Projekční podklad NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka



Podobné dokumenty
Sada pro připojení směšovaných okruhů k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245. Návod k montáži

Návod k instalaci směšovací sady NIBE VVM500 F1145, F1245, F1345, F370, F470, F750, VVM500

Návod k instalaci. POOL 310 sada pro připojení ohřevu bazénu k systémové jednotce VVM310

DEH 500. Sada pro připojení externího zdroje. Návod k instalaci

Návod k montáži. sada pro ohřev bazénu POOL40 k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245. příslušenství

Návod k montáži POOL40 - sada pro ohřev bazénu k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245/F1345

MAV ESV ESV 28. Návod k montáži smìšovací sady ESV 28 k NIBE SPLIT

Návod k montáži. Příslušenství

Sada pro připojení systému chlazení k tepelným čerpadlům NIBE F2040 a systémovým jednotkám NIBE VVM. Návod k montáži

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel F2016/F2026/F2300. Návod k instalaci

ESV 22. Sada pro připojení směšovaného okruhu k ACVM 270/HBS 12/HBS 16. Návod k instalaci

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120

Nerezový ohřívač vody EMINENT R 35, 55, 100, 120

MAV POOL 11 POOL 11

ESV 20. CZ Návod k montáži sady pro směšovaný okruh pro VVM 300 MAV ESV LEK LEK LEK LEK HAHN IP 44. Class H

MAV RE 10 RE 10. Návod k instalaci LEK

Projekční podklad NIBE SMO 40

Projekční podklad NIBE SMO 20

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

KVR 10. Návod k instalaci. Vyhřívaný odvod kondenzátu. Návod k instalaci

KVR 10 Split. Návod k instalaci. Vyhřívaný odvod kondenzátu. Návod k instalaci

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody COMPACT - R 150, 200, 300

MAV KVT KVT 10 LEK

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

Instalační příručka NIBE VVM 320. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ

SMS 40 Komunikaèní GSM modul

Návod k montáži. RMU 40 Pokojová jednotka k NIBE F1145, F1245, F1345, F750, F370, F470, VVM500

NIBE GV-HR110. Rekuperační jednotka pro ventilaci. Návod k instalaci

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120

MAV PKM 05. Návod k instalaci modulu pasivního chlazení PKM 05

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody EMINENT - R 35, 55, 100

MAV POOL POOL 20. CZ Návod k montáži regulační sady pro ohřev bazénu s jednotkou VVM 300. CPU-kort. Plåt med kopplingsplint

MAV PKM 10, PKM 20 PKM 10, PKM 20. Návod k montáži modulu PKM 10 a PKM 20 pro pasivní chlazení

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

VPA 300/200 MOS VPA 300/200 CZ. Návod k instalaci zásobníku NIBE VPA 300/200 smaltovaný a Cu LEK

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

MAV ESV 05 ESV 05 HAHN LEK. Návod k instalaci

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE. pro tepelná čerpadla, vnitřní systémové jednotky VVM a řídicí moduly SMO

1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F Rozměry a připojení NIBE F2300

P R O D E J N Í C E N Í K 2010

Obsah 1. Tepelná čerpadla vzduch voda. 2. Tepelná čerpadla vzduch voda ventilační. 3. Tepelná čerpadla země voda, voda voda

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

Tepelná čerpadla vzduch-voda NIBE F2030 a F2300, (výstupní teplota 65 C a funkce do -25 C)

Technické údaje VFBMC148

Kompaktní vzduch-voda

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

Instalační příručka NIBE F470

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

MAV POOL POOL 11 V CZ Návod k montáži regulační sady pro ohřev bazénu s FIGHTERem 1140 a 1240 LEK

Tepelná čerpadla vzduch-voda NIBE F2300 (výstupní teplota 65 C a funkce do -25 C)

Návod pro instalaci AXC 50. Příslušentví IHB CZ LEK

A new generation of heat pumps DESIGNED FOR EARTH PRODEJNÍ CENÍK ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Návod k instalaci a obsluze MOS EVP 500 EVP 500 LEK

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Instalační příručka NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ APH

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

A new generation of heat pumps DESIGNED FOR EARTH PRODEJNÍ CENÍK ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA

Akční nabídku tepelných čerpadel NIBE najdete na

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 EMK

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 500

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Uživatelská příručka NIBE F2040. Tepelné čerpadlo vzduch-voda. 8, 12, 16 kw UHB CZ LEK LEK

ESV 21. CZ Návod k montáži sady pro směšovaný okruh pro FIGHTER 1140, 1240 a 1250 MAV ESV 21 LEK LEK. Class H TF 110 IP 44. Max.

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

Platnost ceníku NIBE od uvedené ceny jsou bez DPH

MOS HPAC 28 HPAC 28. Návod k instalaci LEK

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Návod k instalaci a údržbě

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Instalační příručka NIBE VVM 500. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ APH

Prodejní ceník NIBE 2014

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Technická specifikace jednotlivých částí solárního systému.

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Instalační příručka SMO 40

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Instalační příručka NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

MO ceník TČ NIBE platný od pro ČR

Platnost ceníku od uvedené ceny jsou bez DPH

Prodejní ceník NIBE 2014

MO ceník TČ NIBE platný od pro ČR

Splitová tepelná čerpadla

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Transkript:

Projekční podklad Vnitřní systémová jednotka PP CZ V26072013

Obsah 1 Popis vnitřní systémové jednotky VVM 310... Řízení systému s NIBE VVM 310...... Hlavní přednosti... 4 4 4 5 Připojení k topnému systému... Všeobecné informace... Připojení potrubí k tepelnému čerpadlu... 11 11 11 2 Princip činnosti jednotky VVM 310... 3 Technické údaje... Rozměry a připojení... Technické a údaje... Oběhová čerpadla... Objem teplé vody... Tabulka kombinací s tepelnými čerpadly... 4 Umístění systémové jednotky VVM 310... Základní předpoklady umístění VVM 310... Instalační prostor... 5 6 6 7 8 8 9 10 10 10 6 Elektro připojení... Všeobecné informace... Přístup ke svorkovnicím... Popis jednotlivých připojení... 7 Příprava před instalací... Stavební připravenost... 8 Schémata hydraulického zapojení... 9 Součásti dodávky... 10 Příslušentsví... 12 12 12 13 14 14 15 21 22 Obsah 3

