Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1

Podobné dokumenty
Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Předpis. pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Předpis. pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

Č.j.: 758/2004-O11 Věc: Výjimky z ČD 1/D5 Zpracovatel: Brothánek

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005

O B S L U H O V A C Í

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

ROZKAZ O VÝLUCE č

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE

Prováděcí opatření ke směrnici pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace ČD 1/D5

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 3/2014

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

SŽDC D5-3. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od

Dopravní a návěstní předpis. Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: č.j /2012-OZŘP

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE. Účinnost od Dopravní kontrolor

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh

Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro hradlo Soutěska Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r...

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C. Účinnost od Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í. Účinnost od

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště č.37 PETROVICE nad Úhlavou. Účinnost od

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace. Dlážděná 1003/ PRAHA 1. Prováděcí nařízení pro trať D3 ČÍŽKOVICE - LOUNY

Staniční řád železniční stanice Bílá Třemešná

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE RUMBURK č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VARNSDORF

Prováděcí nařízení pro trať

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE. ČERVENÁ nad Vltavou. Účinnost od

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od Jan Vobruba

O B S L U H O V A C Í Ř Á D

SŽDC D1/MP1. Pomůcky GVD od jízdního řádu Schváleno pod čj /2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu Účinnost ode dne zveřejnění

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor

ŽD PD. Provozování dráhy Železnice Desná. Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7.

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE BALKOVA LHOTA. Účinnost od přednosta stanice dopravní kontrolor

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ

Prováděcí nařízení pro trať D3 LOUKA U LITVÍNOVA DUBÍ MOLDAVA V KRUŠNÝCH HORÁCH

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE BĚLÁ NAD RADBUZOU 2. ZMĚNA. Účinnost od dopravní kontrolor

CHOTĚŠOV. Schválil: č. j... dne... České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY. Účinnost od dopravní kontrolor

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 118/03-11/3. Účinnost od přednosta stanice v.r.... Schválil dne

ŽST Lochovice SŘ platí od

S E P E K O V. ZMĚNA číslo 2

Prováděcí nařízení pro trať D3

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ PRAHA č.j...83/04-11/3...

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Chotěvice. 2. změna. Účinnost od

Prováděcí nařízení pro trať D3

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 120/03-11/3. pro dráhu-vlečku Vlečka Beck International odbočující ve stanici Mělník

S T A N I Č N Í ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU ŽELEZNIČNÍ STANICE T Ř E B Ě T I C E. Účinnost od: dopravní kontrolor

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Mosty u Jablunkova č. 1/2006

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od Ing. Krejčí A. v.r. ...

Prováděcí nařízení pro trať s dálkově ovládaným zabezpečovacím zařízením (PNDOZ) pro trať PLZEŇ-JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ (mimo) CHEB (mimo)

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH. Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je PN D3 uloženo. Číslo změny Č.j.

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

DOBŠICE NAD CIDLINOU. Změna č. 4

S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E. Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r.

SŘ - ŽST Bratkovice - Účinnost od

SŘ ŽST Třebívlice, Třebenice. Příloha č. 38

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Prováděcímu nařízení k předpisu ČD D3 pro trať Nejdek - Potůčky číslo 1/2006

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 117/03-11/3

Pokyn ředitele odboru šetření mimořádných událostí č. 1/2012

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE

České dráhy, a. s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU! STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE ČESKÝ KRUMLOV. Účinnost od 15. března 2006 Změna číslo 3

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU! STANIČNÍ ŘÁD Železniční stanice PRACHATICE. Účinnost od UŽST České Budějovice

PROJEKTOVÁNÍ KOLEJOVÉ DOPRAVY

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

SŘ Zlín-Malenovice Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU ŽELEZNIČNÍ STANICE. Zlín Malenovice. Účinnost od

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE PILNÍKOV. 4. změna. Účinnost od Sedlický Martin v.r. ...

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD UHERSKÝ OSTROH

České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V. Účinnost od

Transkript:

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D5-1 Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády, provozní řády vleček Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 22.02.2013 č.j.: S 5980/2013-OZŘP Účinnost od 1. července 2013 ve znění: změny č. 1 (účinnost od 1. září 2014) změny č. 2 (účinnost od 14. prosince 2014) změny č. 3 (účinnost od 1. července 2015) změny č. 4 (účinnost od 1. července 2016) změny č. 5 (účinnost od 1. dubna 2017) Počet listů: 119 Počet příloh: 0 Počet listů příloh: 0 Úroveň přístupu A

Gestorský útvar: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Odbor základního řízení provozu Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Ukládací znak: 01.3.1 Skartační znak a lhůta: A - 10 Náklad: Vydáno pouze v elektronické podobě Rok vydání: 2013 2

OBSAH OBSAH... 3 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH... 5 ROZSAH ZNALOSTÍ... 6 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 7 ČÁST PRVNÍ... 9 ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 9 Kapitola I Úvodní ustanovení... 9 Kapitola II Obecná ustanovení... 10 ČÁST DRUHÁ... 11 STANIČNÍ ŘÁD... 11 Kapitola I Vzor pro sestavu staničního řádu... 11 Kapitola II Podklady pro zpracování článků SŘ, jejich změn a odpovědnost za ně... 47 Kapitola III Podklady pro zpracování příloh SŘ, jejich změn, odpovědnost za ně, jejich schvalování a uložení... 51 ČÁST TŘETÍ... 54 OBSLUHOVACÍ ŘÁD... 54 Kapitola I Všeobecné pokyny... 54 Kapitola II Vzory pro sestavu obsluhovacích řádů... 55 A. Odbočky... 56 B. Účelová kolejiště... 90 C. Nákladiště... 101 D. Hradla, hlásky, závorářská stanoviště na širé trati... 108 E. Hradla, hlásky a závorářská stanoviště na širé trati, která jsou současně nákladištěm... 115 F. Pracovní kolej... 117 Kapitola III Podklady pro zpracování článků ObŘ, jejich změn a odpovědnost za ně...122 Kapitola IV Podklady pro zpracování příloh ObŘ odboček a účelových kolejišť, jejich změn, odpovědnost za ně, jejich schvalování a uložení...129 ČÁST ČTVRTÁ... 132 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO TRAŤ D3... 132 Kapitola I Všeobecné pokyny...132 Kapitola II Vzor pro sestavu PND3...133 Kapitola III Podklady pro zpracování článků PND3, jejich změn a odpovědnost za ně...146 ČÁST PÁTÁ... 148 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO TRAŤ VYBAVENOU RADIOBLOKEM... 148 Kapitola I Všeobecné pokyny...148 Kapitola II Vzor pro sestavu PNRB...149 Kapitola III Podklady pro zpracování článků PNRB, jejich změn a odpovědnost za ně...161 ČÁST ŠESTÁ... 163 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO TRAŤ S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM... 163 Kapitola I Všeobecné pokyny...163 Kapitola II Vzor pro sestavu PNDOZ...164 3

Kapitola III Podklady pro zpracování článků PNDOZ, jejich změn a odpovědnost za ně...177 Kapitola IV Podklady pro zpracování příloh PNDOZ, jejich změn, odpovědnost za ně, jejich schvalování a uložení...178 ČÁST SEDMÁ... 180 PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD... 180 Kapitola I Vzor pro sestavu PPŘ...181 Kapitola II Podklady pro zpracování článků PPŘ, jejich změn a odpovědnost za ně...188 ČÁST OSMÁ... 189 PROVOZNÍ ŘÁD VLEČKY... 189 Kapitola I Všeobecné pokyny...189 Kapitola II Vzor pro sestavu PŘV...190 Kapitola III Podklady pro zpracování článků a příloh PŘV, jejich změn a odpovědnost za ně...209 ČÁST DEVÁTÁ... 212 ŠABLONA PRO SESTAVU ZDD, VZORY TITULNÍCH A SCHVALOVACÍCH LISTŮ ZDD... 212 Kapitola I Šablona pro sestavu ZDD...213 Kapitola II Vzor titulního listu SŘ...214 Kapitola III Vzor schvalovacího listu SŘ...215 Kapitola IV Vzor titulního listu ObŘ...216 Kapitola V Vzor schvalovacího listu ObŘ...217 Kapitola VI Vzor titulního listu přílohy ZDD...218 Kapitola VII Vzor schvalovacího listu přílohy ZDD...219 Kapitola VIII Vzor titulního listu PND3...220 Kapitola IX Vzor schvalovacího listu PND3...221 Kapitola X Vzor titulního listu PNRB...222 Kapitola XI Vzor schvalovacího listu PNRB...223 Kapitola XII Vzor titulního listu PNDOZ...224 Kapitola XIII Vzor schvalovacího listu PNDOZ...225 Kapitola XIV Vzor titulního listu PPŘ...226 Kapitola XV Vzor schvalovacího listu PPŘ...227 Kapitola XVI Vzor titulního listu PŘV...228 Kapitola XVII Vzor schvalovacího listu PŘV...229 Kapitola XVIII Vzor schvalovacího listu RŘ k ZDD - pro OŘ...230 Kapitola XIX Vzor schvalovacího listu RŘ k ZDD k prodloužení účinnosti...231 Kapitola XX Vzor schvalovacího listu RŘ k ZDD při dlouhodobé stavební rekonstrukci nebo přestavbě...232 Kapitola XXI Vzor schvalovacího listu RŘ k ZDD - pro CDP...233 ČÁST DESÁTÁ... 234 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ... 234 Kapitola I Zmocňovací ustanovení...234 Kapitola II Zrušovací ustanovení a účinnost...234 SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY... 235 4

