Diagnostické kódování vozidel elektroinstalací CAN-BUS pro tažné zařízení

Podobné dokumenty
Diagnostické kódování vozidel elektroinstalací CAN-BUS pro tažné zařízení

Diagnostické kódování vozidel elektroinstalací CAN-BUS pro tažné zařízení

Diagnostické kódování vozidel elektroinstalací CAN-BUS pro tažné zařízení

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

SVC GROUP s.r.o. ww.svcgroup.cz

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

0-10 V Interface AM 4

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Mounting Instructions Návod k montáži LS 106 LS 176 LS 186

WL-5480USB. Quick Setup Guide

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Uživatelský manuál PUKY

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

ČSN EN ed. 2 OPRAVA 1

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

ASUS Transformer Pad QSG

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty

fbsn-view Vizualizace systému parkovacích senzorů na displeji OEM rádia Montážní a uživatelská příručka

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

ibox universal

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

kódování Jednotka 03 kódovaní funkce 7 (nastavení podle typu motoru a hnacího ústrojí)

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Montážní a uživatelská příručka FBSN-8VIEW fbsn-view je elektrický modul, jednoduchá instalace, který Vám umožní integrovat aftermarketový parkovací

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

ČSN EN OPRAVA 2

2N Voice Alarm Station

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Uživatelský manuál PUKY

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

JEDI pohon pre garážové brány

animeo Přehled řízení Somfy pro inteligentní budovy solutions for bioclimatic faç ades

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

animeo Přehled řízení Somfy pro inteligentní budovy solutions for bioclimatic faç ades

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Instalace

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension. Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informace o produktu

Homepage > VÝROBKY > Regulační systémy > Regulační systém EASYLAB a TCU-LON-II - LABCONTROL > Řídicí panely > Type BE-SEG.

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Rychlý referenční průvodce

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

essential ventilation manual - SOLO

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

REFERENCE: MTF4 CODIC:

Souprava aktualizace softwaru Integrity R1.2 pro systém Integrity R1.1. Produkt: Integrity R1.1. Datum: 21. listopadu 2013 FCO:

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Tronic Heat 3000/3500 (ELB-KASK ; ELB-EKR ; ELB-GSM modules) BoschELBSetting. manual

1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

EURO přeshraniční platba

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

LETNÍ KOLEKCE 2015 PREVIEW /ŽENY/

PROVOZNÍ NÁVOD + MONTÁŽNÍ NÁVOD (příloha)

Konfigurácia IP Bell 02C Dverný vrátnik a FIBARO Home Center 2

Diagnostický. Diagnostický Tester LM-3. Diagnostika elektroinstalací C2/Cam Bus - Tažné zařízení - Přívěsné vozíky - Karavany - nosiče kol

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Transkript:

elektroinstalací ANBU Montážní návod Montažny návod Installation insrtuktion Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instrukcja montaźu Manual de montaje Monteringsvejledning Paigaldusjuhe nd Asennusohje Notice de montage z. szerelési útmuutató Montagehandleiding Monteringsanvisning Insructioni de montaj Monteringsanvisningar Инструкция по монтажу Упътване за монтаж pro vozidla / pre vozidlá / for vehicles AUDI Elektrosada Kódování řídícího modulu Elektrosada pre ťažné zaridenie Kódovanie riadiaceho modulu Electric wiric wiring kit for towbars oding of the control modu GROUP c 4012 1/6

elektroinstalací ANBU Aktivace funkcí / Aktivácia funkcie ťažného zariadenia / et up trailer operation AUDI Q2 3Dveře/door portback edan Kabriolet 05/2012 02/2013 06/2013 03/2014 01/2016 Alternativní diagnostické služby nebo diagnostické metody (lokální / offline): D (>strana 3) Hella Gutmann (>strana 4) ODI (>stana 56) Autologická Bosch / KT Diagnos ka P UN atd. pp. D (>strana 3) Hella Gutmann (>strana 4) ODI (>stana 56) Autologická Bosch / KT Diagnos ka P UN atd. pp. D (>page 3) Hella Gutmann (>page 4) ODI (>page 56) Autologická Bosch / KT Diagnos ka P UN atd. pp. GROUP c 4012 2/6

