V éen MAJITELI VOZU VOLVO DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU VOLVO! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz byl zkonstruován s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi, týkajícími se údržby, obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu.
Úvod 00 Úvod Úvod...6 Vozidla Volvo a životní prostředí... 7 01 Bezpečnost Bezpečnostní pásy... 12 Systém airbagů... 15 Airbagy (SRS)... 16 Aktivace/deaktivace airbagu (SRS).. 18 Boční airbagy (SIPS)... 20 Hlavové airbagy (IC)... 22 WHIPS... 23 ROPS... 25 Při použití systémů... 26 Bezpečnost dětí... 27 02 Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s levostranným řízením... 36 Přehled, vozy s pravostranným řízením... 38 Ovládací panel ve dveřích řidiče... 40 Kombinovaná přístrojová deska...41 Kontrolky a výstražné symboly... 42 Informační displej... 44 Spínače na středové konzole...46 Panel osvětlení...47 Levý pákový přepínač... 50 Palubní počítač... 52 Pravý pákový přepínač... 53 Tempomat (volitelná výbava)...55 Parkovací brzda, elektrická zásuvka atd....56 Elektrické ovládání oken... 58 Vnitřní a vnější zpětná zrcátka... 60 Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava)... 63 2
Vozidla Volvo a životní prostředí 03 Ovládání klimatizace Všeobecné informace o klimatizaci... 68 Elektronicky ovládaná klimatizace a topení, ECC... 70 Nezávislé topení (volitelná výbava)... 73 04 Interiér Přední sedadla... 78 Osvětlení interiéru... 80 Úložné prostory v prostoru pro cestující... 82 Zadní sedadlo... 87 Zavazadlový prostor... 89 05 Zámky a alarm Klíče a dálkové ovladače... 98 Zamykání a odemykání... 101 Dětské pojistky... 104 Alarm (volitelná výbava)... 106 3
Vozidla Volvo a životní prostředí 06 Startování a jízda Všeobecné informace... 110 Doplňování paliva... 112 Startování motoru... 114 Manuální převodovka... 116 Automatická převodovka... 117 Pohon všech kol AWD... 120 Brzdový systém... 121 Systém řízení stability a trakce (volitelná výbava)...123 Parkovací asistent (volitelná výbava)... 125 BLIS (Informační systém o slepém úhlu) volitelná výbava...127 Tažení a odtah...130 Nouzové startování... 132 Jízda s přívěsem... 133 Tažné zařízení... 135 Demontovatelné tažné zařízení... 137 Nakládání... 142 Nastavení sklonu světlometů... 144 07 Kola a pneumatiky Všeobecné informace... 150 Tlak vzduchu v pneumatikách... 153 Výstražný trojúhelník a rezervní kolo... 155 Výměna kol... 158 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (volitelná výbava)... 160 Nouzová oprava defektu... 162 08 Péče o vůz Čištění... 168 Drobné opravy laku... 171 Ochrana proti korozi...172 4
Vozidla Volvo a životní prostředí 09 Servis a údržba Servis Volvo... 176 Údržba vozu svépomocí... 177 Kapota a motorový prostor... 178 Motorová nafta... 179 Oleje a provozní kapaliny... 180 Lišty stěračů... 184 Akumulátor... 185 Výměna žárovek... 187 Pojistky... 194 10 Audio systém Všeobecné informace... 204 Audio, ovládací panel... 205 Funkce audiosystému... 209 Funkce rádia... 212 Ovládání funkcí CD...218 Struktura menu audiosystém...220 Funkce telefonu (volitelná výbava)... 221 Struktura menu telefon...228 11 Technické údaje Typové označení vozu... 234 Rozměry a hmotnosti... 235 Technické údaje motoru...237 Motorový olej...238 Kapaliny a maziva...240 Palivo... 241 Katalyzátor... 243 Elektrický systém... 244 5
Úvod Příručka pro uživatele Správnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele, v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte, prosím, pozornost bezpečnostním pokynům obsaženým v této příručce: VAROVÁNÍ Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. POZNÁMKA Vozidla Volvo jsou přizpůsobena pro odlišné požadavky různých trhů, stejně jako pro národní a místní potřeby a předpisy. Pokud si nejste jisti, co je standardní výbava, volitelná výbava nebo příslušenství, kontaktujte Vašeho dealera Volvo. Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. Volvo Car Corporation Důležité Důležité texty ukazují, kde hrozí nebezpečí poškození vozu v případě nedodržení pokynů. Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech modelech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (zvláštní vybavení). 6
Vozidla Volvo a životní prostředí Volvo Car Corporation a životní prostředí Péče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Také věříme, že naši zákazníci sdílejí naší starost o životní prostředí. Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a je také vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Společnost Volvo Car Corporation je držitelem globální certifikace ISO, která zahrnuje i ekologickou normu (ISO 14001) pro továrny, centrální funkce, stejně jako některé naše ostatní jednotky. Také od našich partnerů požadujeme, aby se systematicky zabývali ekologickými otázkami. EPI (informace o ekologickém výrobku) je vydávána ke všem modelům Volvo. Zde můžete vidět, jak je ovlivňováno životní prostředí během celé životnosti vozidla. Více informací na www.volvocars.com/epi Spotřeba paliva Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více informací si můžete přečíst pod nadpisem Omezení dopadů na životní prostředí na straně 9. 7
