Ultrazvukové měření hladiny prosonic M FMU 40/41/43
|
|
- Marcel Toman
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technické informace TI 365F/00/cs Ultrazvukové měření hladiny prosonic M FMU 40/41/43 Kompaktní snímače pro bezkontaktní měření hladiny kapalin, pastovitých a zrnitých materiálů. FMU 41 FMU 40 FMU 43 Aplikace Kompaktní snímače jsou používány pro nepřetržité bezkontaktní měření hladiny v kapalinách, pastovitých hmotách, odpadních vodách a hrubých sypkých materiálech. Kromě toho mohou přístroje být použity pro měření průtoku v otevřených kanálech a žlabech. Pro integraci systému jsou k dispozici následující propojovací mezičlánky: HART (standard), mA PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus Maximální rozsah měření je FMU 40: 5m v kapalinách 2m v sypkých hmotách FMU 41: 8m v kapalinách 3.5m v sypkých hmotách FMU 43: 15m v kapalinách 7m v sypkých hmotách Vlastnosti a výhody Jednoduchá, na místě vedená pracovní operace podle menu se zobrazením jasného textu ve čtyřech řádcích. Obalové křivky na místním displeji pro jednoduchou diagnostiku. Dokumentace pro snadnou obsluhu, diagnostiku a měřicí místo s dodaným operačním programem ToF Tool. Seřiditelná hliníková hlavice IP 68. Volitelné dálkové ovládání a displej. Instalace možná od velikosti závitu G 11/2" nebo 11/2 NPT a větších. Zabudovaný snímač teploty pro korekci na teplotě závisející změny v rychlosti odrazu metodou "time-of-flight". Přesné měření i při teplotních změnách. Linearizační funkce (až do 32 bodů) pro měření výstupní hodnoty v jakýchkoliv délkových a objemových jednotkách nebo v jednotkách průtočného množství. Metoda bezkontaktního měření je téměř nezávislá na vlastnostech měřeného produktu.
2 Obsah Funkce a konstrukce systému Princip měření Struktura příslušenství Vstupní údaje Měřená proměnná veličina Rozsah měření Provozní kmitočet Četnost impulzů Výstupní údaje Výstupní signál Signál při alarmu Zátěž pro HART Výstupní tlumení Linearizace Přívod energie Svorkovnice Připojovací konektor Fieldbus Přiřazení svorek Kabelový vstup Napájecí napětí Spotřeba proudu (2-vodičové přístroje) Zvlnění u HART Max. šum u HART Galvanická izolace Výkonová charakteristika Referenční provozní podmínky Chyba měření Rozlišení měřené hodnoty Reakční doba Instalační podmínky Instalační varianty FMU 40/ Instalační varianty FMU Instalační podmínky pro měření hladiny Instalace v úzkých jámách Instalační podmínky pro měření průtoku Příklad: Náhon Khafagi-Venturi Blokovací vzdálenost; instalace hrdla Výkres / rozměry Váha Konstrukce hlavice Závitová připojení, těsnicí materiál, materiál snímače. 17 Komunikace s obsluhou Displej a ovládací prvky Místní ovládání Dálkové ovládání Osvědčení a schválení Značka CE Schválení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Externí normy a směrnice Informace pro objednání Struktura přístroje FMU Struktura přístroje FMU Struktura přístroje FMU Rozsah dodávky Příslušenství Ochranný kryt Instalační konzola pro FMU 40/ Redukční příruba pro FMU 40/ Konzola Montážní rám pro nástěnný držák konzoly Dálkové ovládání a displej FHX Commubox FXA Servisní adaptér FXA Doplňková dokumentace Systémové informace Návod k obsluze Popis funkcí přístroje Stručné instrukce Bezpečnostní instrukce Kontrolní výkresy, Instalační výkresy Vnější podmínky Vnější teplota Skladovací teplota Odolnost střídavým teplotním cyklům Třída ovzduší Ochrana proti vstupu Odolnost proti vibraci Elektromagnetická slučitelnost (EMC) Provozní podmínky Provozní teplota Provozní tlak Mechanická konstrukce Endress+Hauser
3 Funkce a konstrukce systému Princip měření Snímač BD Max. rozsah v kapalinách FMU m 5m 2m FMU m 8m 3.5m FMU m 15m 7m Max. rozsah v sypkých hmotách E: Vzdálenost při prázdné nádrži; F: Rozpětí (při plné nádrži); D: Vzdálenost membrány snímače od povrchu produktu; L: Výška hladina; BD: Blokovací vzdálenost Metoda Time-of flight Přístroj vysílá ultrazvukové impulzy ve směru povrchu produktu, od kterého jsou odraženy zpět a jsou přijaty snímačem. měří čas t mezi vysláním a přijetím impulzu. Přístroj používá čas t (a rychlost zvuku c) pro výpočet vzdálenosti mezi membránou snímače a povrchem produktu. D = c t/2 Protože přístroj zná vzdálenost prázdné nádrže E zadanou uživatelem, může vypočítat hladinu následovně: L = E - D Zabudovaný snímač teploty kompenzuje změny v rychlosti odrazu způsobené teplotními změnami. Potlačení rušení odrazu Vlastností přístroje je schopnost potlačit rušivé odrazy, což zajišťuje, že tyto rušivé odrazy (např. od hran, svařovaných spojů a instalačních prvků) nejsou interpretovány jako odraz hladiny. Kalibrace Zadejte vzdálenost E prázdné nádrže a rozpětí F, aby mohla být provedena kalibrace přístroje. Blokovací vzdálenost Rozpětí F nesmí zasahovat do blokovací vzdálenosti BD. Odrazy hladiny nesmí být vyhodnocovány z blokovací vzdálenosti kvůli přechodové charakteristice snímače Endress+Hauser 3
4 Struktura příslušenství Integrace systému s protokolem HART přes výstup 4 20mA Přístroj může být ovládán na místě pomocí buď zobrazovacího modulu VU 331 nebo dodaného programu ToF Tool. Přístroj může být rovněž ovládán dálkově pomocí ručního ovladače HART DXR 275 nebo programu ToF Tool. Pokud není komunikační odpor HART vestavěn do napájecího zdroje zařízení, musí být použit komunikační odpor 250 W v přívodu se dvěma vodiči. Integrace systému při použití PROFIBUS-PA Ke sběrnici může být připojeno maximálně 32 vysílačů (8, jestliže jsou namontovány v místech s EEx ia IIC podle FISCO-model). Segmentová propojovací jednotka poskytuje provozní napětí pro sběrnice. Je umožněno jak místní, tak dálkové ovládání. 4 Endress+Hauser