elektroinstalací ANBU Aktivace funkcí pro přívěs zařízením Upozornění: D Následující postup pro kódování nebo aktivaci provozu s přívěsným vozíkem má všeobecný charakter a může se značně lišit v závislosti na modelu vozidla ( motor/ vybavení ). případě potřeby může být nutné upravit méně nebo více řídících jednotek. Kódování Gateway_19 (Brány_19) eznam instalací > 69 přívěs > nainstalováno Kódování EZE_09 (Elektronická centrální elektrická řídící jednotka): Bezpečný přístup: 31347 Přizpůsobení 10 Kanál přizpůsobení: íťové připojení jednotky přívěsu > nainstalováno Řídící jednotka přívěsu ( Hitch ontrol Module) > nainstalováno Kódování DI_13 (Tempomat) Bezpečný přístup: 20103 Kódování Řídicí jednotka přívěsu (ontrol Modul for ) > nainstalováno Kódování ZK_46 (entrální modul komfortního systému) Řídící jednotka přívěsu ( control unit) > nainstalováno Kódování WA_3 (Asistent změny jízdního pruhu) Řídící jednotka přívěsu ( kontrol unit) > nainstalováno Kódování H_17 (Přístrojová deska vložka) Řídící jednotka přívěsu ( kontrol unit) > nainstalováno Kódování RFK_6 (Zpětná kamera) Rozpoznání přívěsu > nainstalováno Kódování TF_74 (Řízení podvozku) Přívěs > nainstalováno Kódování EPH_10 (Řídící jednotka parkovacího asistenta) Přívěs > tažné zařízení ručně odnímatelné Kódování FFF_A5 (Řídící jednotka předního senzoru) Elektronika přívěsu > nainstalováno Kódování HDE_6D (Řídící jednotka dveří kufru) Řídící jednotka přívěsu > nainstalováno Důležité upozornění týkající se kódování/aktivace režimu s tažným zařízením / přívěsem. ýše uvedená nastavení se provádějí v palubní elektrické síti vozidla a jsou uloženy lokálně. Během celkové aktualizace softvéru vozidla (např. v rámci servisní kontroly nebo opravy vozidla) můžou být tato nastavení za určitých okolností přepsány nebo vymazány. takovém případě musí být po aktualizování softvéru vozu znova provedena aktualizace tohoto režimu s. GROUP c 4012 Upozornenie : D Nižšie uvedený postup na kódovanie resp. aktiváciu prevádzky s prívesným vozíkom má všeobecný charakter a môže sa značne líšiť v závislosti od modelu vozidla (motor / vybavenie). prípade potreby môže byť potrebné upraviť menej resp. viac riadiacich jednotiek. Kódovanie Gateway_19 Zoznam inštalácii > 69 Príves > nainštalované Kódovanie EZE_09 (Elektronická centrálna elektrická riadiaca jednotka): Zabezpečený prístup: 31347 Prispôsobenie 10 Kanál prispôsobenia: ieťové pripojenie jednotky prívesu > nainštalované Riadiaca jednotka prívesu ( Hitch ontrol Module) > nainštalované Kódovanie DI_13 (Tempomat) Zabezpečený prístup: 20103 Kódovanie Riadiaca jednotka prívesu (ontrol Modul for ) > nainštalované Kódovanie ZK_46 (entrálny modul komfortného systému) Riadiaca jednotka prívesu ( control unit) > nainštalované Kódovanie WA_3 (Asistent zmeny jazdného pruhu) Riadiaca jednotka prívesu ( control unit) > nainštalované Kódovanie H_17 (Prístrojová doska vložka) Riadiaca jednotka prívesu ( control unit) > nainštalované Please note : D The procedure described below for encoding and enabling the trailer mode only serves for a general orientation and can vary greatly depending on the model (motorisation / equipment). If necessary, fewer or further control units will have to be adapted. Encoding Gateway_19 Installations List > 69 hitch control module > Encoding EZE_09 (electronic central electric controller): Access authorisation: 31347 Adaptation 10 Adaptation channel: networking trailer connection device > hitch control module > Encoding DI_13 (distance control) Access authorisation 20103 Encoding ontrol module for trailer > Encoding ZK_46 (central module comfort system) control unit > Encoding WA_3 (lane change assistant) control unit > Encoding H_17 (control panel insert) control unit > Encoding RFK_6 (reversing camera system) detection > Encoding TF_74 (chassis control) > Kódovanie RFK_6 (pätná kamera) Rozpoznanie prívesu > nainštalované Encoding EPH_10 (PD controller) > device can be removed manually Kódovanie TF_74 (Ovládanie podvozku) Príves > nainštalované Encoding FFF_A5 (front sensor system controller) electronics > Kódovanie EPH_10 (Riadiaca jednotka parkovacieho asistenta) Príves > ťažné zariadenie ručne odoberateľné Encoding HDE6D (boot lid electronics controller) ontroller for trailer > Kódovanie FFF_A5 (Riadiaca jednotka predného senzora) Elektronika prívesu > nainštalované Kódovanie HDE_6D (Riadiaca jednotka dverí kufra) Riadiaca jednotka prívesu > nainštalované Dôležité upozornenie týkajúce sa kódovania/aktivácie režimu s prívesom. Important note on encoding and activating in trailer mode. The aforementioned settings are carried out in the vehicle's electrical system and saved locally. During general updates for the vehicle software (for example, within the scope of service or repair work), the settings may be overwritten and deleted under certain circumstances. In this case, the trailer mode activation has to be updated again locally after the update. yššie uvedené nastavenia sa vykonávajú v palubnej elektrickej sieti vozidla a sú uložené lokálne. Počas celkovej aktualizácie softvéru vozidla (napríklad v rámci servisnej kontroly alebo opravy vozidla) môžu byt tieto nastavenia za určitých okolností prepísané alebo vymazané. tomto prípade musí byt po aktualizácii softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 3/6