1 Popis vnitřní systémové jednotky VVM 310 VVM 310 je vnitřní kompaktní systémová jednotka typu vše v jednom pro systémy s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda. Součástí jsou všechny komponenty nutné pro vytápění a ohřev teplé vody. Společně s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda tvoří kompletní systém. Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 je vhodná pro vytápění a ohřev teplé vody malých a středních domů s tepelnými ztrátami 6-15 kw a s požadavkem na objem teplé vody v rozmezí 150-250 litrů. Je vhodná jak pro novostavby tak i pro stávající topné systémy s možností připojení již existujícího zdroje tepla např. plynového kotle, kotle na tuhá paliva apod. Je však třeba mít na paměti, že tepelné čerpadlo pracuje s jiným teplotním spádem než tomu bylo u původního zdroje tepla. Proto je vhodné dimenze rozvodů a plochu otopných těles ověřit výpočtem. Jednotku VVM 310 je možné provozovat i samostatně ještě před instalací tepelného čerpadla NIBE. V tomto případě je jako zdroj tepla využit vestavěný elektrokotel (až 12 kw) nebo jiný externí zdroj tepla. VVM 310 lze použít pro všechny druhy teplovodních otopných soustav, tedy systémy s radiátory, podlahovým, stěnovým nebo kombinovaným vytápěním s teplotou topné vody do 70 C. Hlavní přednosti Maximální výstupní teplota 70 C Průtokový ohřev teplé vody s nerezovým výměníkem Úsporná oběhová čerpadla s řízenými otáčkami Integrovaná akumulační nádoba Integrovaný elektrokotel s nastavitelným výkonem až do 12 kw Možnost přímého připojení externího zdroje tepla Při instalaci není nutná asistence technika chlazení, připojení přímo k okruhu s topnou vodou Úspora času při instalaci Jednoduché a intuitivní ovládání pomocí velkého barevného displeje Široká nabídka příslušenství pro vytvoření kompletního topného systému Kompatibilní s NIBE Uplink S tepelným čerpadle NIBE vzduch-voda se jednotka VVM 310 propojuje potrubím s topnou vodou, tedy bez nutnosti asistence mechanika chladících zařízení. Všechny komponenty chladícího okruhu jsou součástí zařízení tepelného čerpadla. Řízení systému s NIBE VVM 310 Jednotka VVM 310 je vybavena řídícím systémem pro řízení všech funkcí souvisejících s ovládáním jednoho topného okruhu a ohřevem teplé vody. Dále spíná tepelné čerpadlo podle aktuální potřeby tepla a v případě potřeby přípíná vestavěný elektrokotel nebo jiný externí zdroj tepla. Řídící systém je možné dále rozšiřovat o další funkce (např další topné okruhy, bazén, ovládání přes sms) s použitím rozšiřovacích karet, prostorových jednotek apod. Další informace naleznete v kapitole Příslušenství případně v kapitole Elektrické zapojení. 4 Popis jednotky VVM 310

P 2 Princip činnosti vnitřní systémové jednotky VVM 310 Jednotka VVM 310 je tvořena nerezovým výměníkem pro průtokový ohřev teplé vody, elektrokotlem, oběhovými čerpadly, vyrovnávací nádobou a řídícím systémem. Většina požadavků na teplo je pokryta samotným tepelným čerpadlem. Vestavěný elektrokotel nebo externí zdroj tepla se spouští v případě, že výkon tepelného čerpadla už nestačí pokrýt požadavek na teplo. Pokud je venkovní teplota pro provoz tepelného čerpadla příliš nízká, potom veškeré vytápění zajišťuje elektrokotel vestavěný v jednotce VVM 310 nebo připojený externí zdroj tepla. Princip činnosti v režimu topení a v režimu ohřevu teplé vody ukazují následující dva obrázky. EB100 BT1-BT63 EB1 GP1 GP12 QN10, QN32 QN33 CM1 8, 9 HQ1 Tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda Čidla teploty Vestavěný elektrokotel Oběhové čerpadlo topného systému Plnící oběhové čerpadlo Přepínací ventil Směšovací ventil (funkce s příslušenstvím) Expanzní nádoba Připojení externího zdroje tepla Filtr nečistot VVM 310 - princip provozu Provozní režim teplá voda Provozní režim topení PPT GB 1220 NTR TPSU VVM 500 NIBE VVM 310 Princip činnosti VVM 310 5

3 Technické údaje NIBE VVM 310 Rozměry a připojení Rozměry a připojení Rozměry a připojení 190 135 80 190 135 80 300 190 135 300 80 190 135 95 80 615 185 215 95 185 215 20 615 20 1780 245 355 600 245 355 600 1780 30-50 30-50 Připojení Připojení, výstup topného média, G20 vnitřní Připojení, vratná topného média, G20 vnitřní XL3 Připojení Připojení, studená voda, G20 vnitřní XL4 Připojení, teplá výstup voda, topného G20 vnitřní média, G20 vnitřní XL8 Připojení, vstupní vratnápřípojka, topnéhotopné média, médium, G20 vnitřní G20 XL3 vnitřní Připojení, studená voda, G20 vnitřní XL9 XL4 Připojení, výstupní teplá voda, přípojka, G20topné vnitřní médium, G20 XL8 8 vnitřní Připojení, vstupní přípojka, topné médium, G20 Připojení, vnitřní vstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 XL9 9 mmpřipojení, výstupní přípojka, topné médium, G20 Připojení, vnitřní výstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 8 XL30 mmpřipojení, vstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 Připojení, mm expanzní nádoba, G20 vnitřní 9 Připojení, výstupní přípojka, vysoká teplota, Ø22 mm XL30 Připojení, expanzní nádoba, G20 vnitřní 12 6 Kapitola 4 Připojení Technické údaje 12 Kapitola 4 Připojení

Technické Technické údaje NIBE specifikace VVM 310 IP 21 3x400 V 3x400 V Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2025 s verzí programu 51 nebo vyšší 1) kw 14 Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2026 s verzí programu 51 nebo vyšší 1) kw 10 Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2300 1) kw 14 Maximální výkon tepelného čerpadla NIBE F2040 1) kw 12 Dodatečný výkon Údaje o napájení Jmenovité napětí kw 12 400 V, 3N stř., 50 Hz Max. pracovní proud A 19,4 Pojistka A 20 Příkon, čerpadlo topného média W 10 110 Příkon, plnicí čerpadlo W 10 110 Třída krytí Okruh topného média Energetická třída, oběhové čerpalo IP 21 nízká spotřeba Energetická třída, plnicí čerpadlo nízká spotřeba Max. tlak v systému topného média MPa 0,3 (3 bar) Min. průtok l/h 500 Max. teplota TM Připojení potrubí Topné médium C 70 G20 vnitřní Přípojka teplé vody G20 vnitřní Přípojka studené vody G20 vnitřní Přípojky tepelného čerpadla G20 vnitřní Přípojka pro expanzní nádobu G20 vnitřní 1) Platí pro tepelné čerpadlo při teplotě venkovního vzduchu 7/45 C (venkovní teplota/teplota na výstupu) Viz. graf objem TV Viz. graf objem TV Viz. graf objem TV Kapitola 12 Technické údaje 63 Technické údaje 7