5 Integrace systému při použití Foundation Fieldbus (FF) Ke sběrnici může být připojeno maximálně 32 vysílačů (standardních nebo EEx d). Pro třídu ochrany EEx ia: maximální počet vysílačů závisí na platných pravidlech a normách pro zabezpečené obvody (EN ) a na prokázaném zabezpečení. Je možné jak místní, tak dálkové ovládání. Integrace systému při použití Endress+Hauser Rackbus S protokolem HART můžete propojit k Rackbus maximálně 64 zařízení. Pro každé zařízení použijte propojovací modul FXN 872. Tuto sběrnici můžete integrovat do sběrnice vyšší úrovně pomocí mezisíťového počítače ZA. Mezisíťové počítače jsou k dispozici pro MODBUS, PROFIBUS, INTERBUS atd. Je možné jak místní, tak dálkové ovládání. Endress+Hauser 5
6 Vstupní údaje Měřená proměnná veličina Rozsah měření Měřena je vzdálenost D mezi membránou snímače a povrchem produktu S použitím linearizační funkce používá přístroj veličinu D pro výpočet: hladiny L v jakýchkoliv jednotkách objemu V v jakýchkoliv jednotkách průtoku Q přes měřící žlaby a otevřené kanály v jakýchkoliv jednotkách Rozsah měření je omezen rozsahem snímače. Rozsah snímače je naopak závislý na provozních podmínkách. Při odhadu skutečného rozsahu postupujte následovně (viz také příklad výpočtu v diagramu): 1. Rozhodněte, které z vlivů uvedené v následující tabulce jsou vhodné pro váš postup. 2. Připočtěte odpovídající útlumové hodnoty. 3. Vycházeje z celkového útlumu, použijte diagram pro výpočet rozsahu. Povrch kapaliny klidný vlny silné víření (např. míchadlo) pěnění Povrch sypkého materiálu tvrdý, hrubý (např. štěrk) měkký (např. rašelina, prachem pokrytá škvára) Útlum 0 db db db Dotaz na E+H Útlum 40 db db Příklad pro FMU 43 Prachem pokrytý štěrk Střední vyvíjení prachu Bez plnicí clony v detekční oblasti Teplotní rozdíl < 20 C asi 50 db asi 10 db 0 db 0 db asi 60 db Rozsah asi 5m Prášek bez utváření prachu malé utváření prachu silné utváření prachu Útlum 0 db 5 db db Plnicí clona v detekční oblasti žádná malé množství velké množství Útlum 0 db db db Teplot. rozdíl mezi snímačem a povrchem materiálu do 20 C do 40 C do 80 C Útlum 0 db db db Provozní kmitočet Snímač FMU 40 FMU 41 FMU 43 Provozní kmitočet asi 70kHz asi 50kHz asi 35 khz Četnost impulzů 2-vodičové přístroje: max. 0,5 Hz 4-vodičové přístroje: max. 2 Hz Přesné hodnoty jsou závislé na typu přístroje a napájecím napětí 6 Endress+Hauser
7 Výstupní údaje Výstupní signál Signál při alarmu Zátěž HART Výstupní tlumení Linearizace 4 20 ma s protokolem HART PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus (FF) Přístup k informaci o chybě je přes následující propojovací mezičlánek: Místní displej (symbol chyby, kód chyby a popis stručným textem) Proudový výstup (předvolitelný) Digitální rozhraní Minimální zátěž pro komunikaci HART: 250 Ω Volně volitelné, s Linearizační funkce přístroje dovoluje konverzi měřené hodnoty na jakoukoliv délkovou nebo objemovou jednotku. V otevřených kanálech nebo měřicích žlabech je také možné linearizovat průtok. Linearizační tabulky pro výpočet objemu v horizontálních válcových nádržích jsou předprogramovány. Můžete rovněž vložit, a to ručně nebo poloautomaticky (plněním nádoby při řízených podmínkách), jakýkoliv počet dalších tabulek obsahujících až 32 hodnotových dvojic. Můžete použít dodaný operační program ToF Tool pro výpočet tabulky automaticky pro jakýkoliv tvar nádrže a potom jej vložit do přístroje. Pomocí program ToF Tool mohou být vypočteny a vloženy do přístroje průtokové křivky pro otevřené kanály. Přívod energie Svorkovnice U hlavice F12 jsou svorky umístěny v prostoru pod krytem hlavice. U hlavice F12 jsou svorky umístěny pod krytem samostatné kabinky svorkovnice. Připojovací konektor Fieldbus Pro provedení PROFIBUS-PA je k dispozici provedení s připojovacím konektorem M12. Pro provedení Foundation Fieldbus je k dispozici provedení s připojovacím konektorem 7/8". Tato provedení jsou dodána plně zapojena. Endress+Hauser 7
8 Přiřazení svorek 4 20 ma s HART, 2-vodičový 4 20 ma s HART, 4-vodičový Připojte spojovací vodič k šroubovým svorkám (průřez vodiče 0,5 2,5 mm) v prostoru svorkovnice. Pro připojení použijte stíněný kroucený pár vodičů. Do zařízení jsou zabudovány ochranné obvody proti obrácené polaritě, RFI (vysokofrekvenčnímu rušení) a špičkovému přepětí (viz také Technické Informace TI 241F/00en "EMC Test Procedures" - Postup při zkouškách elektromagnetické kompatibility). PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus Digitální komunikační signál je přenášen na sběrnici přes 2-vodičové propojení. Sběrnice rovněž poskytuje přídavnou energii. Prosím, použijte stíněný kroucený pár vodičů. Co se týká informací o typech kabelu a jak nastavit a uzemnit síť je uvedeno v následujících návodech k obsluze: BA 198F/00 "PROFIBUS -DP/-PA: Pokyny pro plánování a uvádění do provozu" BA 013S/04 "Foundation Fieldbus, Pokyny pro instalaci a uvádění do provozu" Kabelový vstup Kabelová ucpávka: M20x1,5 (doporučený průměr kabelu 6 10 mm) Kabelový vstup G1/2 nebo 1/2 NPT Zástrčka PROFIBUS-PA M12 Zástrčka Fieldbus Foundation 7/8" 8 Endress+Hauser