elektroinstalací ANBU Aktivace funkcí pro přívěs zařízením Upozornění: HELLA GUTMANN Následující postup pro kódování nebo aktivaci provozu s přívěsným vozíkem má všeobecný charakter a může se značně lišit v závislosti na modelu vozidla ( motor/ vybavení ). případě potřeby může být nutné upravit méně nebo více řídících jednotek. Aktivace funkcí přívěsu musí být provedena následovně: 1. Zvolte vozidlo 2. Zvolte Diagnostika > Kódování 3. Deaktivace/aktivace tažného zařízení 4. Zvolte možnost Diagnostika "Rozhraní sběrnice"(interface BU) 5. Postupujte podle pokynů ozidla s asistenčními systémy: 6. Proveďte "Přizpůsobení tažného zařízení s asistenčními systémy" 7. Postupujte podle pokynů 8. Diagnostika 9. Přečtěte si nebo popřípadě vymažte paměť s chybami 10. Hotovo Důležité informace pro kodování a aktivace tažného zařízení z vozem ýše uvedená nastavení se provádějí v palubní elektrické síti vozidla a jsou uloženy lokálně. Během celkové aktualizace softvéru vozidla (např. v rámci servisní kontroly nebo opravy vozidla) můžou být tato nastavení za určitých okolností přepsány nebo vymazány. takovém případě musí být po aktualizování softvéru vozu znova provedena aktualizace tohoto režimu s. Upozornenie : HELLA GUTMANN Nižšie uvedený postup na kódovanie resp. aktiváciu prevádzky s prívesným vozíkom má všeobecný charakter a môže sa značne líšiť v závislosti od modelu vozidla (motor / vybavenie). prípade potreby môže byť potrebné upraviť menej resp. viac riadiacich jednotiek. Aktivácia funkcií prívesu musí byť vykonaná následovne: 1. ýber vozidla 2. Zvoliť diagnostika > Kódovanie 3. Deaktivácia/aktivácia ťažného zariadenia 4. Zvoliť diagnostika Rozhranie zbernica (Interface Bus) 5. Nasledovať pokyny ozidla s asistenčnými systémami 6. ykonať Prispôsobenie ťažného zariadenia na asistenčné systémy 7. Nasledovať pokyny 8. Diagnostika 9. Prečítať príp. vymazať pamäť s chybami 10. Hotovo Dôležité upozornenie týkajúce sa kódovania/aktivácie režimu s prívesom. celkovej aktualizácie softvéru vozidla (napríklad v rámci yššie uvedené nastavenia sa vykonávajú v palubnej elektrickej sieti vozidla a sú uložené lokálne. Počas servisnej kontroly alebo opravy vozidla) môžu byt tieto nastavenia za určitých okolností prepísané alebo vymazané. tomto prípade musí byt po aktualizácii softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. Aktivace funkcí pro přívěs zařízením GROUP c 4012 Please note : HELLA GUTMANN The procedure described below for encoding and enabling the trailer mode only serves for a general orientation and can vary greatly depending on the model (motorisation / equipment). If necessary, fewer or further control units will have to be adapted. The acti vation of the trailer f unctions must b e performed as follows : 1. ehicle selection 2. witch to diagnostics > coding 3. Deactivate/activate trailer coupling 4. elect diagnostic Interface Bus 5. Follow instructions ehicles with assistance systems 6. Perform adaptation of trailer coupling on assistance systems 7. Follow instructions 8. Diagnostics 9. Read out error memory, delete if necessary 10. Done Important note on encoding and activating in trailer mode. The aforementioned settings are carried out in the vehicle's electrical system and saved locally. During general updates for the vehicle software (for example, within the scope of service or repair work), the settings may be overwritten and deleted under certain circumstances. In this case, the trailer mode activation has to be updated again locally after the update. 4/6