Vozidla Volvo a životní prostředí Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu Čistý uvnitř i venku konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Navíc na chladiči je speciální vrstva PremAir 1, která přeměňuje nebezpečný přízemní ozón na čistý kyslík při průchodu ozónu chladičem. Čím je větší koncentrace ozónu ve vzduchu, tím více ozónu je přeměněno. Čistý vzduch v prostoru pro cestující Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory. Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS 2 (systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku. Systém se skládá z elektronického čidla a uhlíkového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě monitorován, a pokud dojde 1 Volitelná výbava pro 5válcové motory. PremAir je registrovaná značka společnosti Engelhard. 2 Volitelná výbava ke zvýšení koncentrace určitých škodlivých plynů, například oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu a uhlovodíků brání uhlíkový filtr. Standard tkanin Interiér Volva je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, dokonce i pro osoby s kontaktními alergiemi a trpícími astmatem. Veškeré naše čalounění a textilie v interiéru jsou testovány s ohledem na určité škodlivé látky a alergeny, stejně jako emise. To znamená, že všechny textilie splňují požadavky normy Öko-Tex 100 3, což je hlavním pokrokem směrem k zdravějšímu prostředí v prostoru pro cestující. Certifikát Öko-Tex se týká například bezpečnostních pásů, koberců, látek a tkanin. Kůže čalounění je vydělávána přírodními rostlinnými látkami bez použití chromu a splňuje požadavky certifikátu. 3 Více informací na www.oekotex.com Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho vozidla, čímž přispíváte k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte servisům Volvo, stane se součástí našeho systému. Máme jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. 8
Vozidla Volvo a životní prostředí Omezení dopadů na životní prostředí Můžete pomoci omezit dopad na životní prostředí například ekonomickou jízdou, zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele. Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí: Snižte spotřebu paliva zvolením tlaku vzduchu v pneumatikách ECO, viz strana 153. Střešní nosič a box na lyže způsobují zvýšení odporu vzduchu a značné zvýšení spotřeby paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte. Odstraňte z vozu nepotřebné předměty čím větší je zatížení vozu, tím vyšší je spotřeba paliva. Je Váš vůz vybaven ohřívačem bloku motoru? Pokud ano, použijte jej několik hodin před nastartováním studeného motoru z důvodu snížení spotřeby paliva a výfukových emisí. Jeďte plynule a vyvarujte se prudkého brzdění. Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají nižší spotřebu paliva. Pro zpomalení využijte brzdění motorem. Vyvarujte se chodu motoru na volnoběh. Berte v úvahu místní předpisy. Vypněte motor, když se ocitnete v dopravní zácpě. Nezapomeňte, že nebezpečný odpad, např. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. Pokud si nejste jisti, v servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace. Servis Vašeho vozu provádějte pravidelně. Spotřeba je výrazně vyšší při vyšších rychlostech z důvodu většího odporu vzduchu. Při dvojnásobné rychlosti je odpor vzduchu čtyřnásobný. Dodržováním těchto rad může být snížena spotřeba paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo požitku z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz, šetříte také peníze a přírodní zdroje. 9
Bezpečnostní pásy... 12 Systém airbagů... 15 Airbagy (SRS)... 16 Aktivace/deaktivace airbagu (SRS)... 18 Boční airbagy (SIPS)... 20 Hlavové airbagy (IC)... 22 WHIPS... 23 ROPS... 25 Při použití systémů... 26 Bezpečnost dětí... 27 10
BEZPEČNOST
01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem Přitažení dolní části pásu. Pás musí být umístěn nízko. Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem, takže se ujistěte, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Je důležité, aby bezpečnostní pás přiléhal k tělu, protože tak poskytuje maximální ochranu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla. Zapnutí bezpečnostního pásu: Vytahujte pás pomalu z navíječe a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité cvaknutí znamená, že je pás správně zajištěn. Rozepnutí bezpečnostního pásu Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit, pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle během brzdění a akcelerace pokud se vůz silně nakloní. Zapamatujte si následující: nepoužívejte spony ani podobné přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho) těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. VAROVÁNÍ Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. VAROVÁNÍ Nikdy bezpečnostní pás sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás silně přetížen, např. při nehodě, musí být kompletně vyměněn. Výměnu proveďte i tehdy, nevykazují-li bezpečnostní pásy viditelné známky poškození, protože mohlo dojít k omezení pouze některé ochranné funkce. Bezpečnostní pás by měl být také vyměněn, pokud jeví známky opotřebování nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy, jako původní bezpečnostní pás. 12
