcher at Montreal s National Circus School and its research chair in Circus. patrick.leroux@concordia.ca 18 //theatre o noise\\ the Methodology of Sonic Perception in the Context of Artistic Practices Using Noise In the music genre referred to as Noise, some artists choose a performance in order to create a transgressive experience, rather than an artefact in the form of a recorded composition. Ryan Jordan s Possesion Trance and Tara Transitory s //gender o noise\\ are both performances incorporating light (stroposcopic), sound and smell (rankincense) in order to create an expierience of transcending their own bodies. Jordan and Transitory treat performance as a medium and aim to create a performance as a sound ritual of transgression. Justyna Stasiowska will use Jordan and Transitory work as case studies in order to incorporate a sonic perspective into theatre studies, presenting a rough sketch of the methodology that is part of her PhD research, focused on the process of tuning a receiver to a created environment (noise soundscape) and the programming of a synesthetic experience by an artist. She aims to create a methodology suited to analysing performative practices described as noise, in which receiver perception is manipulated with sound frequencies. Noise is an intentional activity suspending communication, preventing the recipient from receiving information, leading to immersion in noise similar to sensory deprivation by overloading the receiver with stimuli. Still, recognising action as noise depends on a network of cultural and biological conditioning. By focusing on practices that could be described as noise, the author would like to create a methodology for the humanities that would lead to describing noise as a performative practice revealing the mechanism of perceiving sound. She wants to show how using categories known in theatre studies could shed a different light on the problem of sound perception and how within theatre studies, the question of the sonic manipulation of the receiver is rarely investigated. 83

134 Justyna Stasiowska Jagiellonian University, Cracow, Poland Justyna Stasiowska is a PhD student in the Performance Studies Department in Jagiellonian University, preparing a dissertation under the working title Noise: the Performativity of Sound Perception. She has an M.A in Drama and Theatre Studies, earned with a thesis devoted to the notion of liveness in the context of the strategies used by contemporary playwrights to manipulate the recipients cognitive apparatus. Her research has been published in SoundinOut!blog, Glissando, and Didaskalia. She has also presented the workshop Noise, a meeting about the spatial creation of space using sound during the architectural-performative project NO/ HO/USE, and the workshop Inventing Noise: Technologies of Sound Perception, which is part of the curriculum for M.A. students in the Performance Studies Department. Her research interests are performance studies, sensory studies, media studies, Digital Drugs, Sonocytology, Remix culture, Noise, the sound aspect of occupying public space, Meredith Monk theatre, the philosophy of science and technology affect theory, focusing on issues such as technologies and techniques of sound perception. jstasiowska@gmail.com 82 Negotiating Interdisciplinarity, Supervising Polyphony What is the role of the supervisor in a fundamentally interdisciplinary program, one which combines a richness and variety of expertise, approaches, worldviews, and life experiences? What is the supervisor s pedagogical responsibility? What is his ethical and pedagogical engagement with those students not training in a well-defined academic field per se, but rather engaging with a multiplicity of ideas and with the very discourse of the interdisciplinary? Louis Patrick Leroux tends to supervise students who otherwise would be doing Master s degrees and PhDs in theatre or performance programs, but they have chosen an interdisciplinary PhD, working alongside students from different academic fields, studying with professors using unrelated methodologies and unknown bodies of work, adding much uncertainty, cultivating a healthy methodological doubt. The result is that he is compelled to find opportunities for these students to engage with performing arts research and research-creation as a constant reminder of our shared disciplinary grammar and references. Over the past few years, he has sought to involve many of his students in ongoing research projects. Each of these have been an opportunity to offer intellectual, creative, and professional training to students, while sustaining them with financial support as Research Assistants. In this paper, Louis Patrick Leroux will explore the ethos and ethics of graduate training in polyphonic contexts, where interdisciplinarity is both a given and a complex labyrinth to negotiate. What authorship and authority can be expected of students in training positions? What can be denied, especially with mature students often returning to school after active careers in theatre? How can one avoid repeating patters of real-world production in an academic setting? How can one emphasize process and measurable or consignable results in (in) disciplines which are used to harvesting risk? What models of actionresearch are most useful to such students and how does all this actionresearch later translate into the students dissertations? 19

135 Speakers (in alphabetical order) Soma Boronkay University of Theater and Film in Budapest, Hungary After Soma Boronkay graduated as a theatre dramaturg, he started his DLA-studies in the same year at the university in Budapest. He is writing his thesis about documentary theatre. He is researching the position of documentary theatre in the theatre history (for example in the 1920 s in the USA, Erwin Piscator and the political theatre, documentary plays in the 1960 s), but his main focus is the contemporary ways of the documentary theatre. How can we describe these performances, what kind of dramaturgy are they using, which are the main ways in documentary theatre in our time? Besides his research, he is also taking part in documentary theatre projects as a dramaturg and as an actor. bysoma@gmail.com 20 Defining an Acting Style Pavol Seriš s doctoral research consists of analyses of ten plays written and acted by Czech author and actor Boleslav Polívka from 1972 to 1990 at the Divadlo Husa na provázku in Brno. In his works, Polívka combined traditional theatre with pantomime, clown art, circus disciplines and others. He became one of the best clowns in Europe and travelled around the world. His main goal is to analyse and describe the type of acting he created and became well-known for. In the paper, Pavol Seriš will choose several of Polívka s plays and try to point out the main characteristics and principles of his works. There are several features that make his acting style unique: use of the body, clown gags, use of objects and costumes, interaction with the audience, improvisation, pantomime with words etc. When travelling, he learned and used different languages so that he could adapt the plays for particular audiences. The paper will be enriched with his own experience. He is also an active author and actor working outside the Czech Republic. Thanks to the Specific research Project, he has participated in several international festivals this year with his play Did you enjoy your dish, gentlemen?. Providing examples, he will try to find and describe similar features in his own and Polívka s works. 81

136 Pavol Seriš Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Pavol Seriš (1986) began by studying English and Norwegian at Masaryk University, Brno. Besides philology, he was always interested in acting. Therefore, after graduation, he went to study physical theatre at JAMU in Brno. At the moment, he is a PhD student focusing on monodrama and one-man comedy. He writes and performs his own plays, such as Did you enjoy your dish, gentlemen?, Out of the ZOO or The Author. These plays are mixtures of physical theatre, stand-up comedy, pantomime, clown art and dance. In his PhD research he is trying to analyse the acting style of one of the best-known actors and clowns in the Czech Republic, Boleslav Polívka. 80 The Contemporary Methods of Documentary Theatre Documentary theatre has a significant presence in the theatre history of the 20th century. It always involves new ways of thinking about theatre. Nowadays, documentary theatre is the most revolutionary and innovative theatre form. Documentary theatre is much more than just using non-theatrical texts on stage. It works with all kind of texts (classics as well), movies, research, interviews, sound files and so on. The former students of the University of Gießen (e.g. Rimini Protokoll, Gob Squad, She She Pop) are always pushing the envelope. They create new ways of thinking about theatre both for spectators and for theatre-makers. They are working with non-professional actors, and technology has a leading role in their performances. Spectators often pose the question: is it theatre or not? But the main question is (even for the artists who create documentary theatre projects): What is theatre today? Can we etablish (with documentary theatre) a new minimal definition of theatre? Using theatre history and his experience in making documentary theatre, as well as the shows that he has attended as a viewer, Soma Boronkay tries to identify the main methods and working techniques of contemporary documentary theatre. 21

137 Alison Bowie Concordia University, Montreal, Canada Alison Bowie is a PhD student in the Humanities at Concordia University in Montreal, Quebec, Canada. She achieved her Masters of Fine Arts degree in Dramaturgy from the University of Massachusetts Amherst (USA) and her Bachelor of Arts degree in History from Queen s University. She is currently Associate Dramaturg for SpiderWebShow. Alison Bowie is a dramaturg, translator, and artist educator. She worked as a Teaching Assistant throughout her three years at UMass Amherst and taught online, at the university, and as part of the Edinburgh Fringe Festival Summer Abroad program. She has also worked in theatre in both artistic and administrative roles for nearly ten years. While working at the Living Arts Centre (Mississauga, ON), she developed the French Educational Arts Program through a Trillium Foundation of Ontario grant and the program is now fully self-sustaining. Her primary areas of research are postcolonial studies, early 20th Century Québec theatre, pedagogical practices, and translation. abowie84@gmail.com 22 Working on an Ethnoscenological Case Study: the Odin Teatret and Latin America. The Creation of a Political, Aesthetic, and Journeyman Network ( ) The Odin Theatre was formed in This international theatre group first began its activities in Norway and then moved to Denmark. In the course of its long and valuable existence, this group has established a network of contacts throughout the world and, from the 1970s onward, has been focusing on developing its contacts in Latin America. These particular relationships provide the structural key to understanding the theory and practical characteristics of Odin. The encounter with Latin America proved decisive in shaping the political and aesthetic thinking of Eugenio Barba, for whom the theatre would remain the favored means of exploring this part of the world. Moreover, the communitarian and familial structure of the Odin, its predilection for the ceremonial, its artisanal dimension, and its obsession with memory align themselves with the interests and concerns of many Latin American artists, and these have insured the survival of this ensemble to the present day (2014), half a century after its inception. Throughout its many tours of Latin America, the Odin Theatre has been more famous for its meta-theatrical activities than for its productions, organizing conferences, encounters, seminars, master classes, trocs, and video projections, while at the same time significantly developing its publishing activities. Given that this network is based on both former and current relationships, whether established or exploratory, born at very different times and places, this current study aims to provide a micro-history of these in order highlight the meaning and design in the choices and activities implemented by the Danish group. Arianna Berenice de Sanctis have made this case study using an anthropological, sociological, aesthetical, economical and historical point of view. She has adopted an ethnoscenological perspective which allowed her to better understand and contextualize the evolution of this exemplary phenomenon in international theatre in the 20th century. 79

138 Arianna Berenice De Sanctis University of Paris 8 Vincennes Saint-Denis, France Arianna Berenice De Sanctis obtained a PhD in Esthétique, Sciences et Technologies des Arts (speciality Ethnoscenology), at the University of Paris 8 Vincennes Saint-Denis in June 2014 (tutors Jean-Marie Pradier and Lluís Masgrau). She coordinates the project Traduction, perception et ethnocentrisme nominal dans le spectacle vivant, in partnership with MSHPN, CNRS, University Paris 8, University Paris 13. She is co-responsible for the project Fonds ethnoscénologie: archivage et numérisation, supported by Labex Arts H2H, and she is also participating in the international and interdisciplinary research project Rééducation fonctionnelle, perception augmentée: fonctionnalité de l imaginaire, du merveilleux et des croyances après les attaques cérébrales invalidantes. At the same time, she works as an actress, director and pedagogue in performing arts in several international theatre companies such as La Théâtreria, Hippocampe and Le Nœud (France). She is a member of the Ethnoscenology laboratory (Axe 1 thème 5, MSH Paris Nord) and of the SOFETH (Société Française d Ethnoscénologie). Currently she is working on puppets and on the relationships between French and German puppeteers after She is focusing her research on Stuttgart, Bochum, Berlin, Paris, Avignon and Charleville Mezières (France). ab.desanctis@gmail.com 78 Dramaturg-ing Interdisciplinary Doctoral Studies In the devised theatre process, a collective of artists creates a performance around an idea, developing both story and script through the production process. The dramaturg in this process is both an artist and an archivist. These two postures require a dramaturg to be simultaneously within the creation process, and outside, as an active observer and producer of meaning. The dramaturg gives context to the work and the final performance through a record of the production process. But how do you record a creative process? What do you include and what do you leave out? How do you participate in the creative process and maintain critical distance in order to create a critically aware archive of the production? These challenges mirror those that exist for interdisciplinary doctoral students, particularly those in the humanities with a focus on the arts. Their research needs to adapt and be flexible as they discover intersections between their various fields of study. There is no script, no singular path they all must travel. Interdisciplinary doctoral candidates focusing on theatre must have creation as an active part of their research. They must also fulfill the requirements of the Academy and meet the expectations of their intellectual peers. They need to simultaneously create and critically analyze the work they are producing. This paper investigates what happens when the experiential comes in conflict with the academic. What if creative and academic requirements are not the same? Can you exist simultaneously inside and outside the constraints of the Academy? How can I, as a working dramaturg, add depth, learning and self-reflection to my PhD program without losing sight of what I already know how to do? Is it possible for me to be a dramaturg not only in my creative process, but also in my doctoral studies? 23

139 Lukáš Brychta Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Lukáš Brychta s main focus is on selected trends of contemporary theatre and performance practice. He applies the principles which are of theoretical interest to him in his artistic work as well. He graduated from the Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague (DAMU), majoring in theatre theory and criticism. There he continues to study, with his doctoral studies focused on game aspects in the theatre and performance of the last twenty years. He mainly concerns himself with different forms of spectators engagement, such as interaction and participation. During his master s studies he took part in the pilot programme Theatre Practice in Non-Traditional Spaces (Department of Alternative and Puppet Theatre, DAMU), and is now studying the direction and dramaturgy of alternative theatre at the same department, simultaneously with his theoretical doctoral studies. Lately, his main topic of interest has been so-called immersive theatre. luk.brychta@gmail.com 24 Use of the Other Arts Disciplines to Develop a New Acting Method Texas Tech University s Interdisciplinary Fine Arts Doctoral Program encourages and supports a balance of scholarship and practice and allows its students to delve deeper into their own respective disciplines (art, music, or theatre). Additionally, students explore an understanding of the practice and research methodologies of all the arts. This unique structure allows for students to specialize in their respective mediums while simultaneously learning to work within other arts areas. Ashley Meyer s focused areas of study within the program are Acting/ Directing and Arts Administration. In her research and professional acting experience, she found that Lee Strasburg s American method of acting proved vital to actors when Realism was reaching its peak in American theatre in the 1920s, but as the U.S. theatre turns more toward non-linear structures and devised works, these traditional methods leave actors unprepared when inner psychology is not necessarily feasible or is absent altogether. Additionally, the harmful consequences these methods have on actors long-term emotional and intellectual health are beginning to surface. With inspiration from the TTU School of Theatre and Dance, Ashley s practice-based doctoral research includes the use of basic music methodology to develop the acting method that provides an alternative to psychologically-based methods. She argues that this method increases an actor s understanding of a play s inherent structure and rhythm, and indeed, the actor relies solely on the body to find intent, emotion, character, and the play s inherent rhythm. She further explores how actors may use their favorite contemporary music to understand the rhythm within their bodies. Written text will eventually be incorporated into the actor s experimentation with musical rhythm in order to find the most effective spoken rhythm in the play s text. Ashley also argues that this form of dramatic analysis may be utilized in a formal classroom structure or in the rehearsal process. 77

140 Ashley Meyer Texas Tech University, Lubbock, USA Ashley Meyer is an Interdisciplinary PhD in Fine Arts student specializing in Acting/ Directing for Theatre and Arts Administration at Texas Tech University. She serves as a Graduate Part Time Instructor teaching Introduction to Acting and Front of House Management while also serving as Head of Promotions for the Texas Tech School of Theatre and Dance. She received the J. T. and Margaret Talkington Fellowship for her commitment to community service and scholarship from Texas Tech University. She created the Theatre for Youth program for the Lubbock Community Theatre in addition to working with after-school programs like the East Lubbock Promise Neighborhood Grant and ArtHeart. She co-teaches Acting Status Workshops for Texas Tech s Office of International Affairs. Ms. Meyer is a practicing artist who has acted in more than 50 plays and films and directed several plays for adult and children s theatre. Her doctoral research focuses on developing a new acting methodology that relies on the physical body, and as she is a first year PhD student, it is currently under the practical workshopping process, and she is exploring the potential of relying on music to tap into the emotional life of the actor. ashley.a.meyer@ttu.edu 76 Theatre and Game Studies This paper focuses on the relationship between theatre theory and game theory. Lukáš Brychta argues that in some kinds of contemporary theatre performances oriented towards audience participation, there are features which traditional Czech theatre theory (meaning the semiotic-structuralist school) cannot sufficiently capture. Therefore, he uses certain elements of game studies in the field of theatre which, in his opinion, provide new possibilities for description. This will be illustrated with respect to so-called immersive theatre, a highly interactive theatre form of the last fifteen years on which he has recently been working. Since the concept of immersion first appeared in the field of new media, combining different theoretical approaches allows him to analyse the immersive phenomenon and to define it in its theatre context more precisely (which seems helpful because of the decrease in the term s explanatory power). Immersion is not only a simple loss of psychological distance, but a combination of spatial (or physical) immersion in a mostly artificial environment and the spectator s conscious participation in the ongoing performance. The methodological approach applied here has been formed out of his own artistic work. This work has always influenced and been influenced by his theoretical background. His immersive theatre project, called l Aviateur, originated in the course of theoretical research on the above mentioned topics and can therefore serve as a fitting example of joining theoretical views with artistic work. 25

141 Brigita Bublyte Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania A singer, actress, artistic director and educator from Vilnius, Lithuania. Renowned in music, theatre and film, she graduated from the Departments of Solo Singing and Theatre and Cinema at the Lithuanian Academy of Music and Theatre. Brigita Bublyte has worked with famous Lithuanian artists such as theatre directors Eimantas Nekrošius, Jonas Vaitkus, Oskaras Koršunovas, jazz musician and composer Vladimiras Čekasinas, pianist Petras Geniušas, and many others. She has also participated in many international music and theatre projects in Japan, Spain, Germany, Finland, and Russia. These projects opened the path to her individual creativity. She has in-depth knowledge of traditional Japanese singing, as well as Mongolian and Indian singing traditions (known as throat singing or canto difonico and drhupad de cante, resepectively). Since 2008 she has focused on developing knowledge of flamenco singing and dance. Following her travels and studies in Spain, Brigita became the first Lithuanian initiate to introduce the secrets of cante jondo (the flamenco singing style) to Lithuania. Her new outlook has also enabled her to put Lithuanian ethnic music in a global context. She works as a singing teacher and as a coach for the coordination of voice and movement. While discovering other ethnic singing traditions, Brigita Bublyte continues researching and practising the traditional Lithuanian polyphonic songs (sutartines) that are the basis of her recent creative and academic activities. brigita.bublyte@lmta.lt 26 Bodying the Now : How Body Philosophy Plays the Political in Transdisciplinary Theatre Production At first glance, it doesn t seem urgent that playmakers engage the philosophical question of whether, when an actor takes up space on a stage, they are themselves a body or if they are instead bodying. Are they subjects or subjectivities? Discrete personas enfleshed or collaborative particles creating temporary materialities? There are political stakes in such questions. If corporations are now legal persons, activating modes of identity and agency in service of their capitalist goals, and if those capitalist goals are the self-reproducing machinery of a world without time for theatre (which is to say, without time for feeling, as Walter Benjamin states), then it is urgent to experiment with a depersonalization of the dramatic body in order to reinvent time for feeling. Building on trajectories like those traced by Romini Protokol and Valére Novarina, Joel hypothesizes that depersonalizing the now of drama-peaking of bodying rather than embodying-produces a proliferating affect of indiscernability in the spheres of interlocking theatre research creation. Bodying may offer a uniquely dramatic short circuiting of the neoliberal loop of rationalized body labour for selfsatisfaction. Instead of entrenching the personal in the service of an endless production (embodiment), bodying has the potential to simultaneously fuse and fractalize personal and communal interests, blurring borders in order, ironically, to make them clear: creating theatrical time for collective feeling IS creating political time for collective thought (and vice versa). What would change if we performed the moves of drama s now as existing only for a collective becoming? What kinds of techniques need to be invented in order for such a future to be tangible? Finally, in what ways is theatre research creation uniquely outfitted for bodying these questions? 75

142 Joel Mason Concordia University, Montreal, Canada Joel E. Mason is a maker-thinker based in Montréal, where he creates interactive dramatic events involving circus, affect, whiteness, blackness, improvisation, sociality, music, and political deployments of human voices. He is a research assistant both for Patrick Leroux s forthcoming book, Cirque Global (2016), and at the SenseLab, a philosophical movement laboratory founded by Erin Manning and Brian Massumi. He is also a member of Berlin composer Sandeep Bhagwati s Matralab (at the intersection of new music, technology, and the body). In 2014, he traveled to Australia with SenseLab to perform and investigate relational postdramatic processes at RMIT (Melbourne), Wollongong University, COFA (Sydney), and the Avoca Sustainability Project. He has just completed his first year of PhD studies at the Centre for Interdisciplinary Studies in Society & Culture at Concordia University in Montréal. He is currently in partnership with the Design Studio for Social Intervention, an African American activist arts organization in Boston, to create an interactive circus that operationalizes Deleuzian and Whiteheadian process theory in conversation with the Black Radical tradition. joelelliotmason@gmail.com 74 Lithuanian showcase: Flamenco Meets Sutartines is a presentation of Spanish and Lithuanian singing traditions and their interaction. The project brings together two musical traditions: flamenco and sutartines, archaic Lithuanian polyphonic songs. These two traditions are inscribed in UNESCO s list of Intangible Cultural Heritage. The similarity of Lithuanian folk songs and flamenco dance, guitar and songs has not been discussed or revealed in Europe until now. Both professionals and amateurs find this duo to be fascinating, peculiar and mind-blowing. This original art performance combines ancient Lithuanian and Spanish heritage, reveals the parallels between melody, voice, movement and lyrics, and finds common ground between these two art forms on a rhythmic and expressive level. Flamenco Meets Sutartines not only combines the traditions and cultures of the two countries, but also exposes the importance of transmitting singing and dancing traditions across different generations of artists. Lithuanian students of singing and acting naturally accept the new experience of flamenco and rediscover the treasure of their own culture with unexpected enthusiasm. In a light, organic and playful way the students get to know the complicated rhythms, harmony and scales that are hidden in their own country s tradition. 27