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH *) Změna Prováděcí opatření číslo účinnost od opravil dne podpis č.j. 1 1. září 2014 zapracováno S 32022/2014-O12 2 14. prosince zapracováno S 50655/2014-O12 2014 3 1. července zapracováno S 18013/2015-O12 2015 4 1. července S 18464/2016- zapracováno 2016 SŽDC-O12 5 S 3671/2017-1. dubna 2017 zapracováno SŽDC-O12 *) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 5

ROZSAH ZNALOSTÍ Organizační složka GŘ SŽDC a organizační jednotky SŽDC CPS odpovědný za dodání podkladů pro ZDD Pracovní činnosti zaměstnanci, kteří se zabývají normotvornou nebo předpisovou činností zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování a zveřejňování ZDD zaměstnanci, kteří mají odpovědnost za správnost a úplnost dodaných podkladů k ZDD zaměstnanci, kteří zpracovávají smlouvy určení zaměstnanci CPS, kteří mají odpovědnost za správnost a úplnost dodaných podkladů k ZDD Znalost úplná: část první informativní: část druhá - desátá úplná: celé prováděcí opatření úplná: část první a další části podle dodávaných podkladů úplná: část první čl. 3 úplná: část první a další části podle dodávaných podkladů 6

SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK CDP... Centrální dispečerské pracoviště CPS... Cizí právní subjekt ČSN... Česká technická norma ČSN EN Česká technická norma přejímající evropskou normu DAP... Dokumenty a předpisy, tj. dokumenty vnitropodnikové legislativy SŽDC, které navazují na platnou legislativu ČR a EU, definované v předpisu SŽDC N1 (prozatímní) DK. Dopravní kontrolor DOZ... Dálkové ovládání zabezpečovacích zařízení DU. Doplňující ustanovení DŽDC.... Dispečer železniční dopravní cesty EDD... Elektronický dopravní deník Edps. Elektronická depeše EMZ.. Elektromagnetický zámek EOV.. Elektrický ohřev výhybek ETCS.... Evropské vlakové zabezpečovací zařízení (european train control system) EVZ... Elektrický výměnový zámek GTN.. Graficko-technologická nadstavba zabezpečovacího zařízení GVD.. Grafikon vlakové dopravy IHL. Indikátor horkoběžnosti IHO Indikátor horkých obručí a brzd IPK. Indikátor plochých kol JOP... Jednotné obslužné pracoviště KOR.. Kontrolní operatér regionu MU. Mimořádná událost MPBP Místní provozní a bezpečnostní předpis ND. Náhradní doprava O5.. Odbor smluvních vztahů O12 Odbor základního řízení provozu ObŘ.. Obsluhovací řád OJ.. Organizační jednotka 1 OŘ. Oblastní ředitelství OSPD Organizační složka SŽDC, odpovídající za provozuschopnost dráhy, popř. SŽDC pověřená organizace, zabývající se údržbou zařízení železniční dopravní cesty 2 OSŘP Organizační složka SŽDC, odpovídající za řízení provozu 3 1 2 V době schválení předpisu je to oblastní ředitelství. V době schválení předpisu je to úsek provozu infrastruktury OŘ. 3 V době schválení předpisu je to úsek řízení provozu OŘ. 7

OZ.. Odborná zkouška PHS... Srdcovka s pohyblivými hroty (s pohyblivým hrotem) PIK Personální identifikační karta PMD.. Posun mezi dopravnami PN. Přivolávací návěst PND3 Prováděcí nařízení pro trať D3 PNDOZ. Prováděcí nařízení pro trať s dálkově ovládaným zabezpečovacím zařízením PNRB Prováděcí nařízení pro trať RB PO. Provozní obvod PPŘ.. Přípojový provozní řád PPV.. Pracoviště pohotovostního výpravčího PŘV... Provozní řád vlečky PSt. Pomocné stavědlo PZM... Přejezdové zabezpečovací zařízení mechanické PZS Přejezdové zabezpečovací zařízení světelné PZZ Přejezdové zabezpečovací zařízení RB. Radioblok RID... Přeprava nebezpečných věcí RŘ k ZDD. Rozkaz ředitele k ZDD SGVD Elektronicky vedený grafikon splněné vlakové dopravy SO ŽTM.... Servisní organizace udržující železniční telekomunikační majetek SŘ. Staniční řád SZZ Staniční zabezpečovací zařízení SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TNŽ Technická norma železnic TR. Typové rozšíření TRS... Traťový rádiový systém TTP Tabulky traťových poměrů TZZ Traťové zabezpečovací zařízení TÚDC Technická ústředna dopravní cesty UTZ Určená technická zařízení ÚO. Úsekový odpojovač ÚP.. Úřední povolení VR.. Výlukový rozkaz (bez rozlišení typu rozkazu) VDS... Výluka dopravní služby ZDD... Základní dopravní dokumentace ZPZ... Zkouška praktické způsobilosti ZZ.. Zabezpečovací zařízení ŽST Železniční stanice 8

ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Kapitola I Úvodní ustanovení 1. Státní organizace Správa železniční dopravní cesty (dále jen SŽDC ) vydává na základě ustanovení předpisu SŽDC D5 - Předpis pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace (dále jen SŽDC D5 ), prováděcí opatření SŽDC D5-1 Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády, provozní řády vleček (dále jen toto prováděcí opatření ) - kterým stanovuje vzory pro jednotlivé části základní dopravní dokumentace (dále jen ZDD ), uvádí pokyny k jejich zpracování a určuje odpovědnost za dodání podkladů do ZDD. 2. Dodržování ustanovení tohoto prováděcího opatření, včetně všech k němu vydaných souvisejících dokumentů, je závazné pro každého zaměstnance SŽDC, který zpracovává, podílí se nebo se má podílet na tvorbě ZDD. 3. Dodržování ustanovení tohoto prováděcího opatření, včetně všech k němu vydaných souvisejících dokumentů, je závazné pro cizí právní subjekty (dále jen CPS ), které se podílejí nebo se mají podílet na tvorbě ZDD. Pokud není CPS tato závaznost stanovena právním předpisem nebo normou, musí být k dodržování ustanovení tohoto prováděcího opatření zavázány smluvně. CPS se rozumí fyzické osoby, podnikající fyzické osoby nebo právnické osoby, které nejsou se SŽDC v pracovněprávním vztahu podle ustanovení právního předpisu (např. Zákoník práce). 4. Má-li být v některém dokumentu nebo předpisu, tj. dokumentu vnitropodnikové legislativy SŽDC, které navazují na platnou legislativu ČR a EU, definované v předpisu SŽDC N1 (prozatímní) (dále jen DAP ) proveden odkaz na ZDD, je povinností gestora DAP, aby tuto skutečnost projednal s gestorem prováděcího opatření SŽDC D5-1 ještě před schválením DAP. Toto platí i pro změny a novelizaci DAP. 5. V tomto prováděcím opatření jsou používané základní pojmy a jejich vysvětlení shodné s předpisem SŽDC D5. 6. - 10. Na doplňky. 9