9 Napájecí napětí Následující hodnoty jsou napětí napříč svorkami přímo v přístroji: Provedení Odběr proudu Minimum Svorkové napětí Maximum 2-vodičový HART Standard EEx ia EEx d 4 ma 14 V 36 V 20 ma 8 V 36 V 4 ma 14 V 30 V 20 ma 8 V 30 V 4 ma 14 V 30 V 20 ma 11 V 30 V Stálý proud (měřená hodnota přenášena přes HART) Standard 11 ma 10 V 36 V EEx ia 11 ma 10 V 30 V 4-vodičový Stejnosměrný 10.5 VDC 32 VDC Střídavý 90 VAC 253 VAC Příkon 2-vodičový Provedení 4-vodičový AC Příkon 51mW mW max. 4 VA 4-vodičový =; FMU 40/41 4-vodičový =; FMU mW mW 600mW... 1W Spotřeba proudu (2-vodičové přístroje) Komunikace HART PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus (FF) Spotřeba proudu ma max. 13 ma max. 15 ma Zvlnění u HART Hz: Vpp = 200 mv (měřeno při 500 W) Max. šum u HART 500 Hz 10 khz: Vrms = 2,2 mv (měřeno při 500 W) Galvanická izolace U 4-vodičových přístrojů jsou vyhodnocovací elektronika a síťové napětí izolovány galvanicky vůči sobě. Endress+Hauser 9
10 Výkonová charakteristika Referenční provozní podmínky Chyba měření Teplota = +20 o C Tlak = 1013 mbar abs. Vlhkost = 50% Ideální odrazový povrch (např. klidný, hladký povrch kapaliny) Žádné rušivé odrazy v rozsahu signálního paprsku Nastavené aplikační parametry: Tvar nádrže = plochý strop Vlastnosti media = kapalina Podmínky měření = klidný povrch Typická specifikace pro referenční provozní podmínky (včetně linearity, opakovatelnosti a hystereze): Snímač Chyba měření FMU 40 ±2 mm nebo 0,2% nastaveného rozsahu měření * FMU 41 ±2 mm nebo 0,2% nastaveného rozsahu měření * FMU 43 ±4 mm nebo 0,2% nastaveného rozsahu měření * * hodnota, která je větší Rozlišení měřené hodnoty Snímač FMU 40 FMU 41 FMU 43 Rozlišení měřené hodnoty 1mm 1mm 2 mm Reakční doba Reakční doba závisí na nastavení parametrů (min. 0,5 s pro 4-vodičové přístroje, min. 2 s pro 2- vodičové přístroje) 10 Endress+Hauser
11 Instalační podmínky Instalační varianty FMU 40/41 Instalační varianty FMU 43 Endress+Hauser 11
12 ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER Instalační podmínky pro měření hladin /6D D 6 α L r r = α Ltan--- 2 Snímač α L r FMU m 0.48m FMU m 0.77m FMU m 0.79m Neinstalujte snímač uprostřed nádrže (3). Doporučujeme ponechat mezi snímačem a stěnou nádrže (1) vzdálenost o velikosti 1/6 průměru nádrže. Použijte ochranný kryt (str. 26) pro ochranu přístroje před přímým slunečním světlem nebo deštěm (2). Vyhněte se měření přes clonu vznikající při plnění (4). Ujistěte se, že přístroje (5), např. koncové spínače, teplotní snímače apod., nejsou umístěny v rozsahu emisního úhlu α. Zejména symetrické zařízení (6), např. ohřívací trubky, přepážky atd. mohou ovlivnit měření. Vyrovnejte snímač tak, aby byl orientován vertikálně k povrchu měřené látky (7). Nikdy neinstalujte do nádrže dvě ultrazvuková měřicí zařízení, protože signály se mohou navzájem ovlivňovat. Pro předběžný výpočet přenášeného paprsku odraženého signálu a jeho detekčního rozsahu použijte 3 db v emisním úhlu α (viz obr). Instalace v úzkých jámách Pro úzké jámy se silnými rušivými odrazy doporučujeme použít ultrazvukovou vodicí trubku (např. odpadní vodovodni trubku z PE nebo PVC) s minimálním průměrem 100 mm. Ujistěte se, že trubka není znečištěna usazenou špínou. Je-li to nutné, čistěte trubku v pravidelných intervalech. 12 Endress+Hauser
13 Instalační podmínky pro měření průtoku Instalujte přístroj na stranu přítoku co nejblíže k maximální hladině vody H max., plus blokovací vzdálenost BD. Umístěte přístroj uprostřed kanálu nebo žlabu. Vyrovnejte membránu snímače tak, aby byla rovnoběžně s povrchem vody. Dodržte instalační vzdálenosti pro kanál nebo žlab. Pomocí programu ToF Tool nebo manuálně přes místní displej můžete vstoupit do linearizační křivky "Flow to Level" ("Q/h křivka). Příklad: Žlab Khafagi-Venturi Endress+Hauser 13
14 Blokovací vzdálenost; instalace hrdla Snímač Blokovací vzdálenost (BD) Max. rozsah v kapalinách Max. rozsah v sypkých hmotách FMU m 5m 2m FMU m 8m 3.5m FMU m 15m 7m Instalujte v takové výšce, aby blokovací vzdálenost BD nebyla narušena ani při maximální úrovni hladiny. Použijte potrubní hrdlo, jestliže nemůžete dodržet blokovací vzdálenost žádným jiným způsobem. Vnitřek hrdla musí být hladký a nesmí v něm být žádné vruby nebo svařované spoje. Zejména nesmí být žádné otřepy uvnitř na konci hrdla na boční straně nádrže. Dbejte na specifikované limity průměru a délky trubky. Aby byly minimalizovány rušivé faktory, doporučujeme skosený konec hrdla (ideálně pod úhlem 45 o ). Upozornění! Jestliže je blokovací vzdálenost porušena, může dojít ke špatné funkci přístroje. Poznámka! Aby bylo možno zabránit stoupnutí hladiny do blokovací vzdálenosti, můžete stanovit bezpečnostní vzdálenost (SD). Jestliže se hladina dostane do této bezpečnostní vzdálenosti, přístroj vydá varování nebo chybové hlášení. 14 Endress+Hauser
15 Vnější podmínky Vnější teplota -40 C C Funkčnost LCD displeje se stává omezenou při T U <-20 o C a T U >+60 o C. Jestliže je zařízení provozováno venku na silném slunečním světle, je nezbytné použít ochranný kryt. Skladovací teplota -40 C C Odolnost střídavým teplotním cyklům Třída ovzduší Ochrana protivstupu Odolnost proti vibraci Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Podle DIN EN ; Nb test: +80oC/-40oC, 1K/min, 100 cyklů DIN EN (Test Z/AD) DIN/IEC 68 T2-30Db S uzavřenou hlavicí zkoušeno podle: IP 68, NEMA 6P (24 hod v hloubce 1,83 m pod vodní hladinou) IP 66, NEMA 4x S otevřenou hlavicí: IP 20, NEMA 1 (rovněž ochrana proti vstupu do displeje) DIN EN / IEC : Hz, 1 (m/s 2 ) 2 /Hz; 3 x 100 min Interferenční emise podle EN 61326; Zařízení třída B Interferenční imunita podle EN 61326, Příloha A (Industrial) a dle NAMUR Recommendation (doporučení) NE 21 (EMC) Standardní instalační kabel je dostačující jen tehdy, je-li použit analogový signál. Pokud pracujete s překrývajícím se komunikačním signálem /HART), použijte stíněný kabel. Provozní podmínky Provozní teplota Provozní tlak -40 C C Ve snímači je zabudován teplotní snímač pro korekci na teplotě závisející změny v rychlosti odrazu metodou "time-of-flight". FMU 40/41: 3bar abs. FMU 43: 2.5bar abs. Endress+Hauser 15