143 Maja Cecuk University of Barcelona, Spain Maja Cecuk teaches at the Elisava School of Art and Design (University Pompeu Fabra, Barcelona). The theme of her classes is avantgarde theatre in the past and present, and she is writing a PhD entitled The Presence and Functions of the Digitized Image in Contemporary European Avant-Garde Theatre between 2008 and 2014, within the PhD program History and Theory of Arts for the Faculty of Art (University of Barcelona). She also has a Master s Degree in Art Management in New Media Arts and a degree in art history from the University of Barcelona. cecukmaja@gmail.com 28 Social Pathology in Writing Drama a Case Study Viru tango (Estonian Tango) tells the story of two men in the prime of their lives who have chosen to stay in a dying village. All the others have left. They spend their time behind the village shop sipping beer and pretending that they re construction workers and coming up with ideas for getting rich quick. The best idea they come up with is to become Finnish and move to Finland and be unemployed, and earn loads of money from unemployment benefits. They have the whole summer to train to be Finnish. Their plan is to work in winter and come back to Estonia for summer holiday as rich men. They work with all the prejudices and scraps of information about Finns that they have been able to gather. Their adventure learning to be real Finns is very rich, and includes, for example, the national epics of both countries, appearing in the story in an unusual way. The men never make it to Finland. Finland comes to them. 73

144 Veera Marjamaa Estonian Academy of Music and Theatre, Tallinn, Estonia Veera Marjamaa has been a PhD student at the Estonian Academy of Music and Theatre since Before that, she obtained her MA diploma in film arts from the Baltic Film and Media School, Estonia (2011) and in ethnology at University of Turku, Finland (2009). She is the author of several plays: The House, first public reading at the Estonian Drama Theatre ; Lambasööjad (Lamb Eaters), dramatized, premiere ; Scenes from a Marriage (the last scene), dramatized, premiere ; Viru Tango, premiere She has also written the following screenplays: Black Widows, 2015, 12 50min TV-s series, adaptation, director Andres Puustusmaa, Paprika Latino Studios OÜ, Estonia; Imagination is limitless, 2014, Kosmos IMAX Cinema: tv-commercial, short movie and opening speech, Director Tanel Toom, Paprika Latino Studios OÜ. veera.marjamaa@gmail.com 72 Notes on Absences in Contemporary Theatre versus the Digital Image Attention will be focused on a fundamental issue: tensions between the live ontology of theatre arts and the mediatization of virtual technologies. The play The House in Asia by the Spanish company Agrupación Señor Serrano will be analysed. Released in 2014, it presents the story of Osama Bin Laden s capture and execution. This young company awarded with the Silver Leon Award at the Bienalle of Venezia 2015 is known not only for its deep trajectory but for its very particular and powerful theatre language, as well as for its multimedia devices and performance techniques such as video projections, real-time video, videogames, virtual images, computercreated images, smartphones, and other digital techniques. Its work is a powerful object of study in the search for the epistemological ontology of theatre in the second decade of the XXI century. Its primary concern is presence and absence in the scene. The dramatic narrative is designed in a circular shape, beginning and ending in the same scene. One of the oldest signs of human culture meets one of the most advanced technologies of the new century the electronic image. The word and the body are in a new media and the image is the icon of this new order. How has this mix evolved? 29

145 Tomasz Ciesielski University of Lodz, Poland Tomasz Ciesielski is a performer, dancer, and theatre researcher. Since 2009 he has been a member of the Theatre Association ChOREA, and during this time he has worked on projects (workshops, performances) based on the experiences of Jerzy Grotowski, as well as ancient music and dance: Antic/Dance in Re-Construction 2010, Koguty, Borsuki i inne Kozły 2011, Oratorium Dance Project 2011 and other performances together with body, voice, and rhythm workshops. In 2011 he started working with Granhøj Dans (Aarhus, Denmark), a collaboration which resulted in the international productions Men&Mahler and The Rite of Spring Extended, both awarded the Reumert Prize for the best performance of the season. He is pursuing his doctoral studies at the University of Lodz, focusing on the anthropology of theatre and the possibility of applying neurosciences to dance and theatre studies. His research is entering the experimental phase. He is the author of the first monograph in that field in Poland The Dance Mind: Dance and Movement Theatre in a Neurocognitive Perspective. ciesielski_t@yahoo.com 30 From Audibility and Visibility to Intensified (In)audibility and (In)visibility. Polish Contemporary Operas. The main subject of the paper is selected Polish contemporary operas (composed in the 21st century) we might say that they are a kind of new, hybrid form because of their structures and the use of new technologies. That is why bodies-on-stage and the stage bodily effects of actions undergo transformations and special kinds of time and space extensions. The new media used in selected operas will be presented as a combination of tools which can affect both the performers and spectators activities and the structure of operatic work. So the artists bodies, transformed and improved by technologies, not only make sounds, gestures, breathe and move, but are also converted into lights, artificial sounds, images and other performers activities. Bodies and corporealness function as fragments and traces of past actions. Through technologies, they can exist on the stage as suggestions/reminders/announcements of presence, past or/and potential actions. The bodily transgressions supported by adequate technologies are kind of a dialogue with the commonplace outlines of musical phrases. They show the instability and simultaneously the potential of works they negate categories such as wholeness and completeness, but they emphasize the acts of doing and real concretizations of individual parts of the works. This paper shows which strategies are chosen by Polish operas composers and how their solutions work. It presents how operatic work happens on the stage through special technological changes in bodies stage-being and appearance. It explains how new technologies lead bodies to establish special real-virtual orders of work or on the other hand to break or de-compose the work. 71

146 Sabina Macioszek University of Wroclaw, Poland Sabina is a PhD student at the University of Wroclaw. She has a degree in Polish Philology and two supplemental specializations: communicology and performing arts. She also studied art history. In 2013 she defended her master s thesis (about opera costumes) at the Institute of Polish Philology at the University of Wroclaw. The main subject of her current research is the body and corporeality in present-day opera. She is interested not only in new technologies which affect the bodily perception of spectacles, but also in relationships between stage presence and absence, as well as in the mutual, multilayered intermingling of different kinds of visual and time arts. In her research on contemporary operas she focuses on the performers and audiences bodily experiences she defines and redefines terms and concepts like body, extensions of bodies, corporeality, materiality or liveness. She shows close links between the structure of concrete work and new media art theories through the lens of the (un)present and (non)acting body. Her research integrates, inter alia, performance theories, new-media discourses and visual anthropology. Currently, she is working on an analysis of the process of the functioning of the sound-visual-electronic remains of bodily activities not only performers, but also viewers activities in contemporary operas. sabinam@poczta.fm 70 Historical Performing Strategies in Neurocognitive Perspective With the increasing capabilities of modern neuroscience, we know more and more about the structure and mechanisms of cognitive processes. This knowledge is increasingly being applied in theatre studies (Bruce McConachie, F. Elizabeth Hart, Steve Di Benedetto, Matthew Causey) and dance studies (Corinne Jola, Emily S. Cross, Ivar Hagendoorn). Most of them, however, concern the contemporary performing arts. It appears, however, that the latest concepts in the field of neuroscience may also allow us to re-interpret historical sources on the poetics of different kinds of theatre and to propose new comparative studies. This paper will primarily use the concepts of the embodied mind (George Lakoff, Mark Johnson) and the theory of neural simulation (Vittorio Gallese, Giacomo Rizzolatti). Both of these concepts allow us to perform a functional analysis of the creative process (not unlike empirical studies on cognitive processes), particularly concerning the relationship between movement and its perception. This knowledge will be used to reinterpret the techniques of Vsevolod Meyerhold, in particular his biomechanical exercises, and Oskar Schlemmer s concepts on performing arts such as strengthening/lengthening of the movement in architectural structure and the visual aspects of a theatrical performance. 31

147 Olga Věra Cieslarová Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Olga Vě ra Cieslarová obtained her Bachelor s degree in Religious studies from the Faculty of Arts, Charles University in Prague (FF UK) with a thesis on Tertullian s critique of theatre and games in the context of 3rd century Christianity. She is a graduate of the Academy of Performing Arts in Prague (DAMU), where she wrote a thesis on the Basel Carnival. This thesis won the annual DAMU dean s prize and in 2012 it was published as Fasnacht, v Basileji karneval. At present she is a PhD student at DAMU and is working on the dissertation dealing with masks and satire in the public space and the role of today s carnevalesque rituals in Prague and Basel. She is well-known in Prague as founder and organizer of a satirical promenade called Velvet Carnival (Sametové posvícení). It is held annually, on the 17th of November (National Freedom Day). This project is directly inspired by the Basel Fasnacht and connects artists, NGO s, students and the public in their attempt to reflect actual social themes in a satirical way. She has a 2-year-old son and lives in Prague. Her dissertation How the Masks Dance in Prague and Basel will be accompanied by a documentary film (by Viola Ježková of FAMU) and should be finished in the summer of o.c@atlas.cz 32 Human Ets Perhaps in consequence of environmental change, recent Canadian drama accentuates the presence of nature, notably in the appearance of animals on stage. But such animals are not simply used as pets or objects: they take on roles, becoming characters as humans do. This phenomenon in Canadian theatre has received very little attention so far, at least from a dramatic point of view. While the ecocritical movement is developing in literary studies throughout Canada, one must admit that this approach seems to remain merely thematic. Also, the enthusiasm for its object forbids its disciples to admit that nature remains an occidental concept embodying a great fiction since the Modern age. Nature, as anthropologist Philippe Descola writes, is no transcendent element nor simply an object that needs to be socialized. Rather, it is a subject in a social relationship. The richness of the Concordia University PhD programme in the humanities acts as an incubator for unexpected pairings of methodology and objects of study. Engaging with anthropology as Sylvain does is a relatively uncommon way to examine theatre in Canada. While implying a reconfiguration of habitual theoretical conceits, it allows him to question both Englishand French-language productions without treating them, as it is often the case, as two distinct corpuses. He suggests that by inviting animals onto stages, contemporary playwrights put the concept of the subject into play while blurring the limits of culture, and redefine performance and spectatorship. 69

148 Sylvain Lavoie Concordia University, Montreal, Canada Sylvain Lavoie studies a PhD programme in the humanities at Concordia University (Montreal, Canada). His interdisciplinary project, entitled La (seconde) nature du théâtre au Canada analyzes the accentuated presence of nature in contemporary Canadian drama, notably with the appearance of animals on stage. Prior to this, Sylvain studied science and French language and literature at the University of Alberta, and completed a Master s degree at the Université de Montréal where he focused on popular culture in Europe and Quebec, which led him to guest edit Spirale s Rayonnement du cirque québécois issue, a magazine for which he has been writing as a critic for now a decade. He has also participated in many international projects and events on Canadian culture, published articles on this topic in various journals here and abroad, and coedited, with Ginette Michaud and Élisabeth Nardout-Lafarge, Pierre L Hérault s writings on theatre (L assemblée pensante, Nota bene, 2009). A member of the board of directors of the Société québécoise d études théâtrales (SQET) for many years, he has worked as a Communications Officer at the National Arts Centre in Ottawa and now runs, with Gilbert David, the theatre collection scène_s at Les Herbes rouges publishing company. sylvlavoie@gmail.com 68 Karl Meuli Might Cheer About the Use of Masks in the Present Basel Fasnacht This paper presents the author s research on the role of masks in the Basel Fasnacht, and their development during the 20th century, with special reference to Karl Mueli s theory of masks. He was a worldacclaimed anthropologist who lived and worked in Basel in the 1930s. Even though generally considered outdated due to its strong reductionism, his theory of masks (published in 1933) seems to hold some validity in the light of the development of the mask types and the use of masks within the framework of the Basel Fasnacht in recent years. According to Meuli, the masked participants primarily represent ancestors who return from the Beyond to the world of the living. The purpose of their visit is to provide blessings for the future and to point out society s misconducts. It was the lack of tangible evidence for such a broad and general explanation that formed the core of the critique by other scholars. But in recent years, it has been possible to observe a certain shift in the use of masks during the festival. The original masks used to cover only the face of the individual. Lately, however, they grown so that they give an impression of something superhuman, as if they came from another world. Their character and also the way the masks are used (satirical social critique, marching at night, music, etc.) seem to justify Mueli s theory to a certain extent. Olga V. Cieslarová s research shows the development of a living urban ritual that not only asserts its place in modern society, but also keeps evolving, growing and is constantly being updated. And at the same time it is becoming a very archaic form. 33

149 Sebastián Cortés University of Theatre and Film Arts in Budapest, Hungary Sebastián Cortés graduated from the University of Theatre and Film Arts, Budapest, Hungary, in He has worked as a choreographer and a movement coach in musicals, drama, comedy and physical theatre in numerous theatres of Budapest and other Hungarian cities, as well as at the Milwaukee Repertory Theatre, USA. For the last six years he has been teaching movement and dance for acting students at the University of Theatre and Film Arts, Budapest, and at private drama schools. As invited trainer, he has given workshops at the Lithuanian Academy of Music and Theatre and at the University of Arts of Târgu Mureș, Romania. He has participated in various international workshops and conferences in Europe and South America. Currently he is a doctoral student at the University of Theatre and Film Arts, Budapest. He is conducting research on physical methods of actor training, including David Zinder s ImageWork Training, Stephen Wangh s Acrobatics of the Heart, the Suzuki Method of Actor Training, and his own method, based on movement improvisation. cortessebastian@hotmail.com 34 Theatrical Aspects of Communist Celebrations Research into public cultural performances may help us perceive theatre and theatrical aspects in a wider socio-political context. Communist celebrations in Czechoslovakia in the 1950s namely the 1 st of May may serve as a proper example to show one of the specific methodological approaches in theatre research. The author focuses on the individual theatrical aspects of these cultural performances while using interdisciplinary methods: sociology and social anthropology (mainly tools introduced by Jeffrey Alexander). The festivities in question were of high importance after 1948 and helped to strengthen the power of the state as well as the legitimacy of the totalitarian regime. Boris Groys perceives the period of Stalinism in the USSR as a synthetic work of art; the first period of Communist Party rule in Czechoslovakia after 1948 can be also viewed as such. 67

150 Lukáš Kubina Masaryk University, Brno, Czech Republic He completed a master s degree at the Department of Theatre Studies (Faculty of Arts, Masaryk University, Brno) in His MA thesis deals with mass communist festivities in Czechoslovakia and their theatrical aspects. His master thesis received the Václav Königsmark Award in Since then, he has been an internal PhD student at the Department of Theatre Studies. He is primarily interested in interdisciplinary overlap, namely in sociocultural anthropology and sociology, in marginal forms of theatre and theatricality. He has published articles in Theatralia journal and occasionally writes theatre reviews. lukas.kubina@ .cz 66 Body and Movement as a Pedagogical Tool for Actor Training After over one hundred years of co-existence on stages all over the world, the aesthetical duality of ever-changing experimental theatre on one hand, and a predominantly realistic style on the other, still rules the way we think about acting in general. While realism never lost its leading position, the spread of post-dramatic theatre, a term that covers a limitless range of theatrical idioms and styles, is posing a growing challenge to actors trained mainly in Stanislavskian methods. How can actors be trained to deal with the task of re-creating theatre in every single performance they work on? Physical methods of actor training, being only apparently an alternative to Stanislavski s System, seem to provide a possible answer. The author believes that their growing popularity is due not only to the specific demands of 21st century theatre, but to an organic approach that successfully connects the three main tools any actor ever works with: Creativity, Emotions and Physique. Research on the different pedagogical approaches to the craft of acting led the author to the recognition that even Stanislavsky himself was aware of the most fundamental principle of the physical methods, the integrity of the body and the mind, and trained his actors accordingly. For various reasons, today his legacy appears to apply a Cartesian dichotomy, forcing acting students to struggle with an artificial hiatus in their training. Thus the character of contemporary theatre and that of psychological acting both impose a need for detailed research into the principles, mechanisms, and effectiveness of physical methods, and above all, their possible place and role in the curriculum of academic acting training. 35

151 Julien Daillère University of Arts of Târgu Mureş, Romania Julien Daillère (1979) was born in Lyon, France. Following graduation from the ESSEC Business School he began his acting studies in Paris with evening classes at the National Theatre of Chaillot. Following this he attended the acting classes of director Patricia Koseleff at the Teatro Pazzo (using the pedagogical methods of Jacques Lecoq). In 2006, he founded the theatre company La TraverScène to produce his plays Les contes de la petite fille moche and Je ne suis pas ta chose (2008 and 2010, dir. by Patricia Koseleff ). In 2013, he directed Pont de Vernon, Impressions (Normandy Impressionist festival) and Hänsel & Gretel La faim de l histoire (which he also wrote) in co-production with the National Scene of Créteil (MAC). He is also the author of several plays including the short play Shakespeare and Cervantes, presented at the Czech festival Sněz tu žábu! in Prague in 2015 (dir. by Linda Dušková). Julien Daillère has also facilitated numerous artistic workshops and developed professional training workshops for artists and cultural mediators. He is member of the French playwrights association Ecrivains Associés du Théâtre. j.daillere@gmail.com 36 The Moving Body and its Aestethic Value in Cultural Mass Performances Cultural performances (for instance parades, demonstrations, religious ceremonies, other types of festivities etc.) are defined by the American sociologist Jeffrey C. Alexander, in the book Social Performances, as the social processes by which actors, individually or in concert, display for others the meaning of their social situation this meaning may or may not be one to which they themselves subjectively adhere. The actors and the audience s bodies (and their mutual interaction) are conjoint elements for all different types of cultural performance and they work (from the semiotic perspective) as some components of a model the semiotic construct of signs, which represent other phenomena, not really existing in the concrete shared situation of a given cultural performance. The main aim of this paper is to examine the meanings of the moving body in cultural mass performances and its aesthetic value. 65

152 Tereza Konývková Masaryk University, Brno, Czech Republic Tereza Konývková is a PhD student in the Department of Theatre Studies at Faculty of Arts, Masaryk University, Brno, Czech Republic. The main objects of her dissertation are the cultural performances of the Czech nationalistic union called Sokol (Falcon) between years The union was based on physical training of the body, closely connected with development of member s intellectual and moral qualities according to a platonic interpretation of the ancient Greek kalokagathia. She has presented her findings in Revue Theatralia (2012, 2014) as well as at several conferences in the Czech Republic, for instance at the international Pilsen Symposia (2015), at the Conference on Sport and Travel (2014) and at the Conference of Postgraduate Students in Mikulov (2012, 2014). In the autumn of 2015, she carried out research on performativity in the Sokol movement in New York City, supported by a scholarship from Masaryk University. Since 2015, she has been working as a researcher in the Department for Theatre and Drama Research at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno. tereza.konyvkova@ .cz 64 The Theatrical Creative Process and the Process of Digestion: Metaphor as a Methodology to Study the Theater of Today Julien Daillère s research is based on the premise that the theatrical creative process is organically comparable to the process of digestion. A detailed study of this metaphor should open new perspectives to various ways for both artists and spectators to think about contemporary theatre. It seems to the author that there is something like a vomiting impulse making its way through theatre today. By vomiting he means the expulsion of undigested content on stage. Displayed, arranged, enlightened, amplified, etc., but barely transformed into something different than that which was originally the subject of the artist s inspiration (a difficult personal story, the hatred of a political regime, collective trauma, etc.) and/or the artist s personal desire to expel that onto the stage. Vomiting enables one to eject foreign matter that can not be digested. So, inherently, even in theatre, vomiting has virtues, but this behavior is now solidifying itself into a fully artistic practice. Why? Has this act of vomiting finally become inefficient? Or can pleasure intrinsically be found in repeatedly vomiting, and by whom? Isn t vomiting artistically counter-productive (especially in psychological realism, postdramatic and documentary theatre)? If vomiting is wrongly perceived as a form of digestion, what are the long term consequences of this illusion on the digestive/creative systems of artists and spectators? Finally, taking inspiration from vegan and ayurvedic diets, we will try to find some ideas for theatre that would fully reconnect with creative theatricality and poetry. The author s methodology will seek parallels between digestion and theatre, circling around the triad vomit/ excrement/new matter and energy (digestion), interpreted on stage through presentation-expulsion/waste and drafts/representation-incarnation and movement (creation). He will refer to specific authors using this metaphor about art and will highlight the presentation with a play by Angelica Lidell. 37