Kapitola II Obecná ustanovení 11. V tomto prováděcím opatření jsou uvedeny vzory pro sestavu těchto částí ZDD: a) část druhá - Staniční řád (dále jen SŘ ); b) část třetí - Obsluhovací řád (dále jen ObŘ ); c) část čtvrtá - Prováděcí nařízení pro trať D3 (dále jen PND3 ); d) část pátá - Prováděcí nařízení pro trať RB (dále jen PNRB ); e) část šestá - Prováděcí nařízení pro trať s dálkově ovládaným zabezpečovacím zařízením (dále jen PNDOZ ); f) část sedmá - Přípojový provozní řád (dále jen PPŘ ); g) část osmá - Provozní řád dráhy - vlečky (dále jen PŘV ). 12. U jednotlivých článků ZDD nebo jejich příloh se uvádějí údaje k: a) odkazu na DAP; b) pokynu ke zpracování formou Uveďte, Dále uveďte, Vždy uveďte nebo Nejdříve uveďte ; c) pokynu uvedenému přímo v článku nebo příloze; d) vysvětlení k odkazu na DAP nebo upřesňující pokyn k uvedení údajů; e) vysvětlení ke zpracování nebo vedení přílohy. 13. Nevyžadují-li místní poměry údaje k určitým článkům (přílohám), neuvádí se ani číslo, ani název článku (přílohy). Číslování článků a příloh uvedené v příslušném vzoru pro zpracování však musí být dodrženo. 14. Zpracovatel ZDD požádá o výjimku dle předpisu SŽDC N1 (prozatímní), je-li podle místních poměrů nutné zapracování nového článku nebo přílohy ZDD, který/á není uveden/a ve všeobecných pokynech nebo ve vzoru pro zpracování příslušného dokumentu ZDD a v daném dokumentu není dovoleno použít článek nebo přílohu ze vzoru pro zpracování jiného dokumentu ZDD. 15. Je-li v některém článku nebo tabulce ve vzoru pro zpracování uveden text kurzívou, zpracovatel ZDD tento text do příslušného článku nebo přílohy ZDD opíše. Odchylné uvedení tohoto textu od daného vzoru nebo textu v záhlaví tabulky včetně doplnění poznámek je dovoleno na základě výjimky dle předpisu SŽDC N1 (prozatímní). 16. Je-li v některém vzoru pro zpracování vyplněna tabulka, slouží údaje v tabulce (kromě záhlaví tabulky) pouze jako návod na vyplňování. 17. Zásady pro tvorbu, zpracování, schvalování ZDD a jejich úpravy jsou uvedeny v předpisu SŽDC D5. 18. V textu použité značky a zkratky musí být uvedeny v části Seznam použitých značek a zkratek. Vysvětlivky k tabulkám (legendy) musí být uváděny u příslušných tabulek (obrázků, schémat apod.). 19. - 20. Na doplňky. 10

ČÁST DRUHÁ STANIČNÍ ŘÁD Kapitola I Vzor pro sestavu staničního řádu 11

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH *) Číslo změny 1 RŘ k SŘ č.2/2013 Účinnost od - do ** ) 4.8.2013 ----- 19.9.2013 25.9.2013 Týká se ustanovení článku, přílohy Staniční řád Opravil Dne Podpis čl. 1, 22, př. 58 Novák 4.8.2013 Novák v.r. čl. 49 Novák 19.9.2013 Novák v.r. *) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. ** ) Účinnost do uvádějte pouze u RŘ k ZDD. 12

ROZSAH ZNALOSTÍ *) Pracovní zařazení zaměstnanci PO dopravce Znalost úplná: články... přílohy informativní: články... přílohy články 1-6, 8-10, 16, 17, 21-23, 25, 31-34, 41, 42, 51-56, 61, 62, 65, 77, 81-83, 86, 94, 99, 101, 111-117, 119-123, 126, 127, 134-139 přílohy 1, 2, 5-12, 16, 21, 22, 27, 32, 46, 50, 56, 58 *) Pro příslušné pracovní zařazení zaměstnanců PO stanoví potřebný rozsah znalostí ZDD (článků, příloh) přednosta PO. Pro příslušné pracovní zařazení zaměstnanců OJ stanoví rozsah znalostí ZDD ředitel OJ. Dopravce na základě výše uvedeného rozsahu znalostí stanoví rozsah znalostí pro jednotlivá pracovní zařazení svým vlastním opatřením nebo vnitřním předpisem. Na základě smlouvy o provozování drážní dopravy může být rozsah znalosti pro dopravce upraven. Ostatním zaměstnancům určí potřebný rozsah znalostí ZDD jejich vedoucí zaměstnanec. 13

SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace 14

A. VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1. Umístění, určení a obsazení stanice SŽDC D1 čl. 45, 4028; SŽDC D17 čl. 45 a) Nejdříve uveďte: Železniční stanice (výhybna)... (plný název) leží v km... (dle TTP) trati celostátní (regionální) dráhy... (název dle TTP) trať je v přilehlých mezistaničních úsecích jednokolejná (dvoukolejná, atd.) je stanicí přednostního směru pro směr (pouze dle SŽDC D1 čl. 45)... odbočnou pro trať... dirigující (přilehlou) pro trať D3....... autonomní dopravnou pro trať RB.. přechodovou na jinou dráhu (vyjma vlečky).... přechodovou pohraniční na...... Sídlem přednosty PO je stanice....... Stanice je (obsazena výpravčím, trvale neobsazena, ovládána z)... Dále uveďte: pracoviště, které plní činnosti ohlašovacího pracoviště mimořádných událostí dle zákona č. 266/1994 Sb. ve znění pozdějších předpisů; které pracoviště plní činnosti ohlašovacího pracoviště mimořádných událostí dle zákona č. 266/1994 Sb. ve znění pozdějších předpisů: pro dopravnu, kde nebude prováděn výkon dopravní služby 24 hodin, případně výkon dopravní služby prováděn bude 24 hodin denně, ale nebude zde ohlašovací pracoviště zřízeno (např. odbočka), bude uvedeno, že spadá do působnosti ohlašovacího pracoviště dle následující odrážky, včetně dopraven D3, příp. dopraven RB; obvod jeho působnosti (do kterého budou spadat i dopravny, kde část dne je střežení pracoviště bez zřízeného ohlašovacího pracoviště, dopravny s VDS, v základním stavu neobsazené dálkově řízené dopravny a tratě D3, příp. tratě RB); obvod působnosti v dopravně se vymezuje pouze v případech, kdy je v dopravně více než jedno ohlašovací pracoviště; Pro tratě DOZ určete jedno ohlašovací pracoviště [= 1 telefonní číslo pevné linky, případně další 1 telefonní číslo (GSM-R, popř. jiný mobilní telefon na základě rozhodnutí vedoucího zaměstnance)]. Ten, kdo má přiděleno toto telefonní spojení je zaměstnancem ohlašovacího pracoviště i pro úsek (úseky) tratě (tratí) DOZ, kde neřídí ani neorganizuje drážní dopravu. Tato telefonní spojení na výše uvedená ohlašovací pracoviště musí být projednána s gestorem dokumentu SŽDC pro tvorbu TTP. Pro stanice ovládané z CDP musí být vždy určeno ohlašovací pracoviště, které bude určeno dle zásad pro tratě DOZ. 2. Rozčlenění stanice z hlediska dopravního provozu SŽDC D1 čl. 2364, 4020 člení-li se stanice na jednotlivé obvody. U jednotlivých obvodů se uvede jejich název, charakter, vymezení polohy a hranic mezi obvody, kdo organizuje drážní dopravu; zda je/není pro jednotlivé obvody zpracován samostatný SŘ (ObŘ). 15