16 Mechanická konstrukce Výkres / rozměry 16 Endress+Hauser
17 Váha Snímač FMU 40 FMU 41 FMU 43 Váha asi 2.5kg asi 2.6kg asi 3.5kg Konstrukce hlavice Typy hlavic Hlavice F12 s utěsněným prostorem svorkovnice pro standardní aplikace nebo EEx aplikace Hlavice T12 se samostatnou kabinkou svorkovnice a opouzdřením bezpečným proti explozi Materiál Hliník, odolnost proti mořské vodě, chromováno, plastováno Kryt Hliníkový, pro provedení bez místního displeje Průzorové sklo pro provedení s místním displejem Toto provedení nemůže být dodáno společně s osvědčením ATEX II 1/2 D Závitová připojení, těsnicí materiál, materiál snímače Snímač Závitová připojení přírub Materiál související s připojením FMU 40 Závit G 11/2" Závit NPT 11/2" - 11,5 FMU 41 Závit G 2" Závit NPT 2" - 11,5 PVDF / EPDM PVDF / EPDM FMU 43 Univerzální nasouvací přírubadn 100 / ANSI 4" / JIS 16K 100 Montážní konzola UP, EPDM a nerez (VA steel SS 316Ti ) Endress+Hauser 17
18 Komunikace s obsluhou Displej a ovládací prvky LCD modul VU 331 pro zobrazování a ovládání je umístěn pod krytem tělesa hlavice. Měřená hodnota je čitelná přes sklo v krytu. Pro ovládání přístroje je třeba kryt otevřít. Symbol v displeji trvalý blikající Význam Alarm Varování Komunikace Bezpečnostní blokování Tlačítko Význam nebo Pohybujte se směrem nahoru v seznamu voleb Číselné hodnoty editujte v rozsahu funkce nebo Pohybujte se směrem dolů v seznamu voleb Číselné hodnoty editujte v rozsahu funkce nebo Pohybujte se směrem doleva v rozsahu funkční skupiny nebo Pohybujte se směrem doprava v rozsahu funkční skupiny a nebo a Nastavení kontrastu displeje a --- a Zablokování/odblokování hardware Po zablokování hardware není možné ovládání přístroje přes displej nebo komunikaci! Hardware může být odblokován jen prostřednictvím displeje, a to po vložení parametru. 18 Endress+Hauser
19 Místní obsluha Provoz s VU 331 LCD modul VU 331 dovoluje konfiguraci prostřednictvím 3 tlačítek přímo na přístroji. Všechny funkce zařízení mohou být nastaveny přes soustavu menu. Menu sestává z funkčních skupin a funkcí. V rozsahu funkce mohou být čteny nebo seřizovány aplikační parametry. Uživatel je veden prostřednictvím kompletního konfiguračního systému. Provoz s použitím ručního ovladače HART DXR 275 Na přístrojích s HART komunikací můžete také vstoupit do menu s použitím ručního ovladače DXR 275. FMU43: LIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV 8.7 m FMU43: LIC0001 Online 1->Group Select 2 PV 8.7m HELP I O HELP F1 F2 FMU43: LIC0001 F3 F4 Group Select 1->basic setup 2 safety settings 3 temperature 4 linearisation 5 extended calibr. HOME FMU43: LIC0001 F1 F2 basic F3 setupf4 1 measured value 2->tank shape 3 medium property 4 process cond. 5 empty calibr. HOME F1 F2 F3 F4 Endress+Hauser 19
20 Provoz s použitím ručního ovladače Provoz s použitím ToF Tool ToF Tool je grafický obslužný program pro přístroje firmy Endress+Hauser, které pracují na principu měření doby průletu signálu (time-of-flight). Tento program podporuje uvedení do provozu, uložení dat, analýzu signálů a dokumentaci přístrojů. Je kompatibilní s následujícími operačními systémy: Win95, Win98, WinNT4.0 a Win2000. ToF Tool program podporuje následující funkce: Přímou konfiguraci vysílačů Analýzu signálů přes obalovou křivku Vkládání a uložení dat přístroje (odsunovací a zaváděcí program) Dokumentaci měřicího místa Uvádění do provozu řízené nabídkou: Analýza signálů přes obalovou křivku: Varianty připojení (str. 4): HART s Commubox FXA 191 (k dispozici jako příslušenství, str. 28) PROFIBUS-PA Obslužný propojovací mezičlánek s adaptérem FXA 193 (k dispozici jako příslušenství, str. 28) 20 Endress+Hauser
21 Provoz s použitím Commuwin II (pro komunikační variantu HART nebo PROFIBUS-PA) Commuwin II je operační programový prostředek s grafickou podporou (MS Windows) pro inteligentní vysílače s komunikačními protokoly Rackbus, Rackbus RS-485, HART a komunikační protokoly PROFIBUS-PA. Commuwin II podporuje následující funkce: Přímou konfiguraci vysílačů Vkládání a uložení dat přístroje (odsunovací a zaváděcí program) Postupné zviditelnění měřených hodnot a limitních hodnot Zobrazení a záznam měřených hodnot čárovým zapisovačem S Commuwin II není možné zobrazit obalové křivky. Pro zobrazení použijte, prosím, dodaný program ToF Tool. Propojení (str. 4): HART s Commubox FXA 191 (k dispozici jako příslušenství, viz str. 28) PROFIBUS-PA Provoz s použitím konfigurátoru NI-FBUS (jen Foundation Fieldbus) Konfigurátor NI-FBUS je snadno použitelné grafické zařízení pro vytváření propojení, smyček a schémat založených na konceptu Fieldbus. Konfigurátor NI-FBUS můžete použít pro konfiguraci sítě Fieldbus následovně: Nastavit označování bloku a zařízení Nastavit adresy zařízení Vytvořit a editovat "strategie regulace funkčními bloky" (aplikace funkčních bloků) Konfigurovat dodavatelem definované "funkční bloky a převodníky" Vytvořit a editovat schémata Číst a psát "strategie regulace funkčními bloky" (aplikace funkčních bloků) Vyvolat metody popisu zařízení (DD method) Zobrazit menu DD (popisu zařízení) Zavádět konfiguraci Ověřovat konfiguraci a porovnat ji s uloženou konfigurací Monitorovat uloženou konfiguraci Vyměnit zařízení Uložit a vytisknout konfiguraci Endress+Hauser 21