Oběhová čerpadla Rychlost čerpadla Oběhová oběhová čerpadla čerpadla obsažená v VVMv 310 jednotce jsou řízena VVM frekvenčně a nastavují otáčky se podle nastavované požadavků automaticky regulace a vnějšího řídícím systé- 310 mají regulovatelnmem vytápění. podle aktuálních požadavků. Je možný i pracovní režim ruční při kterém je rychlost V nabídce pro oběhová čerpadla jsou dva pracovní režimy: ruční a automatický. Je-li zvolen automatic- čerpadel nastavena na konstantní hodnotu nastavitelnou v rozmezí 0-100%. ký režim, oběhová čerpadla jsou řízena automaticky podle požadavků na vytápění a teplou vodu. Tillgängligt tryck [kpa] 60 50 40 30 Tillgängligt tryck cirkulationspump, GP1 20 10 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Flöde (liter/timme Tillgängligt tryck [kpa] 60 Tillgängligt tryck cirkulationspump, GP1 Tillgängligt tryck cirkulationspump, GP12 Tillgängligt tryck [kpa] 60 50 50 40 40 30 20 30 20 10 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Flöde (liter/timme Tillgängligt tryck cirkulationspump, GP12 Tillgängligt tryck [kpa] 60 Objem teplé vody 50 40 30 20 Objem teplé vody Tappflöde (l/m) 20 Ekonomi Normal Lyx 18 10 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 200 Flöde (liter/timm Následné nastavování, odvzdušňování Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z klimatizačního systému ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit VVM310 celý systém. Odvzdušněte instalaci pomocí Varmvattenkapacitet odvzdušňovacích ventilů (QM20). Při odvzdušňování musí být VVM 310 vypnutý. 10 16 14 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 200 Flöde (liter/timm 12 32 Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování Následné 10 nastavování, odvzdušňování Na začátku8 se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z klimatizačního systému ozývají 6 bublavé zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit celý systém. Odvzdušněte instalaci pomocí odvzdušňovacích 4 ventilů (QM20). Při odvzdušňování musí být VVM 310 vypnutý. 2 Ekonom Normal Lyx 2 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování Volym varmvatten (liter) 8 Technické údaje

Tabulka - kombinace s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda. V následující tabulce jsou uvedeny možné kombinace jednotky VVM 310 s tepelnými čerpadly NIBE vzduch-voda současné nebo i starší produkce. NIBE VVM 310 F2025-6 X* F2025-8 X* F2025-10 X* F2025-14 - F2026-6 X* F2026-8 X* F2026-10 X* F2030-7 X F2030-9 X F2040-8 X F2040-12 X F2040-16 X F2300-14 - F2300-20 - * U takto označených typů musí mít řídící karta verzi software minimálně 51. Technické údaje 9

ulace na suché VM 310 4 Umístění vnitřní systémové jednotky NIBE VVM 310 Základní předpoklady umístění NIBE VVM 310 VVM 310 se umísťuje uvnitř objektu na pevnou vodorovnou základnu, která unese její hmotnost, pokud možno na betonovou podlahu nebo základovou desku. Pomocí nastavitelných noh je možné VVM 310 vyrovnat do vodorovné polohy. Před VVM 510 ponechat minimálně 500 mm volného místa pro instalaci a případný servis. Veškeré opravy lze provádět z čelní strany. Mezi zadní částí a stěnou objektu ponechat nejméně 25 mm (doporučeno 100 mm a více) prostoru pro vedení kabelů a potrubí. Místo instalace VVM 310 by mělo být vybaveno podlahovou výpustí. Instalační prostor Instalační prostor Před výrobkem nechte 500 mm volného místa. Veškeré opravy VVM 310 lze provádět zepředu. 500 rý unese ou podlavitelných ině do UPOZORNĚNÍ! Nechte 10-25 mm volného místa mezi vnitřním modulem a stěnou na vedení kabelů a potrubí. usí být 10 Umístění jednotky VVM 310

5 Připojení k topnému systému Všeobecné informace Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. VVM 310 může pracovat s maximální teplotou vratného potrubí až 65 C a teplotou na výstupu až 70 C. VVM 310 není vybavena externími uzavíracími ventily na straně vody; tyto ventily musí být nainstalovány, aby se v budoucnu usnadnil servis. VVM 310 není vybavena expanzní nádobou. Doporučuje se osadit okruh tlakoměrem. Musí být instalován pojistný ventil jak na straně topného 4systému Připojení tak na straně teplé vody. Dále musí být instalován pojistný ventil v plnícím okruhu tepelného čerpadla. Doporučuje Všeobecné se co nekratší informace vzdálenost propojení mezi tepelným Instalace čerpadlem potrubí se a VVM musí provést 310. v souladu s platnými Před normami připojením a směrnicemi. VVM 310 ke stávajícímu topnému systému F2030 se doporučuje může pracovat vypláchnout pouze s maximální potrubí, aby teplotou nedošlo k poškození vratného potrubí součástí až nečistotami. 55 C a teplotou na výstupu tepelného 310 čerpadla je vybavena až 65 C. vysoce úspornými oběhovými VVM čerpadly F2030s není oběžným vybaven kolem externími pohybyjícím uzavíracími se v magnetickém straně poli. vody; Pokud tyto mohou ventily být musí v systému být nainstalovány, magnetické aby ne- ventily na čistoty se v je budoucnu nutné instalovat usnadnilfiltr servis. magnetických Teplota vratné nečistot. vody je Vnitřní omezována objem VVM čidlem 310 vratného pro výpočet potrubí. expanzní nádoby je 250 Objem l. Objem vodyexpanzní nádoby musí činit alespoň 5% celkového objemu systému. Jednotlivá Při zapojování hydraulická s F2030 připojení se doporučuje jsou popsána minimální v kapitole Schémata ného čerpadla. hydraulického dostupný objem systému alespoň 20 litrů na kw výkonu tepel- zapojení. UPOZORNĚNÍ! Připojení potrubí k tepelnému čerpadlu Před připojením tepelného čerpadla se musí Veškeré venkovní vypláchnout potrubí potrubí, musí aby být nedošlo tepelně k izolováno poškození součástí nečistotami. potrubní izolací o tloušťce stěny alespoň 19 mm. Nainstalujte uzavírací a vypouštěcí ventily, aby bylo možné Potrubní vypustit tepelné spojka, čerpadlo okruh v případě delších topného hadice média dodané s tepelným čerpadlem slouží výpadků napájení. Pružné jako tlumiče F2030 lze vibrací. připojit Pružné k topnému hadice systému se instalují podles jednoho ohyby, které ztlumí mnoha vibrace. řešení, která si můžete stáhnout z webových stránek www.nibe.cz. Tepelné čerpadlo se musí odvzdušňovat skrz horní přípojku () pomocí odvzdušňovací vsuvky na přiložené pružné hadici. Dodaný filtr nečistot se musí nainstalovat před přívod, tj, před spodní přípojku () na F2030. Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno potrubní izolací o síle alespoň 19 mm. Nainstalujte uzavírací a vypouštěcí ventily, aby bylo možné vypustit F2030 v případě delších výpadků napájení. Dodané pružné hadice slouží jako tlumiče vibrací. Pružné hadice jsou nainstalované s ohyby, které tlumí vibrace. Pokles tlaku, strana topného média F2030-7, 9 Tryckfall Pokles(kPa) tlaku, kpa 45 40 35 30 25 20 15 10 5 F2030 Tryckfall(värmebärarsida) F2030-9 kw F2030-7 kw 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Flöde (liter/timme) Průtok, l/s Tepelná izolace Plnicí čerpadlo UPOZORNĚNÍ! Aby se zabránilo škodám v důsledku mrazu, plnicí čerpadlo musí být funkční, i když neběží F2030. NIBE Plnicí VVM čerpadlo 310 lze ovládat také přímo ze svorkovnice Připojení k topnému systému 11 F2030 (X3), která bere v úvahu okolní teplotu. Jinak se tepelné čerpadlo připojuje k vloženému okruhu s tepelným výměníkem, čerpadlem a vodou s nemrznoucí směsí. (Neplatí v případě připojení k vnitřnímu modulu