153 Eva Daníčková University of Hull, United Kingdom Eva Daníčková started her theatre career in Brno, the Czech Republic, in After relocating to the UK, she completed a Theatre Studies degree at London Metropolitan University and an MA in Advanced Theatre Practice at the Royal Central School of Speech and Drama. She has worked in London and internationally as a dramaturg and director (The Summer Shakespeare Festival Ostrava, Unity Theatre Liverpool, Etcetera Theatre Camden, Tristan Bates Theatre, The Horse Hospital, RADA and others), librettist (Tête à Tête Opera Festival) and translator of plays and prose (RCT International Residency, Royal National Theatre, Company of Angels, Czech Centre London, Aura-Pont and Dilia). Eva Daníčková specialises in translating contemporary Czech plays into English (Arnošt Goldflam, Petr Zelenka, Lenka Lagronová, S.d.Ch, Marek Horoščák and others). As a dramaturg-translator, Eva is always present at rehearsals of the translated play, facilitating a collaborative translation and fostering a creative relationship between the creative team involved with the translated play and the playwright. In 2014, she was awarded a full PhD scholarship by the University of Hull, where she is now pursuing a Practice as Research PhD in collaborative translation. e.danickova@2014.hull.ac.uk 38 DV8 Physical Theatre The Body as a Tool for the Diagnosis of a Sick Society This paper aims to identify the aesthetic, thematic and ethical bases of the theatrical poetry of the once iconic, now almost iconic, file DV8 Physical Theatre, which was established in 1985 (officially in 1986) in the UK. The first part of the paper examines the concept of physical theatre in the context of the poetics and aesthetics of DV8 Physical Theatre, and points out the possibilities in suggestions by Lloyd Newson, the founder and artistic director of the ensemble. Almost thirty years ago, Lloyd Newson deliberately named his ensemble physical theatre. The title originally sought to articulate Newson s intention to pursue the development of a physical, corporeal theatrical language, which emerges and operates independently from existing dance techniques. Today, however, Newson finds the concept dubious since it has been misused and devalued in recent years. This part of the paper discusses the notion of physical theatre in terms of aesthetics and poetics of DV8 Physical Theatre developed in the late 1980s and early 1990s (performances: My Sex, Our Dance /1986/, My Body, Your Body /1987/, Elemen t(h)ree Sex /1987/, Dead Dreams of Monochrome Men /1988/, Strange Fish /1992/ and Enter Achilles /1995/). The second part intends to examine the transformation of Newson s physical and theatrical language. The transformation of former aesthetic and ethical approaches will be demonstrated by looking at productions that were influenced by the verbatim theatre techniques. (MSM /1993/, To Be Straight With You /1997/, Can We Talk About This /2011/ and John /2014/). 63

154 Julie Kočí Charles University, Prague Czech Republic Mgr. Julie Kočí (*1978) is a postgraduate student in the Department of Theatre Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague. In her research, she focuses on historical and theoretical issues related to the development of dance theatre, including traditional, as well as contemporary forms. She has published her essays and reviews in various journals (Taneční zóna /Dance Zone/, A2). julie.koci@centrum.cz 62 Translating Contemporary Czech Plays into English: The Process of Transformation of the Play s Text into the Performance Text and Back through Collaboration This presentation aims to outline the process and some of the research methods employed in a practice-led project of translating and performing the Czech play Z prachu hvězd (From the Dust of Stars) by Lenka Lagronová in an English-speaking environment. With an emphasis on the element of collaboration, she will map the journey from the first reading of the original text through dialogue with the playwright to the collaborative workshops/rehearsals, leading to a staged reading of the play at the University of Hull in June Particular attention will be paid to the relationship between the written text and its performance, as well as the mutually inter-dependant relationships between the playwright, the translator and the actors and other collaborators transforming the text/performance text which is at the centre of this collaboration. As a nod to post-structuralist theories of intertextuality with no commitment to a fixed meaning, she will draw parallels between the ways multiple meanings are produced in time and space and the collaboration of several readers of the text: the playwright, the translator (employing dramaturgical methods in her work), the actors working with the text in space, consultant collaborators, and finally, the audience. She will argue that rather than the translation being a fixed product presented to the actors for rehearsals, the text is at the centre of a transformative cyclical process of discovery, involving several phases; from the initial reading and dramaturgical analysis and a dialogue with the playwright, to collaboration with the actors and external consultants, to creating a performance text for a staged reading, which in return helps to shape the text in its English translation. 39

155 Zane Daudziņa Latvian Academy of Culture, Riga Latvia Since 2000, actress and oratory educator Zane Daudziņa has lectured at the Latvian Academy of Culture, working with budding actors and directors, and lately with cultural theory and management studies students and nascent contemporary dance choreographers. From 2005 to 2010, Zane Daudziņa gave stage oratory masterclasses to Polish students at drama schools in Cracow, Wroclaw and Warsaw. Her lecture courses include Stage Oratory and Methodology, The Practical Skill of Speaking, Public Speaking and The Voice in Motion. She has improved her teaching skills at the University of Latvia (2005). As a Master of Philology and Arts, she has improved her professional skills by attending major international masterclasses, such as: the Artist Accelerator Team organised by ARTLAB (Denmark), the workshop Action and Words by actor Tage Larsen at the Odin Theatre in Holstebro (Denmark), the workshop Voice as a Motor of the Body at the Passepartout Foundation s Summer School in Utrecht (The Netherlands), the workshop Using the Voice on the Stage at the Amsterdam Maastricht Summer University (The Netherlands) and the workshop given by actor Zygmunt Molyk (Experimental Theatre Laboratory by Jerzy Grotowski) in Riga. Assistant Professor Zane Daudziņa is also a second year student in the LAC arts doctoral programme, where she is conducting ongoing research into stage oratory in Latvia, working on a doctoral thesis entitled Stage Oratory in the Context of the Cultural History of Latvia. zanegoba@gmail.com 40 How to Perform Presence in Artistic Research? In her artistic research project The performing body and its potentiality a Gestalt therapeutic approach to theatre work, the author is working with actors and performers regarding the question of the institutionalization of their performing bodies. By questioning the validity of these presuppositions, her research creates a space for a new kind of performing body to emerge and to be articulated. Thanks to the author s theoretical and practical background in Gestalt therapy, her research looks at performing through the concept of contact. The new kind of performing body which she suggests gets its orientations from the here and now of the stage. It s a processual body at the core of its potentiality, a body that is not a singular but rather a plural body. By creating a new kind of conditions for the performing body to emerge, the research challenges us to rethink the stage and its conditions. This research opens us to ideas of the theatre as a place for shared intelligence. She will also address issues of presentation in artistic research. How can one present presence in one context through another medium? How can one share intimate things in public? What is the meaning of presentation in the context of artistic research? Her critical point of view arises from difficulties and questions in her own research. How does artistic research serve artistic practice? And how does artistic practice serve artistic research? Or do they do what they promise to do? 61

156 Tuuja Jänicke University of the Arts Helsinki, Finland Tuuja Jänicke is a practicing artist based in Helsinki. She has worked mainly as a director but also as an actor and a dramaturge. Her background is in dance and physical theatre. Jänicke is a founding member of several free theatre groups, for example Theatre Venus and Monologue Theatre in Helsinki. Jänicke has worked as a theatre pedagogue at the Theatre Academy of the University of the Arts and Metropolia University of Applied Sciences in Helsinki, teaching acting, directing and collaborative theatre practices. She is also a trained Gestalt therapist from GIS-International, Denmark and has been working as a practicing therapist, supervisor and educator in various fields. Jänicke has a Masters degree in Theatre Studies from Helsinki University. Currently Jänicke is an artistic researcher at the Performing Arts Research Centre of the Theatre Academy of the University of the Arts, Helsinki. Her research topic is The performing body and its potentiality a Gestalt therapeutic approach to theatre work. 60 The Latest International Trends in the Development of the Art of Onstage Oratory in Latvia Since the 1990s when Latvia s independence was restored after the fall of the Iron Curtain, culture and art have experienced a rich infusion of global experience. However, there has been a lack of analytical research in Latvian theatre art as to the state of onstage oratory in Latvia. Traditionally, the basic concept of onstage oratory has been interpreted as the orator s specific set of linguistic and paralinguistic means of expression, which determine the impact of the actor s oratory on the viewer. However, nowadays, in explaining the term the art of onstage oratory, one must include a system of visual signs. Paralinguistic signs, in particular, belong to the oldest instruments of an actor s art. Therefore, this study considers the opinion of semiotician John Whitmore, which stresses the multi-dimensional nature of the play as a manifestation of art. Historically, the art of onstage oratory originally developed not through our own creation, but mainly through the translation and adaptation, examination and compilation of the experience of other countries. In both its practical aspect and as a set of acting skills that can be methodically developed, onstage oratory in Latvia has not been an original manifestation exclusively characteristic of Latvian theatre. It differs from the experience of other countries in accordance with the idiosyncrasies of the sound of our language and draws on the intensity, rhythm, style, taste and melody typical of our mentality. In this paper, onstage oratory is analysed as the specific and effective quintessence of silence, noise and verbal music, which can be interpreted in two ways: first, as a precise reflection of the lexical meaning of a word; second, as a variation on the idea espoused by the text, as interpreted by the director and performed by an actor. Bearing in mind the current relevance of the subject, the study of the latest international trends in the art of onstage oratory could make a significant contribution to the general Latvian cultural scene. 41

157 Kyriaki Demiri Aristotle University of Thessaloniki, Greece Kyriaki Demiri was born in Thessaloniki, Greece. She has a B.A in French Literature and in Drama Studies (School of Drama, Faculty of Fine Arts, Aristotle University of Thessaloniki). She also has a MA in Literature and Theatre Theory (grade excellent) and she is a PhD candidate in the Department of Theatre, working on Elfriede Jelinek s plays. She is the only Greek researcher of Jelinek s work. Her thesis, which is about to be completed in 2016, studies the political aspects of Jelinek s theatre, focusing on gender issues and its relationship to ancient Greek drama. Currently she is teaching German and German-speaking theatre in the School of Drama, Aristotle University of Thessaloniki. She has also worked as a coordinator of the cultural program in the School of Modern Greek, Aristotle University of Thessaloniki and as a drama teacher at public primary school. She has authored several publications and attended conferences and lectures. In March 2014 she participated in the International Symposium Machen Sie was Sie wollen! Autorität durchsetzen, absetzen und umsetzen, organized by the Universities of Lyon and Saint-Etienne, and in November 2014 in the 5th Panhellenic Conference of Theatre Studies (University of Athens, 8 12 November). In 2013, she received a three-month DAAD Fellowship in Munich for German language lessons. In 2014, she was selected by the Goethe Institute of Thessaloniki to participate in Theatretreffen Berlin as part of the International Guests Group. demirik@yahoo.gr 42 Experts of the Everyday : the Staging of Authenticity in Documentary Theatre The concept of experts of the everyday, especially well-known in the context of the Rimini Protokoll theatre platform, constitutes one of the most striking phenomena of contemporary documentary theatre. If the presence of non-actors on stage is approached as a theoretical problem, very different creative strategies can be discovered. Either an absolute ready made impression can be created, or the aspects of authenticity are deliberately connected with the admitted and often very dominant theatricality. Likewise, there are cases where the element of documentary manipulation prevails. Having defined these creative strategies in the first part of the lecture, the author will present theatrical experiments which she deals with in the practical part of her doctoral research. Above all, the play Antigone vzletem sokolím will be considered, as it connected the scenic presence of four experts eighty-year old members of the Czech historical gymnastics organization Sokol with the ancient drama. Sokol was concerned with the harmony of body and spirit and shared the aims of the ancient kalokagathia. Members of Sokol publicly opposed Nazism and communism. Issues of physical and mental strength and flexibility appear both in the history of the organization and the personal stories of the experts, as well as on a metaphorical level in Sophocles Antigone. 59

158 Barbora Herčíková Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic She studied comparative literature and theatre studies at the Faculty of Arts of Charles University, Prague and simultaneously, theatre direction at the Janáček Academy of Music and Performing Arts, Brno. During her studies she spent an Erasmus-semester at the Ludwik Solski Academy for the Dramatic Arts, Kraków. At the Janáček Academy of Music and Performing Arts she continues her studies in a PhD-program focused on the staging of authenticity in documentary theatre. For the practical application of the results of her doctoral research, and for experiments in the genre of documentary theatre and theatrical essay, she created the dok.trin theatre platform in As a freelance director, she works mainly in the sphere of authorial performance and staging of non-dramatic texts. In her work, she often uses emphatic stylization, grotesque simplifications and strong visual components. She teaches at the Janáček Academy of Music and Performing Arts Atelier for Audiovisual Art and Theatre. barbara.herz@ .cz 58 War and Propaganda Theory: A Tool for Reexamining Elfriede Jelinek s Play Das Lebewohl Within the framework of this conference, the author would like to present a contemporary play, using up-to-date methodology. She will use, as a point of departure, Elfriede Jelinek, the well-known Austrian playwright and activist, winner of the 2004 Nobel Prize of Literature, and she will focus on Das Lebewohl (The Farewell). This is a play that brings to light the political events of her country, and particularly the coalition between Austria s conservative party and the extreme rightwing party that ended in the formation of a new government. Jörg Haider, the charismatic leader of the extreme right, is Jelinek s protagonist, who, by interspersing fragments of Haider s speech thoughout the play, introduces the new ideological framework that has arisen and threatens Europe. In her presentation, the author will first focus on the idea of selfsacrifice for the homeland in order to show how this myth establishes a tradition that influences the formation of gender images. In the context of the specific play, she will show how Haider takes advantage of this long tradition of cultural representations and creates a military rhetoric that, based on notions of masculinity, seeks to bolster the heroic spirit and ensure its continuity. Furthermore, she will show how Haider succeeds in securing male power through a plethora of images and symbols, as well as through a language full of patriotic formulas. 43

159 Dita Pytlíková Dvořáková Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Since completing her studies at the Zlín Film School and the Department of Theatre, Film and Media Studies in Olomouc, Dita Pytlíková Dvořáková has devoted herself to film and television production, dramaturgy and newscasting. In the year 2008 she studied at the Copenhagen University Dance Studio. Since 2009 she has taught at Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, holding numerous workshops and lectures. This year she is studying at the University of Salzburg (prof. Nicole Haitzinger) Visually Specific Performative Aspects of Sports Associations within the Context of State Propaganda in Czechoslovakia ( ) Parade and sports festival movements in interwar Czechoslovakia Sokol, Orel, DTJ, FDTJ (e.g. the Orel movement for St. Wenceslas Millennium in 1929; the Oath to the Republic Assembly, the Sokol Festival X, 1938) will be considered from political and ideological viewpoints and in the context of the new-born Czechoslovakian state s propaganda. The foremost scientific component of the author s contribution is the comparative method used to inquire into the terms and contained in her paper s title, as well as the reciprocal influences between these organisations. By so doing, she shows us that what may appear at first glance to be a marginal genre is, once put into context, important to Czech and European cultural history. 57

160 Anna Hejmová Academy of Applied Arts, Architecture and Design in Prague, Czech Republic Anna Hejmová (1982) is a PhD student in the Department of Theory and History of Arts at the Academy of Applied Arts, Architecture and Design in Prague. She studied in the social and political programme at the College of Media and Journalism and has a master s degree from the Department of Theatre Studies in the Faculty of Arts at Charles University in Prague. Her dissertation project is focused on the visual form of folk festivals during the 20th century (the Sokol and Orel movements, the Workers Olympiad, Spartakiads) in their political, cultural and social context. Her articles has been published in Literární noviny and A2. She works in the Collections and Archive Department of the Arts and Theatre Institute. anna.hejmova@gmail.com 56 Intermediality and Projection Typology in Dance Theatre Her paper on the use of projection in dance theatre tries to offer a suitable typology that would make analysis more accurate and thus help us understand such a complicated phenomenon as this. To do that, she will use several performances. Dance theatre and the art of performance have proved to be essential media for experiments; their ambiguity as compared to opera or drama theatre means that they are open to individual artistic expression. Looking for a suitable typology, Dita Dvořáková Pytlíková was inspired by the concept of intermediality as defined by a German theoretician Uwe Wirth. This concept proved to be a useful starting point for distinguishing the different ways stage art and projections can co-exist. She has applied this typology to several performances. It has proved to be useful both for dance theatre and performance, even though none of the performances fit into one single category or type. All the productions have combined various types, one of which proves to be the main type in this or that particular performance. No category is a given, unchangeable type; all of them have been developing and thus changing. They vary; they are perfected, overcome, and even lampooned. Thus, her typology may seem a bit simplistic as its roots are in the concept of intermediality. Nevertheless, it brings us several advantages: it provides us with basic terminology to describe the use of projection in dance theatre; it can be a useful perspective for describing this phenomenon and it also helps us identify the overlaps between different media. Finally, she would like to point to the fact that this typology primary applies to postmodern and contemporary dance theatre and performance. 45

161 Heike Gehring Rhodes University, Grahamstown, South Africa Heike Gehring is a senior lecturer at the Drama Department of Rhodes University where she teaches Acting, Voice Studies and Contemporary Performance, as well as various theoretical courses. Apart from her role as lecturer, she also fulfilled a managerial function as director of the Rhodes Theatre complex from For this she was awarded with a Rhodes University merit award for outstanding work. Apart from lecturing, she is also involved in theatre in the capacity of creator, director and producer. For this she has won several awards, amongst them the Sanlam Prize for Afrikaans Theatre (SPAT), in the categories Best Director and Best Production, and the Rhodes Woman of The Year Award for her contribution to the performing arts in Recently she has been a guest lecturer at various international universities, mainly teaching on aspects of South African theatre. Although she is a lecturer, she is also currently engaged as PhD student in Theatre and Performance Studies. heiksgehring@gmail.com 46 The Genetics of Performance and Ethnographic Fieldwork: an Immersive Experience in Dutch and Flemish Contemporary Theatre Esther Gouarné will speak about the original method she invented, step by step, during her doctoral studies. Her PhD was entitled Théâtre performantiel, immersion et distance dans le théâtre néerlandophone (Flandre et Pays-Bas, ) Performative theatre: immersion and distance in contemporary Dutch-speaking theatre. The concept of performative which she elaborated defines theatrical styles and representations influenced by the methods and ideals of performance art and thus of avant-garde art. First of all, she went to Belgium to better understand and contextualize the notion of a Flemish wave used quite vaguely by many critics and academics since the 1980s. Second, she went there to see what was happening now on Belgian stages, twenty years later. What is left of the avant-gardes ideals, and of the great masters whose work has had a major influence on contemporary theatre? The Flemish names we all know about (Fabre, Lauwers, Keersmaecker ) are closely linked to the idea of post-dramatic theatre (theorized by Hans-Thies Lehmann). Esther Gouarné chose three groups created around 2000, whose work was representative of significative trends. She learnt Dutch in order to enter these groups and observe their creative processes. She attended the rehearsals of three significant projects: Monkey, Lieutenantenduetten, Spookhuis der Geschiedenis. Her theoretical research was thus completely based on practice, which is very relevant but can also be problematic when one begins to write a thesis. One then has to find the right distance in relation to his/her object of study. The balance wasn t easy to find, as she will explain through a few concrete examples. Her work revealed several links between collective working methods and the so-called postdramatic aesthetics and postmodern sensibilities. On a larger scale, she was able to open the theoretical and aesthetical discussion to the political and cultural fields. 55

162 Esther Gouarné Paris Ouest Nanterre La défense / Université de Rouen, France Esther Gouarné finished her PhD in 2014 at Paris Ouest Nanterre and at the VUB Brussels, under the supervision of Prof. Karel Vanhaesebrouck and Prof. Christian Biet. She has been working in Belgium and the Netherlands both as a theoretician and a practitioner. Her thesis dealt with avant-garde performance art in contemporary Dutch-speaking theatre and was based on the analysis of creative processes. After teaching at the University Paris X and at the University of Rouen, she is currently working with the Brussels collective K.A.K.-Koekelbergse Alliantie van Knutselaars. She has also formed her own theatre company in Normandy, Cie Lagrimas. esther.gouarne@gmail.com 54 Lady Anne: A Case Study in Practice as Research as a Way to Renegotiate History This paper will focus on the creative approaches that were used to create the production Lady Anne (2007), a multi-layered theatre production which was one of the case studies in her practice-based PhD. The production was based on a poetry collection, which in turn was based on the writing of Lady Anne Barnard during her stay in the Cape Colony from In this process, historical writing was recycled into contemporary protest poetry, which in turn was the source for a theatre production, indicating an on-going shift in genre and historical perspective, creating a layered performance where fragments of the past could be detected in the present. These layers were unearthed by means of a collaborative process, which could enable people, in times of transition, [to] negotiate and translate their cultural identities Such a collaborative process enabled the assemblage of multiple layers and cultural codes through which a syncretic production could be created, offering opportunities for destabilizing fixed identities and cultural contexts; a production aiming to articulate differences in space and time, to link words and images in new symbolic orders, to intervene in the forest of signs and mediate what may seem to be incommensurable values or contradictory realities. In this manner an attempt was made to create a Third Space by means of research in and through theatre practice. How and to what effect this research was done will be discussed in this paper. 47