22 Osvědčení a schválení Značka CE Schválení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Měřicí systém vyhovuje legálním požadavkům CE směrnic. Připojením značky CE firma Endress+Hauser potvrzuje, že přístroj prošel požadovanými zkouškami. Dostupná osvědčení jsou uvedena v informacích pro objednání (str. 23). Věnujte pozornost přidruženým bezpečnostním instrukcím (XA) a kontrolním nebo instalačním výkresům (ZD). Externí normy a směrnice EN Třída ochrany hlavice (kód IP) EN Elektromagnetická kompatibilita (požadavky EMC) NAMUR Výbor pro normy pro měření a řízení v chemickém průmyslu 22 Endress+Hauser
23 Informace pro objednání Struktura přístroje FMU 40 Osvědčení A Provedení pro prostředí bez nebezpečí výbuchu 1 ATEX II 1/2 G nebo II 2 G; EEX ia IIC T6 4 ATEX II 1/2 G nebo II 2 G; EEX d [ia] IIC T6 S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G N CSA General Purpose (Všeobecné použití) K TIIS Ex ia II C T6 Y Speciální osvědčení Závitová připojení R Závit G11/2" ISO 228 N Závit NPT 11/2" - 11,5 Y Speciální provedení Napájení/komunikace B 2-vodičové, 4 20 ma smyčkové/hart H 4-vodičové, 10,5 32V = / 4-20 ma HART G 4-vodičové, V " / 4-20 ma HART D 2-vodičové, PROFIBUS-PA F 2-vodičové, Foundation Fieldbus Y Speciální provedení Displej / místní obsluha 1 Bez LCD (displeje s tekutými krystaly) 2 VU 331 modul s LCD včetně místní obsluhy 3 Připraveno pro displej dálkového ovládání FHX 40 (v přípravě) 9 Speciální provedení Hlavice A Hliníková hlavice F12, plastovaná, IP 68 C Hliníková hlavice F12, plastovaná, IP 68, se samostatnou kabinkou svorkovnice 9 Speciální provedení Šroubení/vstup 2 Šroubení M20x1,5 3 Vstupní G11/2" 4 Vstupní NPT 1/2" 5 Zásuvný konektor M12 PROFIBUS-PA 6 Zástrčka 7/8" FF 9 Speciální provedení FMU 40 - Označení výrobku Endress+Hauser 23
24 Struktura přístroje FMU 41 Osvědčení A Provedení pro prostředí bez nebezpečí výbuchu 1 ATEX II 1/2 G nebo II 2 G; EEX ia IIC T6 4 ATEX II 1/2 G nebo II 2 G; EEX d [ia] IIC T6 S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G N CSA General Purpose (Všeobecné použití) K TIIS Ex ia II C T6 Y Speciální osvědčení Závitová připojení R Závit G2" ISO 228 N Závit NPT 2" - 11,5 Y Speciální provedení Napájení/komunikace B 2-vodičové, 4 20 ma smyčkové/hart H 4-vodičové, 10,5 32V = / 4-20 ma HART G 4-vodičové, V " / 4-20 ma HART D 2-vodičové, PROFIBUS-PA F 2-vodičové, Foundation Fieldbus Y Speciální provedení Displej / místní obsluha 1 Bez LCD (displeje s tekutými krystaly) 2 VU 331 modul s LCD včetně místní obsluhy 3 Připraveno pro displej dálkového ovládání FHX 40 (v přípravě) 9 Speciální provedení Hlavice A Hliníková hlavice F12, plastovaná, IP 68 C Hliníková hlavice F12, plastovaná, IP 68, se samostatnou kabinkou svorkovnice 9 Speciální provedení Šroubení/vstup 2 Šroubení M20x1,5 3 Vstupní G11/2" 4 Vstupní NPT 1/2" 5 Zásuvný konektor M12 PROFIBUS-PA 6 Zástrčka 7/8" FF 9 Speciální provedení FMU 41 - Označení výrobku 24 Endress+Hauser
25 Struktura přístroje FMU 43 Osvědčení A Provedení pro prostředí bez nebezpečí výbuchu 2 ATEX II 1/2 D nebo II 2 D, hliníkový kryt 5 ATEX II 1/3 D nebo II 3 D, skleněný kryt M FM DIP Class II, III, Div. 1, Gr. E,F,G NI N CSA General Purpose (Všeobecné použití) P CSA DIP, Class II, III, Div. 1, Gr. E,F,G NI Y Speciální provedení Připojení/materiál P Příruba DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, PP (včetně univerzální násuvné příruby) S Příruba DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, SS 316TI (včetně univerzální násuvné příruby) K Bez násuvné příruby/bez montážní konzoly (instalační vybavení zákazníka) M S montážní konzolou Y Speciální provedení Napájení/komunikace H 4-vodičové, 10,5 32V = / 4-20 ma HART G 4-vodičové, V " / 4-20 ma HART D 2-vodičové, PROFIBUS-PA F 2-vodičové, Foundation Fieldbus Y Speciální provedení Displej / místní obsluha 1 Bez LCD (displeje s tekutými krystaly) 2 VU 331 modul s LCD včetně místní obsluhy 3 Připraveno pro displej dálkového ovládání FHX 40 (v přípravě) 9 Speciální provedení Hlavice A Hliníková hlavice F12, plastovaná, IP 68 9 Speciální provedení Šroubení/vstup 2 Šroubení M20x1,5 3 Vstupní G11/2" 4 Vstupní NPT 1/2" 5 Zásuvný konektor M12 PROFIBUS-PA 6 Zástrčka 7/8" FF 9 Speciální provedení FMU 43 - Označení výrobku Rozsah dodávky Přístroj podle objednaného provedení 2 CD-ROM ToF Tool (1: program, 2: Popis přístroje a dokumentace) Návod k obsluze podle komunikační verze (str. 29) Pro schválené provedení přístrojů: Bezpečnostní instrukce (str. 30), kontrolní nebo instalační výkresy (str. 30) Kontramatice pro FMU 40/41 v provedení FMU 40 R**** a FMU 41 R*** Těsnicí kroužek (EPDM) pro FMU 40/41 Endress+Hauser 25
26 Příslušenství Ochranný kryt Pro venkovní instalaci je k dispozici ochranný kryt z nerezavějící oceli (Objednací č ). Součástí dodávky jsou ochranný kryt a upínací objímka. Made in Germany Maulburg Instalační konzola pro FMU 40/ ENDRESS+HAUSER G 120 A ø Pro FMU 40, G11/2": objednací č Pro FMU 41, G2": objednací č vhodné jak pro NPT 11/2", tak pro 2" Redukční příruba pro FMU 40/41 FAU 70 E Provedení FAU 70 A Provedení 12 DN 50 PN ANSI psi 14 DN 80 PN ANSI psi 15 DN 100 PN ANSI psi Závit Závit 3 G11/2" ISO NPT 11/ G2" ISO NPT Materiál Materiál PPS (Polypropylén) 7 PPS (Polypropylén) FAU 70 E - Kompletní označení výrobku FAU 70 A - Kompletní označení výrobku 26 Endress+Hauser
