R250. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba R250 0V E+ E- VOLT STAB FREQ. & L.A.M. CONFIG. 50Hz. 47.5Hz. 57Hz LAM 1 13% 2 25% OFF

Podobné dokumenty
R121 R1 R2 U N F1 F2 R121. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba

R180 Automatické regulátory napětí

A E. P.M.G. systém. Alternátory Nízkého Napětí - 4 póly. Instalace a údržba

V S UF OPEN IN 60Hz OE UF SL R120 V N1 U N F1 F2 R120. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba

R1 Q2 Q1 F2 F1 N A1 A2 FUSE V AC S UF OE SL UF OE R150 R150. Automatické regulátory napětí. Instalace a údržba

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

MT /2 Měřič Kapacity

Uživatelská příručka

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

prodej opravy výkup transformátorů

NEOSOLAR. Phoenix měnič uživatelská příručka Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Stejnosměrný generátor DYNAMO

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Ochranné prvky pro výkonovou elektroniku

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

Základy elektrotechniky

Princip alternátoru. Usměrňování, chod, chlazení automobilového alternátoru.

Relé průmyslové, 10 A

NÁVOD K OBSLUZE

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Saunové osvětlení A-910

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Řada 60 - Relé průmyslové, 10 A

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

revi 100 Typ: R0041/R

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P P0

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Řada 60 - Relé průmyslové, 10 A

Stropní svítidlo s LED

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Automatická nabíječka olověných akumulátorů

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Nízké Napětí Alternátory - 4 póly TAL 049

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Synchronní stroje 1FC4

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Jističe Domae. Jističe Domae slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČSN EN Jsou určeny především pro použití

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Stykač instalační, A

TWG II. CAG Electric Machinery. Trojfázové synchronní generátory v bezkartáčovém provedení. Úvod: Hlavní ukazatele: Požadavky na prostředí:

Digitální multimetr Kat. číslo

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Elektromotorické pohony

Stropní svítidlo s LED

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Digitální měřící kleště VE 2608

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

Pohony s tříbodovým signálem

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R117A Multimetr MASTECH MS8321A

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

Návod k obsluze AS 100

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Modul univerzálního elektronického časového relé

MATRIX DC Napájecí Zdroj

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Dodatek k návodu k obsluze

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Transkript:

110 0V E+ E- VOLT STAB KNEE 47.5Hz LAM OFF 9 SPECIAL 8 KNEE 65Hz 7 LAM OFF KNEE 6 57Hz LAM OFF 7 8 50Hz o 9 0 5 6 1 2 3 4 LAM OFF 1 13% 2 25% 3 OFF 4 13% 5 25% 60Hz LAM FREQ. & L.A.M. CONFIG.

Tento návod se vztahuje na regulátor alternátoru, který jste si právě pořídili. Chtěli bychom vás upozornit na význam obsahu tohoto návodu k údržbě. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než zařízení spustíte, musíte si důkladně přečíst tento návod na instalaci a údržbu. Veškeré postupy a zásahy, které je nutno provést pro řádné používání tohoto stroje, musí provádět kvalifikovaný personál. Naše oddělení technické pomoci vám je k dispozici v případě jakýchkoli informací, které potřebujete. Jednotlivé zásahy uvedené v tomto návodu jsou doprovázeny doporučeními nebo symboly, které uživatele informují o případných nebezpečích. Je nezbytné porozumět jednotlivým bezpečnostním pokynům a dodržovat je. POZOR Bezpečnostní výstraha pro zásah, který by mohl vést k poškození, nebo zničení stroje a jeho okolního vybavení. Bezpečnostní výstraha na obecné nebezpečí, které hrozí personálu (rotující mechanické části stroje). Veškeré servisní činnosti nebo opravy prováděné na AVR musí vykonávat pracovník školený na uvádění do provozu a údržbu elektrických a mechanických zařízení. Pokud se generátor provozuje při kmitočtu pod 28 Hz déle než 30 sekund s analogovým regulátorem, je nutno odpojit napájení střídavého proudu. VAROVÁNÍ Toto AVR lze začlenit do stroje s označením CE. Tento návod je nutno předat koncovému uživateli. - Poznámka: Vyhrazujeme si právo kdykoli upravit parametry tohoto výrobku tak, abychom na něm mohli provést nejnovější technické úpravy. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění. Je zakázáno jej jakkoli reprodukovat bez našeho předchozího souhlasu. Obsahuje ochranné známky, průmyslové vzory a patenty. Bezpečnostní výstraha na nebezpečí, kde hrozí personálu úraz elektrickým proudem. 2