01 Bezpečnost Bezpečnostní pásy a těhotenství Během těhotenství by si měly těhotné řidičky nastavit sedadlo a volant tak, aby mohly mít snadno plnou kontrolu nad vozidlem během jízdy (to znamená, že musí mít snadnou kontrolu nad pedály a volantem). V tomto kontextu by se měly snažit dosáhnout nastavením sedadla co největšího odstupu mezi břichem a volantem. Bezpečnost dětí 01 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Bezpečnostní pás by měl být používán i během těhotenství. Je však důležité, aby byl správně používán. Diagonální část bezpečnostního pásu by měla být vedena přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část bezpečnostního pásu by měla být naplocho přes stehna a co možná nejníž pod břichem. Nikdy se nesmí posunout nahoru. Zajistěte, aby celý bezpečnostní pás těsně přiléhal k tělu a nebyl uvolněný. Také zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. Výstražný symbol bezpečnostního pásu na kombinovaném přístrojovém panelu a nad zpětným zrcátkem svítí, dokud se řidič a jeho přední spolujezdec nepřipoutají bezpečnostními pásy. Kontrolka zhasne po 6 sekundách, pokud je rychlost nižší než 10 km/h. Pokud se řidič a jeho přední spolujezdec nepřipoutají bezpečnostními pásy a rychlost překročí 10 km/h, kontrolka se znovu rozsvítí. Pokud rychlost klesne pod 5 km/h, kontrolka zhasne. Jestliže si bezpečnostní pás rozepnete, funkce se opět aktivuje, jakmile rychlost překročí 10 km/h. 13
01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí POZNÁMKA Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu je určena dospělé osobě, která sedí předním sedadle. Pokud je na předním sedadle upevněna pomocí bezpečnostního pásu dětská sedačka, kontrolka se neaktivuje. Určité trhy Nepřipoutaný cestující bude akusticky i vizuálně upozorněn na připoutání se bezpečnostním pásem. Při nízké rychlosti bude akustická připomínka znít po dobu prvních 6 sekund. Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy (s výjimkou zadního prostředního bezpečnostního pásu) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus v předpínači bezpečnostního pásu, který v okamžiku dostatečně silného nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Bezpečnostní pás potom poskytuje cestujícím efektivnější ochranu. 14
01 Bezpečnost Systém airbagů 01 Varovný symbol ve sdruženém přístrojovém panelu servis Volvo. Spolu s varovným symbolem se může na displeji objevit v příslušných případech také zpráva. Při poruše výstražného symbolu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS AIRBAG/ SER- VICE URGENT (naléhavý servis SRS AIRBAG). Obraťte se okamžitě na autorizovaný Systém airbagů 1 je trvale monitorován řídicím modulem systému. Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy I, II nebo III. Je-li systém airbagů 1 v pořádku, zhasne symbol po uplynutí přibližně 6 sekund. VAROVÁNÍ Pokud výstražný symbol systému airbagů svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systému airbagů není plně funkční. Symbol může signalizovat poruchu předpínače bezpečnostního pásu, SIPS, SRS nebo hlavových airbagů. Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo. 1 Zahrnuje SRS a předpínač bezpečnostního pásu, SIPS a IC. 15
01 Bezpečnost 01 Airbagy (SRS) Airbag (SRS) na straně řidiče Airbag spolujezdce (SRS) VAROVÁNÍ Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován 1. Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován. Nedodržením těchto doporučení můžete ohrozit život dítěte. 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 18. Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS Supplemental Restraint System) ve volantu jako doplňkem ochrany, kterou poskytují bezpečnostní pásy na straně řidiče. Airbag je složen ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. Vůz je vybaven airbagem jako doplňkem ochrany, kterou poskytuje bezpečnostní pás na straně spolujezdce 1. Airbag je složen v prostoru nad schránkou v přístrojové desce a kryt je označen nápisem SRS AIRBAG. VAROVÁNÍ Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být zapnuté. 1 Ne všechny vozy jsou vybaveny airbagem spolujezdce (SRS). Při objednávce vozu je možné jej nezvolit. 16
01 Bezpečnost Airbagy (SRS) 01 Systém SRS POZNÁMKA Čidla reagují v závislosti na síle nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče a předního spolujezdce zapnutý. Při nehodě se tedy může stát, že se naplní pouze jeden airbag (nebo žádný). Systém SRS podle síly nárazu určí, zda je nutné naplnění jednoho nebo více airbagů. Z důvodu funkce airbagů jsou objemy přizpůsobeny síle nárazu, kterému je vozidlo vystaveno. SRS systém, levostranné řízení Systém SRS se skládá z airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a airbag(y) se naplní horkým plynem. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. SRS systém, pravostranné řízení VAROVÁNÍ Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému airbagů by mohl způsobit jeho poruchu a vážné zranění. 17
01 Bezpečnost 01 Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) PACOS 1 (volitelná výbava) Aktivace/deaktivace Spínač airbagu spolujezdce, PACOS (spínač odpojení airbagu spolujezdce), je umístěn na konci přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný, když jsou otevřené dveře spolujezdce (viz text pod nadpisem Spínač PACOS níže). Zkontrolujte, zda spínač je v požadované poloze. Firma Volvo doporučuje, aby se ke změně polohy používala čepel klíče (je také možné použít jiné předměty, které mají podobný tvar jako klíč). Umístění airbagu spolujezdce, vůz s levostranným a pravostranným řízením VAROVÁNÍ Neumisťujte předměty před nebo nad přístrojový panel, kde je umístěn airbag spolujezdce. Kontrolka ukazuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován Airbag (SRS) pro sedadlo předního spolujezdce je možné deaktivovat, pokud je vozidlo vybaveno spínačem PACOS, viz strana 19. Zpráva Textová zpráva ve stropním panelu indikuje, že airbag (SRS) pro sedadlo předního spolujezdce je deaktivován (viz obrázek nahoře). 1 PACOS (Spínač vypnutí airbagu spolujezdce) VAROVÁNÍ Nedodržením doporučení výše můžete dojít k ohrožení života. VAROVÁNÍ Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag aktivován. Nedodržením tohoto doporučení můžete ohrozit život dítěte. VAROVÁNÍ Pokud je vůz vybaven airbagem předního spolujezdce (SRS), ale nemá PACOS, airbag bude vždy aktivní. 18