163 Gabrielle Girot Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, France Gabrielle Girot graduated in theatre studies at the Ecole Normale Supérieur de Lyon (Master 2, directed by Jean-Loup Rivière). She is a PhD student in theatre studies supervised by Josette Féral (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3). She analyzes the links between theatre and performance art during the twentieth century and performance practices in current theatre. She published Que peut-on raconter aujourd hui au théâtre? Sad Face / Happy Face de la Needcompany in Théâtre Public, January 2014 and has held several conferences, including one on the performative theory of Erika Fischer-Lichte during the Théâtre, Performance et Philosophie Symposium in June 2014, organised by labo LAPS at the Sorbonne, one on conferences-performances in French contemporary art during days of research at the Université Sorbonne Nouvelle in June 2014, one on the performative theory of Richard Schechner at L idée de recherche au theatre Symposium in February 2015, and also another one on performative theatre during the Congrés de la Société Française d Esthétique in June This year, she is editorial associate, along with Izabella Pluta, for a book questioning the current identity of theatre directors. She is also lecturer at the Ecole Normale Supérieure de Lyon in the Living Art department. gabrielle.girot@gmail.com 48 The Dramaturgy of Sławomir Mrożek in Slovak Theatre The presentation The dramaturgy of Sławomir Mrożek in Slovak theatre is focused on the transformations in the reception of his work in the context of Slovak theatre. Sławomir Mrożek is a source of the inspiration for Slovak theatre directors and theatre, especially small stage forms that are close to irony and grotesque. The author analyses the productions of Slovak translations of Mrożek s plays on the professional stages, given a deeper comparison of four productions of Tango premiered by the Slovak National Theatre in 1969, directed by Peter Mikulík, the Small scene of Slovak National Theatre, directed by Štefan Korenči and the Slovak Chamber Theatre in 2008, directed by Rastislav Ballek. Just absurd drama in three acts Tango discovers in itself the possibilities of the interpretation of the contemporary world, where the old form will cease and a new, which still fails to be adequately verified. It implies a parody of revolt and passivity of two generations that come across each other. The reason of Mrożek s popularity among Slovak theatre makers, who returns to him repeatedly, might be proximity of realities. Perhaps that is why Slovak theatre creators and audience relate to Mrożek more than to any other playwrights of the theatre of absurd. 53

164 Marek Godovič Academy of the Performing Arts, Bratislava, Slovakia Marek Godovič graduated from the Academy of Performing Arts in Bratislava majoring in theatre studies and Polish studies, and from the Film and Television School of the Academy of Performing Arts in Prague majoring in screenwriting and dramaturgy. While studying, he took part in semestral residencies at Escola Superior de Teatro e Cinema in Lisbon, and Jagiellonian University in Krakow. He collaborated on various theatre and radio productions and short films as an author, dramaturge and screenwriter (Nod/Roxy Prague, La Fabrica Prague, Slovak Radio, Czech Radio, FAMU) and was shortlisted in a number of literary and drama competitions. Since 2005 he has been cooperating as an assistant director and producer with the international theatre studio Farm in the Cave. His reviews and short stories are published in various culture periodicals. He has been working as a dramaturge for Studio 12 in Bratislava since He is a PhD student in the Academy of Performing Arts in Bratislava. marek.godot@gmail.com 52 Is There a Performative Turning Point in French Theatre? During the twentieth century, many theatre academics suggested that there was a performative turning point which affected theatre practices and theories: Erika Fischer-Lichte pointed to two turning points in Germany, the first when the academic Max Hermann broke theatre studies away from literature studies, the second when works of art began to be considered no longer as fixed and static but as sensitive events. Richard Schechner identified the American turning point with the emergence of Performance Studies, which define performance as a social event that can affect many fields, such as art or theatre. Those analyses influenced many university professors all around the world, not only in theatre departments but also in art or social sciences departments. The notion of performativity seems to be central to our contemporary research. But in France, during the twentieth century, even if links between theatre and performance art were abundant, fluctuating between irresistible attraction and fervent rejection, no turning point appeared in practice or in theory. It is only recently that the concept of performativity has begun to be used in the field of theatre studies in France, particularly in Josette Féral s writings. And it is only now that French theatre departments have opened themselves to the performative issue. This presentation will focus on the lack of theory regarding a French performativity or performative turning point in theatre practices and analysis and its consequences for French theatre studies, including doctoral research: is there a French exception about performativity? Is it possible to study current theatre without working on performativity? Are there other theories or concepts that replace performativity in French theatre studies? How can doctoral students deal with current theatre practice without having performativity as a tool? Based on the author s doctoral experience inside a French University, this presentation will try to give some explanations for such a gap between International Performance Studies, including theatre studies, and French theatre departments. 49

165 Malwina Głowacka The Institute of Art of the Polish Academy of Sciences, Warszaw, Poland Malwina Głowacka is a graduate of the Department of Theatre Studies at the National Academy of Dramatic Art in Warsaw and Institute of Philosophy at the University of Warsaw. She is the author of over 100 publications, mainly theatre reviews, in leading professional journals, e.g. Teatr, Dialog, Więź and teatralny.pl. She is an assistant editor in the Bertelsmann Media publishing house. Since 2012, Malwina Głowacka has been a PhD student at the Institute of Art of the Polish Academy of Sciences. She is currently working on the performative aspects of the pope John Paul II activities. The thesis is being prepared under the supervision of Professor Lech Sokół. malwkag@poczta.onet.pl 50 What Do Performances Want? Performative Methodology in Current Theatre Research This paper refers to a loud, provocative book by W. J. T. Mitchell, What Do Pictures Want?. Mitchell understands the term picture as a visual performance, stressing its causative and performative power that strongly acts on the recipient. A similar question might be formulated for theatre. Current performances fulfill mainly the performative function. Other functions, e.g. referencing or semiotic functions, are pushed to the background. Since the so called performative turning point, research on theatre also stresses the performative aspects of the play. The performative methodology explains many mechanisms that govern current theatre, but it also sometimes becomes a trick to justify the lack of a concept or lack of skills. Can the performative tools that are available for the researchers reveal unknown possibilities of interpretation, or on the contrary, is it a strategy that has already exhausted its potential? This paper is an attempt to present the strengths and weaknesses of the performative methodology, as well as opportunities and threats of its application. 51

166 Příloha L: Dotazník MKDS QUESTIONNAIRE (approx. 2-5 min) Please take a few minutes to fill in this questionnaire. We would like to improve our services for the future. Your opinion matters to us! Please tick only one option. 1. Which institution are you from? Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno Other (not necessary to specify) 2. Is this your first visit to JAMU s International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory? Yes No 3. What was your main reason to attend this Conference? (You can tick more options) To hear the speakers To present a paper To network with other doctoral students or experts in the field To find out more about current research or trend in the field Other: 1

167 4. Please rate the following aspects of the conference organization (make a cross): Excellent Good Average Poor Did not notice or attend Pre-conference information and publicity Pre-conference call for papers Conference programme Conference event organization Information bag (the content of the bag) Coffee breaks Accommodation (Please tick only in case you stayed in the hotel Slavia) 2

168 5. How did you learn about the Conference? Newsletter or from the conference organizer Website of the Conference Your institution's newsletter Your institution's website Media Facebook Other: 7. What was your overall experience with the Conference? Excellent Good Average Poor 8. Below you can add more comments, criticism or recommendation. Thank you for your time! The organizational team of the conference 3

169 Příloha M: Program MKDS 7 th International Conference of Doctoral Studies in Theatre Practice and Theory Current Challenges in Doctoral Theatre Research November 2015 Theatre Faculty, Janáček Academy of Music and Performing Arts (JAMU) Mozartova 1 Brno, Czech Republic FRIDAY 20 November 2015 ROOM 1 8:30 9:30 Registration 9:30 10:00 Introduction and Welcome 10:00 11:50 Presence and History in Current Doctoral Artistic Research (Case Studies) Tuuja Jänicke, University of the Arts, Helsinki, Finland How to Perform Presence in Artistic Research? Heike Gehrink, Rhodes University, South Africa Lady Anne: A Case Study in Practice as Research as a Way to Renegotiate History Barbora Herčíková, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Experts of the Everyday: Staging Authenticity in Documentary Theater Soma Boronkay, University of Theater and Film, Budapest, Hungary The Contemporary Ways of Documentary Theatre Discussion 11:50 12:05 COFFEE BREAK 12:05 13:35 Current Doctoral Artistic Research between Theatre and Game (Case Studies) Esther Gouarné, Paris Ouest Nanterre La défense / Université de Rouen, France: Genetics of Performance and Ethnographic Field Work: An Experience in Dutch and Flemish Contemporary Theatre Lukáš Brychta, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic: Theatre and Game Studies Veera Marjaama, Estonian Academy of Music and Theatre, Tallinn, Estonia: A Play Based on a Bottle of Beer Case Study Viru Tango (Estonian Tango) Discussion 13:35 15:00 LUNCH BREAK 15:00 16:30 Acting Techniques and Beyond Sebastián Cortes,University of Theatre and Film Arts, Budapest, Hungary Body and Movement as a Pedagogical Tool for Actor Training Ashley Meyer, Texas Tech University, Lubbock, USA Use of the Other Arts Disciplines to Develop a New Acting Method Pavol Seriš, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Defining an Acting Style Discussion 16:30 16:45 COFFEE BREAK 16:45 18:15 Performing Body Joel Mason, Concordia University, Montreal, Canada Bodying the Now : How Body Philosophy Plays the Political in Transdisciplinary Theatre Production Sabina Macioszek, University of Wroclaw, Poland From Audibility and Visibility to Intensified (In)audibility and (In)visibility. Polish Contemporary Operas. Julie Kočí, Charles University, Prague, Czech Republic DV8 Physical Theatre Body as a Tool for Diagnosis of Sick Society SATURDAY 21 November 2015 ROOM 1 9:30 11:20 Performing Noise, Music and Voice Justyna Stasiowska, Jagiellonian University in Krakow, Poland //theatre o noise\\ - Methodology of Sonic Perception in Context of Artistic Practices Using Noise Ewa Źurakowska, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Folklore of Post Industrial Spaces on the Example of Site Specific Performances in Former Coal Mine in Kladno (CZ) and on Coal Barge in Wroclaw (PL) Brigita Bublyte, Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania Lithuanian Show Case: Flamenco Meets Sutartines Zane Daudzina, Latvian Academy of Culture, Riga, Latvia The Latest International Trends in the Development of the Art of On Stage Oratory in Latvia Discussion 11:20 11:35 COFFEE BREAK 11:35 13:00 Ritual and Anthropology Revisited Katarzyna Winiarska-Scislowicz, Jagiellonian University in Krakow, Poland Connection between Theatrical Method of J. Grotowski and the Apulian Ritual of Tarantism Arianna Berenice De Sanctis, University of Paris 8 Vincennes Saint-Denis, France Working on an Ethnoscenological Case Study: the Odin Teatret and Latin America Olga Věra Cieslarová, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Karl Meuli Might Cheer About the Use of Masks in the Present Basel Fasnacht Discussion 13:00 14:30 LUNCH BREAK 14:30 16:00 On Methodology Gabriella Girot, Sorbonne, Paris, France Is There a French Performative Turn? Malwina Glowacka, The Institute of Art of the Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland What Do Performances Want? Performative Methodology in the Current Theater Research Alison Bowie, Concordia University, Montreal, Canada Dramaturg-ing Interdisciplinary Doctoral Studies Discussion 16:00 16:15 COFFEE BREAK 16:15 18:30 Supervising Practice-based Doctorates in Current Context Anne Birch, Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow, United Kingdom Performance as Research Practice Research Louis Patrick Leroux, Concordia University, Montreal, Canada Negotiating Interdisciplinarity, Supervising Polyphony Paul Fryer, Rose Bruford College of Theatre and Performance, London, United Kingdom Collaborative Research and Doctoral Programmes. Developing an International Strategy Ramune Balevičiuté, Lithuanian Academy of Music and Theatre, Vilnius, Lithuania Artistic Research as a New Paradigm of Research Discussion & Final Conclusion Discussion ROOM 2 (PARALLEL SECTION) 15:00 16:30 Dramatic Text Reexamined Sylvain Lavoie, Concordia University, Montreal, Canada Human Ets Eva Daníčková, University of Hull, United Kingdom Translating Contemporary Czech Plays into English: The Process of Transformation of the Play Text into the Performance Text and Back through Collaboration Kyriaki Demiri, Aristotle University of Thessaloniki, Greece War and Propaganda Theory: A Tool for Re-examining Elfriede Jelinek s Play Das Lebewohl Discussion 16:30 16:45 COFFEE BREAK 16:45 18:15 Performativity beyond Theatre Tereza Konývková, Masaryk University, Brno, Czech Republic The Moving Body and its Aesthetic Value in Cultural Mass Performances Anna Hejmová, Academy of Arts, Architecture, and Design in Prague, Czech Republic Visual Specifics of Sport-Educational Communities Performative Aspects Lukáš Kubina, Masaryk University, Brno, Czech Republic Theatrical Aspects of Communist Celebrations Discussion ROOM 2 (PARALLEL SECTION) 9:30 11:20 Challenges of New Media Jon Weinbren, Falmouth University, United Kingdom An Avatar prepares Dita Pytlíková Dvořáková, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic Intermediality and Projection Typology in Dance Theatre Maja Cecuk, University of Barcelona, Spain Notes about Absences in Contemporary Theater versus Digital Image Attila Szabó, Hungarian Theatre Museum and Institute / University of Pécs, Hungary Vanishing and Reappearing Theatre History The Challenge of Using 3D Imaging Technologies for Performance Reconstruction Discussion 11:20 11:35 COFFEE BREAK 11:35 13:00 New Methodologies, New Topics Tomasz Ciesielski, University of Lodz, Poland Historical Performing Strategies in Neurocognitive Perspective Julien Daillère, University of Arts of Târgu Mureş, Romania The Theatrical Creative Process and the Process of Digestion: Metaphor as a Methodology to Study the Theater of Today Marek Godovič, Academy of Performing Arts Bratislava, Slovakia The Dramaturgy of Sławomir Mrożek in Slovak Theatre Discussion 18:30 Banquet 18:30 Farewell Banquet The lenght of a presentation is 20 minutes, a discussion following each panel lasts 30 minutes. This schedule may be subject to change.

170 Příloha N: Lidské zdroje MKDS Pozice Jméno Garant projektu prof. PhDr. Josef Kovalčuk Tajemnice konference (komunikace s řečníky) Mgr. et Mgr. Radka Kunderová, Ph.D. Komunikace směrem k veřejnosti (ZO) Vědecký pracovník Mgr. Petra Riou Mgr. Tereza Konývková Studentský manažer Kateřina Chromečková Technický pracovník BcA. Tomáš Příkrý Foto, video Pomocné síly studenti ATD Stanislav Čaban, Barbora Hajdíková, Frederika Halfarová, Ilona Pawerová, Martina Součková, David Šamánek

171 Příloha O: SWOT analýza MKDS 1/2

172 2/2

173 Příloha P: Bodová analýza rizik MKDS Bodová analýza rizik MKDS 2015 Pojmenování rizika Pravděpodobnost rizika Na stupnici 1-10; 1 = Scénář Pravděpodobnost scénáře Na stupnici 1-10; 1 = Celková pravděpodobnost Opatření nejméně pravděpodobné, 10 nejméně pravděpodobné, 10 = nejvíce. = nejvíce. Nečekaná neúčast více než 4 řečníků. 4 Narušení harmonogramu hlavního programu; snížení zájmu účastníků o konferenci; nespokojenost účastníků v průběhu konference Ujišťovat se o účasti, k programu napsat - změna programu vyhrazena, snaha informovat účastníky o neúčasti řečníka s předstihem, příp. zajistit náhradu. Nedostatek přihlášených příspěvků. 3 Na konferenci se do výběrového řízení přihlásí malý počet příspěvků, popř. budou svou kvalitou velmi nízké. 3 9 Informovat předběžné řečníky včas a vhodnými informačními kanály. Nezájem specifické cílové skupiny a studentů o konferenci. 4 Marketing konference nebude zajímavý a dostatečný -> nevzbudí motivaci k účasti na konferenci Vytvořit uživatelsky příjemnou propagaci, která zaujme. Řečníci nepošlou své příspěvky včas - ve stanoveném termínu před konferencí. 6 Narušení harmonigramu plánování; menší čas na překlad a korekci -> nižší kvalita; zpoždění vydání programu -> pozdější informování účastníků -> nezájem Urgovat vybrané řečníky o zaslání příspěvků včas, neustále připomínat termín. Nekompatibilní formát řečnických příspěvků na konferenci. 6 Narušení harmonogramu konference; nespokojenost řečníka; nespokojenost účastníků Domluvit se včas s řečníky na formě prezentace - hlavně na formátu, potřebné technologii apod. Nekompatibilní technika tlumočnické firmy s kabinou u konferenční místnosti. 4 Zpoždění příprav - hledání řešení; konference nebude tlumočena; nespokojenost účastníků Brzká domluva s tlumočnickou firmou předem na zkoušku techniky, řešit nastalé problémy s předstihem. Řečníci nepošlou své zrevidované příspěvky po konferenci k vydní sborníku. 6 Narušení harmonogramu k vydání sborníku; zdržení překladu, korekce a příp. i tisku Urgovat vybrané řečníky o zaslání příspěvků včas, neustále připomínat termín. Nemoc či zranění člena týmu. 2 Odstoupení z pozice v organiazčním týmu - výpadek. 2 4 Sestavit krizový plán zástupných rolí v týmu. Technika vypoví službu těsně nebo během konference. 8 Tiskárna, mikrofony, tlumočnické zařízení či projekční technika nebudou fungovat; nespkojenost účastníků Zajistit technicky zdatného zaměstnance JAMU, který bude k ruce po celou dobu konference a bude ochotný ihned řešit nastalé problémy. Zpoždění grafického zpracování vizuálního tvaru konference. 5 Připravovatel nezvládne dodržet termí odevzdání - následné zpoždění celého marketingu konference; možná neúčast zájemců, jelikož se o konferenci dozvědí později Upomínání termínů a vhodná motivace. Zaneprázdněnost studentů (DIFA, VŠ apod.) 7 Studenti jsou např. zaneprázděni školními povinnostmi; zájem o atraktivnější akci Informovat je včas (a následně upomínat), aby si případné aktivity naplánovali na jiný termín. Zpoždění dodávky cateringu během konference. 1 Nedodržení stanoveného harmonogramu; nespokojenost účastníků. 2 2 Doručit s předstihem přesný harmonogram programu a domluvit se předem na přesný čas dodání cateringu. Akce podobného formátu v daný termín/pro stejnou cílovou skupinu. 2 Potenciální účastníci ji upřednostní -> nenaplněné auditorium. 2 4 Monitorovat podobné akce, pokud by nastala tato hrozba -> cílit propagační kampaň.