3. Vlečky a účelová kolejiště všechny vlečky a účelová kolejiště zaústěné ve stanici a na širé trati v přilehlých mezistaničních úsecích [v přilehlých prostorových oddílech na trati D3 (RB) uveďte odkaz na příslušné PND3 (PNRB)] včetně vleček nebo účelových kolejišť do nich zaústěných (jsou-li údaje o dalších zaústěných vlečkách, na kterých není SŽDC provozovatelem vlečky, dostupné); u vleček číslo, název vlečky, místo zaústění a umístění hraničníku (pouze v případě, že z umístění hraničníku není jednoznačné, pro kterou kolej, nebo kterým směrem jízdy platí), odkaz na místo uložení PPŘ, PŘV nebo články SŘ; u účelových kolejišť odkaz na místo uložení ObŘ nebo články SŘ; u vlečky, která není fyzicky zrušena a nemá platné ÚP, údaj Vlečka není provozována - zákaz jízdy drážních vozidel. 4. Hlásky (hradla), odbočky, nákladiště, zastávky a závorářská stanoviště v přilehlých mezistaničních úsecích SŽDC E11 čl. 93; Směrnice SŽDC č. 100 čl. 4.2, 4.21, 6.1 Uveďte podle TTP: Hláska (hradlo).. leží v km...... mezi stanicemi...... (uveďte i automatická hradla a km polohu oddílových návěstidel) Odbočka... leží v km... mezi stanicemi........... Nákladiště... leží v km....... mezi stanicemi..... Zastávka (pro každou TK)..... leží v km........ mezi stanicemi...... Závorářské stanoviště.... leží v km...... mezi stanicemi...... v pořadí, jak jednotlivé dopravny a stanoviště za sebou následují; při odbočování na tratě D3 (RB) uveďte odkaz na příslušné PND3 (PNRB). Směr ze stanice dodržte. Dále uveďte: které OSPD, OSŘP a PO jsou jednotlivé dopravny, nákladiště a zastávky přiděleny; u zastávek stručný popis vybavení (délka nástupišť, podchody, lávky, rozhlas, osvětlení apod.) a dále doplňte dle čl. 5, 16 a 126 SŘ; způsob obsluhy osvětlení prostor pro cestující, kdo a komu hlásí poruchy. 5. Nástupiště SŽDC E11 čl. 93 Nejdříve uveďte: počet nástupišť a jejich číslování (označení), výšku nad temenem kolejnice, u kterých jsou kolejí, jejich délky, veřejné přístupové cesty na nástupiště a druh nástupiště (např. úrovňové sypané, ostrovní apod.); neveřejné přístupové cesty na nástupiště pro: manipulační vozíky (ruční vozíky apod.); ostatní zaměstnance s oprávněným vstupem do provozované dopravní cesty. Dále uveďte údaje dle Vyhlášky č. 398/2009 Sb. a Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1371/2007. 16

6. Přístupové cesty ve stanici SŽDC Bp1 čl. 74, 113, 114s) přístupové cesty na pracoviště zaměstnanců PO; počet služebních nástupišť a jejich číslování (označení), u kterých jsou kolejí, jejich délka, přístupy na služební nástupiště, druh služebního nástupiště a případné podmínky pro užívání těchto nástupišť; cesty v provozované dopravní cestě, na kterých je dovoleno při výkonu dopravní služby používat silniční dopravní prostředek. Pro přehlednost je možné zpracovat plánek. 7. Nebezpečná místa ve vztahu k elektrickému zařízení nebezpečná místa, z nichž je možno se přiblížit na vzdálenost menší než bezpečnou k elektrickým zařízením. 8. Místa v přilehlých mezistaničních úsecích a mezi jednotlivými obvody stanice, která jsou nevhodná pro zastavení vlaků SŽDC D1 čl. 2363 9. Místa ve stanici, kde není dodržen volný schůdný a manipulační prostor podle podkladů OSPD místa ve stanici, kde není dodržen volný schůdný a manipulační prostor pro bezpečný pohyb osob a manipulaci s materiálem. 10. Opatření při úrazech uložení všech prostředků první pomoci v trvale obsazené stanici. 11. Uložení klíčů od budov a jejich náhradních klíčů uložení klíčů od budov, místností a objektů sloužících pro účely zaměstnanců PO, není-li uvedeno v čl. 31 SŘ. 12. - 15. Na doplňky B. VYBAVENÍ STANICE 16. Technické vybavení stanice UTZ definovaná ve Vyhlášce č. 100/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů a provozovatele těchto zařízení: tlaková; plynová; elektrická; zdvihací; technická zařízení dle Vyhlášky č. 398/2009 Sb. a Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1371/2007; dopravní. 17

Dále uveďte: vybavení stanice pro provozní ošetření drážních vozidel, prohlížecí lávky, rozvod vody (pitné, užitkové), kolejové váhy, kompresní stanice apod.; místa určená k mytí vozů osobní dopravy pojízdnými umývači. U všech uvedených zařízení uveďte provozovatele, místo, umístění hlavních uzávěrů a vypínačů, kdo je obsluhuje. 17. Elektrická trakční zařízení SŽDC D1 čl. 3368 Nejdříve uveďte: trakční soustavu; kilometrickou polohu (km) napájecích a spínacích stanic; odkaz na seznam a způsob obsluhy ÚO v příloze č. 2 SŘ. Dále uveďte: údaje k odkazům na DAP. 18. Elektrické osvětlení SŽDC E11 čl. 40, 93, 100, 101 druh osvětlení venkovních železničních prostranství a prostor pro cestující; počet a umístění osvětlovacích zařízení; správce zařízení - místo hlášení poruch; čísla stožárů, u kterých se při výměně svítidel a jejich čištění musí postupovat dle TNŽ 34 3109 čl. 6.4.5.2; kdo obsluhuje osvětlení venkovních železničních prostranství a prostor pro cestující; umístění ovládacích prvků; ostatní informace týkající se elektrického osvětlení. 19. Nouzové osvětlení způsob nouzového osvětlení jednotlivých služebních místností užívaných zaměstnanci PO; umístění nouzových prostředků při použití, uložení, počet a kdo odpovídá za jejich použitelnost. 20. Na doplňky 18

C. KOLEJE, VÝHYBKY, VÝKOLEJKY A ZAŘÍZENÍ BOČNÍ OCHRANY 21. Koleje, jejich určení, délka a užitečná délka SŽDC D1 čl. 394, 398, 401, 403, 1726, 3607; SŽDC E7 čl. 45 Uveďte do následující tabulky: Užitečná délka Délka koleje Délka/ užitečná koleje délka v m Omezená polohou (námezníků, výh. č., návěstidel, výkolejek, zarážedla apod.) 1 2 3 4 5 dopravní koleje Kolej číslo manipulační koleje spojovací koleje záchytné koleje odvratné koleje Účel použití, trakční vedení, snížená rychlost, jiný provozovatel koleje (např. provozovatel vlečky, apod.) Do tabulky uveďte i koleje jiného provozovatele zapojené do SZZ. Vysvětlení ke sloupci 2 tabulky: údaje uvádějte v lomítku délka/užitečná délka. Vysvětlení ke sloupci 5 tabulky: u kolejí provozovatele vlečky uveďte odkaz na PPŘ, PŘV; uvádějte místa určená k pravidelnému odstavování hnacích vozidel; u kolejí, na které je zákaz jízdy vozidel uvádějte na základě požadavku OSPD tučně údaj Zákaz jízdy drážních vozidel. Definice užitečné délky koleje dle TNŽ 01 0101 - OBLAST: Doprava a řízení provozu: Délka koleje použitelná pro dopravní účely. Definice délky koleje dle TNŽ 01 0101 - OBLAST: Doprava a řízení provozu: Délka části staniční koleje, na níž mohou stát vozidla nebo vlak, aniž při dodržení všech předpisových ustanovení není ohrožena jízda vlaku nebo pohyb vozidel na sousedních kolejích. 22. Sklonové poměry kolejí SŽDC D1 čl. 1524 Uveďte do tabulky podle uvedeného vzoru: Kolej číslo (záhlaví ze směru) Nejnepříznivější spád v Spád směrem k 1 2 3 každou kolej (skupinu kolejí se stejným nejnepříznivějším spádem) včetně záhlaví. Pod tabulku uveďte: ostatní pokyny místního charakteru. 19