01 Bezpečnost Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) 01 VAROVÁNÍ Nedovolte nikomu sedět na sedadle předního spolujezdce, pokud textová zpráva ve stropním panelu indikuje, že airbag (SRS) je deaktivován, a zároveň výstražný symbol systému airbagů svítí na sdruženém přístrojovém panelu. To znamená, že došlo k vážné závadě. Navštivte okamžitě autorizovaný servis Volvo. Spínač PACOS VAROVÁNÍ Aktivovaný airbag (sedadlo spolujezdce): nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na sedadlo předního spolujezdce, je-li airbag aktivován. To také platí pro osoby menší než 140 cm. Deaktivovaný airbag (sedadlo spolujezdce): na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou větší než 140 cm, je-li airbag deaktivován. Nedodržením doporučení výše můžete dojít k ohrožení života. Umístění spínače 1. Airbag je aktivován. Pokud je spínač v této poloze, osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. 2. Airbag je deaktivován. Pokud je spínač v této poloze, děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm. 19
01 Bezpečnost 01 Boční airbagy (SIPS) Boční airbagy SIPS VAROVÁNÍ Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SIPS by mohl způsobit jeho poruchu a následné vážné zranění. VAROVÁNÍ Nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag. Dětské sedačky a boční airbagy Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz nemá aktivován airbag spolujezdce. 1 Umístění bočních airbagů Velká část sil při srážce je přenesena prostřednictvím SIPS (Systém ochrany proti bočnímu nárazu) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a jsou důležitou součástí systému SIPS. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel. VAROVÁNÍ Používejte pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů. VAROVÁNÍ Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 18. 20
01 Bezpečnost Boční airbagy (SIPS) 01 SIPS Sedadlo řidiče, levostranné řízení Systém airbagů SIPS se skládá z bočních airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a boční airbagy se naplní. Sedadlo předního spolujezdce, levostranné řízení Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky. Při stlačení se airbag vypustí. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. Umístění štítku s upozorněním na airbag při otevření dveří předního spolujezdce G020343 21
01 Bezpečnost 01 Hlavové airbagy (IC) Vlastnosti Hlavový airbag IC (Inflatable Curtain) doplňuje systém SIPS a airbagy. Je umístěn podél obou stran obložení stropu a chrání všechna vnější sedadla ve vozidle. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a hlavové airbagy se naplní. Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu. VAROVÁNÍ Na madla u stropu nic nevěste, ani na ně nic neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké části oděvu (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník). Nešroubujte ani nepřipevňujte žádné předměty na obložení stropu, sloupky dveří nebo boční panely. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Můžete použít pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu. VAROVÁNÍ Zavazadla nesmějí přesahovat o více než 50 mm nad horní hranu zadních bočních oken. V opačném případě by hlavový airbag ztratil své ochranné vlastnosti. VAROVÁNÍ Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. 22
01 Bezpečnost WHIPS 01 Ochrana proti zranění krční páteře WHIPS Systém ochrany proti zranění krční páteře (WHIPS) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu. VAROVÁNÍ Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku. VAROVÁNÍ Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Systém WHIPS a dětské sedačky/ podkládací sedáky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Správná poloha těla na sedadle Chraňte se před zraněním správným sezením; řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. 23
01 Bezpečnost 01 WHIPS Neomezujte funkci systému WHIPS VAROVÁNÍ Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo. I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu. VAROVÁNÍ Neumísťujte pevné předměty tak, aby byly sevřeny mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že nebrání správné funkci systému WHIPS. VAROVÁNÍ Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla. 24
01 ROPS ROPS 01 Funkce Systém ochrany proti převrácení (ROPS) byl navržen tak, aby snížil riziko převrácení vozu a poskytl nejlepší možnou ochranu v případě nehody. Systém se skládá ze: Stabilizačního systému RSC (Regulace boční stability), který minimalizuje nebezpečí bočního převrácení během náhlých vyhýbacích manévrů, smyku vozu apod. Zvýšené ochrany řidiče a cestujících prostřednictvím zesíleného skeletu karoserie, hlavových airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů na všech sedadlech. Viz také strana 14 a strana 22. Systém RSC využívá gyroskopická čidla, která registrují změnu úhlu bočního náklonu vozu. Tato informace je následně elektronikou využita k posouzení nebezpečí převrácení vozu. Pokud vznikne toto nebezpečí, systém DSTC sníží otáčky motoru a jedno nebo více kol je přibrzděno, dokud se vůz nevrátí do stabilní polohy. Více informací o systému DSTC, viz strana 44 a strana 123. VAROVÁNÍ Za normálních jízdních podmínek systém RSC zvyšuje bezpečnost jízdy vozu, ale to není důvod ke zvýšení rychlosti. Vždy dodržujte obvyklé zásady bezpečné jízdy. 25