174 Příloha Q: Programová brožura TEDxPrague 2015 Ad6la Svfdov6 $<,- Splnit si nejtajnejs( piani TEDxPrague 2015 x= Independfltt olganlzed TED ent 1/16

175 ca/\/"d TEDxPrague r.hd@ffiy4dbdtdd NovA sc6na N6rodniho divadla 2/16

176 ntyorganlzsd TED e m I?d[lTr'Ji:?fi::::liT'"i ve.chvfli, kdy ud6r6me prvnikrok k jejich reatizaci. ouaorunv'si,r;;l;;ir^l"ili"ffi,.""r"jii1;xt?#,:"m,f ni"f,.ru"!i,ii jj; *ta;:rjtt.i"kem uv6dlme v Zivot jeden n6s spotednyi _ d6tit se s v6mi o mystenky J T Jsme r6di' 2e v tom jedete s n6mi a piejeme V5m obohacujici cestu dnesnim TEDxem. chcete-li hledat d5le, hledejte na nebo na Zatlm TEDxprague veter6ni Mat6j Nov6k, Samuel Tit6ra a petr Mafias 3/16

177 ! J Vypn6te si mobil Nefot'te a nefirmujte v s6re. Fotografie a videoz aznamy najdete po akci na nasem webu a soci6lnich sftich. t Po piest6vk6ch stiidejte mista a seznamujte se s novltmi ridmi. Respektujte zakaz iist a pit v s6le. Nesmlme V6s tam pustit ani s uzavienou lahvl. >l VyuZijte piilezitost k sezndmeni se se Obderstvete se, at m6te sllu snit. 'linoe fot'te a filmujte bez omezeni, a bez omezeni tak6 sdilejte na nasem Facebooku a Twitteri #tedxprg. 0 pro bezprobl6movf pohyb po ND sledulte navigaci. V prostorach ND prosim nekufte. 4/16

178 \ Program 8:30-9:50 10:00 Registrace a networking ZahQeni 10:15-12:00 12: Prvnl blok programu Madin MojZiS Michael Carvan Blanka Dobe5ov6 Jtfl 6ileK Ridina Ahmedov6 Pauza na ob6d, doprovodnf program a networking 13:30-15:10 Druhf blok programu Barbara Sher Jaroslav Beck Maok Ema Klu6ovsk6 Roman Tfc 5/16

179 4 l 15:10-16:10 Pauza na svaiinu, doprovodny program arnetworking.l 16:10-18:00 Tieti blok programu Milo5 Miko Adam Podhola LaKUna Lyonel Badette Renata Chlumsk6 18: fl) - 21:00 Koudovaci z6na i 18:30-20:00 20;00-20:15 Pauza na vedeii Vyhl6Seni sout62e Rlzlezdy, Caf6 NONA 20:30-21:30 Kapela LAKUNA naiivo v Caf6 NONA 21:45 DJ Magda ZemanovA, Afterparty v Caf6 NONA 6/16

180 Doprovodni program, ktery v6s nakopne k plneni svych sn0, ci sn0 druh \ 1. patro Mezipodesta: Fotokoutek CVAKMAT 2. patro Gaf6 NONA Catering Galerie AftBanana 3. patro Pieds5li: xport VSE Business Accelerator is Tr2i5t6 sn0 TEDxPrague a lmpact Hub Praha Knihkupectvi TEDxPrague L6kaii bez hranic Kolo St6stiYelo Kostkv PET-MAT FA EVUT a Mattoni 6. patro Baletni s5l: Sout5Z Rozjezdy T-Mobile a es Kou6ovaci z6na ICF Piazzeta ND Open Air TEDxPrague a es 7/16

181 ,tt \ 8/16

182 Michael Carvan v,fkonny ieditel Vyzkumneho Technologickeho lnstitutu s"r.o. ako stun matfyazuje ve vysv6tli, avideln6 skvellim imnoho i vyd6ny bvensku b koupit,,vyndlez sn0" Michael Carvan je vyn6lezcem, experiment6torem a vlt6zem iesk6 inovace2o14. Ocen6nf projekt promdny prasedi kejdy na pitnou vodu a peletky vznikl na zfukladd vyu2iti znim'ich fyzik6lni;h fakt0, nikoli chemie.,,nic jsem nevymyslel, jen jsem se pozorns dival kolem sebe," iiks skromne Michael. Sv0j vfjimedny pozorovaci talent zasnoubil s vodou a pro mezin6rodni klientelu nabizl vfcero ieseni, jak dostat tu nejlep5i vodu z kohoutku ve kter6koliv dom6cnosti, podniku nebo humanit6rnim stanu. Co v6echno se d6 recyklovat a vretit do kazdodenniho kolob6hu? Jak promenit dalsi sny ve skutednost? Na tom pracuje Michael Carvan ve Vlizkumn6m Technologick6m Institutu v Hovordoviclch. 9/16

183 Jiii Bifek prezident iesk6 Kamoty trccliini iinsk mecticiny (TCM),,Sen na podruh6.', dniho polla o ndm :ace, kterra2skfch edinedn6 tj, 10/16

184 r\\ n^l 11/16

185 ^.t!l^n 6r= \ Generdlni paftner I o E Hlavni partner 12/16

186 Partneii MediSlni Partneii 13/16

187 Produktovi partneii POZITIV rndrc# ffi: f;rifr 8,'g,5*:.1 etrend,.rcc rlo Ye lp'13 re-en. e.;;.;.,. METNL (,, m^!cah'? Qtakeplace MOSAIC HCUSE BO9SMAN N 14/16

188 LEADER Mat6j Nov6k PARTNERI David Neve6eial Elena Shubik Kateiina Vackov6 Robed Rend PRODUKCE Petra Kr6korov6 Gabriela Bokov6 Miroslav Beznidek Robeft Malias Teresa Cakiov6 Tereza Houdkov6 Michala Plesnikov5 Linda Nezhybov6 PROGRAM Mat6j Nov6k Katarina RaSovcov6 Matusov6 Mira Brada Denisa Dufkov6 Pavla Kluz6kovA Samuel Tit6ra KOMUNIKACE Petr Maias Madina Mariasov6 Vendula Vlkov6 Jana Orlovsk6 V6ra MouchovS Tom66 Pdnek Trang Do Thu KOORDINACE DOBROVOLNiKO KlAra Laud6tov6 HR LidaVrzalovA LICENCE Juraj Jonek REGISTRACE Ondiej Such6nek WEB HAVEI 5UStT GRAFIKA Luk65 Gruncl MODERATOAI Radka MySkovd TomdS Sebek 15/16

189 \ V J I I I I TEDxPrague x = independenty organized TED ev6nt tf I I 16/16

190 Příloha R: Příklady propagačních oznámení TEDxPrague 2015

191 Příloha S: Seznam registrovaných účastníku dva měsíce před konferencí ENCATC 23rd ENCATC Annual Conference The Ecology of Culture Lecce, October 2015 ATTENDANCE LIST (19/08/2014) TOTAL Attendees (including Participants, Speakers and Staff) TOTAL Tickets sold PARTICIPANTS N Prefix Last Name First Name Position Institution Work Nationality Country 1 Miss Aldana Ortega Lorena Dianel Master's degree student University of Bologna- GIOCA Masters Degree IT Mexican 1 Ms. Alperyte Irena associate professor Vilnius Academy of Arts LT Lithuanian 1 Dr. Antico Giuseppe Gianfranco Student Unisalento IT Italiana 1 Mrs. Bednarikova Dagmar director KD Mlejn CZ czech 1 Prof. Beili Zhang Dean Arts Management Department of Tianjin Conservatory CN China of Music 1 Prof. Beili Zhang Dean Arts Management Department of Tianjin Conservatory CN China of Music 1 Mrs. Biletska Tetiana Independent consultant on technical assistance and Independent professional DE Ukrainian 1 Prof. Blackstone Mary Director Saskatchewan Partnership for Arts Research CA Canada 1 Prof. Booth Susan Program Director/Associate Professor Eastern Michigan University US United States 1 Ms. Borrelli Sara European and National project resp Museo dei Bambini SCS Onlus IT Italian 1 Dr. Calvigioni Silvia Dr. Studente- Unisalento IT Italian 1 Dr. Cerquetti Mara Researcher University of Macerata IT Italian 1 Mr. Clavica Arturo Maria Archeologo University of Salento IT Italy 1 Mr. Cori Enrico Professor Università Politecnica delle Marche IT Italian 1 Miss Dalfovo Mariangela student University of Bologna (School of Economics - Department of Management) IT Italian 1 Mrs. de Heusch Sarah project officer SMart BE Belgian 1 Ms. Dedova Adela lecturer JAMU in Brno, Theatre Faculty CZ Czech 1 Ms. Deltuvaitė Egle Head of Creaitive Europe Desk Lithuanian Culture Institute LT Lithuanian 1 Prof. Edelman David Director, Performing Arts Leadership Shenandoah University US USA and Managemen 1 Dr. Esposito Annamaria Dr Iulm University IT Italian 1 Mrs. Frisch Lara PhD student Bauhaus University Weimar DE Luxembourg 1 Miss Gaarder Linda Karina Student University of Bologna IT Norwegian 1 Mrs. Giacobbe Elisabetta Student University of Bologna IT Italian 1 Miss Grigoriou Adriana Student Gioca, Unibo IT Greek/ British 1 Ms. Gülşahin Dicle Intern European Cultural Foundation NL Turkish 1 Ms. Hawkins Julie Assistant professor Drexel University US American 1 Ms. Heidelberg Brea Assistant Professor of Arts Rider University US American Administration 1 Prof. Heidemann Kathryn Director Carnegie Mellon University Master of Arts US USA Management Program 1 Prof. Johansson Tanja Acting professor, Head of Arts Sibelius Academy, University of the Arts Helsinki FI Finnish Management 1 Ms. Jordan Jennie Senor Lecturer, Arts & Festivals De Montfort University GB British Management 1 Mr. Juskys Andrius Head of Arts Management Department Lithuanian Academy of Music and Theatre LT Lithuanian 1 Mrs. Jyrämä Annukka Professor Estonian Academy of Music and Theatre EE Finnish 1 Mrs. Kiitsak-Prikk Kaari Lecturer, researcher, career counsellor Estonian Academy of Music and Theatre EE Estonian 1 Mr. Laznovsky Michal Head of Department of Arts Theatre faculty of Academy of Performing Arts in CZ Czech Management Prague 1 Ms. Lubyte Elona lector (prof. dr.) Department of UNESCO Cultural Management and LT Lithuanien Cultural Policy, Vilnius Academy o 1 Prof. Madeira Cláudia Invited Auxiliary Professor Faculty of Social and Human Sciences - New PT Portuguese University of Lisbon 1 Mr. Maifeld Kevin Director and Professor Seattle University-MFA Program US United States 1 Dr. Manigrasso Angelo STUDENTE-UNISALENTO Università del Salento IT Italian 1 Mrs. MariaPaz Marques Marketing and Communication manager Fundacion Cultural Ankide ES Spanish 1 Miss Martignano Antonietta STUDENTE-UNISALENTO Università del Salento IT Italiana 1/3

192 1 Miss Mereoiu Diana student University of Bologna (School of Economics - Department of Management) IT Romanian 1 Mr. Newton Travis Assistant Professor Le Moyne College US American 1 Mr. Ocon Fernandez David Visiting Fellow and Lecturer City University of Hong Kong HK Spanish 1 Miss Panchenko Mariia student UNIBO IT Ukraine 1 Miss Peelman Liesbeth / Jeugd en Muziek BE Belgian 1 Mr. Peluso Lorenzo student university of salento IT italian 1 Mrs. Petricic Sanja professor Faculty for media and communication RS Serbian 1 Ms. Raimondo Ippolita Student Unisalento IT Italian 1 Mr. Reeser Pepijn Programme Manager Leiderschap in Cultuur (LinC) NL Dutch 1 Ms. Santagati Maria Elena collaborator (and at the same time PhD Fondazione Fitzcarraldo IT Italian student IEP 1 Miss Scoditti Ilaria STUDENTE UNISALENTO IT Italian 1 Miss Silvaggi Antonia Researcher and Project manager Melting Pro. Laboratorio per la cultura IT Italian 1 Dr. Stano Pawel Postdoctoral Research Fellow European Commission, Joint Research Centre IT Polish 1 Dr. Strandman Pia Senior Lecturer Helsinki Metropolia University of Applied Sciences FI Finnish 1 Ms. Svidova Adela student JAMU in Brno, Theatre Faculty CZ Czech 1 Mr. Takeuchi Kiyoshi Research Fellow National Graduate Institute for Policy Studies JP Japanese 1 Miss Torre Gemma PhD student IMT Lucca IT Italy 1 Miss van Dijk Margot Student ALMA MATER STUDIORUM Università di Bologna IT Dutch 1 Mr. Vartiainen Pekka Principal Lecturer Humak University of Applied Sciences FI Finnish 1 Prof. Venturelli Andrea Assistant professor University of Salento IT Italian 1 Mrs. Vidovic Dea Director Kultura Nova Foundation HR Croatian 1 Ms. Yuan Yuan Assistant Researcher Culture Research Institute of Shenzhen Special CN China Economy Zone 1 Prof. Zan Luca professor GIOCA - Unibo IT Italy 1 Ms. Zegers Kristel Lecturer / Researcher NHTV Breda University of Applied Science NL Dutch 1 Mrs. Zuvela Ana Researcher Institute for Development and International Relations/Culturelnik Network HR Croatian 65 TOTAL N tick ets SPEAKERS Prefix Last Name First Name Position Institution Work Country 1 MR Bacchella Ugo President / Professor Fondazione Fitzcarraldo IT Italian 1 Ms. Bäck Maria Senior lecturer Arcada UAS FI finnish Nationality 1 MS Bonniel Charlier Pascale Trainer and Consultant - FR French 1 Mrs. Chladkova Blanka Lecturer JAMU in Brno, Theatre Faculty CZ Czech 1 MS Cogliandro GiannaLia Secretary General ENCATC BE Italian 1 MS Debrinay-Rizos Manuèle Director of International Relations ENSATT Ecole Nationale Supérieure des Arts et FR French Techniques du Théâtre 1 MR Donato Fabio Professor University of Ferrara IT Italian 1 MS dos Santos Duisenberg Edna Policy Advisor United Nations Institute for Training and Research - UNITAR 1 MS Figueira Carla Professor Goldsmiths, University of London UK Portuguese 1 Mrs. Giraud-Labalte Claire Art Historian - Expert in Cultural Université de Nantes FR French Heritage 1 MR Holden John Professor City University, London, University of Hong Kong UK 1 MS Imperiale Francesca Professor University of Salento IT Italian 1 MS Kay Sue Trainer and Consultant - UK British 1 MS Lazzeretti Luciana Professor University of Florence IT Italian 1 MR Liu Jerry President / Professor Taiwan Association of Cultural Policy Studies / National Taiwan University of the Arts 1 MR Poprawski Marcin Professor AMU Adam Mickiewicz University in Poznan PL Polish 2/3

193 1 MR Salzenstein Alan President / Professor AAAE / De Paul University US American 1 MS Schramme Annick President / Professor ENCATC / University of Antwerp BE Belgian 1 MS Schwarz Isabelle Head of Advocacy, Research and Development European Cultural Foundation NL French and German 19 TOTAL N tick ets STAFF Prefix Last Name First Name Position Institution Work Country Nationality 1 Ms. Caffo Costanza Project Officer ENCATC Belgium Italian 1 Ms. Darley Elizabeth Communications Manager ENCATC Belgium American 2 TOTAL 3/3

194 Příloha T: Brožura hlavního program konference ENCATC Labspics via Flickr CC BY-SA 2.0 MAIN PROGRAMME DAY 1 Wednesday, 21 October :00-14:30 Registration Venue: Palazzo Turrisi-Palumbo Via Marco Basseo, n Lecce 09:00-12:00 8 th Young Researchers Forum on Cultural Policy and Cultural Management Room: Sala Conferenze 09:00-09:30 Welcome and official opening Annick Schramme, ENCATC President 09:30-12:00 Lectures and discussions Moderators: Jacques Bonniel, Professor, University of Lyon II, France GiannaLia Cogliandro Beyens, Secretary General, ENCATC LECTURE 1: Testimonials from a young researcher and previous CPRA winner Višnja Kisic, 2013 CPRA winner and Lecturer and Researcher, Center for Museology and Heritology, Belgrade, Serbia Sophia Labadi, 2008 CPRA winner and Senior Lecturer, University of Kent, United Kingdom LECTURE 2: R&D at the European Cultural Foundation Why, What, How Isabelle Schwarz, Head of Advocacy, Research and Development, European Cultural Foundation LECTURE 3: Marie Curie European programmes for researchers Marilena Vecco, Assistant Professor, Erasmus University Rotterdam, Netherlands LECTURE 4: Start on the right foot: pathways to publishing Fabio Donato, Professor, University of Ferrara, Italy LECTURE 5: Job opportunities for young researchers in the research field Pawel Stano, Scientific Officer, Joint Research Centre, European Commission Questions and Answers 10:00-11:30 Study Visit to the University Museums (only for those who registered) 14:45-15:15 Welcome and Official Opening of the 23 rd ENCATC Annual Conference Venue: Teatro Paisiello Via Giuseppe Palmieri Lecce Silvia Costa, Member of the European Parliament, Chair of the Committee on Culture and Education (CULT) Annick Schramme, ENCATC President Domenico Fazio, Vice-Rector, University of Salento, Italy Paolo Perrone, Mayor, City of Lecce, Italy Ugo Bacchella, President, Fitzcarraldo Foundation, Italy Francesco Giaccari, Professor, University of Salento, Italy 1

195 15:15-15:30 Introduction Francesco D Andria, Professor Emeritus of Classical Archaeology, University of Salento, Italy 15:30-16:30 Keynote: The Ecology of Culture John Holden, Associate at Demos, Visiting Professor at City University, London, United Kingdom and Honorary Professor, University of Hong Kong, China 16:30-18:00 Plenary Session on the theme The Ecology of Culture Chair: Annick Schramme, ENCATC President Panellists: Alan Salzenstein, President, Association of Arts Administration Educators (AAAE) and Professor, DePaul University of Chicago, USA Edna dos Santos Duisenberg, Policy Advisor, UNITAR - United Nations Institute for Training and Research Jerry C Y Liu, President, Taiwan Association of Cultural Policy Studies and Associate Professor, National Taiwan University of the Arts Luciana Lazzeretti, Professor, University of Florence, Italy 19:30 Reception and Artistic Programme Venue: Palazzo Vernazza Vico dei Vernazza, Lecce This evening will be accompanied by an artistic programme. Coretto UniSalento proposes lively repertoires according to contemporary styles and demands. Francesco Marasco DAY 2 Thursday, 22 October :30-09:45 General Assembly / Part I. (ENCATC members only) Venue: Palazzo Turrisi-Palumbo Via Marco Basseo, n Lecce What strategy for ENCATC for ? During this session, ENCATC members will discuss together about our future while enjoying a nice breakfast. 2

196 Simona Kotlar 08:30-09:45 AAAE Board Meeting (Closed) Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala dei Delegati 10:15-12:30 6 th Annual ENCATC Research Session / Part I. Refer to the online Research Session programme for more details and venues. 13:00-14:30 Networking Lunch Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce 14:30-19:00 Cultural Seminars and Study Visits (in parallel) Creative Heritage (Out of the city) This seminar and study visit will focus on the management of an archaeology site in Salento as a best practice example of co-creation and community engagement in the preservation and valorization of Cultural Heritage. 14:30 Bus leaves from Porta Napoli- Piazzetta Arco di Trionfo, Lecce to the Rudiae archaeology site 14:45 Guided visit of the Rudiae site Francesco D Andria, Professor Emeritus, University of Salento, Italy Grazia Semeraro, Professor, University of Salento, Italy 15:30 Bus leaves for Cavallino 15:50 Guided visit at the Diffused Museum of Cavallino Grazia Semeraro, Museum Director 17:00 Workshop at the Ex Convento dei Padri Domenicani Case study Kalos Park, The Archeodromo of Salento Alessandro Quarta, President and Director of Kalos Park Discussion with: Claire Giraud-Labalte, Chair of the Understanding Heritage ENCATC Thematic Area and Art Historian and expert in Cultural Heritage, University of Nantes, France Grazia Semeraro, Professor, University of Salento and Director, Diffused Museum of Cavallino, Italy 18:45 Return to Lecce 3

197 Technology & Heritage: new paradigms for digital knowledge representation (Out of the city) This seminar and study visit will highlight how an ecosystem perspective and independent activities could become interconnected elements whose outputs could generate new values in different processes and cultural productions. In particular, the visit will highlight how information generated during diagnostic activities can be reused for different purposes, such as augmented reality or virtual reality in a museum experience. 14:30 Bus leaves from Porta Napoli- Piazzetta Arco di Trionfo, Lecce for Cittadella della Ricerca 15:30 Welcome and visit at CEDAD Lucio Calcagnile, Professor, University of Salento and Director, CEDAD, Italy Gianluca Quarta, Professor, University of Salento, Italy 16:20 Welcome and visit at CETMA Luigi Barone, General Manager, CETMA, Italy 16:25 Virtual Reality, Augmented Reality and APP applied to Heritage Experience 3D demo (Assisi, Nefertari, Vaste) Italo Spada, Virtual, Augmented Reality & Multimedia Area Manager, CETMA, Italy 17:00 Users and cognitive neuroscience implications presentation Sara Invitto, Assistant Professor, University of Salento, Italy 17:20 izi.travel presentation Alex Palin, Business Developer, Izi.TRAVEL, Netherlands 17:40 Discussion with: GiannaLia Cogliandro Beyens, Secretary General, ENCATC 18:30 Return to Lecce Youth Creativity Entrepreneurship (In the city) This seminar and study visit will focus on policies and processes able to stimulate/ enhance creativity and entrepreneurship among youth in the fields of cultural and creative industries. Venue: MUST - Sala della cittadinanza Via degli Ammirati Lecce 14:30 Topic 1: Bottom-up Entrepreneurship in public-private research center Case study: INNOVARS Angelo Corallo, President, INNOVARS and Associate Professor, University of Salento, Italy Topic 2: Creativity, aggregation and social innovation Presentation: Annibale D Elia, Director Youth Policy Office, Puglia Region, Italy Case study: Laboratorio Urbano Ex Fadda Roberto Covolo, Project Manager, Ex Fadda, Italy Topic 3: Synergies between youth and urban policies Case study: Fab Lab Lecce Alessandro Delli Noci, City Councillor, Municipality of Lecce, Italy Topic 4: Strengthening of creative industries network in the Puglia Region Case study: Bass Culture Vincenzo Bellini, President, Puglia Creative District, Italy Concluding remarks: Loredana Capone, Assessore allo Sviluppo Economico, Industria Turistica e Culturale - Regione Puglia 17:00 Discussion with: Bernd Fesel, Senior Advisor at the european centre for creative economy (e.c.c.e.), Germany 19:00 End of discussions 4

