Rozměry Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka pro přišroubování: 22 mm Tloušťka: 70 mm

Podobné dokumenty
Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka pro přišroubování: 22 mm Tloušťka: 70 mm

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 70 / 105 mm Délka L: 1000 mm 3. Objemová hmotnost: 140 kg/m

Zapuštěná el. instal. krabice Eldoline -PA. garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Elektrický spínač

kruhové destičky z velmi kvalitního plastu. Na vnitřní straně má destička strukturovaný a na vnější straně perforovaný povrch.

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 85 mm Tloušťka D: mm Objemová hmotnost: 300 kg/m 3

Quadroline -PU montážní kvádr je vyroben z hnilobě odolné, bezfreonové tuhé PU (Polyuretan) pěny. Prvek je nabízen ve dvou různých rozměrech.

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 85 mm Tloušťka D: mm Objemová hmotnost: 300 kg/m 3

Zapuštěná el. instal. krabice Eldoline -EPS

Objemová hmotnost: 140 kg/m

Přístřešky Kotvení montovaných prvků do zdiva. pomoc í hmoždinek nebo chemických. Touto aplikací dochází ke vzniku tepelného mostu.

Držák elektrozařízení Eldoline - PA garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Elektrický vypínač.

Technická dokumentace CZ Montážní prvky 2012

Shutter catch element K1-PH

Úhlový nosník Tra-Wik -PH se hodí zejména pro montáž do tepelně izolačních systémů bez vzniku tepelného mostu.

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Shutter catch element K1-PE

Kotvící materiál pro beton Šrouby: Fischer SXS 10 x 80 FUS. Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm. Upínací nářadí: 13, Torx T40

Litosil - application

Univerzální montážní deska UMP -ALU-Z. se hodí zejména pro montáž do tepelně izolačních systémů bez vzniku tepelného mostu.

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

D 12. Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm. Univerzální montážní deska UMP -ALU-Q

Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF. Využití. Applications

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Mechanické připevnění

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

EM Typ/Type A B C

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

Přístroje pro montáž na povrch

Technická dokumentace EU Technical Documentation EU Montážní prvky Fixation elements

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

2N Voice Alarm Station

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

F/A-18E 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

Pedestals H A N D B O O K

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Element h A N D B o o K

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

MiG-21 MF accessories

The global leader in door opening solutions

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

SPECIFICATION FOR ALDER LED

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

Technická část Technical section

Kancelářský systém ICE

Transportation Problem

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

EXTERNAL BLINDS. Accesories

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

TECHNICKÉ DETAILY PROVÁDĚNÍ ETICS TECHNICAL DETAILS OF ETICS

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

KONSTRUKČNÍ VRUTY s talířovou a zápustnou hlavou

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

F-15E Strike Eagle seat

MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU

BD250NE305 BD250SE305

Together H A N D B O O K

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

B-17 Flying Fortress landing flaps

Výsledky oboru obráběcích a tvářecích strojů za Českou republiku v 1. pololetí roku 2013

Introduction to MS Dynamics NAV

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

ALFA UP H A N D B O O K

Kompaktní vyvrtávací stroj pro výrobce oken a dveří Compact boring machine for manufacturers of windows and doors.

SUBSTRUCTURES underground structures

Průměr otvoru: 12 mm Min. hloubka otvoru: 80 mm Min. usazení svorníku: 80 mm

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

Profily pro čisté ukončení podlahových materiálů nebo jejich dokonalé napojení na stěnu.

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU CARGO RESTRAIN SYSTEMS

BEST BRASS RESIN AROUND!

Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm

Transkript:

Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE 2.001 Popis Description Montážní válečky ZyRillo -PE jsou duté válce z vysoce kvalitního plastu s vertikálně zvrásněným povrchem. Válečky jsou dodávány ve dvou různých průměrech. Fixation cylinders ZyRillo -PE are formfoamed cylinders. They are made of highgrade plastic and have wave-like lateral surfaces. They are available in two different diameters. Rozměry / Dimensions 70 74 (70) 50 Rozměry Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka pro přišroubování: 22 mm Tloušťka: 70 mm Kotvící materiál Lepidlo: adhezní lepidlo ST-Polymer Dimensions Diameters: 70 / 125 mm Useable surface diameters: 50 / 105 mm Useable thickness for screw connection: 22 mm Thickness: 70 mm Fastening material Adhesive: Adhesive Sealant ST-Polymer 22 Využití Applications 70 5 127 (125) 105 Montážní válečky ZyRillo -PE jsou zvláště vhodné pro řešení tepelných mostů v zateplovacích systémech z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW). Pro připevnění kotvených prvků k montážnímu válečku ZyRillo -PE jsou vhodné vruty do dřeva, do plechu a šrouby s metrickým vinutím (M-šrouby). Fixation cylinder ZyRillo -PE are especially suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Wood or sheet metal screws as well as metric screw threads (M screws) are suitable for the screw connections in the fixation cylinder ZyRillo -PE. 22 Kotvící materiál Fastening material Adhezní lepidlo ST-Polymer Adhesive Sealant ST-Polymer Montáž bez tepelných mostů je možná např. pro: Thermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Objímky pro dešťové svody Pipe clamps for rain-water downpipes Držáky a svorky pro okenice Retainer and shutter catch for window shutters

2.002 Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE Dopisní schránky Mailboxes Žaluziové boxy Toto použití je možné pouze pro zateplovací systémy z pěnového polystyrénu (EPS). Boxes for blinds This application is only suitable in EPS claddings. Zarážka pro okenice Toto použití je možné pouze pro zateplovací systémy z pěnového polystyrénu (EPS). Stop plate for window shutters This application is only suitable in EPS claddings. Vlastnosti Characteristics P D tlaková síla P D na celý povrch válečku na vhodně vlepený montážní váleček ZyRillo -PE Ø 70 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : SW-izolační desce 48 kg/m : 0.17 kn 0.09 kn compressive force PD on complete cylinder surface ZyRillo -PE Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.17 kn na vhodně vlepený montážní váleček ZyRillo -PE Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : SW-izolační desce 48 kg/m : 0.0 kn 0.16 kn ZyRillo -PE Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn P Z tahová síla P Z na vhodně vlepený montážní váleček ZyRillo -PE Ø 70 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : SW-izolační desce 48 kg/m : 0.17 kn 0.09 kn tensile force P Z ZyRillo -PE Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.17 kn na vhodně vlepený montážní váleček ZyRillo -PE Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : SW-izolační desce 48 kg/m : 0.0 kn 0.16 kn ZyRillo -PE Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn

Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE 2.00 P Q smyková síla P Q ZyRillo -PE Ø 70 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.18 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.09 kn na vhodně vlepený montážní váleček ZyRillo -PE Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : SW-izolační desce 48 kg/m : 0.0 kn 0.16 kn transverse force P Q ZyRillo -PE Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.18 kn ZyRillo -PE Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn tahová síla P Z pro vrut do dřeva nebo plechu: 0.5 kn tensile force PZ per wood or sheet metal screw: 0.5 kn P Z Hodnota je založena na Průměr šroubu: 0 mm Screw diameter: 0 mm P Z tahová síla P Z pro M6 šroub: pro M8 šroub: pro M10 šroub: 0.0 kn 0.45 kn 0.60 kn tensile force PZ per M6 screw: per M8 screw: per M10 screw: 0.0 kn 0.45 kn 0.60 kn Hodnoty jsou založeny na 0 mm 0 mm smyková síla P Q pro vrut do dřeva nebo plechu: 0.20 kn transverse force PQ per wood or sheet metal screw: 0.20 kn Hodnota je založena na Průměr šroubu: 0 mm Screw diameter: 0 mm P Q smyková síla P Q pro M6 šroub: pro M8 šroub: pro M10 šroub: 0.20 kn 0.25 kn 0.0 kn transverse force PQ per M6 screw: per M8 screw: per M10 screw: 0.20 kn 0.25 kn 0.0 kn Hodnoty jsou založeny na 0 mm 0 mm P Q