VVM 310 6 Elektro zapojení Všeobecné informace Veškeré elektrické vybavení VVM 310 je již zapojeno od výrobce. Vyjímkou je pouze čidlo venkovní teploty, čidlo prostorové teploty, komunikační kabely a proudové měřící transformátory. VVM 310 musí být zapojeno osobou s dostatečnou kvalifikací podle platných norem. Použitý jistič, musí mít charakteristiku B. Dimenzování jističe najdete v oddílu Technické specifikace. Hodnota jističe může být snížena pokud bude nastaven nižší výkon elektrokotle. VVM 310 nemá vícepólový jistič na přívodu elektrického napájení. Přívodní kabel se musí připojit k jističi se vzdáleností kontaktů alespoň 3 mm. Je-li budova vybavena proudovým chráničem, VVM 310 musí být vybavena samostatným proudovým chráničem. Musí se použít Omezovač vstupní napájení teploty 3x400V AC 50Hz přiváděné z domovního Omezovač rozváděče. teploty (FD1) omezuje přívod proudu do Je-li třeba přídavného provést elektrokotle zkoušku izolace v případě, v budově, že teplota odpojte vzroste VVM na 310. 90 až 100 C, a lze ho ručně resetovat. Pro vedení kabelů do VVM 310 se musí použít kabelové průchodky Resetování UB1, UB2 (viz. obrázek). Jedná se tzv. husí krky Omezovač a kabely se teploty protahují (FD1) ze je umístěn zadní stěny za předním směrem krytem. k desce Malým vstupů. šroubovákem stiskněte tlačítko (FD1-SF2) na 2 m kabelu resetování hlavního snímače přívodu teploty. jsou Stiskněte součástí dodávky. ho lehceka- bel je sílou již připojen 15 N (přibl. do vstupních 1,5 kg). svorek. s max. Svorkovnice pro připojení jsou přístupné po odejmutí krytů. Nestíněné komunikační kabely a kabely čidel teploty nemají být vedeny ve vzdálenosti menší než 20 cm souběžně se silovým vedením aby se zabránilo rušení. Maximální délka komunikačních kabelů a kabelů pro čidla je 50m. Minimální průřez 0,5 mm ². Přístup ke svorkovnicím Odstranění krytů Přední kryt 1. Odstranění Odstraňtekrytu, šroubyvstupní z dolníhodeska okraje předního krytu. 2. Vytáhněte dolní okraj a zvedněte kryt. Všeobecné informace Boční kryty Veškeré elektrické vybavení vyjma venkovních čidel, pokojových čidel a proudových čidel je již zapojeno od výrobce. Před zkoušením izolace domovní elektroinstalace odpojte vnitřní modul. 1 Je-li budova vybavena proudovým chráničem, VVM 310 musí být vybaven samostatným proudovým chráničem. Schéma zapojení vnitřního modulu najdete na str. Pro usnadnění 65. instalace lze odstranit boční kryty. 1. Odstraňte Komunikační šrouby kabely z horního a kabely a dolního čidelokraje. pro externí příslušenství pootevřete nesmí kryt. vést 2 blízko napájecích kabelů. 2. Mírně 3. Posuňte Komunikační kryt dozadu kabely a mírně a kabely do strany. čidel pro externí příslušenství 4. Vytáhněte kryt musí na jednu mít minimální stranu. průřez 0,5 mm² a délku až 50 m; použijte například EKKX nebo LiYY. 5. Vytáhněte kryt dopředu. Při vedení kabelu do VVM 310 se musí použít kabelové průchodky západku. UB1 a UB2 (označené na obrázku). 1. Zatlačte Kabelové 2. Vyklopte průchodky V případě kryt UB1 aub1, odstraňte a UB2 UB2 se kabely ho. protahují skrz vnitřní modul ze zadní strany na přední stranu. Odstranění krytu, deska elektrokotle 5 Elektrické zapojení 2 1 A POZOR! VVM 310 1 B Zkontrolujte omezovač teploty a miniaturní jistič. Je možné, že se během přepravy vypnuly. VVM 310 12 Přístupnost, elektrické zapojení Plastová víka instalačních rozvodnic se otvírají šroubovákem. Elektro zapojení UPOZORNĚNÍ! Kryt vstupní desky se otvírá bez nástroje. 2 UPOZORNĚNÍ! Dokud nebude kotel naplněn vodou a nebude odvzdušněn radiátorový systém, přepínač (SF1) se nesmí přepnout do polohy NIBE nebo VVM 310. 1. VložteJinak šroubovák by se mohly (A) a opatrně poškodit vypáčte omezovač západku teploty, dolů (B). termostat a elektrokotel. 2. Vyklopte kryt a odstraňte ho.