198 Performing Arts Management (Out of the city) This seminar and study visit will highlight policies implemented by the Puglia Region during the last eight years, as well as the role of the Teatro Pubblico Pugliese and the effects generated by the activation and revitalization of this sector. Moreover, it will be a moment to discuss the specific topic of cultural accessibility in the fields of music and festivals. 14:30 Bus leaves from Porta Napoli- Piazzetta Arco di Trionfo, Lecce to Teatro Comunale di Novoli (Le) 14:50 Welcome Gianmaria Greco, Mayor, Municipality of Novoli, Italy 15:00 Surprising Introduction 15:15 Presentation of case studies Moderator: Gian Maria Greco, Director, SoundMakers Festival, Italy Case study presenters: Roberta La Guardia, Manager, Teatro Pubblico Pugliese, Italy Tonio De Nitto, Director, Factory Campagnia Transadriatica, Italy 16:15 Workshop with: Lluís Bonet, Professor, University of Barcelona, Spain Pilar Orero, Researcher, Autonomous University of Barcelona, Spain 17:00 Discussions moderated by: Blanka Chládková, Assistant Professor, Janacek Academy of Music and Performing Arts in Brno, Czech Republic 18:30 Closure of the discussions 18:45 Return to Lecce Foreign, Migrant and Other (In the city) For us, in Italy, Europe is this: a lighthouse of civilisation, not a wall of fear, has said Matteo Renzi, Italian Prime Minister. This seminar has the objective to build on the context of Lecce/Italy and that of Europe and discuss people's attitudes and public policies in the area of international cultural relations. Venue: Open Space, Piazza S. Oronzo, Lecce 14:30 Introductory reflection Gerald Lidstone, Chair of the ENCATC Thematic Area Europe International and Professor, Goldsmiths, University of London, United Kingdom Group reflection session 16:45 Study Visit Cultural diversity in the city of Lecce Guided visit from students of the School of Specialization in Archaeological Heritage "Dinu Adamesteanu" in Lecce of: Piazza Sant Oronzo - Chiesetta di San Marco e Quartiere Veneziano; Sinagoga e Quartiere Ebraico; Santa Croce - Palazzo dei Celestini; Chiesa Greca; Frantoio Piazzetta Castromediano Student guides: Arturo Clavica, Giuseppe Gianfranco Antico, Lorenzo Peluso, Ippolita Raimondo, Antonella Tolve 18:45 End of study visit 20:30 Networking Dinner and Artistic Programme Venue: Chiostro dei Domenicani Via S. Pietro in Lama, Lecce NOTE: The bus leaves at 20:00 from Porta Napoli, Piazzetta Arco di Trionfo, Lecce to the venue. This evening will be accompanied by an artistic programme. Officina Zoe delivers one of the most popular expressions of the Pizzica and Taranta. 5

199 Xfoto DAY 3 Friday, 23 October :00-12:00 General Assembly / Part II. (ENCATC members only) Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala Conferenze 09:30-12:00 6 th Annual ENCATC Research Session / Part II. Refer to the online Research Session programme for more details and venues. 12:00-13:00 Transfer Knowledge Session Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala Conferenze Moderator: Maria Bäck, Senior Lecturer, Arcada University of Applied Sciences, Finland Updates on the Horizon 2020 programme and new opportunities for research projects in the research field Fabio Donato, Italian Representative, Horizon 2020 Committee and Professor, University of Ferrara, Italy How to write a successful European project Pascale Bonniel Chalier, Head of Studies, University Lyon II and Trainer and Consultant for international cultural projects, La terre est ronde, France Beyond the emperor's new clothes? European Cultural Leadership: A programme for leaders of small to medium sized organisations wishing to make a difference in how arts and culture can influence and drive change within society Sue Kay, Freelance Trainer and Consultant, United Kingdom R&D at the European Cultural Foundation Why, What, How Isabelle Schwarz, Head of Advocacy, Research and Development, European Cultural Foundation 13:00-14:00 Networking Lunch Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce 6

200 14:00-15:00 Culture Flash: A Lightning Round of Arts Engagement Case Studies Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala Conferenze Moderator: Alan Salzenstein, President, AAAE and Professor, DePaul University, USA Panellists: Brea Heidelberg, Assistant Professor & Internship Coordinator, Rider University, USA David Edelman, Director of Performing Arts Leadership and Management, Shenandoah University, USA Julie Hawkins, Assistant Professor, Arts Administration Program Director, Drexel University, USA Kathryn Heidemann, Director, Master of Arts Management Program, Carnegie Mellon University, USA Sun-man Tseng, Co-programme Leader, EMA, Hong Kong Institute of Education, China Susan Badger Booth, Associate Professor, Eastern Michigan University, USA Travis Newton, Assistant Professor, Le Moyne College, United States 15:00-17:30 MED Seminar: Training for cultural managers in the Mediterranean to foster cooperation and development Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala Conferenze Manuèle Debrinay-Rizos, Head of International Relations, Institut de Management public et Gouvernance territoriale, Aix-Marseille University, France Fanny Bouquerel, Capacity Development Expert, MedCulture Programme 15:00-17:30 AAAE Working Session (Closed) Venue: University of Salento Piazza Tancredi, n Lecce Room: Sala dei Delegati 17:30 End of conference and networking with a glass of wine Simona Kotlar 7

201 Příloha U: Program a témata Research Session _Blaster_ via Flickr CC BY-NC-ND TH ANNUAL ENCATC RESEARCH SESSION A selected group of academics and researchers from Europe and beyond will present papers at the 6 th Annual ENCATC Research Session. These parallel sessions are excellent opportunities for other academics, researchers,, arts and cultural operators, policy makers and students to get the latest research developments in the fields of cultural policy and cultural management, gain new perspective and insight, and dialogue with leading experts in the field. 60 papers from 25 countries were selected by the Research Session s Scientific Committee to presented in Lecce. To contribute to advancing the careers of the Research Session presenters, we have invested in the publication of an e-book The Ecology of Culture: Community Engagement, Co-creation and Cross Fertilization. The 2015 Annual Research Session in Lecce will build on the success of the previous Research Sessions organised in Brno (2014), Antwerp (2013), London (2012), Helsinki (2011), and Brussels (2010). Since its creation in 2010, over 110 authors have presented their work coming from across Europe but also from Australia, Brazil, China, Colombia, Japan, Singapore, Turkey, and the United States. ENCATC s dedication to sharing, exchanging, and reflecting on these topics below prove once more the network s aim to anticipate the future and better understand the past by promoting access to cuttingedge research in the fields of cultural management and cultural policy. Consult the Research Session programme online: Join us in our commitment to reducing our carbon footprint! Consult the research session programme here: research-session/ Download your free copy of the conference s e-book: The conference book will be available at under Publications. Research Session Scientific Committee Chair: Annick Schramme ENCATC President University of Antwerp Belgium Research Session Scientific Committee Members: GiannaLia Cogliandro Beyens ENCATC Secretary General Angelo Corallo University of Salento Italy Manuèle Debrinay-Rizos ENCATC Vice President Aix-Marseille University France Fabio Donato ENCATC Board Member University of Ferrara Italy Carla Figueira ENCATC Board Member Goldsmiths, University of London United Kingdom Francesca Imperiale University of Salento Italy Cristina Ortega Nuere Institute of Leisure Studies, University of Deusto Spain Marcin Poprawski ENCATC Vice President Adam Mickiewicz University Poland Grazia Semeraro University of Salento Italy 1

202 PART I. Thursday, 22 October :15-12:30 Part I. / Parallel Session I. Chair: Lluís Bonet, University of Barcelona, Spain Venue: Conservatorio S. Anna, Via Libertini, Lecce Papers: Democratization and Democracy Issues: Temporalities analysis of a social innovation a cultural short chain value Authors: Danielle Bouder-Pailler, Anne-France Kogan and Alice Anberrée Presenter: Danielle Bouder-Pailler, University of Nantes, France The importance of a New Marketing for a New Audience in the Symphonic Music Author and Presenter: David Gómez Durán, Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo, Mexico The Digital Cultural Aggregate: a source material within a cultural ecosystem to support creativity and innovation Authors: Marco Esposito, Andrea Giordano and Daniela Vestito Presenter: Marco Esposito, University of Salento, Italy Digital heritage management: some good Italian practices Maura Campra and Paolo Esposito Presenter: Paolo Esposito, University of Eastern Piedmont, Italy Welcome to Remote Vilnius : the guide to self-reflection Author and Presenter: Irena Alperyte, Vilnius Academy of Fine Arts, Lithuania The open archive: toward a framework for the design of virtual exhibition of archival contents enabling an effective audience engagement Author and Presenter: Sara Radice, Università degli studi di Milano-Bicocca, Italy Storytelling as a Method For Branding and Marketing in the Cultural Sector Author and Presenter: Jelena Lóckner, NarraTool, Germany 10:15-12:30 Part I. / Parallel Session II. Venue: Open Space, P.zza Oronzo, Lecce Chair: Francesca Imperiale, University of Salento, Italy Papers: Local participation in cultural heritage governance Authors: Anita Kangas and Sakarias Sokka Presenter: Sakarias Sokka, University of Jyväskylä, Finland More is better! Crucial issues and challenges for museum audience development in a multicultural society. A literature review Author and Presenter: Mara Cerquetti, University of Macerata, Italy War intangible dissonant heritage (heritage of violence): family memories, neglected narratives and new heritage participatory governance Authors: Ana Letunić and Milena Dragićević Šešić Presenter: Ana Letunić, University of Arts in Belgrade, Serbia and University of Zagreb, Croatia Community Foundations: the philanthropy for development of Communities Authors: Annamaria Esposito and Angela Besana Presenter: Annamaria Esposito, IULM University, Italy Revaluation Industrial Heritage: Participatory Governance in Urban s Forestry Heritage and Historical Bridge Conservation Author and Presenter: Chao-Shiang Li, University of Birmingham, Edgbaston, United Kingdom The Possibility of Implementing a Public Action Strategy through Participatory Programs. Example of the Museum of Yugoslav History Author and Presenter: Jovana Karaulić, University of Arts in Belgrade, Serbia Can cultural leadership be shared? Study on the practice of sharing leadership in cultural organizations Authors: Joke Schrauwen, Jesse Segers, and Annick Schramme Presenter: Joke Schrauwen, University of Antwerp and Antwerp Management School, Belgium 2

203 10:15-12:30 Part I. / Parallel Session III. Venue: Palazzo Turrisi, Via M. Basseo, Lecce Chair: Michal Laznovsky, Academy of Performing Arts in Prague, Czech Republic Papers: Entrepreneurship and innovation: lessons learned from the Dutch Leadership in Culture -programme Authors and Presenters: Pepijn Reeser, Kennisland, Netherlands, and Marjolein Verhallen, Utrecht University School of Governance, Netherlands Reinventing the cultural festival concept: Entrepreneurship in the We Jazz festival Author and Presenter: Patrick Furu, Sibelius Academy, University of the Arts Helsinki, Finland Moving toward market-driven ideologies: insight into the complexity in museum ecology Author and Presenter: Wen-Ling Lin, University of Leicester, United Kingdom Cultural transformation: on the transfer of innovations between creative industries and the rest of the economy Author and Presenter: Lyudmila Petrova, Erasmus School of History, Culture and Communication, Netherlands Cultural and creative industries entrepreneurship: towards a paradigmatic proposal Author and Presenter: Christine Sinapi, Burgundy School of Business, France Understanding the Role of Cultural Networks within a Creative Ecosystem: A Canadian Case-Study Authors: Mary Blackstone, Sam Hage and Ian McWilliams Presenter: Mary Blackstone, Saskatchewan Partnership for Arts Research, University of Regina, Canada The city as a widespread archive: a hidden treasure Author and Presenter: Gemma Torre, IMT Institute for Advanced Studies, Italy 10:15-12:30 Part I. / Parallel Session IV. Venue: University of Salento P.tta Tancredi, Lecce - Sala Conferenze Chair: Marcin Poprawski, AMU Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland Papers: Professional Utopianism and Administrative Naiveté. Uncertainty and Archaeology in the Shipwrecks of Pisa ( ??) Authors: Luca Zan and Daniel David Shoup Presenter: Luca Zan, University of Bologna, Italy United Forces of Literature: Creating a Book Festival for Children Author and Presenter: Pekka Vartiainen, Humak University of Applied Sciences, Finland Academic Beginnings: Arts Management Training and Cultural Policy Studies Author and Presenter: Eleonora Redaelli, University of Oregon, United States Arts Management Research in the United States and Arts Management Educators: Looking Towards the Future Author and Presenter: Richard Maloney, Boston University, United States The quality of stakeholder engagement in the theatre sector: what kind of approach? Authors: Andrea Venturelli, Pierluca Di Cagno, Roberta Fasiello and Bianca D Agostinis Presenter: Andrea Venturelli, University of Salento, Italy Visitor attitudes to deaccessioning in Italian public museums: Empirical evidence and future perspective Authors: Marilena Vecco and Andrej Srakar Presenter: Marilena Vecco, Erasmus University Rotterdam, Netherlands Harnessing Local Culture to Foster Community Empowerment and Engagement in the Underserved Israeli Periphery - The Case of the MeDarom Festival Author and Presenter: Shira Lapidot, Sapir College, Israel 3

204 10:15-12:30 Part I. / Parallel Session V. Venue: MUST - sala della cittadinanza, Via degli Ammirati, Lecce Chair: Fabio Donato, University of Ferrara, Italy Papers: Cultural Basic Law and Cultural Governance in Taiwan: The Mechanism of Interministerial Coordination in External Cultural Relations Author and Presenter: Jerry C Y Liu, National Taiwan University of Arts Visions, Values & Reality: Implementing a Political Campaign Agenda for Cultural Policy Author and Presenter: Julie Hawkins, Drexel University, United States Exploring Barriers to Entry for Cultural Administrators of Color Author and Presenter: Brea M. Heidelberg, Rider University, United States Art management infrastructure project- Case study on promotion of cultural diversity through student exchange program between Czech Republic and Serbia Author and Presenter: Sanja Petricic, Singidunum University Belgrade, Serbia Approaching Diversity: Who Goes There? Author and Presenter: Jean Brody, Drexel University, United States Eastern Partnership and European Project : Cultural Ecosystem, Policies and Values Author and Presenter: Tetiana Biletska, Independent Consultant, Ukraine and Germany International Art Festivals as Local Cultural Policy by Local governments in Japan Author and Presenter: Kiyoshi Takeuchi, National Graduate Institute for Policy Studies, Japan PART II. Friday, 23 October :30-12:00 Part II. / Parallel Session I. Venue: MUST - Sala della cittadinanza, via degli Ammirati, Lecce. Chair: Alan Salzenstein, DePaul University, United States Papers: The co-construction with professionals of culture: regions in search for a sustainable policy Author and Presenter: Maria Elena Santagati, Fitzarraldo Foundation, Italy Re-assessing values of a heritage site: the implications of participatory governance on the heritage value assessment processes Author and Presenter: Višnja Kisic, Center for Museology and Heritology, Belgrade, Serbia Integrated and networked approach for the lifecycle cultural heritage management Authors: Giovanna Mangialardi, Angelo Corallo, Marco Esposito, Laura Fortunato, Alessandro Monastero and Laura Schina Presenters: Giovanna Mangialardi, University of Salento, Italy and Marco Esposito, University of Salento, Italy Partnership as a strategy to achieve optimal participatory governance and risk mitigation (of cultural and natural heritage) Authors: Milica Kocovic and Vesna Djukic Presenter: Milica Kocovic, Institute of Economic Sciences, Serbia Local participation for the enhancement of cultural heritage: the UNESCO candidature of the Climats du Vignoble de Bourgogne Author and Presenter: Elena Borin, University of Ferrara, Italy To lead and to manage a cultural public-private network: some evidence from an Italian case Author and Presenter: Mariacristina Bonti, University of Pisa, Italy Governance Innovation in Museums: Public Representativeness and Private Effectiveness Reconciled Author and Presenter: Irene Popoli, Stockholm School of Economics, Sweden 4

205 09:30-12:00 Part II. / Parallel Session II. Venue: Open Space, P.zza S. Oronzo, Lecce Chair: Kathryn Heidemann, Carnegie Mellon University, USA Papers: Industrial Heritage exploitation: the identity of a territory as a competitive factor for a systemic development to link the old with the new Authors: Marco Pironti, Paola Pisano and Cristina Natoli Presenter: Marco Pironti, University of Torino, Italy Changing Movie. Film Commissions as Drivers for Creative Cinema Industries. The Apulia Case Authors: Pamela Palmi, Fabio Caputo and Mario Turco Presenter: Pamela Palmi, University of Salento, Italy Exploring the uniqueness of innovation environments in performance/entertainment Author and Presenter: Kristel Zegers, NHTV Breda University of Applied Sciences, Netherlands Cultural Industries in International Development: Informal markets and sector development in Liberia Author and Presenter: Benjamin Morgan, Independent Researcher, United States Unresolved issues: Students expectations of internships in arts & cultural management Authors: Antonio Cuyler and Anne Hodges Presenter: Antonio Cuyler, Florida State University, United States Exploring group communication within creative collaborations Author and Presenter: Lara Frisch, Bauhaus University, Germany 09:30-12:00 Part II. / Parallel Session III. Venue: Palazzo Turrisi, Via M. Basseo, Lecce Chair: John Holden, Associate at Demos, Visiting Professor at City University, London and Honorary Professor, University of Hong Kong, China Papers: Made to Measure? Cultural Policy and Cultural Education in Croatia Authors: Dea Vidović and Ana Žuvela Presenters: Dea Vidović, Kultura Nova Foundation, Croatia, and Ana Žuvela, Institute for Development and International Relations and Culturelink Network, Croatia Organizational identity and organizational forms: Evidence from the Estate Fiesolana Festival Author and Presenter: Enrico Cori, Università Politecnica delle Marche, Italy City as a Site of Culture Display and a Place of Space Economy Author and Presenter: Vivian Yuan, Culture Research Institute of Shenzhen Special Economic Zone of China Evaluation of educational programs for cultural events in Greece Authors: Elena Athanailidou, Ioannis Athanailidis and Vasileia Arvanitidou Presenter: Elena Athanailidou, Aristotle University of Thessaloniki, Greece The Cultural and Creative City Index: a practical tool to overcome the challenges in measuring the size of the Cultural and Creative Sectors Authors: Pawel M. Stano, Dorota Weziak-Bialowolska and Michaela Saisana Presenter: Pawel M. Stano, Joint Research Centre, European Commission Memory, heritage and identity. Intercultural dialogue in the higher education Author and Presenter: Nora Lombardini, Politecnico di Milano, Italy 5

206 09:30-12:00 Part II. / Parallel Session IV. Venue: Palazzo Turrisi, Via M. Basseo, Lecce Chair: Francesco Giaccari, the University of Salento Papers: Impact of EU cultural policies on programming strategies in contemporary performing arts Author and Presenter: Ana Letunic, University of Arts in Belgrade, Serbia and University of Zagreb, Croatia Festivalisation of cultural production Author and Presenter: Jennie Jordan, De Montfort University, Leicester (United Kingdom) No sands castles - Earth architecture and peace caravans: learning from the practice of culture, development and peace in Niger Authors: Greta Galeazzi and Damien Helly Presenter: Greta Galeazzi, European Center for Development Policy Management, Netherlands Strategic Profiles of Ecomuseum Management and Community Involvement in Italy Authors: Francesco Badia and Giuditta Deodato Presenter: Francesco Badia, University of Ferrara, Italy A Comparative Perspective on the Discourses of Privatization in the Arts and Heritage Field in Turkey Authors: Yeşim Tonga Uriarte and M. Işılay Gürsu Presenter: Yeşim Tonga Uriarte, IMT Institute for Advanced Studies, Italy Diversity and social engagement: Cultivating a working class theatre audience Author and Presenter: Maria Barrett, Liverpool Institute for the Performing Arts, United Kingdom Julius Töyrylä Supporting Young Researchers ENCATC, in partnership with the European Cultural Foundation (ECF), will foster mobility for eleven young researchers to meet fellow researchers from Europe and beyond, ask questions, and learn about the latest trends and developments in the field of cultural management and cultural policy research. This mobility opportunity has been made thanks to the financial support of the European Foundation s Step Beyond grants. 6