01 ROPS 01 Při použití systémů Systém Aktivován Předpínač bezpečnostního pásu Při čelní srážce a/nebo bočním nárazu a/nebo převrácení. Airbagy SRS Při čelním nárazu 1 Boční airbagy SIPS Při bočním nárazu 1 Hlavový airbag IC Při bočním nárazu a/nebo převrácení 1. Ochrana proti hyperextenzi krku WHIPS RSC Při nárazu zezadu. Během náhlých vyhýbacích manévrů, smyku vozu apod. 1 Během srážky může být karoserie vozu značně zdeformována, aniž by došlo k naplnění airbagu. Mnoho faktorů, jako jsou pevnost a hmotnost zasaženého objektu, rychlost vozu, úhel srážky atd., ovlivňuje aktivaci různých bezpečnostních systémů ve voze. Pokud se naplnil airbag, doporučujeme Vám postupovat takto: Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu. Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA Systémy předpínačů bezpečnostních pásů SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou. VAROVÁNÍ Řídicí jednotka systému airbagů je umístěna ve středové konzole. Při namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. VAROVÁNÍ Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzívní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením. 26
01 ROPS Bezpečnost dětí 01 Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně Umístění dítěte ve voze a výběr zádržného systému jsou určovány podle hmotnosti a výšky dítěte. Více informací, viz strana 29. POZNÁMKA Právní požadavky na umístění dětí ve voze se mohou v jednotlivých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů. POZNÁMKA Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace. Dětské sedačky Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné. Firma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo. POZNÁMKA Pokud používáte jiné dětské bezpečnostní produkty, je důležité si přečíst pokyny pro instalaci, které jsou přiloženy k produktu. Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám, ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy. Opřete opěradlo dětského zádržného systému o přístrojovou desku. To platí pro vozy, které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce, nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován. Umístění dětské sedačky Můžete umístit: na sedadle předního spolujezdce můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák pouze tehdy, když není aktivován airbag spolujezdce (informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 18) dětskou sedačku umístěnou zády ke směru jízdy na zadní sedadlo, pokud je opřená o opěradlo předního sedadla. Je-li funkční čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo. Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na dětské sedačce na sedadle předního spolujezdce vážně zraněno. 27
01 ROPS 01 Bezpečnost dětí VAROVÁNÍ Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován 1. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. Štítek upozorňující na airbag 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 18. VAROVÁNÍ Podkládací sedáky/dětské sedačky s ocelovými výztuhami nebo jim podobné, které by mohly ležet na tlačítku rozepnutí spony, nesmí být používány, protože by mohlo dojít k náhodnému rozepnutí spony. Nikdy neopírejte horní hranu dětského zádržného systému o čelní okno. Štítek, který je umístěný na čelní ploše na konci palubní desky. Štítek, který je umístěný na čelní ploše na konci přístrojové desky (pouze Austrálie). 28
01 ROPS Bezpečnost dětí 01 Doporučené dětské sedačky Hmotnost/věk Skupina 0 <10 kg (0 9 měsíců) Přední sedadlo spolujezdce Přední sedadlo spolujezdce bez (nebo s deaktivovaným 1 ) s aktivovaným airbagem (SRS) 1 airbagu (SRS) (volitelná výbava) Nevhodné pro tuto věkovou kategorii. Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Baby Safe Plus dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX. Skupina 1 9 18 kg (9 36 měsíců) Skupina 2/3 15 36 kg (3 roky 12 let) Nevhodné pro tuto věkovou kategorii. Nevhodné pro tuto věkovou kategorii. Typové schválení: E1 03301146 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Freeway dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX a popruhy. Typové schválení: E5 03171 Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. Pro ostatní dětské sedačky platí, že by mělo být vaše vozidlo uvedeno na přiloženém seznamu vozidel výrobce nebo by měly být univerzálně schváleny v souladu se zákonnými požadavky ECE R44. 29