2.004 Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE Požadavek pro maximální zatížení Pro využití maximální nosnosti montážního válečku ZyRillo -PE se předpokládá správná instalace do zateplovacího systému. Montážní specifikace dodavatelů zateplovacích systémů musí být dodrženy a zateplovací systém musí být proveden odbornou firmou. Kromě výše uvedeného, musí mít montážní váleček ZyRillo -PE od sebe minimální okrajovou vzdálenost 250 mm a minimální osovou vzdálenost 500 mm ve všech směrech. Montážní válečky ZyRillo - PE s nižší osovou vzdáleností, musí být považovány za skupinu jednotlivých prvků o hodnotě maximálního zatížení jako jeden samostatný prvek ZyRillo -PE. V odůvodněných případech mohou být minimální hodnoty vzdáleností okrajů a os sníženy. Uvedené hodnoty zatížení jsou platné pro zatížení v příslušném směru zatížení. Pro kombinované zatížení (šikmé napětí) diagonální, vzájemné působení napětí a boční zatížení musí být zvláště určeny. Další požadavky viz obecná ustanovení. Requirement for maximum load-bearing capacity The maximum load-bearing capacity of the fixation cylinder ZyRillo -PE assumes proper installation in the thermal insulation system. The specifications of the system suppliers must be observed and the thermal insulation system implemented professionally. In addition, the fixation cylinders ZyRillo - PE must have a minimum margin distance of 250 mm and minimum axis distance from each other of 500 mm in all directions. Fixation cylinders ZyRillo -PE with a smaller axis distance must be regarded as a group and the individual values of a fixation cylinder ZyRillo -PE should be used. Each fixation cylinder ZyRillo -PE may only be assigned to one group. When justified, the minimum values of the margin and axis distances can be reduced. The specified load values are valid for a load in the corresponding load direction. For combined loads (diagonal tension), the interaction of the tension and lateral load must be determined. For further requirements, see the general provisions. Montáž Před frézováním kapsy pro montážní váleček ZyRillo -PE musí již být izolační desky finálně zbroušeny. Assembly The necessary grinding work has to be made on the insulated surfaces before the fixation cylinders ZyRillo -PE are inserted. S frézkou pro montážní váleček ZyRillo příp. pro jiný montážní váleček o stejném průměru vyfrézujte v izolační desce otvor. Po vyfrézování jej vyčistěte od zbytků. S využitím frézky pro montážní váleček ZyRillo, vodící trn nejprve zatlačte do fásády a umožněte, aby vyčníval v rozsahu 20 mm. With milling tool for ZyRillo or milling tool for fixation cylinder, mill cut in the insulation board and remove any milled dust. If milling tool for ZyRillo is employed, prior press guide bolt in cladding and allow to protrude to the extent of 20 mm. Na povrch vyfrézovaného otvoru naneste "housenku" adhezního lepidla ST-Polymer a stěrkou ji rozetřete. Apply adhesive sealant ST-Polymer in a worm-like manner to the lateral area of the milled position and even out with a trowel.

Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE 2.005 Na kruhovou plochu montážního válečku ZyRillo -PE naneste adhezní lepidlo ST- Polymer jako "housenku" nebo terč. Spotřeba pro montážní váleček ZyRillo -PE Ø 70 mm: Ø 125 mm: 16 20 ml 0 8 ml Apply adhesive sealant ST-Polymer to the annular surface of the fixation cylinder ZyRillo -PE in a worm or slush-like manner. Quantity needed per fixation cylinder ZyRillo -PE Ø 70 mm: 16 20 ml Ø 125 mm: 0 8 ml Montážní váleček ZyRillo -PE zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Označte přesně a pevně střed montážního válečku pro určení jeho polohy po provedení finální omítky. Případně proveďte přesné zaměření prvků před provedením omítky. Press fixation cylinder ZyRillo -PE so that it is flush with the insulation board in the milled cut. Mark the precise location so that the fixation cylinder ZyRillo -PE can still be located after the plaster has been applied. Dokončovací práce Montážní válečky ZyRillo -PE mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Pro připevnění prvků k montážnímu válečku ZyRillo -PE doporučujeme vruty do dřeva nebo plechu, rovněž jsou použitelné šrouby s metrickým vinutím (Mšrouby). Předvrtání pro M-šrouby: M6 Průměr otvoru M8 Průměr otvoru M10 Průměr otvoru 5.0 mm 6.8 mm 8.5 mm Předvrtání pro vruty do dřeva nebo plechu: Značkovač s bodcem usnadní začátek vlastního vrtání a usazení šroubu. Doporučení potřeby předvrtání je dle specifikace výrobce šroubů. Vyříznutí závitu není u M-šroubů nutné, ale může usnadnit montáž šroubu. Retrospective work Fixation cylinders ZyRillo -PE may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Attachments are installed onto the plaster coating. Wood or sheet metal screws as well as metric screw threads (M screws) are suitable for the screw connections in the fixation cylinder ZyRillo -PE. Pre-drilling with M-screws: M6 Bore-hole diameter 5.0 mm M8 Bore-hole diameter 6.8 mm M10 Bore-hole diameter 8.5 mm Pre-drilling with wood or sheet metal screws: Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling may be necessary with some screw types. Cutting a thread is not necessary when using M-screws, but can facilitate the insertion of the screws.

2.006 Montážní váleček ZyRillo -PE Fixation cylinder ZyRillo -PE Přišroubujte montovaný objekt k montážnímu válečku ZyRillo -PE. Hloubka uchycení v montážním válečku ZyRillo -PE musí být alespoň 0 mm. Pro stanovení celkové hloubky uchycení musí být známa tloušťka omítky vč. krycího nátěru na montážním válečku ZyRillo -PE. Nezbytná délka šroubu je stanovena součtem hloubky uchycení, tloušťky fasády a tloušťky montovaného objektu. Montovaný objekt pomocí M-šroubů nebo závitových tyčí je možné proti uvolnění zajistit pojistnými maticemi. Screw attachment in the fixation cylinder ZyRillo -PE. The depth of the screw connection in the fixation cylinder ZyRillo -PE must be at least 0 mm. To determine the entire screwing depth it is necessary to know the exact thickness of the coating on the fixation cylinder ZyRillo -PE. The required length of the screw results from the screwing depth, the thickness of the coating and the thickness of the attachment. Possible twisting of fixation objects with M-threads can be prevented by means of lock nuts.

Montážní váleček ZyRillo -EPS Fixation cylinder ZyRillo -EPS 2.007 Popis Description Montážní válečky ZyRillo -EPS jsou do formy vypěněné válečky z EPS s vertikálně zvrásněným povrchem a vysokou objemovou hmotností. Válečky jsou dodávány ve dvou různých průměrech. Fixation cylinders ZyRillo -EPS are formfoamed cylinders made of EPS with a wave-like lateral surface and high volumetric weight. They are available in two different diameters. Rozměry / Dimensions 70 74 (70) 50 Rozměry Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka: 70 mm Objemová hmotnost: 170 kg/m Kotvící materiál Lepidlo: Adhezivní lepidlo ST-Polymer Dimensions Diameters: 70 / 125 mm Useable surface diameters: 50 / 105 mm Thickness: 70 mm Volumetric weight: 170 kg/m Fastening material Adhesive: Adhesive Sealant ST-Polymer Využití Applications 70 5 127 (125) 105 Montážní váleček ZyRillo - EPS je zvláště vhodný jako podklad pro kotvení ostatních objektů v zateplovacích systémech z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW) bez vzniku tepelného mostu. Pro připevnění kotvených prvků k montážnímu válečku ZyRillo-EPS jsou vhodné vruty do dřeva, do plechu, s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Fixation cylinder ZyRillo -PE are especially suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation cylinder ZyRillo -EPS, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Kotvící materiál Fastening material Adhezivní lepidlo ST-Polymer Adhesive Sealant ST-Polymer Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Montáž bez tepelných mostů je možná např. pro: Thermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Objímky se závitem do dřeva pro dešťové svody Pipe clamps with wooden thread for rain-water downpipes