Popis jednotlivých připojení Hlavní napájecí kabel (5Cx2,5 mm ²) 2 m hlavního napájecího kabelu připojeného do vstupní svorkovnice jsou součástí dodávky. Čidlo venkovní teploty BT1 (2x0,5 mm ²) Čidlo pro měření venkovní teploty. Jeho údaje jsou použity pro správný výpočet teploty topné vody v závislosti na zvolené topné křivce. Prostup čidla do venkovního prostoru musí být utěsněn aby nedocházelo k ovlivňování měřené teploty teplým vzduchem z budovy. Komunikace (3x0,5 mm ² stíněný) Pro připojení k tepelnému čerpadlu NIBE vzduch-voda. Prostorové čidlo BT50 (2x0,5 mm ²) Volitelné. Čidlo prostorové teploty může mít až 3 funkce podle nastavení v regulátoru. Zobrazuje aktuální pokojovou teplotu na displeji VVM 310, umožňuje měnit požadovanou pokojovou teplotu ve C a umožňuje automatickou korekci teploty topné vody podle odchylky prostorové teploty od žádané hodnoty. Programovatelný výstup AUX (2x0,5 mm ²) Volitelné. Ovládá relé s přepínacím kontaktem s maximální zatižitelností 230V/2A. Pokud není relé použito jako beznapěťové musí být spínané napětí přivedeno externě. Možnosti nastavení výstupu AUX jsou následující: Signalizace alarmu Signalizace režimu chlazení. Pouze v případě, že tepelné čerpadlo je vybaveno funkcí chlazení. Cirkulační čerpadlo teplé vody. Vnější oběhové čerpadlo topného systému Externí přepínací ventil pro teplou vodu Přídavný zdroj tepla EB1 v sérii s plnícím okruhem NIBE Uplink (Ethernet kabel s konektorem RJ45) Volitelné. Připojení k internetu a následnému využívání služby NIBE Uplink - vzdálená správa po internetu. Konektor se nachází na spodní části displeje. Proudové měřící transformátory (4x0,5 mm ²) Volitelné. Tyto transformátory se instalují na všechny 3 fáze hlavního přívodu budovy. V řídícím systému se nastaví vypínací proud hlavního jističe. Pokud VVM 310 naměří proud téměř na hranici vypínacího proudu, je řídící systém schopen omezit výkon elektrokotle a nebo jeho výkon přerozdělit na méně zatížené fáze. Komunikace s příslušenstvím (3x0,5 mm ²) Volitelné. Pro připojení k rozšiřujícm modulům příslušenství. Např. směšovaný topný okruh, ohřev bazénu apod. Více informací v kapitole Příslušenství. Programovatelné vstupy AUX (2x0,5 mm ²) Volitelné. VVM 310 má pět vstupů AUX s možností nastavení jejich funkce na displeji regulátoru. Musí být připojeny pouze beznapěťové kontakty. Možnosti nastavení pro vstupy AUX jsou následující: Externí blokování elektrokotle. Externí blokování chodu kompresoru připojeného tepelného čerpadla. Externí blokování vytápění. Tarifní blokování. Sepnutí kontaktu zablokuje všechny zdroje tepla připojené k VVM 310 včetně vestavěného elektrokotle. Aktivace funkce Extra teplá voda. Funkce je aktivní do rozepnutí kontaktu na vstupu. Externí nastavení. Sepnutí kontaktu způsobí paralelní posun topné křivky (snížení nebo zvýšení teploty topné vody) o nastavenou hodnotu. Pokud je instalováno více topných okruhů, lze použít pro libovolný topný okruh. Poznámka k připojení signálu HDO VVM 310 umožňuje blokovat chod tepelného čerpadla beznapěťovým kontaktem připojeným k programovatelnému vstupu AUX. Toho se využívá například pro ovládání signálem HDO. Signál HDO však nesmí být zapojen přímo, ale přes externí relé s rozpínacím kontaktem (není součástí dodávky)! Upozornění: jednotka VVM 310 je označena značkou CE. Označení CE je klíčovým ukazatelem shody výrobku s právními předpisy EU. Výrobek byl značkou CE označen včetně hlavního přívodního kabelu dodaného jako součást výrobku. Tzn. pokud je tento kabel odstraněn a nahrazen jiným, pozbývá označení CE platnost. NIBE VVM 310 Elektro zapojení 13

7 Příprava před instalací Před instalací vnitřní systémové jednotky NIBE VVM 310 s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda je nutné požádat distributora elektrická energie o připojení tepelného čerpadla pomocí formuláře Žádost o připojení elektrického zařízení k distribuční soustavě z napěťové hladiny nízkého napětí. Po schválení je možné tepelné čerpadlo instalovat. Stavební připravenost Prostup skrz obvodové zdivo o průměru minimálně 120 mm pro potrubí a elektrické připojení tepelného čerpadla vzduch-voda k systémové jednotce VVM 310. Pevná vodorovná základna, která unese hmotnost VVM 310 (140 kg bez vody), pokud možno betonová podlaha nebo základová deska. Pomocí nastavitelných noh je možné VVM 310 vyrovnat do vodorovné polohy. Elektrický přívod napájení pro VVM 310. Přívodní kabel je již součástí dodávky VVM 310. Asi 2 m kabelu jsou k dispozici za vývodkou z jednotky VVM 310. Je nutné počítat i se samostatným napájecím kabelem pro tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda viz. instalační návod nebo projekční podklad konkrétního typu. Komunikační kabel pro propojení s tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda. Kabel pro čidlo venkovní teploty. Další kabeláž nutná pro provoz VVM 310. Závisí na konfiguraci systému např. komunikační kabel pro rozšiřující kartu, kabel pro prostorové čidlo apod. Jednotlivé kabely viz. kapitola Elektro připojení. 14 Příprava před instalací

-FL10 -RN10 -QM40 8 Schémata hydraulického zapojení -HQ1-QM41 Zapojení jako elektrokotel -QM1 bez tepelného čerpadla Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech/spirálách Zdrojem tepla podlahového je potom vestavěný vytápění seelektrokotel musí nain- s VVM 310 Zapojení možné jako použít elektrokotel i pokud ještě není instalováno tepelné čerpadlo. výkonem Zapojte až 12 kw potrubí (nastavitelné). pro připojení Propojí vstupu se mezi z tepelného sebou potrubí čerpadla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného mostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. pro vstup stalovata výstup přepouštěcí vody do ventil tepelného nebo odstranit čerpadlo některý XL8, XL9. ter- čerpadla (XL9). EB15 VVM 310 - FL2 Pojistný ventil - CM1 Expanzní nádoba XL8 Přípojka, vstup vody z tepelného čerpadla XL9 Přípojka, výstup vody do tepelného čerpadla -XL8 -XL9 Připojení k tepelnému čerpadlu Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno Pokud se změní nastavení z výroby tak, že teplota může potrubní izolací o síle alespoň 20 mm. překročit 60 C, je vhodné nainstalovat směšovací Připojení k tepelnému čerpadlu NIBE vzduch-voda VVM 310 není vybaven uzavíracími ventily; tyto ventily ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se dodržet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce musí být nainstalovány vně vnitřního modulu, aby se v VVM 310 není vybavena uzavíracími ventily. Tyto musí být nainstalovány budoucnu NIBE usnadnil VVM 310servis. 5.1.1 (viz str. aby 50). se v budoucnu usnadnil servis. Plnící okruh (okruh tepelné čerpadlo - VVM 310) je vybaven vyvažovacím ventilem pro správné nastavení plnícího Kapitola průtoku. 4 Připojení Veškeré -FL1 venkovní potrubí musí být izolováno izolací s tloušťkou stěny minimálně 19mm. -XL4 U tepelného čerpadla se provede připojení pomocí dodaných UPOZORNĚNÍ! pružných hadic, aby se zabránilo přenosu vibrací. -XL3 -RM1 -QM40 Plnicí okruh je vybaven vyvažovacím ventilem pro základní nastavování plnicího průtoku. -FL10 -RN10 -QM40 -QM1 -HQ1-QM41 -XL8 Zapojení jako elektrokotel -XL9 Zapojte potrubí pro připojení vstupu z tepelného čerpadla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného čerpadla (XL9). Připojení studené a teplé vody EB101 Tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil FL10 Pojistný ventil QM1 Vypouštěcí ventil QM40 Uzavírací ventil QM41 Uzavírací ventil CM1 Expanzní nádoba HQ Filtr nečistot RN10 Vyvažovací ventil Schémata hydraulického zapojení 15 Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech/spirálách podlahového vytápění se musí nainstalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit některý termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. - - 15 -XL8 -XL9