23. Seznam výhybek, kolejových křižovatek, výkolejek a kolejových zábran SŽDC D1 čl. 59, 430 poslední odstavec, 477, 534, 556, 1726; SŽDC (ČSD) T100 čl. 23; SŽDC (ČD) Z1 čl. 63b) a d), příloha č. 1 čl. 125, 206, 231, 376, 389, příloha č. 3 čl. 35, příloha č. 4 čl. 6d) Uveďte do následující tabulky: Obsluha Ohřev nebo Odpovědnost zařízení (např. pro- Jiný provozovatel údaj dle Označení odkud/ Zabezpečení SŽDC jak za údržbu apod.) vozovatel vlečky, kým (ČSD) T100 čl. 23 1 2 3 4 5 6 7 Do tabulky uveďte i zařízení jiného provozovatele zapojené do SZZ. Vysvětlení k některým sloupcům tabulky: sl. 2 - všechny možné způsoby obsluhy; sl. 3 - u ručně přestavovaných výhybek (výkolejek) se uvádí kým ; - u místně stavěných výhybek (výkolejek) uveďte odkud a kým ; sl. 4 - u výhybek (výkolejek) s mechanickými zámky, uveďte tvary štítků a typy klíčů; - u oboustranných a obloukových výhybek uveďte hlavní směr; - u výhybek s nerozřezným přestavníkem uveďte písmeno N; - u výhybek, které nejsou opatřeny závažím výměníku, uveďte písmeno B; - u jednoduchých výhybek s pohyblivými hroty (s pohyblivým hrotem) srdcovky uveďte písmeno P; - u výhybek vybavených samovratným přestavníkem uveďte písmena Sv; - u výhybek opatřených čelisťovým závěrem uveďte písmeno C; - u výhybek opatřených rybinovým závěrem uveďte písmeno R; - u výhybek bez závěru jazyku uveďte písmeno Z; - u výkolejek s nuceným překlápěním uveďte písmeno V; sl. 6 - kdo čistí, maže, případně udržuje osvětlení; sl. 7 - u zařízení provozovatele vlečky uveďte odkaz na PPŘ, PŘV; - u výhybek, na které je zákaz jízdy vozidel (nebo jen v některé větvi), uvádějte na základě požadavku OSPD tučně údaj Zákaz jízdy drážních vozidel s případným upřesněním větve výhybky. Dále uveďte pod tabulkou: vysvětlení zkratek použitých v tabulce; seznam výhybek na širé trati a jejich označení. O dalších potřebných údajích uveďte odkaz na další dokument ZDD (např. PPŘ); u výhybek, které neprovozuje SŽDC a ve smlouvě o styku vzájemně zaústěných drah je uvedeno, že na odbočnou výhybku je pohlíženo jako na součást dráhy celostátní nebo regionální údaj Provozování dráhy přes výhybku č. XX je prováděno v souladu s předpisy provozovatele dráhy celostátní (regionální) ; počet a místo uložení: - klik pro nouzové ruční přestavování výhybek; - klíčů k nouzovému odzávorování elektromagnetických závorníků; - klíčů od EVZ; - náhradních úsmyčných kolíčků; - přenosných zámků (uzamykatelných i neuzamykatelných) výměnových, odtlačných, čelisťového závěru, nebo závěrových; 20

- prostředků pro zajištění náhradní boční ochrany; odpovědnost za osvětlování výhybkových návěstidel; další mimořádnosti výše neuvedené. 24. Výhybky a výkolejky, které jsou v základní poloze uzávorovány nebo uzamčeny SŽDC D1 čl. 446 Dále uveďte: při neobsazení stanoviště i mimo vlakovou dopravu. 25. Hlavní klíče od výhybek, výkolejek, kolejových zábran, přenosných výměnových zámků, pákových zámků a kovových podložek uzamykatelných SŽDC D1 čl. 444, 448, 570, 571, 3824; SŽDC (ČD) Z1 příloha č. 1 čl. 133, 144e), 145g), příloha č. 3 čl. 55 Dále uveďte: od kterých zařízení jsou klíče drženy v zástrčkových zámcích. 26. Úschova a použití náhradních klíčů, prostředků pro ruční přestavování výhybek a klíčů od skříňky jiným odborně způsobilým zaměstnancem než výpravčím SŽDC D1 čl. 451 27. Pečetění náhradních klíčů SŽDC D1 čl. 452 Dále uveďte: označení pečetidla. 28. - 30. Na doplňky D. ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ A KŘÍŽENÍ DRÁHY S POZEMNÍ KOMUNIKACÍ 31. Zabezpečovací zařízení ve stanici TNŽ 34 2612 čl. 93, 94b); SŽDC D1 čl. 4157; SŽDC E8 čl. 59, 106; SŽDC (ČD) Z1 čl. 54, 60b), 73a) a d), 84, 101, 102, příloha č. 1 čl. 305, 328, 336; SŽDC (ČD) Z2 příloha č. 6 čl. 11; SŽDC E4 čl. 29, 30 Uveďte vždy: v souladu s TNŽ 34 2620 dle podkladů OSPD kategorii SZZ; vybavení SZZ dle SŽDC D1 čl. 4157; zda je SZZ obsluhováno místně nebo dálkově a odkud; dálkově ovládané dopravny, které jsou (mohou být) ze stanice ovládány, včetně druhu a kategorie jejich ZZ v souladu s TNŽ 34 2620 dle podkladů OSPD. Dále uveďte v případě, že není zpracováno DU nebo DU tyto údaje neobsahuje: místo uložení náhradních klíčů od stavědlové ústředny a náhradních klíčů od dalších místností se ZZ; místo uložení klíčů (včetně rezervních) od náhradního zdroje; umístění rozváděče ZZ a způsob vypínání všech elektrických přípojek; umístění ovládacího prvku pro nouzové vypnutí napájení ZZ a způsob jeho obsluhy; 21

všechny další prvky SZZ, které jsou atypické, popř. jejich obsluha vyžaduje jiný sled úkonů nebo zvláštní pozornost (neprofilové styky, EMZ); místo uložení klíčů od budov (místností), ve kterých je umístěno JOP včetně klíčů od desky nouzových obsluh; počet a umístění PSt a EMZ, uložení klíčů od pomocných stavědel; místo uložení náhradní PIK a podmínky jejího použití; způsob napájení SZZ a umístění hlavního jističe přívodu pro měničovou stanici; stabilní náhradní zdroje elektřiny pro napájení SZZ. 32. Zabezpečovací zařízení v přilehlých mezistaničních úsecích SŽDC D1 čl. 4157; SŽDC (ČD) Z1 čl. 101, příloha č. 1 čl. 328 Uveďte vždy: v souladu s TNŽ 34 2620 dle podkladů OSPD kategorii TZZ; vybavení TZZ dle SŽDC D1 čl. 4157. Dále uveďte v případě, že není zpracováno DU nebo DU tyto údaje neobsahuje: všechny další údaje týkající se TZZ tak, aby jeho popis byl ucelený; v případě vzniku poruchy automatického bloku (nedokončení změny traťového souhlasu tzv. nedotočení) s vlivem na činnost PZS (PZS uvedeno v tabulce článku 33 SŘ sloupec 5), kdy může dojít k nežádoucímu zkrácení přibližovacího úseku PZS a tím k nepřijatelnému zkrácení předzváněcí doby, musí být PZS ručně uzavřeno. Pokud PZS nelze ruční obsluhou uzavřít, jedná obsluhující zaměstnanec jako při poruše PZS. 22

33. Přejezdy, přechody a ostatní křížení dráhy s pozemní komunikací SŽDC D1 čl. 2713, 2724, 3494 první věta, 3537 první odstavec kromě poslední věty; SŽDC (ČD) Z2 příloha č. 6 čl. 11 do tabulky podle dále uvedeného vzoru všechny přechody, ostatní křížení dráhy s pozemní komunikací ve vlastní stanici a přejezdy až k vjezdovým návěstidlům sousedních stanic. V tabulce vyznačte všechny dopravní body; při odbočení na tratě D3 (RB) úseky jen do první dopravny D3 (RB); na tratích s DOZ pouze do sousedních ŽST bez ohledu na jejich obsazení. Identifikační označení přejezdu, názvy obcí nebo jejich částí a dopravních bodů uvádějte tučným písmem. V odbočných stanicích tuto tabulku vypracujte pro každý odbočný směr samostatně. Směr z vlastní stanice dodržte. Identifikační označení Poloha (km) Kategorie (druh) komunikace Typ a kategorie přejezdu, přechodu, křížení Poznámka 1 2 3 4 5 ŽST A Silnice č.11 mezi obcemi X a Y stupišti zastávky Z Přejezd je mezi ná- 189,256 Železniční místopis: směr ŽST A - ŽST B P4895 1.TK mezi zastávkou Z a ŽST B 2.TK mezi ŽST A a zastávkou Z směr ŽST B - ŽST A 1.TK mezi ŽST B a zastávkou Z 2.TK mezi zastávkou Z a ŽST A ŽST B ŽST A Přejezd protíná nástupiště zastávky Z P4896 189,256 ulice Nová v obci X ŽST B Do sloupce 1 uveďte: identifikační označení přejezdu dle TTP. Do sloupce 2 uveďte: skutečný kilometr přejezdu. (Do doby určení skutečného kilometru ponechte stávající údaj.) Do sloupce 3 uveďte: přesné umístění přejezdu z pohledu silničního místopisu. Do sloupce 4 uveďte údaje dle TTP: u přejezdů zabezpečených výstražnými kříži, uveďte písmeno k ; u přejezdů zabezpečených výstražnými kříži s doplněním (sloupek, turniket, meandrové zábradlí) uveďte písmena kd ; 23