OBSAH 1 - NAPÁJENÍ...4 1.1 - Systém derivačního buzení...4 2 - A.V.R...5 2.1 - Parametry...5 2.2 - Funkce U/F a LAM...5 2.3 - Varianta A.V.R...6 2.4 - Parametry LAM...6 2.5 - Obvyklé účinky LAM...7 3 - INSTALACE - UVEDENÍ DO PROVOZU...8 3.1 - Elektrické kontroly na AVR...8 3.2 - Nastavení...8 3.3 - Elektrické poruchy...9 4 - NÁHRADNÍ DÍLY...10 4.1 - Označení...10 4.2 - Služba technické podpory...10 Pokyny pro likvidaci a recyklaci je výrobek třídy IP00. Musí se instalovat uvnitř přístroje, kdy opláštění tohoto přístroje poskytne minimální celkovou ochranu na úrovni IP20 (smí se instalovat jen na naše alternátory na příslušném místě aby při pohledu zvenčí měl vyšší stupeň ochrany než IP20). 3

1 - NAPÁJENÍ 1.1 - Systém derivačního buzení Alternátor derivačního buzení provádí vlastní buzení regulátorem napětí. Regulátor kontroluje proud buzení v souladu s výstupním napětím alternátoru. Z důvodu použití velmi jednoduchého designu nemá systém buzení zkratovou kapacitu. BUDÍCÍ SYSTÉM ROTOR STATOR: 12 kabelů (identifikace T1 až T12) T1 T7 T2 T8 T3 T9 Varistor kotva 5+ 6- Stator budiče T4 T10 T5 T11 T6 T12 75 mm 110 0V E+ E- 140 mm 4 x otvory Ø 5.8 x 50 x 115 mm F1 P1 P2 Pomalá pojistka 250V 8 A Napětí Stabilita VOLT STAB KNEE 47.5Hz LAM OFF 9 SPECIAL 8 KNEE 65Hz LAM OFF KNEE 57Hz LAM OFF 7 6 50Hz o 9 0 1 2 4 5 6 7 8 3 5 60Hz LAM OFF 1 13% 2 25% 3 OFF 4 13% 25% LAM FREQ. & L.A.M. CONFIG. Volič frekvence 50 Hz/ 60 Hz pro funkci U/F a nastavení LAM ST4 Volitelné Externí potenciometr pro nastavení napětí 4

2 - A.V.R. 2.1 - Parametry - Uskladnění: -55 C; +85 C - Provoz: -40 C; +70 C - Přesnost regulace napětí: přibližně ± 0,5 %. - Přívodní rozsah/detekce napětí 85 až 139 V (50/60 Hz). - Rychlý čas odezvy (500 ms) pro amplitudu výkyvu přechodového napětí ± 20 %. - Nastavení napětí P1. - Nastavení stability P2. - Zdroj napájení chráněný pojistkou 8 A, náhradní díl: rychlá pojistka Ferraz- Shawmut T084013T, 8 A FA 250 V, vypínací výkon 30 ka. 2.2 - Funkce U/F a LAM Mezní poloha (50 Hz - 60 Hz) pro zapnutí funkce U/F i typ nastavení LAM se volí pomocí otočného přepínače. KNEE 47.5Hz LAM OFF SPECIAL 8 KNEE 65Hz LAM OFF KNEE 57Hz LAM OFF 7 9 6 7 8 6 50Hz 9 0 5 VAROVÁNÍ: Nastavení otočného přepínače musí odpovídat nominální provozní frekvenci (viz typový štítek na alternátoru). Nebezpečí zničení alternátoru. o 1 2 3 4 5 60Hz 1 4 2 3 LAM OFF 13% 25% OFF 13% 25% LAM Mezní polohu a funkci LAM nastavíte otočným přepínačem. Provoz při 50 Hz: (Gradient U/F) 0: práh na 48 Hz bez LAM pro rázy mezi 30 a 40 % nominální zátěže. 1: práh na 48 Hz s LAM 13 % pro rázy mezi 40 a 70% nominální zátěže. 2: práh na 48 Hz s LAM 25 % pro rázy > 70 % nominální zátěže. Provoz při 60 Hz: (Gradient U/F) 3: práh na 58 Hz bez LAM pro rázy mezi 30 a 40 % nominální zátěže. 4: práh na 58Hz s LAM 13 % pro rázy 40 až 70 % nominální zátěže. 5: práh na 58Hz s LAM 25 % pro rázy > 70 % nominální zátěže. Specifický provoz 6: práh na 57 Hz bez LAM pro výkyvy rychlosti ve stacionárním stavu > 2 Hz 7: práh na 65Hz bez LAM pro proměnlivou rychlost a tractelec / gearlec (gradient U/F). 8: speciální: výrobní nastavení 48 Hz 2U/F gradient; na vyžádání je možný také speciální program. Tento program se musí uvést před objednáním, během přípravné studie. 9: práh na 47,5 Hz bez LAM pro výkyvy rychlosti ve stacionárním stavu > 2 Hz. Pro hydraulické použití se doporučuje zvolit: - polohu 0 pro 50 Hz - polohu 3 pro 60 Hz 5