2.008 Montážní váleček ZyRillo -EPS Fixation cylinder ZyRillo -EPS Držáky a svorky se závitem do dřeva pro okenice Retainer and shutter catch with wooden thread for window shutters Dopisní schránky Mailboxes Žaluziové boxy Toto použití je možné pouze pro zateplovací systémy z pěnového polystyrénu (EPS). Boxes for blinds This application is only suitable in EPS claddings. Zarážka pro okenice Toto použití je možné pouze pro zateplovací systémy z pěnového polystyrénu (EPS). Stop plate for window shutters This application is only suitable in EPS claddings. Vlastnosti Characteristics Chování při hoření dle DIN 4102: B2 Fire behaviour according to DIN 4102: B2 P D tlaková síla P D na celý povrch válečku ZyRillo -EPS Ø 70 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.17 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.09 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.0 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.16 kn compressive force PD on complete cylinder surface ZyRillo -EPS Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.17 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn

Montážní váleček ZyRillo -EPS Fixation cylinder ZyRillo -EPS 2.009 P Z tahová síla P Z ZyRillo -EPS Ø 70 mm v EPS-izolační desce15 kg/m : 0.17 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.09 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.0 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.16 kn tensile force P Z ZyRillo -EPS Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.17 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn P Q smyková síla P Q ZyRillo - EPS Ø 70 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.18 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.09 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm v EPS-izolační desce 15 kg/m : 0.0 kn SW-izolační desce 48 kg/m : 0.16 kn transverse force P Q ZyRillo -EPS Ø 70 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.18 kn ZyRillo -EPS Ø 125 mm in EPS-insulating plates 15 kg/m : 0.0 kn tahová síla P Z pro šroub: 0.0 kn tensile force PZ per wood or sheet metal screw: 0.0 kn P Z Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: 60 mm Screw diameter: 60 mm smyková síla P Q pro šroub: 0.15 kn transverse force PQ per wood or sheet metal screw: 0.15 kn Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: 60 mm Screw diameter: 60 mm P Q Požadavek pro maximální zatížení Pro využití maximální nosnosti montážního válečku ZyRillo -EPS se předpokládá správná instalace do zateplovacího systému. Montážní specifikace dodavatelů zateplovacích systémů musí být dodrženy a zateplovací systém musí být proveden odbornou firmou. Kromě výše uvedeného, musí mít montážní váleček ZyRillo -EPS od sebe minimální okrajovou vzdálenost 250 mm a minimální osovou vzdálenost 500 mm ve všech směrech. Montážní válečky ZyRillo -EPS s nižší osovou vzdáleností, musí být považovány za skupinu jednotlivých prvků o hodnotě maximálního zatížení jako jeden samostatný prvek ZyRillo -EPS. Requirement for maximum load-bearing capacity The maximum load-bearing capacity of the fixation cylinder ZyRillo -EPS assumes proper installation in the thermal insulation system. The specifications of the system suppliers must be observed and the thermal insulation system implemented professionally. In addition, the fixation cylinders ZyRillo - EPS must have a minimum margin distance of 250 mm and minimum axis distance from each other of 500 mm in all directions. Fixation cylinders ZyRillo -EPS with a smaller axis distance must be regarded as a group and the individual values of a fixation cylinder ZyRillo -EPS should be used.