elektroinstalací ANBU Aktivace funkcí pro přívěs zařízením / ODI Please note: ODI Popsaný postup pro kódování řídící jednotky vozu pro použití elektroniky. Postup je pouze orientační, může se lišit v závislosti na modelu, výbavě, motorizaci, použití couvacích senzorů, faceliftu vozu. případě potřeby, může být nutné upravit další řídicí jednotky vozidla. The procedure described below for encoding and enabling the trailer mode only serves for a general orientation and can vary greatly depending on the model (motorisation / equipment). If necessary less or further contr ol units will have to be adapted. Po připojení k ODI "69 funkce přívěsu " řídící jednotka musí být nastavena na kódování v cílovém instalačním seznamu. After connecting to ODI, the "69 trailer function" controller has to be set to en in the target installation list. následujícím průběhu práce může být nutné kódovat Kódování EZE_09 Elektronická centrální elektrická řídící jednotka: Zabezpečený přístup: 31347 * Diagnostika * Plán (Mapa) sítě * Řídící jednotkadiagnostika * Zakódovat Připojení jednotky přívěsu >nainstalováno, Nebo řídící jednotka přívěsu >nainstalováno, GB, DE GB, DE Kódování ZK_46 entrální modul komfortního systému: GB Elektronic central elektric controller, DE Elektronisches Zentralelektrikteuergerät Řídíci jednotka přívěsu >zapnout na aktivní, GB put on active, DE auf aktiv setzen Řídící jednotka přívěsu >nainstalováno, GB, DE The following may be necessary in the further course of work: oding EZE_09 (electronic central electric controller): Diagnosis Networking plan ontroller selfdiagnosis Encode connection device or: hitch_ecu Kódování WA_3: Asistent změny jízdního pruhu: oding ZK_46 (entral module convenience system) put on active GB entral module convenience system, DE Zentralmod ul Komfortsystem EU řídící jednotka přívěsu >nainstalováno, GB Wiht EU for draw car, DE Mit teuergerät für Zugwagen (EE for tor draw bar ) Encoding WA_3 (Lane hange Assist) EU for draw bar with EU for draw bar Kódování H_17 Přístrojová deskavložit: Přívěs > ano Encoding H_17 (Dash panel insert) yes GB Dash panel insert, DE Distanzregelung teuergerät GB YE, DE JA Kódování RFK_6 Zpětný kamerový systém: Rozpoznání přívěsu >nainstalováno, GB, DE Encoding RFK_6 (reverse camera system) Kódování TF_74 ystém řízení podvozku: Přívěs >nainstalováno, Encoding TF_74 (chassis control system) Kódování EPH_76 PD Parkovací asistent: Přívěs > tažné zařízení lze ručně odstranit GB, DE GB PD controller, DE Einparkhilfe teurgerät GB trailer device can be removed manually, DE vorrichtung manuell abnehmbar Kódování DI_13 Tempomat: GB controller dsistance control, DE Distanzregelung teuergerät Zabezpečený přístup 20103 Řídící jednotka pro tažení >nainstalováno, GB, DE Kódování FFF_A5 Řídící jednotka předního senzoru: Elektronika přívěsu >nainstalováno, GB, DE Kódování HDE_6D Řídící jednotka dveří kufru: Přívěs >nainstalováno, GB, DE Pozor DI_13: Může požadovat Binární (nějaký kód) v případě že se neví jaká s oprávněním přístupu může být požadováno! Pokud se vyskytne tento dotaz, kontaktujte o informaci o tomto kódu horkou linku E Elektronic! Důležité upozornění týkající se kódování/aktivace řídící jednotky vozu pro režim s přívěsem: ýše uvedená nastavení se provádějí v palubní elektrické síti vozidla a jsou uloženy lokálně na jednotkách. Během celkové aktualizaci softvéru vozidla (například v rámci servisní kontroly nebo opravy vozidla) může být tato nastavení vozidla a jeho palubní sítě za určitých okolností přepsány nebo vymazány. takovém případě musí být po aktualizování softvéru vozu znova provedena aktualizace tohoto nastavení. GROUP c 4012 Encoding EPH_76 (PD controller) trailer device can be removed manually Encoding DI_13 (controller distance control) ontrol module for towing sens Encoding FFF_A5 (front sensor system controller) Encoding HDE_6D (boot lid electronics controller) Attention DI_13 : Binary coding wit h access authorisation may be required! Please contact hotline if queries occu r! Important note on encoding and activating in trailer mode The aforementioned settings are carried out in the vehicle's electrical system and saved locally. During general updates for the vehicle softwar e (for example, within the scope of service or r epair work), the settings may be overwritten and deleted under certain circumstances. In this case, the trailer mode activation has to be updated again locally after the update. Diagnostic information r elating to the trailer mode that may appear during variance comparisons with the data saved in the manufactur er's works, may form the basis of the local activation. 5/6