01 ROPS 01 Bezpečnost dětí Hmotnost/věk Druhá řada sedadel, vnější sedadla 1 Druhá řada sedadel, střední sedadlo 1 Třetí řada sedadel u sedmimístné verze vozu Skupina 0 <10 kg (0 9 měsíců) Skupina 1 9 18 kg (9 36 měsíců) Skupina 2/3 15 36 kg (3 roky 12 let) Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Baby Safe Plus dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX. Typové schválení: E1 03301146 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Freeway dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX apopruhy. Typové schválení: E5 03171 Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem, popruhy a oporami. Typové schválení: E5 03135 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem, popruhy a oporami. Typové schválení: E5 03135 Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 Integrovaný podkládací sedák Volvo k dispozici jako volitelná výbava. Typové schválení: E5 03167 Nevhodné pro tuto věkovou kategorii. Nevhodné pro tuto věkovou kategorii. Podkládací sedák s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 1 U sedmimístné verze vozu musí být řada sedadel odsunuta úplně dozadu, pokud chcete použít dětský zádržný systém. Pro ostatní dětské sedačky platí, že by mělo být Vaše vozidlo uvedeno na přiloženém seznamu vozidel výrobce nebo by měly být univerzálně schváleny v souladu se zákonnými požadavky ECE R44. 30
01 ROPS Bezpečnost dětí 01 Integrovaný podkládací sedák (volitelná výbava) VAROVÁNÍ Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován 1. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. Zvednutí podkládacího sedáku Dětský integrovaný podkládací sedák Volvo pro střední zadní sedadlo je zkonstruován speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti dětí. V kombinaci s normálními bezpečnostními pásy je integrovaný podkládací sedák určen pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg. Zatáhněte za rukojeť, aby se podkládací sedák (1) zvedl. Uchopte sedák oběma rukama a zatlačte jej dozadu (2). Zatlačte na sedák, až se zajistí (3). VAROVÁNÍ Podkládací sedák musí být před posazením dítěte v zajištěné poloze. Ujistěte se, že: bezpečnostní pás je zablokovaný bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není příliš volný nebo nad 31
01 ROPS 01 Bezpečnost dětí ramenem překroucený, a že pás je správně veden přes ramena. bederní část pásu je vedena nízko přes boky, aby poskytovala optimální ochranu. bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží. Pečlivě nastavte polohu opěrky hlavy podle výšky dítěte. VAROVÁNÍ Všechny úpravy nebo opravy systémů proto přenechte autorizovanému servisu Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn. Sklopení podkládacího sedáku Zatáhněte za rukojeť (1). Posuňte sedák dolů a zatlačte na něj, až se zajistí (2). POZNÁMKA Nezapomeňte uložit sedák, když chcete sklopit opěradlo zadního sedadla. Systém ukotvení ISOFIX pro dětské sedačky (volitelná výbava) Montážní body pro systém upevnění ISOFIX jsou ukryty za dolní částí opěradla vnějších zadních sedadel. Umístění montážních bodů je indikováno symboly na čalounění opěradla (viz obrázek nahoře). Zatlačte sedák dolů, abyste získali přístup k montážním bodům. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. 32
01 ROPS Bezpečnost dětí 01 Montážní body pro dětskou sedačku Vůz je vybaven montážními body pro dětské sedačky. Tyto montážní body jsou umístěny v zadní části zadních sedadel. POZNÁMKA Tyto montážní body jsou pouze na sedadlech ve druhé řadě u sedmimístné verze vozu. Sklopte opěradlo dopředu, abyste získali přístup k montážním bodům. Podrobné informace o upevnění dětské sedačky prostřednictvím horních montážních bodů, viz instrukce výrobce sedačky. Zvláštní blokovací funkce bezpečnostních pásů (ALR/ELR) 1 Bezpečnostní pás na prostředním sedadle ve druhé řadě sedadel je vybaven speciální blokovací funkcí (ALR/ELR), která pomáhá udržet bezpečnostní pás napnutý z důvodu usnadnění instalace dětské sedačky. Pokud instalujete dětskou sedačku pomocí bezpečnostního pásu: Upevněte dětskou sedačku pomocí bezpečnostního pásu podle instrukcí výrobce dětské sedačky. Vytáhněte celý bezpečnostní pás. Zapněte bezpečnostní pás vložením spony do zámku. Hlasité cvaknutí znamená, že je pás správně zajištěn. Nechte navinout bezpečnostní pás do navíječe, zatímco jím obepínáte dětskou sedačku. Z bezpečnostního pásu se ozývá mechanický zvuk. Jde o zcela normální jev. Tato funkce se deaktivuje automaticky po uvolnění pásu ze zámku a navinutí do původní polohy. 1 Navíječ s automatickým blokováním/navíječ s nouzovým blokováním. Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace. 33
Přehled, vozy s levostranným řízením... 36 Přehled, vozy s pravostranným řízením... 38 Ovládací panel ve dveřích řidiče... 40 Kombinovaná přístrojová deska... 41 Kontrolky a výstražné symboly... 42 Informační displej... 44 Spínače na středové konzole... 46 Panel osvětlení... 47 Levý pákový přepínač... 51 Palubní počítač... 52 Pravý pákový přepínač... 53 Tempomat (volitelná výbava)... 55 Parkovací brzda, elektrická zásuvka atd... 56 Elektrické ovládání oken... 58 Vnitřní a vnější zpětná zrcátka... 60 Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava)... 63 34
PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY
02 Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s levostranným řízením 02 36
02 Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s levostranným řízením 1. Panel osvětlení 2. Větrací otvory v palubní desce 3. Displej 4. Teploměr 5. Celkové, denní počítadlo kilometrů, tempomat 6. Rychloměr 7. Ukazatele směru 8. Otáčkoměr 9. Vnější teplota, hodiny, rychlostní stupeň 10.Palivoměr 11.Kontrolky a výstražné symboly 12.Větrací otvory v palubní desce 13.Schránka v přístrojové desce 14.Výstražná funkce ukazatelů směru 15.Audiosystém 16.Ovládání klimatizace 17.Stěrače čelního okna 18.Ovládací tlačítka telefonu/audiosystému 19.Kombinovaná přístrojová deska 20.Houkačka 21.Tempomat 22.Ukazatele směru, přepínač tlumených-dálkových světel, tlačítko READ 23.Parkovací brzda 24.Uvolňovací rukojeť parkovací brzdy 25.Spínače, lampičky na čtení 26.Osvětlení interiéru 27.Ovládání střešního okna 28.Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu 29.Zpětné zrcátko 37