207 Příloha V: Program OPENUP! 2015 Program Moderátor: David Kašpar, manažer, k r e p - podpora kultury a kreativních odvětví v Praze 13:45-14:45 Oběd 19:00 21:00 OPEN APP! VEČER Prezentace finalistů soutěže Open App! a vyhlášení vítězů Čtvrtek, 3. prosince Centrum současného umění DOX, Poupětova 1, Praha 7 Středa, 2. prosince DEPO2015, Presslova 14, Plzeň 3 10:30-11:00 Registrace Káva na uvítanou 11:00-11:10 Zahájení 11:10-11:30 Keynote Tomas Diez Ladera, ředitel, Fab Lab Barcelona 14:45 15:45 Moderní kulturní instituce Kreativní průmysly, přeměna post-industriální infrastruktury, zapojování komunit Agata Etmanowicz, viceprezidentka, Impact Foundation; Fabryka Sztuky Lodž Peter Radkoff, ředitel, Tabačka Kulturfabrik Košice Jiří Sulženko, programový ředitel, Plzeň 2015; představitel DEPO2015 Kim Tuin, ředitelka, NDSM Amsterdam Partnerem soutěže Open App! je společnost MasterCard. Od 21:00 OPEN UP! PARTY Networking, DJ Diom 11:30 17:00 Paralelní expertní skupiny Virtuální nástroje ve službách města moderátorka: Michaela Rybičková, koordinátorka, Fond Otakara Motejla Politika inovací spolupráce veřejného a soukromého sektoru a občanů moderátor: David Kašpar, manažer, k r e p - podpora kultury a kreativních odvětví v Praze 11:30 12:30 Virtuální nástroje ve službách města Digitální technologie jako nástroj zapojování občanů, mapování a městského plánování Jakub Deml, ředitel, KVAS o.s. Michal Lehečka, člen studia antropologického výzkumu, Anthropictures Levente Polyák, výzkumný pracovník a vedoucí projektu, Hungarian Contemporary Architecture Center Luděk Slouka, senior product manager, MasterCard Europe Moderátor: Michal Tošovský, koordinátor, Fond Otakara Motejla Moderátorka: Zora Jaurová, prezidentka, Creative Industry Forum 15:45-16:00 Coffee break 16:00 17:00 Inovativní zdroje financí: nové prostředky jako konec tradičního financování? Komunitní financování, sdílená ekonomika, vícezdrojové financování Michael Badics, ředitel, Ars Electronica Solutions Štěpán Kubišta, manažer, Jatka78 Lucie Tvarůžková, ředitelka, Zonky Moderní kulturní instituce moderátorka: Zora Jaurová, prezidentka, Creative Industry Forum Inovativní zdroje financí: nové prostředky jako konec tradičního financování? moderátor: Martin Leskovjan, iniciátor a zakladatel, Fair Art 11:30 11:45 Zahájení 11:45 13:15 Expertní skupiny, část I. 13:15 14:15 Oběd 14:15 15:30 Expertní skupiny, část II. 12:30-12:45 Coffee break 12:45 13:45 Politika inovací spolupráce veřejného a soukromého sektoru a občanů Strategický rozvoj měst, ekonomický rozvoj založený na kultuře Moderátor: Martin Leskovjan, iniciátor a zakladatel, Fair Art Organizováno ve spolupráci se Zastoupením Evropské komise v ČR v rámci série diskuzí Debate YOUrope. 15:30 16:00 Coffee break 16:00 17:00 Shrnutí expertních skupin Gergely Böszörményi-Nagy, ředitel, Design Terminal Budapest Michal Hladký, ředitel, Creative Industry Košice Hana Třeštíková, radní, Městská část Praha 7 17:00-17:30 Coffee break 17:30-18:00 Prohlídka Kreativní zóny DEPO2015

208 Příoha W: Registrační Google formulář OPENUP! 2015

209 Příloha X: Příklad harmonogramu akademického roku na DIFA JAMU (2015/2016) 1/2

210 2/2

Vedení sekce Média v rámci 26. ročníku Mezinárodního festivalu divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER

Vedení sekce Média v rámci 26. ročníku Mezinárodního festivalu divadelních škol SETKÁNÍ/ENCOUNTER JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství se zaměřením na produkční management Dokumentace bakalářského absolventského

Více

Situační analýza Muzea hraček Lednice

Situační analýza Muzea hraček Lednice JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Katedra Dramatických umění Ateliér Divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství se zaměřením na produkční management

Více

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství Vedení sekce Marketing 25. Mezinárodního festivalu divadelních škol

Více

ŽÁDOST O AKREDITACI NAVAZUJÍCÍHO MAGISTERSKÉHO OBORU SVĚTELNÝ DESIGN STUDIJNÍHO PROGRAMU DRAMATICKÁ UMĚNÍ

ŽÁDOST O AKREDITACI NAVAZUJÍCÍHO MAGISTERSKÉHO OBORU SVĚTELNÝ DESIGN STUDIJNÍHO PROGRAMU DRAMATICKÁ UMĚNÍ ŽÁDOST O PRODLOUŽENÍ AKREDITACE BAKALÁŘSKÝCH OBORŮ ČINOHERNÍ REŽIE DIVADELNÍ DRAMATURGIE SCÉNOGRAFIE ROZHLASOVÁ A TELEVIZNÍ DRAMATURGIE A SCENÁRISTIKA DIVADELNÍ MANAŽERSTVÍ MAGISTERSKÝCH NENAVAZUJÍCÍCH

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

Produkce divadelní inscenace Figarka

Produkce divadelní inscenace Figarka JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství se zaměřením na producenství 2. ročník magisterského studia Absolventský

Více

Vysočina Convention Bureau

Vysočina Convention Bureau Příloha č. 1 Výroční zprávy Vysočina Tourism, příspěvkové organizace za rok 2018 Vysočina Convention Bureau Zpráva o činnosti za rok 2018 Vysočina Convention Bureau (dále také VCB ) je regionální kanceláří

Více

Divadelní produkce inscenace TANEČNÍ MARATON NA STEEL PIER v Divadle na Orlí

Divadelní produkce inscenace TANEČNÍ MARATON NA STEEL PIER v Divadle na Orlí JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Studijní obor: Divadelní manažerství Divadelní produkce inscenace TANEČNÍ MARATON NA STEEL

Více

Společenské vědy ve vzdělávání

Společenské vědy ve vzdělávání UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra společenských věd Žižkovo nám. 5, Olomouc 77140 pořádá 25. 26. dubna 2012 II. mezinárodní vědeckou konferenci s oborově didaktickým zaměřením

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE

KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE Místní akční plán rozvoje vzdělávání ORP Bystřice nad Pernštejnem KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE PRAVIDLA PRO ZAPOJENÍ DOTČENÉ VEŘEJNOSTI SO ORP Bystřice nad Pernštejnem Verze 1 Září 2016 Město Bystřice nad Pernštejnem

Více

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství, 3. ročník Funkce vedoucí sekce Propagace v rámci realizace 24.

Více

PLÁN ČINNOSTI SK RVŠ NA ROK 2016

PLÁN ČINNOSTI SK RVŠ NA ROK 2016 PLÁN ČINNOSTI SK RVŠ NA ROK 2016 Obsah Komise pro sociální a ekonomické záležitosti...2 Komise pro vysokoškolskou samosprávu...3 Komise pro doktorské studium...4 Legislativní komise...5 Pracovní skupina

Více

Studentská grantová soutěž 2019

Studentská grantová soutěž 2019 Směrnice děkana Divadelní fakulty JAMU Studentská grantová soutěž 2019 I. Úvodní ustanovení Tato směrnice upravuje pravidla studentské grantové soutěže, tzv. specifického vysokoškolského výzkumu na Divadelní

Více

Charta služeb. Marketingová strategie a propagace charty. Jak užívat chartu ke zlepšení služeb

Charta služeb. Marketingová strategie a propagace charty. Jak užívat chartu ke zlepšení služeb Marketingová strategie a propagace charty Jak užívat chartu ke zlepšení služeb Vyhlášení charty Po zpracování definitivní verze charty nastává čas jejího zveřejnění. Pro zajištění maximální informovanosti

Více

Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4

Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4 Květen 2011 Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4 HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Projekt Prezentace a propagace církevních památek a kulturně-historického

Více

Pro rok 2016 byly vedením stanoveny následující cíle:

Pro rok 2016 byly vedením stanoveny následující cíle: Pro rok 2016 byly vedením stanoveny následující cíle: Cíl 1: Nastavit koncepci kombinovaného studia Akce: projednat způsob zajištění kombinované formy studia při navýšení počtu hodin přímé výuky. Provést

Více

GRANTY TGM 2018 NA PODPORU ROZVOJE OBČANSKÉ SPOLEČNOSTI na období

GRANTY TGM 2018 NA PODPORU ROZVOJE OBČANSKÉ SPOLEČNOSTI na období GRANTY TGM 2018 NA PODPORU ROZVOJE OBČANSKÉ SPOLEČNOSTI na období 11. 5. 2018 30. 11. 2019 INFORMACE O PROJEKTU (velikost polí můžete měnit) 1. Název projektu (pod jakým bude projekt realizován) Studentská

Více

Marketing a účinná propagace MICE akcí a destinace

Marketing a účinná propagace MICE akcí a destinace Marketing a účinná propagace MICE akcí a destinace Jade Šebek, CzechTourism Sebek.jade@czechtourism.cz 221 580 623 Počet kongresových akcí ROSTE! V hromadných ubytovacích zařízeních v ČR rok 2007-3 507

Více

NABÍDKA PARTNERSTVÍ. Druhý kongres finančních profesionálů. Předpokládaný termín: listopad Konferenční centrum City, Praha 4

NABÍDKA PARTNERSTVÍ. Druhý kongres finančních profesionálů. Předpokládaný termín: listopad Konferenční centrum City, Praha 4 Druhý kongres finančních profesionálů NABÍDKA PARTNERSTVÍ Předpokládaný termín: listopad 2016 Délka kongresu: dva dny (pátek+sobota) Místo konání: Konferenční centrum City, Praha 4 Organizátor: Financial

Více

1. Statistické šetření návštěvnosti na Pražském hradě

1. Statistické šetření návštěvnosti na Pražském hradě 1. Statistické šetření návštěvnosti na Pražském hradě 2. Analýza návštěvníků muzeí a galerií na základě elektronického dotazování závěrečná zpráva týkající se návštěvníků Národního muzea. Analýza

Více

Český systém kvality služeb. VI. Fórum konference na podporu rozvoje malého a středního podnikání, SME WEEK - Evropský rok 2014 Praha 23.

Český systém kvality služeb. VI. Fórum konference na podporu rozvoje malého a středního podnikání, SME WEEK - Evropský rok 2014 Praha 23. Český systém kvality služeb VI. Fórum konference na podporu rozvoje malého a středního podnikání, SME WEEK - Evropský rok 2014 Praha 23. října 2014 Východiska Dlouhodobě nízká úroveň kvality poskytovaných

Více

Představení projektů KLACRu o.s.

Představení projektů KLACRu o.s. www.klacr.cz Představení projektů KLACRu o.s. Moravskoslezského klastru cestovního ruchu Mgr. Petra Volkmerová Dovolená a Region, 2012 PROJEKT PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE KLASTRŮ CR (OROT PARTNER) Cíle projektu:

Více

Tento projekt je financován z ESF ( prostřednictvím OP VVV (

Tento projekt je financován z ESF (  prostřednictvím OP VVV ( Tento projekt je financován z ESF (http://www.esfcr.cz/) prostřednictvím OP VVV (http://www.msmt.cz/strukturalni-fondy-1/op-vvv). Výzva č. 02_17_047 pro Místní akční plány rozvoje vzdělávání II Místní

Více

Systém stimulace k výzkumné činnosti studentů a mladých akademických a výzkumných pracovníků

Systém stimulace k výzkumné činnosti studentů a mladých akademických a výzkumných pracovníků Systém stimulace k výzkumné činnosti studentů a mladých akademických a výzkumných pracovníků Preambule Univerzita chápe nadané studenty a talentované akademické pracovníky jako jeden z pilířů svého rozvoje.

Více

Vyšší odborná škola informačních služeb, Praha Institute of Technology, Sligo REALIZACE STÁLÉ EXPOZICE OBUVNICTVÍ PROJEKT ROČNÍKOVÉ PRÁCE

Vyšší odborná škola informačních služeb, Praha Institute of Technology, Sligo REALIZACE STÁLÉ EXPOZICE OBUVNICTVÍ PROJEKT ROČNÍKOVÉ PRÁCE Vyšší odborná škola informačních služeb, Praha Institute of Technology, Sligo REALIZACE STÁLÉ EXPOZICE OBUVNICTVÍ PROJEKT ROČNÍKOVÉ PRÁCE student: Eva Bártková vedoucí práce: PhDr. Hana Slámová, Ph.D.

Více

Čl. 3 Koordinace SVOČ Koordinací realizace SVOČ je pověřen prorektor pro vědu a výzkum v součinnosti s proděkany pro vědu a výzkum fakult.

Čl. 3 Koordinace SVOČ Koordinací realizace SVOČ je pověřen prorektor pro vědu a výzkum v součinnosti s proděkany pro vědu a výzkum fakult. 16. Pokyn rektora Policejní akademie České republiky v Praze, ze dne 2. prosince 2016 kterým se vydává Organizace studentské vědecké a odborné činnosti na Policejní akademii ČR v Praze Čl. 1 Poslání studentské

Více

PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH GRANTŮ PRACOVIŠŤ PF UJEP

PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH GRANTŮ PRACOVIŠŤ PF UJEP Pedagogická fakulta Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Směrnice děkana PF UJEP Ústí n. L. č. 2/2015 PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH GRANTŮ PRACOVIŠŤ PF UJEP I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Více

Komunikační plán projektu ReStEP pro cílové skupiny (mimo veřejnou správu)

Komunikační plán projektu ReStEP pro cílové skupiny (mimo veřejnou správu) Komunikační plán projektu ReStEP pro cílové skupiny (mimo veřejnou správu) Regional Sustainable Energy Policy based on the Interactive Map of Sources (ReStEP) (LIFE10 ENV/CZ/000649) Praha, červen 2013

Více

PROČ M.I.P. GROUP? JSME TU PŘECE PRO VÁS!

PROČ M.I.P. GROUP? JSME TU PŘECE PRO VÁS! PROČ M.I.P. GROUP? JSME TU PŘECE PRO VÁS! PROFESIONÁLNÍ ŘEŠENÍ DOKONALÝ SERVIS AKTIVNÍ PŘÍSTUP DLOUHOLETÁ PRAXE V OBORU V TUZEMSKU I ZAHRANIČÍ SPOLEHLIVÁ KOMUNIKACE DOBRÝ POCIT ZE SPOLUPRÁCE.A URČITĚ ZARUČENÝ

Více

HODNOCENÍ STUDENTY KDN

HODNOCENÍ STUDENTY KDN Hudební fakulta Janáčkova akademie múzických umění v Brně Systém hodnocení kvality na HF JAMU v Brně ě Doc. MgA. Vít Spilka Brno 29.11.2007 ÚVOD během roku 2006 se vedení fakulty aktivně zabývalo vytvořením

Více

Závěrečná zpráva. Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji CZ.1.04/2.1.00/

Závěrečná zpráva. Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji CZ.1.04/2.1.00/ Závěrečná zpráva Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji CZ.1.04/2.1.00/70.00065 1 Obsah DATA REALIZACE PROJEKTU... 3 POPIS PROJEKTU... 4 CÍLOVÁ SKUPINA PROJEKTU... 5 KLÍČOVÉ AKTIVITY PROJEKTU...

Více

PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ ZDRAVÉHO MĚSTA TÁBORA A MÍSTNÍ AGENDY 21. Zpracovala: Ing. Jana Lorencová koordinátorka Zdravého města a MA21

PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ ZDRAVÉHO MĚSTA TÁBORA A MÍSTNÍ AGENDY 21. Zpracovala: Ing. Jana Lorencová koordinátorka Zdravého města a MA21 2018 PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ ZDRAVÉHO MĚSTA TÁBORA A MÍSTNÍ AGENDY 21 Zpracovala: Ing. Jana Lorencová koordinátorka Zdravého a MA21 Plán zlepšování je základním pracovním nástrojem koordinátora. Obsahuje souhrnný

Více

MÍSTNÍ AKČNÍ PLÁN ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ II ORP BYSTŘICE NAD PERNŠTEJNEM KOMUNIKAČNÍ PLÁN CZ /0.0/0.0/17_047/

MÍSTNÍ AKČNÍ PLÁN ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ II ORP BYSTŘICE NAD PERNŠTEJNEM KOMUNIKAČNÍ PLÁN CZ /0.0/0.0/17_047/ MÍSTNÍ AKČNÍ PLÁN ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ II ORP BYSTŘICE NAD PERNŠTEJNEM KOMUNIKAČNÍ PLÁN Projekt Registrační číslo Nositel projektu Místní akční plán II rozvoje vzdělávání ORP Bystřice nad Pernštejnem CZ.02.3.68/0.0/0.0/17_047/0008577

Více

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Divadelní fakulta Ateliér divadelního manažerství a jevištní technologie Divadelní manažerství VEDENÍ GUEST SERVICE 27. ROČNÍKU MEZINÁRODNÍHO FESTIVALU DIVADELNÍCH

Více

PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka

PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka Střední Morava Sdružení cestovního ruchu PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí

Více

Jednotný postup pro realizaci lesní pedagogiky u lesnických subjektů v ČR

Jednotný postup pro realizaci lesní pedagogiky u lesnických subjektů v ČR Jednotný postup pro realizaci lesní pedagogiky u lesnických subjektů v ČR 1. Úvod Lesní pedagogika (dále jen LP) je nedílnou součástí environmentálního vzdělávání, které má za cíl zvýšit ve společnosti

Více

Dobrá praxe plánování interpretace

Dobrá praxe plánování interpretace plánování interpretace Standardy National Association for Interpretation upravené pro potřeby interpretace přírodního dědictví překlad Michal Medek, 2015 Oblasti standardů: Ochrana dědictví Terminologie

Více

OBCHODNĚ-PROPAGAČNÍ ČINNOST

OBCHODNĚ-PROPAGAČNÍ ČINNOST Druh dokumentu: POKYN PŘEDSEDY Účinnost od: Verze č.: Počet stran: Strana č.: 3. 1. 2014 3.0 9 1 Číslo výtisku: 1 Číslo kopie: Datum: Garant: Funkce: Podpis: 3. 1. 2014 Mgr. Petr Prchal ředitel odboru

Více

Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti

Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti OVIII - cíle Zajistit kvalifikované lidské zdroje pro vědu a výzkum (VaV pracovníky, pedagogy, studenty)

Více

PROJEKT CZ / /0428

PROJEKT CZ / /0428 INOVACE UMĚLECKY ZAMĚŘENÝCH STUDIJNÍCH PROGRAMŮ V OBLASTI MULTIMEDIÁLNÍ TVORBY PROJEKT Janáčkovy akademie múzických umění v Brně CZ.04.1.03/3.2.15.3/0428 UMĚNÍ A MULTIMÉDIA Seminář EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND

Více

Technická univerzita v Liberci Akademická poradna a centrum podpory VYSOKOŠKOLSKÉ STUDIUM BEZ BARIÉR

Technická univerzita v Liberci Akademická poradna a centrum podpory VYSOKOŠKOLSKÉ STUDIUM BEZ BARIÉR Technická univerzita v Liberci Akademická poradna a centrum podpory Vás zve na tradiční odbornou dvoudenní konferenci s mezinárodní účastí IX. ročník VYSOKOŠKOLSKÉ STUDIUM BEZ BARIÉR Konference se uskuteční

Více

Soukromá vysoká škola ekonomická Znojmo Aktualizace dlouhodobého záměru v oblasti pedagogické, výzkumné a tvůrčí činnosti SVŠE Znojmo na rok 2015

Soukromá vysoká škola ekonomická Znojmo Aktualizace dlouhodobého záměru v oblasti pedagogické, výzkumné a tvůrčí činnosti SVŠE Znojmo na rok 2015 Soukromá vysoká škola ekonomická Znojmo Aktualizace dlouhodobého záměru v oblasti pedagogické, výzkumné a tvůrčí činnosti SVŠE Znojmo na rok 2015 (Projednáno Akademickou radou dne 10. 2. 2015) 1 1. Úvod

Více

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ DIVADELNÍ FAKULTA Ateliér Divadelního manaţerství a jevištní technologie Vyuţití marketingové komunikace v hudebním projektu financovaném pomocí Crowdfundingu

Více

Příloha 2: České pedagogické odborné časopisy (stav k červenci 2011) 1

Příloha 2: České pedagogické odborné časopisy (stav k červenci 2011) 1 150 Příloha 2: České pedagogické odborné časopisy (stav k červenci 2011) 1 Vydavatel Rok založení Periodicita Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci fakulta UK v Praze Česká pedagogická společnost,

Více

SMĚRNICE DĚKANA č. 11/2015

SMĚRNICE DĚKANA č. 11/2015 MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA SMĚRNICE DĚKANA č. 11/2015 STUDENTSKÁ VĚDECKÁ ODBORNÁ ČINNOST VYHLÁŠENÍ SOUTĚŽE PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 Den vydání: 3. 09. 2015 Platnost: 3. 09. 2015 Účinnost:

Více

100% festival INTEGRACE 14.-16.3.2014. Ing. Michal Crhonek. koordinátor festivalu

100% festival INTEGRACE 14.-16.3.2014. Ing. Michal Crhonek. koordinátor festivalu festival 100% INTEGRACE 14.-16.3.2014 Ing. Michal Crhonek koordinátor festivalu tanecahandicap@gmail.com michal@michalcrhonek.cz tel: +420 603 284 760 www.tanecahandicap.cz O CO JDE? Projekt Tanec a handicap

Více

Marketingová komunikace organizace

Marketingová komunikace organizace Zadání projektu pro finále soutěže pro téma Marketingová komunikace organizace Stručná charakteristika řešeného problému Helvetia College je vysoká škola, která má své kořeny ve Švýcarsku. V ČR začíná

Více

POZVÁNKA. na třetí ročník kontraktačního setkání studentů a firem z praxe. Trh pracovních příležitostí 2010

POZVÁNKA. na třetí ročník kontraktačního setkání studentů a firem z praxe. Trh pracovních příležitostí 2010 POZVÁNKA na třetí ročník kontraktačního setkání studentů a firem z praxe Trh pracovních příležitostí 2010 Zahradnická fakulta, Mendelova univerzita v Brně Lednice, 23. února 2010 Cíle setkání Zahradnická

Více

Poznáš akce na obrázku?