u přejezdů opatřených zábranou (podmínky používání přejezdu viz ČSN 73 6380) uveďte písmena kzp ; u přejezdu opatřeného uzamykatelnou závorou (podmínky používání přejezdu viz Vyhláška č. 177/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů) uveďte označení PZM2U ; u přechodů uveďte písmeno p ; u dopravních ploch (ČSN 73 6380 kapitola 6.1.8) uvádějte písmeno d ; u každého PZM otevíraného podle potřeby uveďte: PZM otevíraný podle potřeby. Do sloupce 5 uveďte: doplnění přejezdníky, jejich km polohu, označení a pro která PZZ současně platí; stanoviště, odkud se PZZ obsluhuje nebo provádí kontrola indikačních prvků; km polohu začátku a konce ovládacích obvodů přejezdu, (kolejové obvody, kolejnicové dotyky, snímače počítačů náprav apod.); u PZS na univerzálním autobloku AB3-74, případně u jiných PZS dle podkladů OSPD, odkaz na čl. 32 SŘ; při umístění přejezdu dle příkladu na obrázku P4895 uveďte: Přejezd je umístěn mezi nástupišti zastávky.. ; při umístění přejezdu dle příkladu na obrázku P4896 uveďte: Přejezd protíná nástupiště zastávky.. ; další potřebné údaje vyplývající z místních poměrů; v případě odlišného skutečného kilometru a údaje v JOP, na indikační desce nebo v závěrové tabulce uveďte např. takto: JOP km xx,xxx ; případné vžité místopisné názvy. Vysvětlení ke zpracování sloučených sloupců 2-5: Takto upravte tabulku na vícekolejných tratích při umístění přejezdu dle příkladu na obrázku P4895. Do sloupců uveďte pro každou TK v každém směru jízdy přesné umístění přejezdu z pohledu železničního místopisu. Obr. P4895 Obr. P4896 Pod tabulkou uveďte: místo uložení náhradní PIK a podmínky jejího použití 4. 4 Týká se pouze PIK od PZZ, jehož samostatné ovládání je prováděno podle zásad JOP. 24

34. Seznam hlavních návěstidel a jejich předvěstí. Seznam ostatních nepřenosných návěstidel platných pro posun, indikátorů a návěstidel pro zkoušku brzdy. SŽDC D1 čl. 337, 628, 936, 1010, 1212, 1786, 3455, 3537 kromě druhého souvětí v prvním odstavci; SŽDC (ČD) Z1 příloha č. 1 čl. 247, 258, příloha č. 7 čl. 114 do tabulky podle uvedeného vzoru: Návěstidlo, Poloha Odkud a kým Rozsvícení Poznámky druh a označení v km se obsluhuje 1 2 3 4 5 Do tabulky uveďte i návěstidla jiného provozovatele zapojené do SZZ. Sloupec 1 všechna návěstidla uvedená v názvu článku; oddílová návěstidla automatických hradel v přilehlých mezistaničních úsecích včetně jejich samostatných předvěstí; oddílová návěstidla automatického bloku umístěná v obvodu stanice; návěstidla s návěstí Neproměnné návěstidlo ETCS ; návěstidla s návěstí Konec vlakové cesty. Sloupec 2 km polohu návěstidla na tři desetinná místa. Sloupec 3 všechna místa, odkud je možné návěstidlo obsluhovat a kým. Sloupec 4 nepřenosná mechanická návěstidla, která se neosvětlují. Sloupec 5 u návěstidel provozovatele vlečky uveďte odkaz na PPŘ, PŘV; telefon u návěstidla; závislost PN na stavu PZZ; štíty Op s uvedením, pro které přejezdy platí; u vložených návěstidel, ke kterému hlavnímu návěstidlu účelově patří; u skupinových návěstidel, pro které koleje platí; u indikátorů, druh indikátoru a zda jsou umístěny na samostatných stožárech nebo na návěstidle; u návěstidel s návěstí Konec vlakové cesty ke které koleji patří; u seřaďovacích návěstidel jejich mimořádné umístění vlevo u koleje; vzdálenost označníku, vjezdového (cestového) návěstidla od krajní výhybky; v případě, že návěst Posun dovolen na návěstidle platném jen pro jednu kolej nesmí být souhlasem k posunu, uveďte ve sloupci 5 tabulky omezení platnosti návěstidel a pod tabulkou toto vysvětlení: Omezení platnosti návěstidel = zaměstnanec přebírající obsluhu PSt (EMZ) musí vždy před převzetím obsluhy PSt (EMZ) vyrozumět všechny zaměstnance řídící posun, kteří jsou s posunovým dílem před tímto návěstidlem o neplatnosti souhlasu k posunu tímto návěstidlem. Dále musí být v tomto vysvětlení uvedeno, ve kterých případech toto platí. Pod tabulkou uveďte všechny potřebné údaje pro osvětlování mechanických návěstidel. 25

35. - 40. Na doplňky E. SDĚLOVACÍ A JINÁ ZAŘÍZENÍ 41. Telekomunikační zařízení Nejdříve uveďte základní, náhradní a nouzové: telefonní okruhy - druh dle SŽDC (ČSD) T1 čl. 25 a kdo je do nich zapojen, včetně volacích značek; rádiová spojení - druhy sítí a rádiových směrů. Dále uveďte: manipulační kancelář - místo umístění, zaměstnance určené k přijímání a odesílání Edps; výpočetní technika - umístění výpočetní techniky, druhy provozních aplikací (jen se vztahem k plnění povinností zaměstnanců PO) na jednotlivých pracovištích; služební mobilní telefony a jejich čísla - pracoviště s přidělenými telefony; staniční rozhlas se zpětnými dotazy v obvodu stanice; ostatní sdělovací zařízení neuvedená v SŽDC D1 čl. 80. 42. Informační zařízení pro cestující Směrnice SŽDC č. 100 čl. 4.23, 6.1; Metodický pokyn ke Směrnici SŽDC č. 100 čl. 2.1 čtvrtá a šestá odrážka staniční rozhlas - umístění, druh, kdo obsluhuje, informování cestujících na zastávkách, denní a noční provoz; audiovizuální a vizuální informační systém - druh, kdo obsluhuje; náhradní informační zařízení - jeho popis, kdo obsluhuje; ostatní informační zařízení - jeho popis, kdo obsluhuje; způsob informování cestujících při poruše informačního softwaru, automatického zařízení, audiovizuálního nebo informačního zařízení; prostory, kde jsou uloženy náhradní prostředky pro informování cestujících, včetně uložení klíčů od těchto prostor. 43. Záznamová zařízení záznamová zařízení - záznam pořizován z. (uveďte druh zařízení), umístění záznamového zařízení, kdo provádí kontrolu činnosti a seznam zapojených linek. 44. Vyhodnocovací zařízení SŽDC (ČSD) V65 čl. 30; SŽDC (ČD) V65/1 čl. 42, 49b) indikátory (IHL, IHO, IPK) - umístění, kdo sleduje vyhodnocení; požární signalizace - umístění, dále viz příloha č. 48 SŘ; zabezpečení budov - umístění, dále viz Bezpečnostní plán (Obal MU); ostatní vyhodnocovací zařízení - umístění, dále viz příloha č. 24 SŘ. 45. Ostatní zařízení kamerový systém - umístění, určení; ostatní zařízení neuvedená v čl. 42-44, umístění, určení; obsluha, kontrola činnosti a hlášení poruch dle přílohy č. 28 SŘ. 26

46. - 50. Na doplňky F. STYK DRAH CELOSTÁTNÍCH A REGIONÁLNÍCH S JINÝMI CELOSTÁTNÍMI A REGIONÁLNÍMI DRÁHAMI SŽDC D1 čl. 53 51. Platnost předpisů dle Smlouvy o styku vzájemně zaústěných drah. 52. Způsob zabezpečení jízd vlaků SŽDC D1 čl. 2455 53. Způsob zabezpečení posunu (PMD) 54. Zpravování písemnými rozkazy 55. Způsob hlášení vzniku mimořádných událostí a pracovních úrazů 56. Zvláštní sjednaná opatření pro organizování a provozování drážní dopravy opatření dle Smlouvy o styku vzájemně zaústěných drah jinde neuvedená. 57. - 60. Na doplňky G. ORGANIZACE DOPRAVNÍHO PROVOZU 61. Dozorčí provozu ve směnách a výpravčí, jejich stanoviště SŽDC D1 čl. 58, 430 první odstavec, 2361, 3004, 3201; SŽDC D7 čl. 73 Nejdříve uveďte: nejdříve pracovní zařazení určeného zástupce přednosty PO; dále všechna pracoviště zaměstnanců, uvedená v názvu článku a jejich obsazení, teprve potom údaje k odkazům na DAP. Dále uveďte: pracovní zařazení zaměstnanců, kterými jsou pracoviště obsazena, jejich vzájemné vztahy, obvody odpovědnosti, vzájemnou zastupitelnost, způsob prokazatelného převzetí pokynu k obsluze zabezpečovacího a sdělovacího zařízení včetně udílení pokynů při provozování a organizování drážní dopravy; odpovědnost za výpravu vlaků ve stanici s více výpravčími; povinnosti výpravčích ve stanicích s dálkově ovládaným ZZ při předání a převzetí stanice na místní (nouzové místní) řízení a opačně; povinnosti na základě uzavřených smluv nebo jinde v ZDD a v DAP neuvedené; ostatní pokyny místního charakteru. 27