02 Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s pravostranným řízením 02 38
02 Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s pravostranným řízením 1. Panel osvětlení 2. Větrací otvory v palubní desce 3. Kontrolky a výstražné symboly 4. Palivoměr 5. Vnější teplota, hodiny, rychlostní stupeň 6. Otáčkoměr 7. Ukazatele směru 8. Rychloměr 9. Celkové, denní počítadlo kilometrů, tempomat 10.Teploměr 11.Displej 12.Větrací otvory v palubní desce 13.Schránka v přístrojové desce 14.Výstražná funkce ukazatelů směru 15.Audiosystém 16.Ovládání klimatizace 17.Ukazatele směru, přepínač tlumených-dálkových světel, tlačítko READ 18.Parkovací brzda 19.Tempomat 20.Houkačka 21.Kombinovaná přístrojová deska 22.Ovládací tlačítka telefonu/audiosystému 23.Stěrače čelního okna 24.Uvolňovací rukojeť parkovací brzdy 25.Spínače, lampičky na čtení 26.Osvětlení interiéru 27.Ovládání střešního okna 28.Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu 29.Zpětné zrcátko 39
02 Přístroje a ovládací prvky Ovládací panel ve dveřích řidiče Ovládací panel 1 2 3 4 02 1. Tlačítko zamknutí/odemknutí všech dveří 2. Blokování elektrického ovládání oken v zadních dveřích 3. Elektrické ovládání oken 4. Ovládání zpětných zrcátek 40
02 Přístroje a ovládací prvky Kombinovaná přístrojová deska 02 1. Teploměr Ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Na displeji se zobrazí zpráva, pokud se ručička ukazatele dostane do červené zóny. Mějte na paměti, že přídavné světlomety před sacími otvory vzduchu snižují chladicí výkon systému. 2. Displej Na displeji se zobrazují informace a varovná hlášení. 3. Rychloměr Ukazuje rychlost vozu. 4. Denní počítadla kilometrů T1 a T2 Používají se pro změření kratších vzdáleností. Pravá pozice udává vzdálenost ve stovkách metrů. Počítadlo vynulujete stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu delší než 2 sekundy. Jedním krátkým stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma nezávislými denními počítadly. 5. Indikace zapnutí tempomatu. 6. Celkové počítadlo kilometrů Celkové počítadlo kilometrů ukazuje celkový počet ujetých kilometrů. 7. Kontrolka dálkových světel 8. Varovný symbol Dojde-li k poruše, symbol se rozsvítí a na displeji se objeví odpovídající zpráva. 9. Otáčkoměr Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.). Nedovolte, aby ručička otáčkoměru vstoupila do červené zóny. 10.Indikátor automatické převodovky Zde se zobrazuje zvolený program řazení. 11.Teploměr venkovní teploty Pohybujeli teplota mezi +2 C a -5 C, zobrazí se na displeji sněhová vločka. To vás upozorňuje na kluzkou vozovku. Pokud vozidlo stojí, hodnota může být příliš vysoká. 12.Knoflík hodin Otáčením knoflíku nastavíte hodiny. 13.Palivoměr Pokud se kontrolka rozsvítí, zbývá v nádrži přibližně 8 litrů paliva. 14.Kontrolky a výstražné symboly 15. Kontrolky ukazatelů směru pravá/levá 41
02 Přístroje a ovládací prvky Kontrolky a výstražné symboly 02 Kontrolky a výstražné symboly Symboly uprostřed přístrojové desky Žlutý symbol Přečtěte si zprávu na displeji. Problém odstraňte! Textovou zprávu je možné smazat tlačítkem READ, viz strana 45, nebo sama zmizí po uplynutí 2 minut. POZNÁMKA Pokud se zobrazí textová zpráva TIME FOR REGULAR SERVICE, symbol a textovou zprávu je možné smazat pomocí tlačítka READ, nebo sama zmizí automaticky po uplynutí 2 minut. Všechny kontrolky a varovné kontrolky 1 svítí, když před startováním otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Přitom se zkontroluje funkčnost kontrolek. Všechny kontrolky musejí zhasnout po nastartování motoru, s výjimkou kontrolky parkovací brzdy, která zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor do pěti sekund nenastartujete, všechny symboly zhasnou kromě symbolu pro závadu systému řízení emisí a symbolu tlaku motorového oleje. Určité kontrolky nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu. 1 U některých variant motorů se kontrolka nízkého tlaku oleje nepoužívá. Varování je ve formě textu na displeji, viz strana 180. Tyto symboly svítí žlutě nebo červeně, v závislosti na závažnosti zjištěné závady. Červený symbol Zastavte s vozidlem na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě. Přečtěte si informaci na displeji. Odstraňte závadu v souladu s pokyny nebo kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Symbol a text budou viditelné, dokud není závada odstraněna. 42