Připojení studené a teplé vody lováno Pokud se změní nastavení z výroby tak, že teplota může Připojení překročit studené 60 C, jea vhodné teplé nainstalovat vody směšovací ventily ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se dodržet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce aby se v 5.1.1 (viz str. 50). ntilem oku. ováno ventily by se v ntilem ku. -XL4 -XL3 -FL1 -RM1 -QM40 Připojení studené a teplé vody Pokud se změní nastavení z výroby tak, že teplota může překročit 60 C, je vhodné nainstalovat směšovací ventil. Pokud se změní nastavení z výroby, musí se dodržet státní předpisy. Nastavení se provádí v nabídce 5.1.1 (viz str. 50). -XL4 -XL3 -FL1 -RM1 -QM40 EB15 VVM 310 FL1 Pojistný ventil FL2 Pojistný ventil QM40 Uzavírací ventil CM1 Expanzní nádoba RM1 Zpětná klapka ho čerpelného o čerelného Zapojení klimatizačního systému Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech/spirálách podlahového vytápění se musí nainstalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit některý termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. Připojení k topnému systému - - Pokud Zapojení topný systém klimatizačního vybaven regulačními systému hlavicemi na všech radiátorech nebo smyčkách podlahového topení je nutné nainstalovat Při připojování diferenční k systému přepouštěcí s termostaty ventil a nebo na všech odstranit radiá-regulačntorech/spirálách podlahového vytápění se musí nain- prvek z některého radiátoru / smyčky podlahového uzavírací stalovat ventily přepouštěcí pro případné ventil usnadnění nebo odstranit servisu některý v budoucnosti. termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. vytápění, aby byl zaručen dostatečný průtok pro sekundární oběhové čerpadlo jednotky VVM 310. Je vhodné nainstalovat - - EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil CM1 Expanzní nádoba Kapitola 4 Připojení 15 16 Schémata hydraulického zapojení Kapitola 4 Připojení 15

16 Kapitola 4 Připojení Připojení dvou a více topných okruhů Dva nebo více klimatizačních systémů Připojení ELK Pokud je třeba vytápět více okruhů s rozdílnou teplotou, lze použít následující zapojení. Maximálně je možné ovládat 4 topné okruhy Pokud - jeden je třeba přímý, vytápět nesměšovaný více klimatizačních a tři s odlišnou systémů, teplotou lze (směšované) Pro připojení pomocí vnějšího příslušenství přídavného ECS elektrokotle 40 / ECS 41. v jednom kroku v případě zastavení kvůli chladnému ven- Každý směšovaný použít topný následující okruh vyžaduje zapojení. příslušenství ECS 40 / ECS 41. K tomuto zapojení je třeba příslušenství ECS 40/ECS kovnímu vzduchu. 41.. -EP21 -AA25 - - -BT2 -GP20 -QN11 -BT3 Dva nebo více klimatizačních systémů Pokud je třeba vytápět více klimatizačních systémů, lze použít následující zapojení. K tomuto zapojení je třeba příslušenství ECS 40/ECS 41.. -EP21 -AA25 - - -BT2 -GP20 -QN11 -BT3 EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil -XL8 -XL9 EP21 Připojení Další topný ELK okruh AA25 Rozšiřující modul ECS 40/41 Pro připojení vnějšího přídavného elektrokotle v jednom kroku v případěeb1 zastavení kvůli chladnému ven- GP20 Oběhové čerpadlo dalšího topného okruhu BT2 Čidlo teploty výstupu do dalšího topného okruhu kovnímu vzduchu. BT3 Čidlo vratné vody z dalšího topného okruhu QN11 Servopohon směšovacího ventilu CM1 Expanzní nádoba -FL10 -RN10 -QM40 -HQ1-QM41 -QM1 EB1 Připojení EMK 310 Instalace sady -FL10na měření energie EMK 310* (BF1) do VVM 310. Připojení vnějšího zdroje tepla -QM1 -XL8 Pro připojení k plynovému kotli/olejovému kotli/elektrokotli je nutné příslušenství DEH 310, viz Příslušen- -XL9 ství na str. 60. Připojení EMK 310 Připojení vnějšího zdroje tepla Instalace sady na měření energie EMK 310* (BF1) do BF1 VVM 310. -EM1 Pro připojení řízeného externího zdroje tepla např. -BT52 plynového kotle, olejového kotle, elektrokotle je nutné použít příslušenství DEH Připojení 310. Doporučuje vnějšího se osadit zdroje uzavíracími tepla ventily, aby se usnadnil případný -FL10 budoucí servis. -AA25 -EM1-8 -RN10 -QM40 -XL8 Pro připojení k plynovému kotli/olejovému -9 -GP15 kotli/elektrokotli je nutné příslušenství DEH 310, viz Příslušen- -XL9 -HQ1-QM41 ství na str. 60. -QM1 EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil BF1 *EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, -EM1 EM1 Externí zdroj tepla Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici -BT52 AA25 Rozšiřující modul DEH 310 -AA25 -EM1 jako příslušenství. -FL10-8 GP15 Oběhové čerpadlo externího zdroje tepla -RN10 -QM40-9 -GP15 BT52 Čidlo teploty externího zdroje tepla CM1 Expanzní nádoba -HQ1-QM41 -RN10 -QM40 -QM1 -HQ1-QM41 -XL8 -XL9 *EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici jako příslušenství. 16 Kapitola 4 Připojení Schémata hydraulického zapojení 17

Připojení vnějšího zdroje tepla do plnícího okruhu tepelného čerpadla ů, lze ECS ů, lze ECS /elek- šen- /elek- šen- Pro připojení Připojení externího ELK zdroje tepla řízeného v jednom kroku např. plynového kotle, olejového kotle, elektrokotle. Toto zapojení nevyžaduje další příslušenství, pro ovládání externího zdroje se použije programovatelného výstupu AUX viz. kapitola Elektro Propřipojení. Doporučuje vnějšího přídavného se osadit elektrokotle uzavíracími vventily, jednom kroku v případě zastavení kvůli chladnému ven- aby se usnadnil případný budoucí servis. kovnímu vzduchu. EB101 Tepelné čerpadlo vzduch-voda EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil -XL8 -XL9 FL10 Pojistný ventil EB1 Externí zdroj tepla QM1 Vypouštěcí ventil EB1 QM40 Uzavírací ventil QM41 Uzavírací ventil RN10 Vyvažovací ventil Připojení -FL10 ELK HQ1 Filtr nečistot -RN10 -QM40 CM1 Expanzní nádoba Pro připojení vnějšího přídavného elektrokotle v jednom kroku v případě -HQ1-QM41 zastavení kvůli chladnému ven- kovnímu vzduchu. Poznámka: pokud je přídavný zdroj tepla EB1 v tomto zapojení vybaven vlastním oběhovým čerpadlem je nutné ho -QM1 Připojení EMK 310 zapojit paralelně se zpětnou klapkou podle následujícího -XL8 obrázku. Instalace sady na měření energie-xl9 EMK 310* (BF1) do VVM 310. EB1 -FL10 Připojení EMK -RN10310 -QM40 -HQ1-QM41 VVM 310. -QM1 -XL8 -XL9 -FL10 -RN10 -QM40 -HQ1-QM41 Připojení sady na měření BF1 energie EMK 310 -QM1 Instalace sady na měření energie EMK 310* (BF1) do *EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních -XL8 trzích k dispozici -XL9 jako příslušenství. -FL10 -RN10 -QM40 -QM1 -HQ1-QM41 BF1 Gaspanna Příslušentsví EMK 310 se používá pro měření energie dodané do systému tepelným čerpadlem, elektrokotlem apod. Měřené hodnoty jsou zobrazeny na displeji VVM 310. EB101 Tepelné čerpadlo vzduch-voda EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil FL10 Pojistný ventil BF1 Měření průtoku QM1 Vypouštěcí ventil QM40 Uzavírací ventil QM41 Uzavírací ventil RN10 Vyvažovací ventil HQ1 Filtr nečistot CM1 Expanzní nádoba *EMK 310 je součástí dodávky VVM 310 v Německu, Švýcarsku a Rakousku. Na ostatních trzích k dispozici jako příslušenství. 18 Schémata hydraulického zapojení