Poznáš akce na obrázku? Příprava akce Poznáš akce na obrázku? Fáze organizace akce 1. etapa: Plánování vše důkladně promyslete 2. etapa: Příprava zařiďte, co můžete, v rámci organizačního týmu 3. etapa: Koordinace řízení a kontrola

Více

Fórum Zdravého města Mšena - Desatero problémů města Mšena Program:

Fórum Zdravého města Mšena - Desatero problémů města Mšena Program: Projekt místní Agenda pro udržitelný rozvoj města Mšena je financován z prostředků Revolvingového fondu MŽP. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Czech Design Week 2015 info@czechdesignweek.cz www.czechdesignweek.cz facebook.com/czechdesignweek

Czech Design Week 2015 info@czechdesignweek.cz www.czechdesignweek.cz facebook.com/czechdesignweek Czech Design Week O projektu: Festival chce založit tradici mezinárodně pojaté přehlídky designu, tedy propojení Prahy, českých regionů a zahraničí. Nepůjde jen o klasickou výstavu, ale zároveň o vytvoření

Více

PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH PROJEKTŮ NA PRACOVIŠTÍCH PF UJEP

PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH PROJEKTŮ NA PRACOVIŠTÍCH PF UJEP Pedagogická fakulta Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Směrnice děkana PF UJEP Ústí nad Labem č. 1/2019 PODPORA INTERNÍCH VĚDECKÝCH A TVŮRČÍCH PROJEKTŮ NA PRACOVIŠTÍCH PF UJEP I. ÚVODNÍ

Více

SMĚRNICE DĚKANA č. 8/2013

SMĚRNICE DĚKANA č. 8/2013 MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA SMĚRNICE DĚKANA č. 8/2013 STUDENTSKÁ A VĚDECKÁ ODBORNÁ ČINNOST VYHLÁŠENÍ SOUTĚŽE PRO AKADEMICKÝ ROK 2013/2014 Den vydání: 2. 9. 2013 Platnost: 2. 9. 2013 Účinnost:

Více

Rozvojový projekt na rok 2010

Rozvojový projekt na rok 2010 VYSOKÁ ŠKOLA: JÁNÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ Rozvojový projekt na rok 2010 Formulář pro závěrečnou zprávu Program: Podprogram: 2. Program na podporu mezinárodní spolupráce v oblasti vysokoškolského

Více

Stanovisko Agentury Helptour k projektu Náboženský cestovní ruch (NCR) agentury Czechtourism

Stanovisko Agentury Helptour k projektu Náboženský cestovní ruch (NCR) agentury Czechtourism Stanovisko Agentury Helptour k projektu Náboženský cestovní ruch (NCR) agentury Czechtourism A. Vzhledem zejména k zhodnocení a porovnání připravovaných výstupů projektu NCR a projektu MAGNI, konkrétním

Více

JIHOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU

JIHOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU JIHOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU MOŽNÉ OBLASTI SPOLUPRÁCE 1/14 Jihočeská centrála cestovního ruchu Možné oblasti spolupráce Informační Systém Cestovního Ruchu Jihočeského kraje www.jiznicechy.cz příjímání

Více

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ Cíl projektu Hlavním cílem byla aktivní prezentace Technické univerzity v Liberci jako významné vysokoškolské instituce poskytující kvalitní vzdělání. Projekt byl realizován jako

Více

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří, PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří, 8. 9. 2. 2019 PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FF OU? Především proto, že ostravská rusistika (oddělení rusistiky katedry

Více

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL.S R. O.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL.S R. O. VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL.S R. O. Mgr. Evgeniya Pavlova Rozvojová strategie podniku ve fázi stabilizace Diplomová práce 2013 Rozvojová strategie podniku ve fázi stabilizace Diplomová práce

Více

Magni Cesty s příběhem

Magni Cesty s příběhem Cesty s příběhem Magni Cesty s příběhem ROZVOJ POZNÁVACÍHO A KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU MĚST A REGIONŮ PRO DOMÁCÍ A ZAHRANIČNÍ TURISTY HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Ing. Marek Toušek

Více

SMĚRNICE DĚKANA č. 12/2012

SMĚRNICE DĚKANA č. 12/2012 MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA SMĚRNICE DĚKANA č. 12/2012 STUDENTSKÁ A VĚDECKÁ ODBORNÁ ČINNOST VYHLÁŠENÍ SOUTĚŽE PRO AKADEMICKÝ ROK 2012/2013 Den vydání: 8. 10. 2012 Platnost: 8. 10. 2012 Účinnost:

Více

Specifický výzkum 2018

Specifický výzkum 2018 Specifický výzkum 2018 Předpisy Směrnice MU č. 3/2015 Grantová agentura MU (GA MU) Příloha č. 1 směrnice MU č. 3/2015 Opatření děkana PrF MU č. 7/2017 (preference PrF pro projekty specifického výzkumu)

Více

Zpráva o činnosti ČOPN. za rok 2006

Zpráva o činnosti ČOPN. za rok 2006 Zpráva o činnosti ČOPN za rok 2006 XIII. Luhačovické dny 24. 25.3. 2006 Do programu byl zařazen blok přednášek Exacerbace těžkých forem CHOPN. Program bloku: Nejtěžší stádia CHOPN - definice a charakteristiky

Více

Zpráva. o přijímacím řízení ke studiu na Divadelní fakultě. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2016/2017

Zpráva. o přijímacím řízení ke studiu na Divadelní fakultě. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2016/2017 Zpráva o přijímacím řízení ke studiu na Divadelní fakultě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně pro akademický rok 2016/2017 na bakalářské, magisterské navazující a magisterské nenavazující obory Brno,

Více

Vysočina Convention Bureau

Vysočina Convention Bureau Příloha Výroční zprávy Vysočina Tourism, příspěvkové organizace za rok 2016 Vysočina Convention Bureau Zpráva o činnosti za rok 2016 Vysočina Convention Bureau (dále také VCB ) je regionální kanceláří

Více

Metodická příručka aktivity 7 Dobrovolnictví Projekt CZ.1.07/3.1.00/37.0204 Další vzdělávání občanů Liberecka

Metodická příručka aktivity 7 Dobrovolnictví Projekt CZ.1.07/3.1.00/37.0204 Další vzdělávání občanů Liberecka Metodická příručka aktivity 7 Dobrovolnictví Projekt CZ.1.07/3.1.00/37.0204 Další vzdělávání občanů Liberecka Projekt CZ.1.07/3.1.00/37.0204 Další vzdělávání občanů Liberecka 1 I. ÚVOD Metodická př í řuc

Více

Dotazníkové šetření pro příjemce (veřejné vysoké školy - pedagogické fakulty) v rámci výzvy 02_16_038 - Pregraduální vzdělávání

Dotazníkové šetření pro příjemce (veřejné vysoké školy - pedagogické fakulty) v rámci výzvy 02_16_038 - Pregraduální vzdělávání Dotazníkové šetření pro příjemce (veřejné vysoké školy - pedagogické fakulty) v rámci výzvy 02_16_038 - Pregraduální vzdělávání I. Cíle výzkumu V rámci výzvy Pregraduální vzdělávání budou organizována

Více

Zápis ze setkání Řídícího výboru MAP

Zápis ze setkání Řídícího výboru MAP Zápis ze setkání Řídícího výboru MAP Místo konání: Velká zasedací místnost na Městském úřadě v Havlíčkově Brodě Datum konání: 22. listopadu 2017 od 13:30 Seznam účastníků: viz Prezenční listina (příloha

Více

Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu v Jindřichově Hradci Opatření děkana Fakulty managementu č. 7/2016

Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu v Jindřichově Hradci Opatření děkana Fakulty managementu č. 7/2016 Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu v Jindřichově Hradci Opatření děkana Fakulty managementu č. 7/2016 Opatření děkana o dalších povinnostech studentů doktorského studia na Fakultě managementu

Více

Akční plán na období Turistická oblast Opavské Slezsko Příloha č. 13

Akční plán na období Turistická oblast Opavské Slezsko Příloha č. 13 1. Síťování, destinační management Rozvoj kompetencí a podpora spolupráce (síťování) aktérů cestovního ruchu z veřejného, soukromého i neziskového sektoru v TO Opavské Slezsko. Organizace školení, seminářů

Více

České oficiální účasti na veletrzích a výstavách v zahraničí ZÁSADY

České oficiální účasti na veletrzích a výstavách v zahraničí ZÁSADY ZÁSADY pro organizování a financování českých oficiálních účastí na mezinárodních veletrzích v roce 2013 Zásady pro organizování a financování českých oficiálních účastí na mezinárodních veletrzích stanoví

Více

Zpráva. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2017/2018

Zpráva. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2017/2018 Zpráva o přijímacím řízení ke studiu na Divadelní fakultě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně pro akademický rok 2017/2018 na bakalářské, magisterské navazující a magisterské nenavazující obory Brno,

Více

Analýza SWOT. Strategický management 05

Analýza SWOT. Strategický management 05 Analýza SWOT Strategický management 05 Využití metody: Plánování, rozhodování Facilitátor: ano Ideální počet účastníků: 4 8 (možno i více) Základní pomůcky: Flipchart, flipové papíry, lektorský kufřík

Více

CÍRKEVNÍTURISTIKA Srpen 2010

CÍRKEVNÍTURISTIKA Srpen 2010 Srpen 2010 Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 1 HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Projekt Prezentace a propagace církevních památek a kulturně-historického

Více

Zpráva z prvního projektového workshopu s účastí aplikační sféry

Zpráva z prvního projektového workshopu s účastí aplikační sféry Vytvoření sítě pro podporu spolupráce biomedicínských pracovišť a zvýšení uplatnitelnosti absolventů biochemických oborů v praxi http://orion.chemi.muni.cz/biochemnet Registrační číslo projektu CZ.1.07/2.4.00/31.0133

Více

Komponenta specifická primární prevence. Popis jednotlivých základních kroků a činností

Komponenta specifická primární prevence. Popis jednotlivých základních kroků a činností Komponenta specifická primární prevence Popis jednotlivých základních kroků a činností duben 2011 1. Východiska Vycházíme z toho, že mezi hlavní kriteria efektivní primární prevence patří dobrá znalost

Více

Průběžná sebehodnotící zpráva MAP. projekt Místní akční plán pro Hlučínsko východ CZ /0.0/15_005/

Průběžná sebehodnotící zpráva MAP. projekt Místní akční plán pro Hlučínsko východ CZ /0.0/15_005/ Průběžná sebehodnotící zpráva MAP projekt Místní akční plán pro Hlučínsko východ CZ.02.3.68/0.0/15_005/0000291 Leden 2017 1 Průběžná sebehodnotící zpráva je zpracována podle Metodiky pro vnitřní evaluaci

Více

MENTORINGOVÝ PROGRAM PRO ZAČÍNAJÍCÍ VĚDKYNĚ A VĚDCE

MENTORINGOVÝ PROGRAM PRO ZAČÍNAJÍCÍ VĚDKYNĚ A VĚDCE MENTORINGOVÝ PROGRAM PRO ZAČÍNAJÍCÍ VĚDKYNĚ A VĚDCE SHRNUTÍ PRVNÍHO ROČNÍKU PROGRAMU Martina Fucimanová Kateřina Cidlinská Sociologický ústav Akademie věd ČR, v.v.i. Praha 2017 ÚČASTNICE A ÚČASTNÍCI PRVNÍHO

Více

P2: Program rozvoje obce kontext, struktura, tvorba

P2: Program rozvoje obce kontext, struktura, tvorba Elektronická metodická podpora tvorby rozvojových dokumentů obcí (CZ 1.04/4.1.00/62.00008) Část III.b: Postupná realizace vzdělávacích aktivit projektu v řešených územích Dvoudenní vzdělávací kurz TVORBA

Více

Interní směrnice pro publikování vědeckých výsledků výzkumnými pracovníky SLÚ AV ČR, v. v. i.

Interní směrnice pro publikování vědeckých výsledků výzkumnými pracovníky SLÚ AV ČR, v. v. i. Interní směrnice pro publikování vědeckých výsledků výzkumnými pracovníky SLÚ AV ČR, v. v. i. I. Úvodní ustanovení 1. Tato interní směrnice, vydávaná v návaznosti na Organizační řád Slovanského ústavu

Více

Systém pro on-line podávání, hodnocení a publikování abstraktů

Systém pro on-line podávání, hodnocení a publikování abstraktů web design on-line publishing SEO Případová studie IMSC 2006 Systém pro on-line podávání, hodnocení a publikování abstraktů Výchozí situace V roce 2006 se v Praze konala 17. Mezinárodní konference hmotnostní

Více

Hlavní město Praha RADA HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY U S N E S E N Í. Rady hlavního města Prahy

Hlavní město Praha RADA HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY U S N E S E N Í. Rady hlavního města Prahy Hlavní město Praha RADA HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY U S N E S E N Í Rady hlavního města Prahy číslo 342 ze dne 21.2.2017 k dokumentu Analýza Plánu udržitelné mobility Prahy a okolí a dalšímu postupu činností

Více

KVALITA ŽIVOTA 2013. prof. RNDr. Vladimír Ira, CSc. (Geografický ústav SAV, Bratislava)

KVALITA ŽIVOTA 2013. prof. RNDr. Vladimír Ira, CSc. (Geografický ústav SAV, Bratislava) 1. cirkulář KVALITA ŽIVOTA 2013 Katedra geografie, FP TU v Liberci Vás zve na česko-slovenskou vědeckou konferenci KVALITA ŽIVOTA 2013, která se bude konat 4. a 5. prosince 2013 v Liberci, pod záštitou

Více

Centrum služeb pro podnikání s.r.o. MARKETING. 2013, I. verze (GH)

Centrum služeb pro podnikání s.r.o. MARKETING. 2013, I. verze (GH) MARKETING Centrum služeb pro podnikání s.r.o. 2013, I. verze (GH) Úvod Výukové materiály Centra služeb pro podnikání s.r.o. Vás budou provázet kurzem Marketing. Slouží pro ucelení informací a jako vodítko

Více

Kvalitativní metody ve výzkumu II.

Kvalitativní metody ve výzkumu II. Program a praktické informace Kvalitativní metody ve výzkumu II. 1. prosince 2016 (budova F, učebna F2, kampus Jihočeské univerzity v ČB) Zaměření Dovolujeme si Vás pozvat na pracovní seminář, který se

Více

Zásady školení rozhodčích licence C

Zásady školení rozhodčích licence C Zásady školení rozhodčích licence C Článek I Systém vzdělávání rozhodčích licence C 1. Komise rozhodčích Českého svazu házené na základě rozhodnutí orgánů Českého svazu házené odpovídá za realizaci systému

Více

UNICORN COLLEGE. Dlouhodobý záměr

UNICORN COLLEGE. Dlouhodobý záměr UNICORN COLLEGE 2010 Unicorn College, V Kapslovně 2767/2, Praha 3, 130 00 Hlavní projekt: Unicorn College Projekt: Název: Autor: Jiří Kleibl, Jan Čadil, Marek Beránek Naše značka: Kontakt: UCL/DZ2010 E-mail:

Více

Ustavující setkání členů otevřené sítě vzdělávacích institucí a lektorů Středočeského kraje. Záznam o průběhu akce 18. 4. 2013

Ustavující setkání členů otevřené sítě vzdělávacích institucí a lektorů Středočeského kraje. Záznam o průběhu akce 18. 4. 2013 Ustavující setkání členů otevřené sítě vzdělávacích institucí a lektorů Středočeského kraje Záznam o průběhu akce 18. 4. 2013 I Název projektu: Podpora inovačních přístupů v dalším vzdělávání I Klíčová

Více

Rozvojový projekt na rok 2018

Rozvojový projekt na rok 2018 VYSOKÁ ŠKOLA: TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Rozvojový projekt na rok 2018 Formulář pro závěrečnou zprávu Program: Tematické zaměření: Program na podporu vzájemné spolupráce vysokých škol sdílení kapacit

Více

Zpráva. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2018/2019

Zpráva. Janáčkovy akademie múzických umění v Brně. pro akademický rok 2018/2019 Zpráva o přijímacím řízení ke studiu na Divadelní fakultě Janáčkovy akademie múzických umění v Brně pro akademický rok 2018/2019 na bakalářské, magisterské navazující a magisterské nenavazující obory Brno,

Více

Aktivity a záměry Olomouckého kraje v oblasti cestovního ruchu

Aktivity a záměry Olomouckého kraje v oblasti cestovního ruchu Aktivity a záměry Olomouckého kraje v oblasti cestovního ruchu Konference Společně správným směrem spolupráce s partnery i médii Vyhodnocení činnosti v letech 2008 2009 a nástin další spolupráce Ostrava

Více

Platforma Regionální inovační značky. Setkání č SMART AKCELERÁTOR Královéhradeckého kraje: CZ /0.0/0.

Platforma Regionální inovační značky. Setkání č SMART AKCELERÁTOR Královéhradeckého kraje: CZ /0.0/0. Platforma Regionální inovační značky Setkání č.3-2. 10. 2018 Program setkání 9:30-9:40 Úvodní slovo Bc. Pavel Hečko, Královéhradecký kraj 9:40-10:30 Regionální inovační značky ve světě 10:30-11:00 Sdílené

Více

Odbor školství, mládeže a sportu, Moravskoslezského kraje, 2007

Odbor školství, mládeže a sportu, Moravskoslezského kraje, 2007 Zpráva o plnění 1. akčního plánu realizace strategie prevence sociálně patologických jevů u dětí a mládeže na období 2005 2006 Odbor školství, mládeže a sportu, Moravskoslezského kraje, 2007 1 Úvod Strategie

Více

AKČNÍ PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ 2014 POJEKTU ZDRAVÉ MĚSTO A PROCESU MÍSTNÍ AGENDY 21 v HODONÍNĚ

AKČNÍ PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ 2014 POJEKTU ZDRAVÉ MĚSTO A PROCESU MÍSTNÍ AGENDY 21 v HODONÍNĚ AKČNÍ PLÁN ZLEPŠOVÁNÍ 2014 POJEKTU ZDRAVÉ MĚSTO A PROCESU MÍSTNÍ AGENDY 21 v HODONÍNĚ Co je Akční plán zlepšování PZM a MA 21? Součástí každého úspěšného procesu je formulace přehledného plánu zlepšování

Více

Komunikační strategie v oblasti kombinovaného studia Fakulty ekonomicko-správní Univerzity Pardubice (FES UPa)

Komunikační strategie v oblasti kombinovaného studia Fakulty ekonomicko-správní Univerzity Pardubice (FES UPa) kombinovaného studia Fakulty ekonomicko-správní Univerzity Pardubice (FES UPa) Výstup konzultací v rámci projektu Rozvoj studijních programů, didaktických metod a inovování www.lunch4you.cz modelu řízení

Více

ZÁŽITKOVÁ PRACOVNÍ KONFERENCE

ZÁŽITKOVÁ PRACOVNÍ KONFERENCE 18 & 19 / 03 / 2016 Dlouhodobě se věnujeme tématům, jež vloni Úřad Vlády také zařadil do Vládní strategie pro rovnost žen a mužů v ČR na léta 2014-2020. ZÁŽITKOVÁ PRACOVNÍ KONFERENCE EQUAL PAY DAY V ČR

Více

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Pedagogická fakulta Katedra technické a informační výchovy Vás zve na mezinárodní vědecko-odbornou konferenci konanou pod záštitou děkanky Pedagogické fakulty UP prof. PaedDr.

Více

Mapování kulturních a kreativních průmyslů v Olomouci. Radek Palaščák, 9. 12. 2015, úsek vnějších vztahů, Rektorát Univerzity Palackého

Mapování kulturních a kreativních průmyslů v Olomouci. Radek Palaščák, 9. 12. 2015, úsek vnějších vztahů, Rektorát Univerzity Palackého Mapování kulturních a kreativních průmyslů v Olomouci podnět k mapovaní oblasti vzešel z univerzitního prostředí: dojednána podpora a spolupráce s politickou reprezentací města i magistrátními odbory zejm.

Více

Metodický pokyn pro řízení kvality ve služebních úřadech: Kritéria zlepšování

Metodický pokyn pro řízení kvality ve služebních úřadech: Kritéria zlepšování Metodický pokyn pro řízení kvality ve služebních úřadech: Kritéria zlepšování Ing. Štěpánka Cvejnová vedoucí kanceláře náměstka ministra vnitra pro státní službu sekce pro státní službu Ministerstvo vnitra

Více