2.3 - Varianta A.V.R. Potenciometr pro nastavení napětí, 1000 W / 0,5 W min: rozsah nastavení ± 5 %. - Odstraňte propojovací vodič ST4. LAM se může používat pro rázy zátěže do 25 % > při 70 % nominálního výkonu generátorové sady. Napětí UN Napětí Pro připojení externího potenciometru; připojovací vodiče je nutno izolovat stejně jako svorky potenciometru (vodiče pro stejné napětí jako jsou výkonové vodiče). 0,85 UN 0 U/f LAM 48 nebo 58 Hz 50 nebo 60 Hz ST3 fc fn 2.4 - Parametry LAM (Modul pro reakci na zátěž) 2.4.1 - Pokles napětí Systém LAM je zabudovaný do A.V.R. Je standardně aktivní. Lze jej nastavit na 13 % nebo 25 %. - Úloha LAM (Modul pro reakci na zátěž): Po aplikaci zátěže klesne rychlost otáček soupravy generátoru. Když poklesne pod předem nastavený práh frekvence, LAM způsobí pokles napětí asi o 13% nebo 25%, následně se množství aplikované aktivní zátěže sníží asi o 25 % až 50 %, dokud rychlost nedosáhne znovu své nominální hodnoty. LAM lze tedy používat buď ke snižování výkyvů rychlosti (frekvence) a jejich trvání pro určitou aplikovanou zátěž, nebo k zvyšování aplikované zátěže pro jeden výkyv rychlosti (přeplňované motory). Oscilacím napětí předejdete tak, že nastavíte práh spínání funkce LAM asi o 2 Hz pod nejnižší frekvenci ve stacionárním stavu. 2.4.2 - Funkce postupného vracení napětí Během rázů zátěže tato funkce pomáhá generátorové sadě vrátit se na nominální rychlost rychleji díky postupnému navyšování napětí podle následujících zásad: - pokud rychlost klesne pod 50Hz do 46Hz, nominální napětí má při své obnově rychlou reakční křivku. - pokud rychlost klesne pod 46 Hz, jelikož motor potřebuje více asistence, napětí má pomalou reakční křivku při návratu na referenční hodnotu. U 0 Pokles N > 46 Hz Pokles N < 46 Hz Čas 6

2.5 - Typické účinky LAM se vznětovým motorem nebo bez LAM (pouze U/F) 2.5.1 - Napětí UN Pokles přechodového napětí 0,9 0,8 s LAM (U/f) bez LAM Čas 0 1 s 2 s 3 s 2.5.2 - Frekvence fn Max. pokles rychlosti s LAM 0,9 0,8 bez LAM Čas 0 1 s 2 s 3 s 2.5.3 - Výkon LAM Zátěž na hřídeli (kw) Ubývání z důvodu LAM Výkyvy zatížení Čas 0 1 s 2 s 3 s 7