62. Staniční dozorci, signalisté, dozorci výhybek a výhybkáři, operátoři železniční dopravy, závoráři v obvodu ŽST, dělníci v dopravě, jejich stanoviště (stavědla) SŽDC D1 čl. 430 první odstavec, 983, 2978, 3041, 3253; SŽDC (ČD) Z1 čl. 27, příloha č. 3 čl. 116 Nejdříve uveďte: nejdříve všechna pracoviště zaměstnanců, uvedená v názvu článku, teprve potom údaje k odkazům na DAP. Dále uveďte: pracovní zařazení zaměstnanců, kterými jsou pracoviště obsazena, jejich vzájemné vztahy, obvody odpovědnosti, vzájemnou zastupitelnost, způsob prokazatelného převzetí pokynu k obsluze zabezpečovacího a sdělovacího zařízení včetně udílení pokynů při provozování a organizování drážní dopravy; obvody pro přestavování výhybek; přestavování výhybek na dvou výhybkářských stanovištích nebo stavědlech jedním zaměstnancem; ostatní pokyny místního charakteru; povinnosti jinde v ZDD a v DAP neuvedené. 63. - 64. Na doplňky 65. Zaměstnanci cizích právních subjektů podílející se na výkonu dopravní služby nebo provádějící pravidelné práce na zařízení SŽDC Bp1 čl. 188; SŽDC D1 čl. 983; SŽDC (ČD) Z1 čl. 27 Na základě uzavřených smluv uveďte: název CPS provádějící dílčí úkony při organizování drážní dopravy, prováděnou činnost a umístění pracoviště; název CPS provádějící pravidelné práce na zařízení v provozované nevyloučené dopravní cestě a druh prováděné práce. 66. Hlášení předvídaného a skutečného odjezdu SŽDC D1 čl. 2373, 2376, 2378, 2388, 2398, 2399 kdo a jakým způsobem (např. telefonicky, aplikací EDD, GTN) dává i přijímá hlášení předvídaného a skutečného odjezdu. Vysvětlení k SŽDC D1 čl. 2376, 2398 a 2399: způsob, kdo smí dávat, přijímat a potvrzovat hlášení předvídaného a skutečného odjezdu musí být zapracováno i v ZDD dopraven a stanovišť v přilehlých mezistaničních úsecích a sousedních dopraven obsazených zaměstnanci PO. 67. Nabídka vlaku SŽDC D1 čl. 2455, 2466 68. Náhradní spojení SŽDC D1 čl. 2454, 2463, 2506, 2618, 2881 poslední souvětí 69. - 70. Na doplňky 28

71. Vlaková cesta, zjišťování volnosti vlakové cesty SŽDC D1 čl. 2859, 2860 Dále uveďte: zastupitelnost zaměstnanců určených ke zjišťování volnosti vlakové cesty při jejich nepřítomnosti. Vysvětlení k SŽDC D1 čl. 2860b): nelze použít, je-li odhláška dávána podle SŽDC D1 čl. 2430b). 72. Zjišťování volnosti vlakové cesty činností zabezpečovacího zařízení SŽDC D1 čl. 2430b), 2858 Vysvětlení k SŽDC D1 čl. 2858: lze použít jen na základě písemného vyjádření OSPD. 73. Postup při přípravě vlakové cesty SŽDC D1 čl. 2849, 2865, 2869, 2871, 2878, 2881 kromě posledního souvětí, 2885, 2888, 2895 první souvětí, 3205; SŽDC (ČD) Z1 příloha č. 3 čl. 73, 126, příloha č. 4 čl. 105 Dále uveďte: pracovní zařazení zaměstnanců, kteří hlásí volnost vlakové cesty písemně; kterému zaměstnanci lze nařídit převzetí a držení tlačítka přivolávací návěsti; ve stanicích, ve kterých lze dovolit odjezd vlaku z hlavní koleje variantní cestou jednosvětlovou návěstí rychlostí nižší, než je traťová, povinnost výpravčího před postavením této vlakové cesty prokazatelně zpravit strojvedoucího o nejvyšší dovolené rychlosti v obvodu výhybek přilehlém k hlavnímu návěstidlu. 74. Současné jízdní cesty SŽDC D1 čl. 2946, 2947, 2948 Podmínky pro dovolení dle SŽDC D1 čl. 2946b): vydat příkaz k přípravě vlakové cesty je možno jen, když se vlakové cesty nestýkají nebo neliší polohou výhybek; ohlásit postavení a volnost vlakové cesty je možno jen, když se pokračování vlakové cesty prvního vlaku nestýká s vlakovou cestou druhého vlaku. 75. Očekávání příjezdu, sledování odjezdu a průjezdu vlaku SŽDC D1 čl. 2806, 3773 zda smí výpravčí (pro každý případ zvlášť) určit ke sledování jízdy vozidel jiného odborně způsobilého zaměstnance za podmínky, že je tento zaměstnanec přítomen na stejném pracovišti jako výpravčí a pracovní zařazení tohoto zaměstnance; na základě souhlasu příslušného odboru SŽDC 5 jiného zaměstnance bez přiděleného obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty, trvale určeného ke sledování jízdy vozidel (např. staniční dozorce, protože výpravčí řídí ŽST z místa, odkud není možné sledování jízdy drážních vozidel), nebo že se v určitém obvodu nebo celé ŽST vlaky nesledují; na základě souhlasu příslušného odboru SŽDC 6 možnost sledování jízdy vlaků technickými prostředky - odkaz na přílohu č. 24 SŘ; ostatní pokyny místního charakteru. 5 6 V době schválení předpisu je to Odbor základního řízení provozu. V době schválení předpisu je to Odbor základního řízení provozu. 29

Vysvětlení k SŽDC D1 čl. 3773: v obsazené dopravně jízdu vozidel sleduje každý zaměstnanec zúčastněný na přípravě vlakové cesty ve svém obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty. 76. Způsob zjištění, že vlak dojel/odjel celý SŽDC D1 čl. 2430, 2710; SŽDC (ČD) Z1 čl. 37, příloha č. 7 čl. 11 77. Povinnosti členů doprovodu vlaku SŽDC D1 čl. 3933 78. - 80. Na doplňky 81. Opatření k zajištění bezpečnosti cestujících SŽDC D1 čl. 361 první odstavec, 3060; Metodický pokyn ke Směrnici SŽDC č. 100 čl. 10.3 Dále uveďte: ostatní pokyny místního charakteru. 82. Výprava vlaku SŽDC D1 čl. 2964, 2983, 2984, 2985, 2986 způsob výpravy vlaků s přepravou cestujících; pokyny místního charakteru. 83. Odjezd vozidel náhradní dopravy Uveďte pro mimořádnosti ve VR neuvedené: kdo dává svolení k odjezdu vozidel ND; kdo oznamuje výpravčímu odjezd a příjezd vozidel ND. 84. Obsluha PZS a postup při poruchách SŽDC D1 čl. 3528, 3535; SŽDC (ČD) Z2 příloha č. 3 čl. 7, příloha č. 4 čl. 2, 9, příloha č. 5 čl. 9, 10, 13, příloha č. 6 čl. 26, 28, 37, 50 Vždy uveďte: dobu potřebnou pro uzavření PZS od spuštění výstrahy, po jejímž uplynutí smí být dovolena jízda drážních vozidel na přejezd a mezní dobu anulace. Dále uveďte: spolehlivý způsob zjištění, že drážní vozidla uvolnila přejezd, na který obsluhující zaměstnanec nevidí ze svého stanoviště. 85. Obsluha PZM a postup při poruchách SŽDC D1 čl. 3535, 3582; SŽDC (ČD) Z2 příloha č. 1 čl. 4, 15, 18 Dále uveďte: zajištění PZM při neobsazení stanoviště, ze kterého se obsluhuje; spolehlivý způsob zjištění, že drážní vozidla uvolnila přejezd, na který obsluhující zaměstnanec nevidí ze svého stanoviště. 86. Opatření při jízdách vozidel v ovládacích obvodech PZZ SŽDC D1 čl. 2096, 2097, 3494 kromě první věty, 3495 87. - 90. Na doplňky 30