27 Konzola A 20 C D M B 35 50/ C A B C D Pro snímač Materiál Objednací kód FMU (AISI 304) pozinkovaná ocel FMU (AISI 304) pozinkovaná ocel FMU (AISI 304) pozinkovaná ocel FMU (AISI 304) pozinkovaná ocel Otvory 50 mm nebo 62 mm slouží pro montáž snímače FMU 40, případně FMU 41. Otvor 22 mm může být použit pro další snímač. Montážní rám pro nástěnný držák konzoly Ø / Výška Materiál Objednací kód 700 mm pozinkovaná ocel mm (AISI 304) mm pozinkovaná ocel mm (AISI 304) Material Objednací kód pozinkovaná ocel (AISI 304) Endress+Hauser 27
28 Dálkové ovládání a displej FHX 40 Max. délka kabelu: 20 m Teplotní rozsah: -30 C C Stupeň krytí: IP65 podle EN Materiál pouzdra: slitina hliníku AL Si 12 Rozměry [mm]: 122x150x80 (HxWxD) / 4,8x5,9x3,2 Osvědčení A Provedení pro prostředí bez nebezpečí výbuchu 1 ATEX II 2 G EEx ia IIC T6, ATEX II 3D (připravuje se) S FM IS Class I Div. 1, Groups A,B,C,D (připravuje se) U CSA IS Class I, Div. 1, Groups A,B,C,D (připravuje se) N CSA General Purpose (Všeobecné použití) Délka kabelu 1 kabel 20 m Doplňkové vybavení A Bez volby doplňkového vybavení B Montážní konzola 1" nebo trubka 2" FHX 40 - Označení výrobku Poznámka! Pro použití displeje dálkového ovládání musí být přístroj patřičně připraven. Proto struktura přístroje poskytuje volbu "připraveno pro displej dálkového ovládání FHX 40" v části "Displej / místní obsluha" (str ). Commubox FXA 191 Pro zabezpečenou komunikaci mezi protokolem HART a osobním počítačem (PC, str. 4). Přístroj Prosonic může být ovládán buď programem ToF Tool nebo programem Commuwin II. Další informace můžete najít v "Technických informacích TI 237/F/00/en". Servisní adaptér FXA 193 Pro komunikaci s programem ToF Tool přes konektor displeje (str.4). Objednací kód: (připravuje se) 28 Endress+Hauser
29 Doplňková dokumentace Systémové informace SI 005F/00 Ultrazvukové měření hladiny Návod k obsluze V závislosti na objednané komunikační variantě jsou s přístrojem dodávány následující návody k obsluze: Komunikace Návod k obsluze mA, HART BA 237F/00 PROFIBUS-PA BA 238F/00 Foundation Fieldbus BA 239F/00 V těchto návodech je popsána instalace přístroje a jeho první uvedení do provozu. V operačním menu jsou obsaženy všechny funkce, které jsou potřebné pro standardní měřicí práce. Přídavné funkce nejsou obsaženy v těchto návodech k obsluze. Popis funkcí přístroje BA 240F/00 Zde je uveden podrobný popis všech funkcí přístroje a platí pro všechny komunikační varianty. Tento dokument je obsažen na dodaném disku CD-ROM ve formě souboru pdf. Je také k dispozici na internetu na Stručné instrukce KA 183F/00 Tyto instrukce se nachází pod krytem hlavice přístroje. Na tomto listě jsou shrnuty nejdůležitější funkce menu. Instrukce jsou zamýšleny především pro osvěžení paměti těch uživatelů, kteří jsou seznámeni s koncepcí funkce "Time-of -Flight" (měření doby průletu signálu) přístrojů Endress+Hauser. Endress+Hauser 29
30 Bezpečnostní instrukce S provedením přístrojů s osvědčením ATEX jsou dodány následující bezpečnostní instrukce: Provedení Osvědčení Komunikace Bezpečnostní instrukce FMU 40-1*B*** FMU 41-1*B*** ATEX II 1/2 G nebo II 2 G EEx ia II C T6 HART XA 174F FMU 40-1*D*** FMU 40-1*F*** FMU 41-1*D*** FMU 41-1*F*** ATEX II 1/2 G nebo II 2 G EEx ia II C T6 Profibus-PA Foundation Fieldbus XA 175F FMU 40-4***** FMU 41-4***** ATEX II 1/2 G nebo II 2 G EEx d [ia] II C T6 HART Profibus-PA Foundation Fieldbus XA 176F FMU 43-2*G*** FMU 43-2*H*** FMU 43-5*G*** FMU 43-5*H*** ATEX II 1/2 D nebo II 2 D ATEX II 1/3 D nebo II 3 D HART XA 177F FMU 43-2*D*** FMU 43-2*F*** FMU 43-5*D*** FMU 43-5*F*** ATEX II 1/2 D nebo II 2 D ATEX II 1/3 D nebo II 3 D Profibus-PA Foundation Fieldbus XA 178F Jestliže jsou přístroje použity v prostředí s nebezpečím výbuchu, splňte všechny technické podmínky uvedení v těchto bezpečnostních instrukcích. Kontrolní výkresy, instalační výkresy S provedením přístrojů s osvědčením FM, CSA a THS jsou dodány následující kontrolní a instalační výkresy: Provedení Osvědčení Komunikace Kontrolní nebo instalační výkresy FMU 40 - S*B*** FMU 41 - S*B*** FM IS HART připravuje se FMU 40 - S*D*** FMU 40 - S*F*** FMU 41 - S*D*** FMU 41 - S*F*** FM IS Profibus-PA Foundation Fieldbus připravuje se FMU 40 - T***** FMU 41 - T***** FM XP HART Profibus-PA Foundation Fieldbus připravuje se FMU 40 - U*B*** FMU 41 - U*B*** CSA IS HART ZD 088F FMU 40 - U*D*** FMU 40 - U*F*** FMU 41 - U*D*** FMU 41 - U*F*** CSA IS Profibus-PA Foundation Fieldbus připravuje se FMU 40 - V***** FMU 41 - V***** CSA XP HART Profibus-PA Foundation Fieldbus připravuje se 30 Endress+Hauser
31 Endress+Hauser 31
32 Endress+Hauser GmbH+Co. Instruments International P.O. Box 2222 D Weil am Rhein Germany Tel. (07621) Tx Fax (07621) Internet: TI 365F/00/en/07.02 FM+SGML6.0
Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku
Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro
s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Hladinoměry Ultrazvukové
www.marweb.sk Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 56 VEGASON série 60 58 Rozměry 63 Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908
XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti
zářič z PVDF (Polyvinyliden fluorid), mechanické připojení se šroubením G 1". zářič z PVDF, mechanické připojení se šroubením G 1 ½".