02 Přístroje a ovládací prvky Kontrolky a výstražné symboly Kontrolky Porucha ABS Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Opět motor nastartujte. Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte opatrně do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují. Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobě brzdové kapaliny, viz strana 182. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Opět motor nastartujte. Jestliže obě kontrolky zhasnou, pokračujte v jízdě. Jestliže kontrolka zůstane svítit, zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobě brzdové kapaliny, viz strana 182. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a varovné kontrolky zůstanou svítit, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. VAROVÁNÍ Pokud svítí současně obě varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS, vzniká riziko, že se zadní část vozu dostane při prudkém brzdění do smyku. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka zůstane rozsvícená, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul. Nízký tlak oleje 1 Rozsvítí-li kontrolka za jízdy, tlak oleje v motoru je příliš nízký. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu oleje v motoru. V případě potřeby olej doplňte. Svítí-li kontrolka, ale hladina oleje je normální, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Porucha v systému řízení emisí Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Airbagy SRS Pokud kontrolka trvale svítí nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištěna závada spony bezpečnostního pásu, v systému SRS, SIPS nebo IC. Jeďte přímo do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. 1 U některých variant motorů se kontrolka nízkého tlaku oleje nepoužívá. Varování je ve formě textu na displeji, viz strana 180. 02 43
02 Přístroje a ovládací prvky Informační displej 02 Alternátor nedobíjí Pokud se kontrolka rozsvítí když běží motor, příčinou může být závada v elektrickém systému. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Žhavení (vznětové motory) Kontrolka svítí, když probíhá žhavení. Žhavení se zapne, když teplota klesne pod -2 C. Po zhasnutí kontrolky můžete nastartovat motor. Ukazatele směru přívěsu Tato kontrolka bliká, když blikají ukazatele směru vozu a je připojen přívěs. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelů směru přívěsu nebo vozu. Stabilizační systém STC nebo DSTC Více informací o funkcích systému a kontrolkách, viz strana 124. Upomínka nezavřené dveře Jestliže jedny ze dveří, kapota 1 nebo dveře zavazadlového prostoru nejsou správně zavřené, řidič bude varován. Nízká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychlostí nižší než přibl. 7 km/h, informační symbol svítí a na displeji se objeví DRIVER DOOR OPEN, PASSENGER DOOR OPEN, LEFT REAR DOOR OPEN, BONNET OPEN nebo RIGHT REAR DOOR OPEN. Co nejdřív bezpečně zastavte a zavřete dveře nebo kapotu. Vysoká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychleji než přibl. 7 km/h, symbol svítí a jeden z textů v předcházejícím odstavci se zobrazí na displeji. Kontrolka otevření dveří zavazadlového prostoru Pokud jsou dveře zavazadlového prostoru otevřené, na displeji se objeví TAILGATE OPEN. Zabrzděná parkovací brzda Kontrolka se rozsvítí, když je parkovací brzda sešlápnuta. Vždy sešlápněte pedál parkovací brzdy do dolní polohy. POZNÁMKA Kontrolka se rozsvítí bez ohledu na to, jak je parkovací brzda sešlápnuta. Zadní světlo do mlhy Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. 1 Pouze vozy s alarmem. 44
02 Přístroje a ovládací prvky Informační displej Zprávy Mezi zprávami rolujte tlačítkem READ. Zprávy o poruchách jsou uloženy v paměti až do odstranění závady. POZNÁMKA Jestliže se objeví varovná zpráva, když používáte palubní počítač, zpráva musí být přečtena (stiskněte tlačítko READ), až potom můžete pokračovat v předchozí činnosti. 02 Pokud se rozsvítí varovný symbol nebo kontrolka, na displeji se objeví doplňková zpráva. Stiskněte tlačítko READ (A). Zpráva Popis STOP SAFELY Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Vážné riziko poškození. STOP ENGINE Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Vážné riziko poškození. SERVICE URGENT Nechte vozidlo ihned zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. SEE MANUAL Přečtěte si příručku pro uživatele. SERVICE REQUIRED Nechte vůz co nejdřív zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. TIME FOR REGULAR SERVICE Nastala doba pro pravidelnou údržbu v autorizovaném servisu Volvo. Tato doba je určována podle počtu ujetých kilometrů, počtu měsíců od poslední prohlídky a provozní doby motoru. SOOT FILTER FULL SEE MANUAL Filtr sazí vznětových motorů vyžaduje regeneraci, viz strana 114. STC/DSTC SPIN CONTROL OFF Funkce systému řízení stability a trakce je omezen, viz strana 123 pro více verzí. 45
02 Přístroje a ovládací prvky Spínače na středové konzole 02 Klimatizace v zadní části prostoru pro cestující (volitelná výbava) Stisknutím tohoto tlačítka zapnete klimatizaci v zadní části prostoru pro cestující. Klimatizaci zadního prostoru pro cestující vypnete úplným vypnutím zapalování. POZNÁMKA Pořadí tlačítek se může lišit. Dětské pojistky v zadních dveřích (volitelná výbava) Aktivace nebo deaktivace elektricky ovládaných dětských bezpečnostních pojistek v zadních dveřích. Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze I nebo II. Kontrolka v tlačítku svítí, když jsou dětské pojistky zapnuté. Když jsou aktivovány nebo deaktivovány elektricky ovládané dětské pojistky, objeví se na displeji zpráva. Sklopná vnější zpětná zrcátka (volitelná výbava) Slouží ke sklopení vnějších zpětných zrcátek, pokud jsou vyklopená a k vyklopení vnějších zpětných zrcátek, pokud jsou sklopená. Pokud bylo vnější zpětné zrcátko náhodně sklopeno nebo vyklopeno, postupujte následovně: Manuálně nastavte příslušné dveřní zrcátko do normální polohy. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Sklopte vnější zpětné zrcátko pomocí tlačítka a poté je opět pomocí tlačítka vraťte do původní polohy. Vnější zpětná zrcátka se vrátí do původní, zajištěné polohy. 46