91. Ohlašování změn ve vlakové dopravě SŽDC D1 čl. 3756, SŽDC D7 čl. 162 Dále uveďte: hlášení změn v dopravě jiným zaměstnancům. 92. Používání upamatovávacích pomůcek SŽDC Bp1 čl. 140 poslední věta, 144j), 146a), 154d), 156b) 174d); SŽDC D1 čl. 63; SŽDC (ČD) Z1 čl. 71, příloha č. 1 čl. 343, 344, 346, příloha č. 4 čl. 100, 142, 160, příloha č. 6 čl. 63, příloha č. 7 čl. 150, 193 druh povolené upamatovávací pomůcky, účel a způsob jejího použití. 93. Posun mezi dopravnami SŽDC D1 čl. 2057, 2093, 2109 Dále uveďte: případné opatření pro obsluhu TZZ nebo PZZ; způsob zjištění volnosti mezistaničního úseku při jízdě vlaků v traťových oddílech. 94. Zkrácené názvy nebo zkratky stanic a místní názvy SŽDC D1 čl. 2154, 2433, 3187 Dále uveďte: používání vžitých místních názvů pro označení stanovišť a obvodů. 95. Způsob vlakové dopravy za nemožného dorozumění SŽDC D1 čl. 2600, 2606 96. Povolenky SŽDC D1 čl. 2601, 2602 kromě posledního odstavce, 2603, 2605, 2622 Nejdříve uveďte: všechny vydané povolenky pro přilehlé mezistaniční úseky včetně jejich evidenčních čísel; vydané staniční povolenky v obvodu ŽST nebo mezi jednotlivými obvody ŽST včetně jejich evidenčních čísel; na kterém pracovišti jsou uloženy povolenky; v ŽST uložené povolenky pro jiné mezistaniční úseky (např. při VDS nebo pro DOZ). Dále uveďte: vzory vydaných povolenek pro tří- a vícekolejné tratě; vzory vydaných staničních povolenek. Nutný soulad ZDD sousedních stanic. 97. Zabezpečení jízd vlaků po nesprávné koleji SŽDC (ČSD) T100 čl. 183 Dále uveďte: zabezpečení jízdy vlaku přes výhybky na širé trati - viz čl. 23 SŘ; ostatní pokyny místního charakteru. 98. Použití mimořádných vlakových cest ve stanici SŽDC D1 čl. 3040 31

99. Podmínky pro vjezd, průjezd a odjezd vlaků při napěťové výluce trakčního vedení SŽDC D1 čl. 3666, 3677 zda je nebo není při napěťové výluce trakčního vedení a při dodržení stanovené rychlosti vlaku nebo při rychlosti návěstěné hlavními návěstidly po kolejích, které nelze elektricky rozpojit od navazujícího zhlaví a záhlaví dovolen vjezd, průjezd a odjezd vlaku setrvačností; další pokyny místního charakteru. 100. Na doplňky H. DOPRAVNÍ DOKUMENTACE A ODEVZDÁVKA DOPRAVNÍ SLUŽBY 101. Používání písemných rozkazů SŽDC D1 čl. 3249, 3251, 3254, 3255 Dále uveďte: rozlišení písemných rozkazů na více pracovištích výpravčích; rozlišení stejných druhů písemných rozkazů na jednom pracovišti; odpovědnost jednotlivých zaměstnanců při používání výpočetní techniky pro sepisování písemných rozkazů; odpovědnost jednotlivých zaměstnanců při použití vzdáleného tisku; ostatní pokyny místního charakteru. 102. Odevzdávka, nástup a ukončení dopravní služby SŽDC D1 čl. 371, 372, 373, 374 Dále uveďte: v jakých zápisnících se dokumentuje předání a převzetí, nástup a ukončení dopravní služby na jednotlivých stanovištích; v jakých zápisnících se dokumentuje nástup a ukončení, předání a převzetí dopravní služby ve stanicích s DOZ předaných na místní, popř. nouzové místní řízení. Vysvětlení k SŽDC D1 čl. 372: v případě použití výpočetní techniky je možno povolit rozdělení odevzdávky služby do dvou částí, pokud schvalovací tým programu garantuje, že počítačový program nedovolí dodatečné úpravy záznamu. Nutný soulad s přílohou č. 38 SŘ. 103. Předání ŽST na místní/dálkové řízení SŽDC D1 čl. 2817, 2822 Nutný soulad s přílohou č. 38 SŘ. 104. Na doplňky 105. Povolené úpravy dopravní dokumentace SŽDC D1 čl. 2864, 2895 poslední souvětí, 3203, 3211, 3212 Dále uveďte: způsob vedení dopravní dokumentace při poruchách EDD, GTN a záznamového zařízení. Nutný soulad s přílohou č. 37 SŘ. 106. - 110. Na doplňky 32

I. USTANOVENÍ O POSUNU 111. Základní údaje o posunu SŽDC D1 čl. 1651 Je-li stanice rozdělena na dva a více obvodů, vyznačte posunovací obvody v plánku. 112. Povinnosti zaměstnanců při posunu SŽDC D1 čl. 1517, 1709 první souvětí, 1722, 1778 113. Posun na kolejích určených pro jízdy vlaků SŽDC D1 čl. 1696, 1699 114. Posun vzhledem k jízdám vlaků SŽDC D1 čl. 1888, 1894 115. Podmínky pro posun na návěst Posun za námezník SŽDC D1 čl. 1946 116. Podmínky pro posun za označník SŽDC D1 čl. 1815, 1819, 1824 117. Místní podmínky pro posun SŽDC D1 čl. 315, 1687, 1709 poslední věta, 1714, 1730, 1783, 1964, 2020 Dále uveďte: podmínky pro posun s dlouhodobě odstavenými vozidly (ve smyslu ustanovení SŽDC D1). Nutno dodržet soulad tohoto článku se ZDD sousedních dopraven. ostatní pokyny místního charakteru. 118. Odstavování vozidel na kolejové spojky SŽDC D1 čl. 1735 119. Posun na kolejích ve spádu SŽDC D1 čl. 1917, 1919 120. Posun přes přejezdy, přechody a ostatní křížení dráhy s pozemní komunikací SŽDC D1 čl. 1749, 1930, 1933 Dále uveďte: opatření při posunu přes křížení dráhy s pozemní komunikací. 121. Posun odrazem, trhnutím SŽDC D1 čl. 1837, 1838, 1862 122. Zajišťovací prostředky dopravce SŽDC D1 čl. 1505 poslední souvětí posledního odstavce, 1520 poslední věta prvního odstavce, 2005, 2807 33

123. Posun mechanizačními prostředky SŽDC Bp1 čl. 212d) Uveďte jen posun ve stanici. 124. - 125. Na doplňky J. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ 126. Zajištění bezpečného přístupu osob s omezenou schopností pohybu a orientace včetně osob, které nemohou použít podchody nebo lávky k vlakům a od vlaků Vyhláška č. 173/1995 Sb. 72 odstavec 2 ve znění pozdějších předpisů; Vyhláška č. 177/1995 Sb. 16 odstavec 1 ve znění pozdějších předpisů; Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1371/2007 kapitola V; SŽDC D1 čl. 361 poslední odstavec přístupové cesty, po kterých je dovolen bezpečný přístup osob s omezenou schopností pohybu a orientace včetně osob, které nemohou použít podchody nebo lávky k vlakům a od vlaků (nutný soulad s čl. 5, popř. 33 SŘ); které přechody ve stanici a za jakých podmínek je možno pro tento účel použít včetně osoby odpovědné za bezpečný přístup osob s omezenou schopností pohybu a orientace včetně osob, které nemohou použít podchody nebo lávky k vlakům a od vlaků (nutný soulad s čl. 5, popř. 33, 61 a 62 SŘ); možnost použití osobních výtahů, zdvihacích plošin k přepravě na nástupiště, popř. nákladních výtahů. Uveďte, jde-li o samoobslužný provoz, popř. uveďte osobu odpovědnou za obsluhu zařízení (nutný soulad s čl. 16 SŘ); ostatní pokyny místního charakteru. 127. Vozidla nezaručující součinnost s kolejovými úseky a lehké kolejové prostředky SŽDC D1 čl. 3879, 4153, 4155 128. Zajišťovací prostředky provozovatele dráhy SŽDC D1 čl. 1505 kromě posledního souvětí, 2006, 4047 Dále uveďte: jak jsou zajišťovací prostředky provozovatele dráhy označeny. 129. - 130. Na doplňky 34