Připojení Připojení cirkulačního oběhu (cirkulace) čerpadla teplé teplé vody vody Teplota obíhající vody nesmí klesnout pod 50 C, aby VVM 310 není vybavena samostatnou přípojkou pro cirkulační čerpadlo teplé vody. Musí se použít následující zapojení. Pro se snížilo riziko množení bakterií. V systému nesmí být ovládání cirkulačního čerpadla je možné využít programovatelný výstup AUX viz. kapitola Elektro připojení. žádné teplovodní trubky, v nichž neobíhá voda. Nastavte systém teplé vody tak, aby teplota na koncích systému neklesla pod 50 C. -FL1 EB15 VVM 310 XL4 FL2 Pojistný ventil XL3 -RM1 -QM40 FL1 Pojistný ventil -GP9 RM1 Zpětná klapka QM40 Uzavírací ventil GP9 Cirkulační čerpadlo teplé vody CM1 Expanzní nádoba Alternativní instalace QM1 Vypouštěcí ventil QM40 Uzavírací ventil VVM 310 lze připojit k doplňkovému ohřívači vody, viz QM41 Uzavírací ventil níže. EM1 Kamna na dřevo se záložním kotlem Informace o dalších možnostech jsou k dispozici na AA5 Doplňková karta stránkách www.nibe.cz a v příslušných pokynech pro BT52 Teplotní čidlo, kotel montáž použitého příslušenství. Viz str. 60 se seznamem EM1 Kamna na dřevo se záložním kotlem příslušenství, které lze použít s VVM 310. GP15 Plnicí čerpadlo, vnější zdroj tepla Připojení Ohřívačdoplňkového vody s elektrokotlem ohřívače teplé vody EP21 Klimatizační systém 2 Je-li možné použít ohřívač vody s elektrokotlem, lze AA5 Doplňková karta Pro zvýšení zvolit typ objemu NIBE COMPACT teplé vody nebo je možné EMINENT. připojit za VVM 310 doplňkový ohřívač teplé vody s elektrickým topným tělesem. Je BT2 Teplotní čidlo, výstup topného média možné použít směšovací ventil s omezením výstupní teploty např. na 60 C. Pokud je ohřívač vybaven přípojkou ventilu o prům. 15 BT3 Teplotní čidlo, vratná topného média mm, měl by se nahradit odpovídajícím typem o prům. GP20 Oběhové čerpadlo, topné médium, spodní směšovací 22 mm. ventil QN11 Směšovací ventil, přídavné teplo Vv från värmepump SV EP30 TV AA5 BT53 CM5 EP8 GP30 Přívod studené vody Sada pro solární vytápění Teplá voda Doplňková karta Teplotní čidlo, solární kolektor Expanzní nádoba Solární kolektor Čerpací stanice SPS 10, SPS20 Kv GP30 Čerpací stanice SPS 10, SPS 20 Backventil FL4 Pojistný ventil, solární vytápění Blandningsventil GP4 Čerpadlo, solární vytápění QM43 Uzavírací ventil QM44 Uzavírací ventil Vysvětlení QM45 Uzavírací ventil CL11 Sada pro ohřev bazénu RM3 Zpětný ventil AA5 Doplňková karta RM4 Zpětný ventil BT51 Teplotní čidlo, bazén NIBE EP5 VVMVýměník, 310 bazén Kapitola 4 Připojení 17 Různé GP9 Bazén, čerpadlo CM1 Expanzní nádoba, uzavřená, topné médium HQ4 Filtr nečistot EB1 Elektrokotel QN19 Trojcestný ventil, bazén FL1 Pojistný ventil, teplá voda NIBE EB15 VVM VVM 310 FL2 Pojistný 310 Schémata ventil, topné hydraulického médium zapojení 19 QM40 Uzavírací ventil BF1* Elektroměr RM1 Zpětný ventil Připojení, výstup topného média 1 Připojení, vratná topného média 1 *Elektroměr (BF1) je součástí dodávky v Německu, Švýcarsku a

Připojení k solárním kolektorům Pro připojení Připojení VVM 310 k solární k instalaci instalaci se solárními kolektory je nutné příslušenství SCA 35. Veškeré nastavení týkající se solární instalace se pak provádí na displeji VVM 310. Doporučuje se osadit uzavíracími ventily, aby se usnadnil případný budoucí servis. Pro připojení k solární instalaci je nutné příslušenství SCA 35, viz Příslušenství na str. 60. -8-9 -EP30 -BT53 Připojení k solární instalaci Pro připojení k solární instalaci je nutné příslušenství SCA 35, viz Příslušenství na str. 60. -AA25 -FL10 -GP30 -RN10 -QM40 -RM4 -GP4-8 -EP5 -HQ1-QM41 -QM1 EB101 Tepelné čerpadlo vzduch-voda EP90 Solární instalace EB15 Připojení VVM 310 bazénu AA25 Rozšiřující modul SCA 35 -EP8 FL2 Ohřev Pojistný bazénu ventilje řízen čidlem bazénu. V případě nízké teploty EP8 bazénu Solární přepne kolektor přepínací ventil směr průtoku a otevře FL10 se Pojistný výměníku ventil bazénu. K tomuto zapojení je třeba příslušenství EP5 POOL Výměník 310. -AA25 QM1 Vypouštěcí ventil GP30 Čerpadlová skupina -CM5 -FL10 -CL11 -GP30 QM40 Uzavírací ventil -EP5 BT53 Čidlo teploty solárního -RM4 kolektoru T -RM3 T -RN10 -QM40 P QM41 Uzavírací ventil -GP9 GP4 -GP4 Oběhové -BT51 -EP5 -HQ4 čerpadlo -FL4 RN10 Vyvažovací ventil -HQ1-QM41 -AA25 CM5 Expanzní nádoba -GP4 -QM44 HQ1 Filtr nečistot -QM45 -QM43 CM1 Expanzní nádoba -QM1 -CL11 -GP12 Připojení k bazénovému výměníku Připojení bazénu Pro připojení OhřevVVM bazénu 310 jek řízen bazénovému -CL11-QN19 čidlem bazénu. výměníku V případě je nutné nízké příslušenství teploty bazénu POOL 310. přepne Veškeré přepínací nastavení ventiltýkající směr průtoku se bazénu a otevře se pak provádí se na výměníku displeji VVM bazénu. 310. KDoporučuje tomuto zapojení se osadit je třeba uzavírací příslušenství ventily, aby POOL se 310. usnadnil případný budoucí servis. -CL11 -AA25-9 -EP5 -GP9 -BT51 -HQ4 -EP30 -EP8 -CM5 T -RM3 T P -FL4 -GP4 -QM44 -QM45 -QM43 -BT53 18 20 -FL10 -RN10 -QM40 -CL11-QN19 -HQ1-QM41 -QM1 -FL10 -RN10 -QM40 Kapitola 4 Připojení -QM1 -HQ1-QM41 -CL11 -GP12 Schémata hydraulického zapojení EB101 Tepelné čerpadlo vzduch-voda EB15 VVM 310 FL2 Pojistný ventil FL10 Pojistný ventil QM1 Vypouštěcí ventil QM40 Uzavírací ventil QM41 Uzavírací ventil RN10 Vyvažovací ventil HQ1 Filtr nečistot CM1 Expanzní nádoba CL11 Instalace bazénu AA25 Rozšiřující modul POOL 310 EP5 Bazénový výměník BT51 Čidlo teploty bazénové vody HQ4 Bazénová filtrace QN19 Přepínací ventil bazén/vvm NIBE 310 VVM 310 GP9 Oběhové čerpadlo bazénového okruhu GP12 Oběhové čerpadlo okruhu TČ