průmyslová elektronika Ultrazvukové hladinoměry ULM 53L Určeno ke spojitému měření výšky hladin kapalin, kašovitých a pastovitých hmot v otevřených i uzavřených nádobách, jímkách kanálech, žlabech apod.
Hladinoměry Ultrazvukové
Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 56 VEGASON série 60 58 Rozměry 63 A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 509 01 Nová Paka, Tel.: +420 493 504 261, Fax: +420 493 504 257, E-mail: apo@apoelmos.cz, Internet:
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
x act ci Precizní snímače tlaku pro potravinářský, farmaceutický průmysl a Biotechnologii
pro potravinářský, farmaceutický průmysl a Biotechnologii s integrovaným modulem displeje a nastavení hygienické provedení čelně osazený kapacitní senzor s keramickou membránou jmenovitý rozsah od 0 60
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Průtokoměry SITRANS F
Přehled Funkce Displeje a klávesnice Obsluhu převodníku SITRANS FUS060 lze provést pomocí následujících zařízení: Jednotka klávesnice s displejem Komunikátor HART PC/notebook a software SIMATIC PDM prostřednictvím
Digitální tlakové spínače (Y)TED
Digitální tlakové spínače (Y)TED pro hygienické aplikace, rozsahy -1 0 až 0 25 bar Dva mezní výstupy, PNP přechody (400 ma) nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení z
Technické informace Prosonic M FMU40, FMU41, FMU42, FMU43, FMU44
TI00365F/32/CS/7.4 Products Solutions Services Technické informace FMU40, FMU4, FMU42, FMU43, FMU44 Ultrazvukové měření hladiny Kompaktní vysílače pro bezkontaktní měření hladiny Aplikace Průběžné, bezkontaktní
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do
MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20
Snímač vodivosti Aplikace při vysokých teplotách ConduMax W CLS 12
Technical Information TI 082C/07/cs/10.03 50059349 Snímač vodivosti Aplikace při vysokých teplotách Snímače se dvěma elektrodami s konstantou vodivého článku k = 0.01 cm -1 nebo k = 0.1 cm -1 Použití Vodivý
CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)
CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický
Hladinoměry Ultrazvukové
Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 50 VEGASON série 60 52 Rozměry 57 AL-CS - 49 Hladinoměry Ultrazvukové VEGASON: Bezkontaktní měření ení kapalin a sypkých h materiálů pomocí ultrazvukový vých vln Měřicí
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G
Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny ultrazvukové snímače. Echomax XPS a XCT 5/131. Přehled
Přehled Snímače Echomax XPS/XCT používají ultrazvukovou technologii pro měření hladiny a rozhraní pro široké spektrum kapalin a pevných látek. Výhody Integrovaná kompenzace teploty Efekt nízkého doznívání
SonoMeter 31 Měřiče tepla
SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny
DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.
DMK P Průmyslový snímač tlaku Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 60 bar do 0 00 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič:
LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny
pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...
DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku
DMK 5 Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0 40 mbar do 0 0 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti vysoká
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 400 mbar do 0... 600 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ
N I V O S W I T C H vidlicové vibrační hladinové snímače série: R-400 / R-500 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 3. edice CZ-20060417-1 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní
LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda
LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná
Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5
Varianty snímačů. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika Ultrazvukové hladinoměry ULM 70 Určeno pro kontinuální bezkontaktní měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Okamžité zobrazení měřených hodnot na OLED displeji Kopírování
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
Prosonic S FDU91/91F/92/93/95/96
Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Prosonic S FDU91/91F/92/93/95/96 Ultrazvukové senzory k bezdotykovému, průběžnému měření hladiny a
X/ACT ci Precizní snímače tlaku pro potravinářský a farmaceutický průmysl a biotechnologii
x/act ci X/ACT ci Precizní snímače tlaku pro potravinářský a farmaceutický průmysl a biotechnologii Výhody přesnost dle IEC 60770: 0,2% FSO rozsahovost 1:5 různá procesní připojení: - závitové připojení
HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané
HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané šoupátkové ventily pro jednočinné a dvojčinné pohony s připojením NAMUR /, /, /, NC/APB, G/, G/ Ventily pro zabezpečovací systémy do úrovně SIL (IEC 08)
LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj
Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj kapacitní keramický senzor materiály: 1.4571; na přání CuNiFe ponorné nebo přírubové provedení jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0 200 mh 2 O
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Digitální tlakové spínače (Y)TED
Digitální tlakové spínače (Y)TED Pro absolutní nebo relativní tlak, rozsahy -1 0 až 0 400 bar Dva mezní výstupy: PNP přechody nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty
LMP piezoresistivní nerezový sensor čelní membrána hydrostatické měření výšky hladiny čistých kapalin jmenovitý tlak od 0... 00 mbar do 0... 40 bar (0... mh O. do 0... 400 mh O) Snímač LMP je určen pro
Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70 Určeno pro kontinuální bezkontaktní měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Výborně čitelný OLED displej Okamžité zobrazení měřených hodnot Pokročilé inteligentní
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70 Určeno pro kontinuální bezkontaktní měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Okamžité zobrazení měřených hodnot na OLED displeji Kopírování konfigurace mezi hladinoměry
DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti velmi dobrá linearita nízká teplotní chyba velmi dobrá dlouhodobá
komunikace HART laboratorní technika Doporučeno pro
x act ci pro potravinářský a farmaceutický průmysl a biotechnologii Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,2 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
Mikrovlnný hladinoměr s vedenými impulzy levelflex M FMP 40
Technické informace TI 358F/00/cs Mikrovlnný hladinoměr s vedenými impulzy levelflex M FMP 40 Inteligentní snímač pro spojité měření hladiny tekutin a sypkých hmot Cenově dostupná technologie 2-vodičového
LMP 307T. Ponorná sonda pro měření výšky hladiny a teploty. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % / 0,5 % FSO. Rozsahy
Ponorná sonda pro měření výšky hladiny a teploty Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % / 0,5 % FSO Rozsahy od 0... mh2o do 0... 250 mh2o od 0 0 C do 0 70 C Výstupní signály 2vodič: 4... 20 ma
LMP 305. Ponorná sonda SLIMLINE. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
LMP 05 Ponorná sonda SLIMLINE Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma jiné po dohodě Přednosti
LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda
LMK 5 kapacitní keramický sensor čelní membrána jmenovitý tlak 0... 40 mbar do 0... 0 bar (0 40 cmh O do 0... 00 mh O) přesnost dle IEC 60770: 0,5 % FSO Další: 0,5 % FSO LMK 5 byla navržena speciálně pro
Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek
Technické údaje KROHNE 09/2004 D 40 OW 73 01 CZ CH/GR OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Přinese Vám větší užitek
přístroje pro měření tlaku
Snímače teploty Měřicí převodníky Ruční měřicí přístroje GMH 3111 tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače GMH 3111 - ex tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače, provedení Ex GMH 3111
DMP 331i DMP 333i LMP 331i
DMP i DMP i Precizní inteligentní snímače tlaku / vestavné sondy výšky hladiny nerezový senzor DMP i podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 600 bar Výstupní signál 2vodič:... 20
DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.