2.010 Montážní váleček ZyRillo -EPS Fixation cylinder ZyRillo -EPS V odůvodněných případech mohou být minimální hodnoty vzdáleností okrajů a os sníženy. Uvedené hodnoty zatížení jsou platné pro zatížení v příslušném směru zatížení. Pro kombinované zatížení (šikmé napětí) diagonální, vzájemné působení napětí a boční zatížení musí být zvláště určeny. Další požadavky viz obecná ustanovení. Each fixation cylinder ZyRillo -EPS may only be assigned to one group. When justified, the minimum values of the margin and axis distances can be reduced. The specified load values are valid for a load in the corresponding load direction. For combined loads (diagonal tension), the interaction of the tension and lateral load must be determined. For further requirements, see the general provisions. Montáž Před frézováním otvoru pro montážní váleček ZyRillo -EPS musí již být izolační desky finálně zbroušeny. Assembly The necessary grinding work has to be made on the insulated surfaces before the fixation cylinders ZyRillo -EPS are inserted. S frézkou pro montážní váleček ZyRillo příp. pro jiný montážní váleček o stejném průměru vyfrézujte v izolační desce otvor. Po vyfrézování jej vyčistěte od zbytků. S využitím frézky pro montážní váleček ZyRillo, vodící trn nejprve zatlačte do fásády a umožněte, aby vyčníval v rozsahu 20 mm. With milling tool for ZyRillo or milling tool for fixation cylinder, mill cut in the insulation board and remove any milled dust. If milling tool for ZyRillo is employed, prior press guide bolt in cladding and allow to protrude to the extent of 20 mm. Na povrch vyfrézovaného otvoru naneste "housenku" adhezního lepidla ST-Polymer a stěrkou ji rozetřete. Apply adhesive sealant ST-Polymer in a worm-like manner to the lateral area of the milled position and even out with a trowel. Na kruhovou plochu montážního válečku ZyRillo -EPS naneste adhezní lepidlo STPolymer jako "housenku" nebo terč. Spotřeba na montážní váleček ZyRillo -EPS Ø 70 mm: Ø 125 mm: 16 20 ml 0 8 ml Apply adhesive sealant ST-Polymer to the annular surface of the fixation cylinder ZyRillo -EPS in a worm or slush-like manner. Quantity needed per fixation cylinder ZyRillo -EPS Ø 70 mm: 16 20 ml Ø 125 mm: 0 8 ml

Montážní váleček ZyRillo -EPS Fixation cylinder ZyRillo -EPS 2.011 Montážní váleček ZyRillo -EPS zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Označte přesně a pevně střed montážního válečku pro určení jeho polohy po provedení finální omítky. Případně proveďte přesné zaměření prvků před provedením omítky. Press fixation cylinder ZyRillo -EPS so that it is flush with the insulation board in the milled cut. Mark the precise location so that the fixation cylinder ZyRillo -EPS can still be located after the plaster has been applied. Dokončovací práce Montážní válečky ZyRillo -EPS mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Pro připevnění prvků k montážnímu válečku ZyRillo -EPS doporučujeme vruty do dřeva nebo plechu, rovněž šrouby s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Šrouby s metrickým vinutím (M-šrouby) nebo samořezné šrouby nejsou vhodné. Retrospective work Fixation cylinders ZyRillo -EPS may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Attachments are installed onto the plaster coating. Suitable screw connections into the fixation cylinder ZyRillo -EPS are wood or sheet metal screws as well as screws with cylindrical threads and a large incline (frame screws). Screws with metric threads (Mscrews) and self-tapping screws are not suitable. Bodec rovněž ulehčí začátek vlastního vrtání. Předvrtání proto není již nutné. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required. Montovaný objekt přišroubujte do montážnímu válečku ZyRillo -EPS. Screw attachment in the fixation cylinder ZyRillo -EPS.