elektroinstalací ANBU DE ODI odierung mit ODI Bitte beachten: Der nachfolgend beschriebene Ablauf zur odierung bzw. Freischaltung auf betrieb dient lediglich zur allgemeinen Orientierung und kann je nach Modell (Motorisierung / Ausstattung) stark variieren. Gegebenenfalls müssen weniger oder noch weiter teuergeräte angepaßt werden Nach dem erbinden mit ODI muss in der ollverbauliste das teuergerät 69 funktion auf codiert gesetzt werden. Im weiteren erlauf ggf. erforderlich: odierung EZE_09 (Elektronisches Zentralelektrikteuergerät): Diagnose / Eigendiagnose ernetzungsplan Eigendiagnose teuergerät odieren anschlussgerät oder: hitch_ecu IT ODI odifica con ODI Attenzione: Il procedimento di codifica o abilitazione a esercizio rimorchio descritto qui di seguito serve esclusivamente come orientamento generale e può variare radicalmente a seconda del modello (motorizzazione / dotazione). È possibile che meno o altre centraline debbano essere adeguate Dopo la connessione con ODI, nella lista d'installazione nominale la centralina "69 Funzione rimorchio" deve essere codificata. Nell'ulteriore procedura potrebbe essere eventualmente necessario: FR ODI odage avec ODI Attention : La procédure de codage ou d activation du fonctionnement avec remorque décrite cidessous sert uniquement d orientation générale et peut varier fortement d un modèle à l autr e (motorisation / équipement). Le cas échéant, il peut s avérer nécessaire d adapter moins ou d autr es dispositifs de commande. Une fois la connexion avec ODI établie, mettre l appareil de commande «69 fonctionnement avec remorque» sur «codé» dans la liste d assemblage théorique. Éventuellement nécessaire dans la suite du déroulement: odifica EZE_09 (centralina del sistema elettrico centrale elettr onico): Diagnosi chema di collegamento in r ete Autodiagnosi centralina odifica Dispositivo di collegamento rimor chio o: hitch_ecu odage EZE_09 (appareil de commande de la centrale électrique électr onique): Diagnostic Plan de mise en réseau Autodiagnostic appar eil de commande odage Appareil de connexion de la remorque ou: hitch_ecu odifica ZK_46 (istema di convenienza d i modulo centrale) attivare odage ZK_46 (ystème de commodité de module entral) mettre actif odifica WA_3 (ambio corsia Assist) EU for draw bar with EU for draw bar odage WA_3 (l'aide au changement de voie) EU for draw bar with EU for draw bar odifica H_17 (Inserto cruscotto) si odage H_17 (tableau de commande insert) Remorque oui odierung TF_74 (Fahrwerkssteuerung) odifica RFK_6 (sistema di telecamere retromarcia) odage RFK_6 (ystème de caméra de recul) odierung EPH_76 (Einparkhilfe teuergerät) vorrichtung manuell abnehmbar odifica TF_74 (sistema di controllo del telaio Rimorchio odierung DI_13 (Distanzregelung teuergerät ontrol module for towing sens odifica EPH_76 (centralina ausilio di parcheg Rimorchio dispositivo rimorchio rimovibile manualmente odierung ZK_46 (Zentralmod ul Komfortsystem auf aktiv setzen odierung WA_3 (purwechselassistent) EU for draw bar with EU for draw bar odierung H_17 (chalttafeleinsatz) ja odierung RFK_6 (Rückfahrkamerasystem) odierung FFF_A5 (Frontsensorik teuergerät) odierung HDE_6D (Heckdeckelelektronik teuergerät) Achtung DI_13: Eventuell