Nerezový senzor Přednost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 600 bar Kontakty, nebo nezávislé PNP výstupy, volně konfigurovatelné Analogový výstup
On-line datový list FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
Technická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
DMK 331 P. Snímač tlaku s čelní membránou
DMK 33 P tlakové přípojky s čelní membránou keramický tlustovrstvý senzor pro hustá a pastovitá média jmenovité rozsahy od 0... bar do 0... 400 bar Snímač DMK 33 P je určen pro měření tlaků v technologicých
DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianty: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...
Mikrovlnný hladinoměr s vedenými impulzy levelflex M FMP 40
Technické informace TI 358F/00/cs Mikrovlnný hladinoměr s vedenými impulzy levelflex M FMP 40 Inteligentní snímač pro spojité měření hladiny tekutin a sypkých hmot Cenově dostupná technologie 2-vodičového
On-line datový list FLOWSIC30 FLOWSIC30 / FLOWSIC30 PLYNOMĚR
On-line datový list FLOWSIC30 FLOWSIC30 / FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC30 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku
Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP 8 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 77: standard:, % FSO varianta:, % /, % FSO Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 8 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 4 mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr 7 mm velmi dobrá linearita
DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP pro vysoké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,25 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 bar do 0... 600 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma vodič: 0 20
JUMO dtrans p20 DELTA Ex d
Typ 403023 t y 4 0 3 T 0 2 3 JUMO Měření a regulace s.r.o. Telefon: +420 541 321 113 Typový list 403023 Strana 1/8 JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Diferenční převodník tlaku s pevným uzávěrem Krátký popis Diferenční
Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 6 mbar do 0... 00 mbar Přednosti velmi nízká teplotní chyba výborná dlouhodobá stabilita vynikající
Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky
Průmyslový převodník pro nižší tlaky Rozsahy -1 0 bar až 0 40 bar Vysoká přesnost a aktivní teplotní kompenzace Plně svařované robustní tělo z nerezové oceli Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru
SenzoDELTA. SENZORY CZ, a.s. SenzoDELTA PŘEDNOSTI
41.3 SENZORY CZ, a.s. 70 91,5 PŘEDNOSTI snímač diferenčního tlaku s HART protokolem nebo Profibus PA rozsah od 0 0,1kPa do 0 7MPa výstupní signál 4-20mA + HART nebo Profibus PA programování pomocí tlačítek
MaRweb.sk
LMK tlustovrstvý keramický sensor čelní membrána tlaková přípojka z nerezové oceli nebo PVDF jmenovitý tlak od 0... 60 mbar do 0... 60 bar LMK byla navržena speciálně pro procesní měřící techniku a pro
Lineární snímač polohy Temposonics TH
MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics TH s analogovým výstupem Certifikáty ATEX a IECEx Dlouhodobý provoz v náročných podmínkách Tlakové zapouzdření pro zvýšení provozní bezpečnosti Magnetostrikční
Měření parametrů sítě
DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí
Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO LMP Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma /
LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Tento produkt nespadá podle článku 2 (4) do oblasti
Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO
Dělitelná plastová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO od 0... 40 cmh O do 0... 00 mh O vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
Rozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
KINAX 2W2 Programovatelný převodník úhlu natočení
Použití Převodník KINAX 2W2 (obr. 2 a 3) snímá bezkontaktně a téměř bez zpětných účinků úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený, měřené hodnotě přímo úměrný stejnosměrný proud. Technicky smysluplně
Proporcionální ventil pro regulaci tlaku
Proporcionální ventil pro regulaci tlaku VP G /... G / Digitální řídicí elektronika Měnitelná regulace tlaku, Externí regulace tlaku na přání Možnost volby: sériové propojení s programem VP-Tool Volitelná
I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku
Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu
Převodník tlaku DMU 08
Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení
MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaků od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...
LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP 07 Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě
Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY
Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E N A Š E P R O F E S E SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY HLAVNÍ VLASTNOSTI Dosah až 20
DMK 331 P. DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou
DMK 331 P DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou Výhody nízká chyba vlivem teploty linearita dlouhodobá stabilita přesnost dle IEC 60770: 0,5% FSO na přání Ex: II 1 G Ex ia IIC T4 (pouze pro 4...20mA
L11 Ponorný hladinoměr
L11 Ponorný hladinoměr Magnetický plovákový hladinoměr pro spojité nebo nespojité měření výšky hladiny kapalin s volitelným teplotním čidlem Dálkový přenos dat Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku
Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka
Hladinoměry. Limitní měření hladiny elektromechanické spínače SITRANS LVS200 5/73. Přehled. Technické údaje
Přehled je vibrační limitní spínač pro měření nízké nebo vysoké hladiny sypkých pevných látek Výhody Vysoká odolnost vůči mechanickému namáhání Odolnost vůči silným vibracím pro velké objemy sypkých materiálů
OPTIFLUX 4000 Prospekt
OPTIFLUX 4000 Prospekt Snímač magneticko-indukčního průtokoměru Standardní snímač pro průmyslové použití Pro náročné aplikace: Vysoké teploty, nízká vodivost, prostředí s nebezpečím výbuchu Robustní a