3 - INSTALACE - UVÁDĚNÍ DO PROVOZU 3.1 - Elektrické kontroly na AVR - Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení provedena řádně v souladu s přiloženým schématem zapojení. - Zkontrolujte, zda poloha otočného přepínače odpovídá provozní frekvenci. - Zkontrolujte, zda propojovací vodič ST4 nebo potenciometr pro dálkové nastavení jsou připojeny. 3.2.2 - Zvláštní druh použití POZOR Budicí obvod E+, E- nesmí zůstat otevřený, když je stroj v chodu: Dojde k poškození A.V.R. 3.2.2.1 - Oslabení pole (derivační systém) 3.2 - Nastavení 110 0V E+ E- Jednotlivá nastavení prováděná během testů musí provádět kvalifikovaný personál. Dodržování zátěže uvedené na typovém štítku je nezbytné pro spuštění procesu nastavování. Po provozním testování vraťte zpět všechny přístupové panely nebo kryty. Jediné možné nastavování na stroji je nutno provádět s pomocí A.V.R. 3.2.1 - Nastavení (Derivační systém) Výchozí poloha potenciometru - nastavení napětí potenciometru P1 pro A.V.R.: zcela vlevo - dálkové nastavení napětí potenciometru: uprostřed. Alternátor zapněte na nominální rychlost: pokud napětí nestoupne, je nutné magnetický obvod znovu zmagnetizovat. - pomalu upravte potenciometr napětí A.V.R. P1, dokud výstupní napětí nedosáhne nominální hodnoty. - Nastavení stability s P2. Budič se vypne po odpojení napájení A.V.R. (1 kabel - 0 nebo 110 V). Hodnota kontaktu: 16 A - 250 V AC Zdroj napájení znovu nepřipojujte, dokud napětí nedosáhne hodnoty 15 % nominálního napětí (cca 5 sekund po otevření) 3.2.2.2 - nárazové buzení 110 0V E+ E- (400V - 10A) - + Baterie (B napětí) Baterii je nutno izolovat od kostry. t Budicí induktor Dioda Pole budiče může být na úrovni potenciálu vedení. 8

3.3 - Elektrické poruchy Porucha Činnost Účinek Kontrola/příčina Žádné napětí při stavu bez zátěže při spouštění Napětí příliš nízké Napětí příliš vysoké Oscilace napětí Správné napětí při chodu bez zátěže a příliš nízké se zátěží (*) Připojte nabitou baterii 4 až 12 voltů ke svorkám E- a E+ a dodržujte polaritu na 2-3 sekundy Zkontrolujte rychlost pohonu Upravte potenciometr A.V.R. Upravte potenciometr stability A.V.R. Pracujte bez zátěže a kontrolujte napětí mezi E+ a E- na A.V.R. Alternátor se spustí a jeho napětí je stále správné, když se odpojí baterie. Alternátor se spustí, ale jeho napětí nedosáhne nominální hodnoty, když se odpojí baterie. Alternátor se spustí, ale jeho napětí zmizí, když se odpojí baterie. Správná rychlost Rychlost příliš nízká Nastavení neúčinné - Chybí zbytkový magnetismus - Zkontrolujte zapojení reference napětí k A.V.R. - Vadné diody - Indukovaný zkrat - Vadné A.V.R. - Zkratované pole budiče - Zkrat v hlavním poli. Zkontrolujte odpor Zkontrolujte spojení A.V.R. (A.V.R. může být vadné) - Zkratované budicí vinutí - Vypálené rotační diody - Zkratované hlavní budicí vinutí - Zkontrolujte odpor Zvyšte rychlost pohonu (Nedotýkejte se A.V.R. (P1) před návratem na správnou rychlost.) - Vadné A.V.R. - 1 vadná dioda - Zkontrolujte rychlost: možnost cyklické nepravidelnosti - Volné svorky - Vadné A.V.R. - Rychlost příliš nízká při zátěži (nebo příliš vysoko nastavený gradient U/F) - Zkontrolujte rychlost (nebo příliš vysoko nastavený gradient U/F) - Vadné rotační diody - Zkrat v hlavním poli. Zkontrolujte odpor - Vadné indukované buzení (*) Varování: Pro jednofázový provoz zkontrolujte snímací kabely vycházející z A.V.R., které musejí být připojeny k provozním svorkám (viz návod k alternátoru). Napětí mizí během provozu Zkontrolujte A.V.R., ochranu proti přepětí, Napětí se nevrací na nominální rotační diody a hodnotu vyměňte jakékoli vadné součástky - Otevřený obvod budicího vinutí - Vadné indukované buzení - Vadné A.V.R. - Otevřený obvod nebo zkrat hlavního pole Varování: po nastavení nebo odstranění problémů vraťte zpět všechny kryty. 9

4 - NÁHRADNÍ DÍLY 4.1 - Označení Popis Typ Kód A.V.R. AEM 110 RE 019 4.2 - Služba technické podpory Naše oddělení technické pomoci vám je k dispozici v případě jakýchkoli informací, které potřebujete. Jakékoli objednávky náhradních dílů nebo žádosti o technickou pomoc zasílejte na adresu service.epg@leroy-somer.com nebo na nejbližší kontaktní místo, které najdete na www.lrsm.co/support přičemž uvede typ a kódové číslo regulátoru. Abychom zajistili správné fungování a bezpečnost našich strojů, je nutné vždy používat originálních náhradních dílů výrobce. Jinak by v případě poškození nemohla být uznána záruka. 10

Pokyny pro likvidaci a recyklaci Usilujeme o co nejmenší dopad našich činností na životní prostředí. Neustále kontrolujeme své výrobní procesy, výběr materiálů a design výrobků, abychom zlepšili možnost recyklace a snížili náš dopad. Tyto pokyny slouží pouze pro informaci. Uživatel musí zajistit dodržování místních předpisů v oblasti likvidace výrobků a recyklace. Olej a mazivo z mazací soustavy je nutno považovat za nebezpečný odpad a je nutno s nimi nakládat podle místních předpisů. Recyklovatelné materiály Naše alternátory jsou převážně vyrobeny ze železa, oceli a mědi, které lze využít při recyklaci. Tyto materiály lze recyklovat pomocí kombinace ruční demontáže, mechanické separace a tavení. Naše oddělení technické podpory zajistí podrobné pokyny pro demontáž výrobků na základě žádosti. Odpad a nebezpečné materiály Následující součástky a materiály vyžadují zvláštní nakládání a je nutno je od alternátoru oddělit před recyklací: - elektronické materiály ve svorkovnici, včetně automatického regulátoru napětí (198), transformátorů proudu (176), odrušovacího modulu - kondenzátoru (199) a dalších polovodičů. - diodový můstek (343) a varistor (347) na rotoru alternátoru. - hlavní plastové součásti, jako je konstrukce svorkovnice u některých výrobků. Tyto součásti jsou obvykle označeny informacemi pro plastové výrobky. Veškeré výše uvedené materiály vyžadují zvláštní nakládání pro oddělení odpadu od recyklovatelných materiálů a je nutno je předat specializovaným společnostem. 11

12

13

14

Servis a podpora Naše celosvětová síť více než 80 poboček je vám k službám. Naše dostupnost na lokální úrovni je zárukou rychlých a účinných oprav, podpory a služeb souvisejících s údržbou. Svěřte podporu pro údržbu alternátorů odborníkům na výrobu elektrické energie. Naši zaměstnanci v terénu jsou 100% kvalifikováni a zaškoleni ve všech prostředích a na všech druzích strojů. Fungování alternátorů rozumíme po všech stránkách a poskytujeme služby za nejlepší hodnoty, abychom optimalizovali vaše náklady. Kde můžeme pomoci: Návrh Konzultace a specifikace Údržbové smlouvy Prodlužování životnosti Oprava Modernizace systému Spouštění Uvádění do provozu Školení Optimalizace Monitorování Audit systému Provoz Originální náhradní díly Opravy Kontakty: Amerika: +1 (507) 625 4011 Evropa a zbytek světa: +33 238 609 908 Asie Tichomoří: +65 6250 8488 Čína: +86 591 88373036 Indie: +91 806 726 4867 Střední Východ: +971 4 811 8483 service.epg@leroy-somer.com Naskenujte kód nebo přejděte na: www.lrsm.co/support

www.leroy-somer.com/epg Linkedin.com/company/Leroy-Somer Twitter.com/Leroy_Somer_en Facebook.com/LeroySomer.Nidec.en YouTube.com/LeroySomerOfficiel