Binärcodierung mit Zugriffsberechtigung erforderlich! Bei Fragen diesbezüglich bitte Hotline kontaktieren! Wichtiger Hinweis zu odierung bzw. Freischaltung auf betrieb Die vorab genannten Einstellungen werden im Bordnetz des Fahrzeuges vorgenommen und lokal abgespeichert. Bei generellen Updates der Fahrzeugsoftware (beispielsweise im Rahmen von erviceoder Instandsetzungsarbeiten), können diese Einstellungen unter Umständen wieder überschrieben und gelöscht werden. In diesem Fall muss die Freischaltung auf betrieb nach dem Update noch einmal lokal aktualisiert wer den. Diagnosehinweise in Bezug auf betrieb, die bei oll/istergleichen mit den im Herstellerwerk hinterlegten Daten auftreten können, liegen ggf. der lokalen Freischaltung zu Grunde. GROUP c 4012 odifica DI_13 (centrali na regolazione distanza ontrol module for towing sens odifica FFF_A5 (centralina sensori frontali) odifica HDE6D (centralina sistema elettronico coperchio portabagagli) Rimorchio Attenzione DI_13: Possibilmen te codifica binaria con autorizzazione di accesso richiesto! Per informazioni su queste contattare Hotline! Avvertenza importante per la codifica o l'attivazione per funzionamento con rimorchio Le impostazioni indicate in pr ecedenza vengono effettuate nella rete di bordo del veicolo e memorizzate localmente. Nel caso di update generali dei software del veicolo (ad esempio nell'ambito dei lavori di assistenza e messa a punto), in particolari circostanze è possibile sovrascriver e e cancellare nuovamente queste impostazioni. In questo caso dopo l'update deve esser e nuovamente aggiornata localmente l'attivazione per funzionamento con rimorchio. Le avvertenze di diagnosi in riferimento al funzionamento con rimor chio, generate durante una comparazione dei valori nominali/ef fettivi con i dati inseriti in fabbrica dal costruttor e, potrebbero dipendere dall'attivazione locale. odage TF_74 (ystème de commande d e châssis) odage EPH_76 (aide au stationnement appareil de commande) Remorque dispositif de remorque démontable à la main odage DI_13 (régulateur de distance appar eil de commande) ontrol module for towing sens odage FFF_A5 (capteurs avant appareil de commande) odage HDE6D (appar eil de commande de l électronique du hayon électrique) Remorque Attention DI_13: Peutêtre un codage binaire avec autorisation d'accès n écessaire! Pour plus d'informations sur ces s'il vous plaît contacter Hotline! Remarque importante sur le codage ou sur l activation du fonctionnement avec remorque Les réglages mentionnés cidessus sont ef fectués dans le réseau de bord du véhicule et sauvegardés localement. Lors des mises à jour générales du logiciel du véhicule (par exemple dans le cadre de travaux de maintenance ou de réparation), ces réglages peuvent dans certaines circonstances être écrasés et supprimés. Dans ce cas, l activation du fonctionnement avec remorque doit être à nouveau actualisée localement après la mise à jour. L activation locale peut le cas échéant être causées par des remarques de diagnostic relatives au fonctionnement avec remorque susceptibles d êtr e générées lors de la comparaison entre valeurs théoriques/valeurs réelles effectuée avec les valeurs conservées dans l usine du constructeur. 6/6

E Electronics B.. ww.svcgroup.cz +420 604 800 604 tana. 24 W146D1 / 280417P PL NO GR FI DK DE E IT E GB NL FR Pmax DIN/IO 11446 Noir/ it vart/ Bianco Nero/ Blanco Negro/ White Black/ Wit Zwart/ Blanc Bialy zarny/ Hvit vart/ Λευκό Μαύρο/ alkoinen Musta/ Hvid ort/ Weiß Niebieski Blå Μπλε ininen Blå Blau Blå Blu Azul Blue Blauw Bleu Modrá Černá/ Bílá 2 chwarz/ 1/L Brązowy Καφέ Ruskea Braun Marrone Marrón Brown Bruin Marron Hnědá 3/31 18 GB ocket connection 4/R 7/58L Μαύρο/ Κόκκινο zary/ zerwony vart/ Grønn zarny/ Zielony zary/ Musta/ Punainen Grøn zarny Γκρι/ Μαύρο ort/ zarny/ Musta ort/ Rot Grün zerwony Harmaa/ Rot Grau/ chwarz/ ort chwarz/ Röd Grön vart Röd vart/ Grau/ chwarz vart/ Rosso vart/ vart Nero/ Rosso Grigio/ Nero/ erde Γκρι/ Nero Rojo Rojo erde Κόκκινο Grigio/ Negro/ Negro/ Μαύρο/ Negro Red Red Green Πράσινο Black Black/ Grey/ Black/ Harmaa/ Grey/ Rood Rood Groen Punainen Grijs/ Zwart Zwart/ Grijs/ Zwart/ ihreä Noir Musta/ Noir/ Rouge Rouge ert /Černá Noir/ Šedo Černá/ Červená Šedo Červená / Zelená 42W 6/54 3x Černá/ 42W 5/58R TOP IT E Anslutning kontaktdosa FR onnection de la prise Allaccio zoccolo E onexión de la caja de enchufe NL ontactdoos aansluiting Zapojení autozásuvky zarny vart Μαύρο Musta ort chwarz vart Nero Negro Black Zwart Noir Černá 8 Reverse FI 9 15 amp. + 15+ 10 15 amp. + zerwony Κόκκινο Punainen Rot Röd Rosso Rojo Red Rood Rouge Červená Żółty Gul Κίτρινο Keltainen Gul Gelb Gul Giallo Amarillo Yellow Geel Jaune Žlutá 180W/15Amp. 180W/15Amp. 30+ Pistorasia liitäntä DK tikdåse forbindelse DE Anschluss teckdose Brązowy Καφέ Ruskea Braun Marrone Marrón Brown Bruin Marron Hnědá 12 Brązowy Καφέ Ruskea Braun Marrone Marrón Brown Bruin Marron Hnědá 13 9 Połączenie przez gniazdo 10 11 PL NO Tilkobling koblingsboks GR Υποδοχή σύνδεσης INFO