APH IHB CZ 1310-1 231195 9 Součásti dodávky Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 Čidlo venkovní teploty Čidlo pokojové teploty Proudové měřící transformátory Přívodní napájecí kabel připojený do vstupní svorkovnice. Vně jednotky je k dispozici asi 2m kabelu Instalační a uživatelský návod Dodané součásti Čidlo venkovní teploty Pokojové čidlo Proudové čidlo Umístění Sada dodaných položek je umístěna na horní straně výrobku. Instalační příručka Vnitřní systémová jednotka Součásti dodávky 21

10 Příslušenství ACS 310 - aktivní chlazení Informace budou doplněny v příštím vydání projektového podkladu. ECS 40/41 - další topný okruh (směšovaný) Používá se když je nutné rozdělit topný systém na několik okruhů s odlišnými teplotami. Je možné připojit až 3 sady ECS 40/41. Nastavení parametrů pro tyto další okruhy se provádí na displeji VVM 310. Součástí sady je i prostorové čidlo RTS 40. ECS 40 - pro systémy do 80 m ², hodnota KV 4,0 ECS 41 - pro systémy nad 80 m ², hodnota KV 6,3 RTS 40 - prostorové čidlo Měřená prostorová teplota je zobrazena na displeji VVM 310. Dále je možné řídící systém nakonfigurovat tak, aby bylo možné použít údaje čidla prostorové teploty pro ovlivnění teploty topné vody v příslušném okruhu a tím stabilizovat prostorovou teplotu. Jeden kus pokojového čidla je součástí dodávky VVM 310. RMU 40 - pokojová jednotka Pokojová jednotka s barevným displejem a vestavěným čidlem teploty prostoru. Umožňuje ovládat některé funkce jako např. změnu žádané teploty nebo režim ohřevu teplé vody z různých částí budovy. Dále je možné jednotku nakonfigurovat tak, aby bylo možné použít údaje čidla prostorové teploty pro ovlivnění teploty topné vody v příslušném okruhu a tím stabilizovat prostorovou teplotu. Měřená prostorová teplota je zobrazena na displeji VVM 310. Jednotku RMU 40 je možné instalovat pro každý topný okruh. AXC 40 - rozšiřující modul AXC 40 je samostatný rozšiřující modul bez dalšího příslušenství (s vyjímkou čidel teploty), který je konfigurovatelný na veškeré funkce rozšiřujích karet např. ECS 40, DEH 500, SCA 35 apod. Používá se v případě, že v místě instalace jsou již dodány komponenty, které jsou jinak součástí sady příslušenství. EMK 310 - měření vyrobené energie tato sada se používá pro měření množství dodané energie topným systémem pro topení a ohřev teplé vody. Zobrazení naměřených hodnot na displeji VVM 310. EF 45 - základna pro VVM 310 Zvýšená základna pro VVM 310. Výška nastavitelná v rozmezí 192-217 mm. Vhodné např. v situaci kdy propojovací potrubí od tepelné čerpadla vychází z podlahy. TOC 500 - nástavec na horní část VVM 310 Používá se pro skrytí připojovacího potrubí v horní části VVM 310. TOC 500-206 - do výšky stropu 2060 mm TOC 500-216 - do výšky stropu 2160 mm TOC 500-245 - nastavitelné v rozmezí 2200-2450 mm MODBUS 40 - komunikační modul Umožňuje ovládat a monitorovat VVM 310 pomocí protokolu ModBus. Používá se např. pro komunikaci s tzv. Building management systémy. SMS 40 - komunikační modul Umožňuje ovládat a monitorovat VVM 310 prostřednictvím textových sms zpráv. Pro telefony s operačním systémem Android je zdarma k dispozici aplikace, která převádí textové zprávy do grafické podoby. POOL 310 - ohřev bazénu Příslušenství pro spojení s ohřevem bazénu. Obsahuje komponenty jako např. rozšiřující kartu, čidlo teploty, apod. Řízení teploty bazénu, blokování ohřevu apod. se provádí na displeji VVM 310. SCA 35 - solární ohřev Příslušenství pro ovládání komponentů solárního ohřevu. Obsahuje rozšiřující kartu, čidlo teploty apod. Veškeré parametry související s provozem solárního ohřevu se ovládájí z displeje VVM 310. DEH 310 - externí zdroj tepla Sada pro připojení řízeného zdroje tepla jako např. elektrokotel, plynový kotel. Možnost řízení v několika stupních. Veškerá nastavení se provádí na displeji VVM 310. 22 Příslušenství

SMS 40 SE MODBUS 40 Installatörshandbok Kommunikationsmodul GB Installer manual Communications module DE Installateurhandbuch Kommunikationsmodul 40 ECS 40/41 MODBUS 40 FI Asentajan käsikirja Tiedonsiirtomoduuli EMK 310 SE Energimätarkit EMK 310 till VVM 310 GB Heat meter kit EMK 310 for VVM 310 DE Energiemesskit EMK 310 für VVM 310 DK Energimåler sæt EMK 310 til VVM 310 FI Energialaskuripaketti EMK 310 laitteelle VVM 310 EMK 310 IHB 1044-2 031725 AXC 40 TOC 500 EF 45 Krycí nástavec na jednotku VVM 500 SE Installatörshandbok Förhöjningssockel GB Installer manual Raised base DE Installateurhandbuch Erhöhungssockel IHB 1312-1 231307 EF 45 TOC 500 učásti eploty Pokojové čidlo RTS 40 RMU 40 IHB SE 1226-2 031979 lo IHB 1225-1 431214 ložek je umístěna na horní straně Příslušenství 23

Poznámky 24 Poznámky

Poznámky Poznámky 25

AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@haato.com www.haato.fi GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO NIBE AB, Jerikoveien 20, 1067 Oslo Tel: 22 90 66 00 Fax: 22 90 66 09 E-mail: info@nibe.se www.nibe-villavarme.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu