AirSun HY. Návod k obsluze Vydání 3/2018 v1.2

Podobné dokumenty
AirSun HY. Návod k obsluze Vydání 11/2018 v1.4

AirSun HW. Návod k obsluze Vydání 3/2018 v12

AirSun HW. Návod k obsluze Vydání 11/2018 v1.4

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Záruční list pro tepelná čerpadla

Regulace. - ekvitermní regulační přístroj REGO 637J

IZT-U Integrované akumulační a multivalentní zásobníky tepla s průtočným ohřevem teplé vody

ELECTRA. Servisní manuál. Elektrický přímotopný kotel IFU ELECTRASM/070301

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

IZT-U Integrované akumulační a multivalentní zásobníky tepla s průtočným ohřevem teplé vody

Logatherm WPS K (2. generace)

Detailní pohled. Upozornìní

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Chladnička na víno

Saunové osvětlení A-910

Nástěnné kotle s průtokovým ohřevem TUV

SÉRIE TELESKOPICKÉ MANIPULÁTORY / TX / TX / TX TX / TX / TX / TX170-45

Návod k obsluze VEGAMET ma - vyhodnocovací jednotka

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE FUJITSU GENERAL LIMITED. VRF SYSTÉM VNITŘNÍ JEDNOTKA Podstopně-parapetní typ. VRF SYSTÉM VNITŘNÍ JEDNOTKA Podstopní typ

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Lampička na usínání. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Stavební připravenost Tepelná čerpadla Airsun HW061HP a Airsun HY061HP

Směšovací modul VR 60

NÁVOD K OBSLUZE FUJITSU GENERAL LIMITED. VRF SYSTÉM VNITŘNÍ JEDNOTKA Kazetový typ AUXB07L AUXB09L AUXB12L AUXB14L AUXB18L AUXB24L

Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TECHNICKÉ PARAMETRY SPLIT

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Klíčové vlastnosti. Kazetové jednotky s kruhovým panelem. Velmi tichý provoz. Stylový design. Vysoká účinnost. Sací mřížka ve spirálovém provedení

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: /

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Globo H. Kulové kohouty Bronzový kulový kohout

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Logatherm WPS (2. generace)

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

C Eco. Project. Provozní podmínky. Homologace

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

TECHNICKÉ PARAMETRY TERRA NEO

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

TECHNICKÉ PARAMETRY AMBIENT

Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-789

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Trysky s rozstřikem plného kužele

Elektrický olejový radiátor Návod k obsluze

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Technická data Ohřívač vzduchu

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Teplovzdušný ventilátor Návod k obsluze

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

3.9. Energie magnetického pole

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Návod k provozu a údržbě

KT 6004 Q KT 6001 H KT 6104 QD KT 7104 QO KT 7104 QD KT 8104 QD

Hlavní body. Teplotní závislosti fyzikálních veličin. Teplota, měření

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Kompaktní vzduch-voda

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Věžový ventilátor

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

Vysavač na suché a mokré sání

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

Transkript:

irsun HY Návod k obsuze Vydání 3/18 v1.2

1.BEZPEČNOSTNÍ OPTŘENÍ 1.1 VROVÁNÍ (Označuje stav nebo činnost, jejíž nesprávné provedení ůže ít za násedek vážný úraz nebo srt) Tento spotřebič ohou používat děti ve věku 8 et a starší a osoby se sníženýi fyzickýi, sysovýi nebo entáníi schopnosti nebo nedostatke zkušeností a znaostí, pokud jsou pod dozore nebo byy poučeny o používání spotřebiče bezpečný způsobe a rozuí případný nebezpečí. Děti si se spotřebiče nesějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatee nesějí provádět děti bez dozoru. Nepokoušejte se instaovat toto zařízení sai. Při instaaci tohoto zařízení vždy kontaktujte svého dodavatee. Nesprávná instaace ůže ít za násedek požár, úraz eektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. Nepokoušejte se přeisťovat toto zařízení sai. Nesprávná opakovaná instaace ůže ít za násedek požár, úraz eektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. O přeístění vždy požádejte svého dodavatee. Zkontroujte, zda napětí přívodu napájení odpovídá jenovitéu napětí. Přívod nesprávného napětí ůže ít za násedek požár nebo poruchu zařízení. Nepokoušejte se upravovat ani opravovat toto zařízení sai. Pokus o úpravu nebo opravu ůže ít za násedek požár, úraz eektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. O nutných opravách se poraďte se svý dodavatee. Jestiže se projeví znáky nenoráního chování zařízení, ihned je vypněte. Daší použití ůže ít za násedek sehání zařízení, úraz eektrický proude nebo požár. Pokud ucítíte zápach spáeniny nebo si všinete jiného abnoráního stavu, ihned vypněte vypínač napájení a poraďte se s dodavatee. Jestiže zařízení přestane pracovat správně, přestaňte ho používat (jestiže se chybové zprávy zobrazují opakovaně a jednotka neběží, jak byste očekávai). Pokračující používání nebo pokus o použití tohoto zařízení ůže způsobit požár nebo poruchu zařízení. O radu požádejte svého dodavatee. 1.2 VÝSTRH (Označuje stav nebo činnost, jejíž nesprávné provedení ůže ít za násedek těesný úraz nebo poškození zařízení.) Z bízkosti tohoto zařízení odstraňte veškeré nebezpečné ateriáy. Toto zařízení neinstaujte na ísta ohrožená unikání hořavých pynů. Přítonost hořavých pynů ůže ít za násedek expozi nebo požár. 2. VŠEOBECNÉ POKYNY Tento návod si pozorně přečtěte a dbejte, abyste toto zařízení používai správně. Tento návod si bezpečně uschovejte k pozdějšíu použití. Tento návod předejte vždy osobě, která je pověřena údržbou zařízení. Instaaci a přeístění tohoto zařízení sí provádět pouze kvaifikované osoby. Pokusy koncových uživateů instaovat nebo přeisťovat toto zařízení, ohou ít za násedek nebezpečný stav zařízení nebo jeho nesprávnou činnost a ožné poškození venkovní jednotky. 2.1 VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Syboy použité v této dokuentaci: V této dokuentaci se budete setkávat se syboy a zvýraznění textů. Ty ají násedující význa: Nebezpečí úrazu! Upozornění na ožné riziko úrazů. Ohrožení života eektrický proude! Nebezpečí opaření nebo popáení! Nebezpečí vzniku škody! Upozornění na ožné poškození přístroje, znečištění životního prostředí nebo ekonoické škody. Pozor, čtěte! Texty vede tohoto sybou jsou obzváště důežité. Toto zařízení neoývejte vodou. Oývání vodou ůže ít za násedek úraz eektrický proude nebo poruchu zařízení. Neotírejte toto zařízení benzíne, ředide ani cheickýi utěrkai. Tyto átky ohou způsobit odbarvení nebo poruchu zařízení. Pokud je zařízení sině znečištěné, otřete pouze suchou utěrkou. Zařízení nepoužívejte v nevhodných prostředích. Nepoužívejte ho v obastech, kde se ohou vyskytovat veká nožství oeje (strojní oej atd.), výfukové pyny nebo pynné sufidy. Takové prostředí ůže zhoršit výkon zařízení nebo způsobit poruchu zařízení. Přístroj nedeontujte. Pokus o deontáž ůže ít za násedek úraz způsobený kontakte s vnitřníi díy nebo to ůže způsobit požár či poruchu zařízení. 3. BEZPEČNOST by se při ontáži zabránio škodá na zařízení nebo životu nebezpečný poranění, usí se bezpodínečně dodržovat násedující body: 3.1 POUŽITÍ V SOULDU S ÚČELEM Tento přístroj je určen k vytápění budov a k ohřevu užitkové vody v doácnostech. To znaená, že jej ohou používat nezaškoené osoby. Lze jej používat i io doácnosti např. v drobné průysu, pokud způsob použití v takových obastech odpovídá určení přístroje. 2 3

Jiné nebo daný rozsah přesahující použití je považováno za použití v rozporu s určení. K použití v souadu s účee patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení zěn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoiv záruka! Všechny štítky s bezpečnostníi a ovádacíi pokyny na zařízení usí být udržovány v dobře čitené stavu. Poškozené nebo nečitené štítky se usí ihned vyěnit. 3.2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nebezpečí opaření! Pokud jsou výstupní tepoty vyšší než 43, hrozí nebezpečí opaření. Nebezpečí úrazu! Pokud budou přístroj obsuhovat děti nebo osoby s oezenýi těesnýi, otorickýi nebo duševníi schopnosti, usíte zajistit, aby bya obsuha vždy provedena výhradně pod dohede nebo po přísušné zaškoení osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob. Děti usí být pod dohede tak, aby si s přístroje nehráy! Přístroj v uzavřené systéu je vystaven taku vodovodního potrubí! Běhe ohřevu z pojistného ventiu odkapává přebytečná voda. Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, inforujte přísušného odborníka. Montážní práce - ontáž a instaace zařízení - sí být provedeny pouze osobai, které jsou pro tuto práci kvaifikovány při dodržení všech bezpečnostních opatření. Před začátke ontážních prací se čerpado usí prohédnout, zda běhe přepravy nebyo poškozeno. 3.3 PŘI PRÁCI S ELEKTRICKÝM ZŘÍZENÍM Všechny práce na eektrických zařízeních sí být zásadně prováděny odborníky s přísušnou kvaifikací de vyh. č. 0/178 Sb. V žádné případě nepoužívat pro čištění eektrických zařízení vodu nebo podobnou kapainu! Je nutné pravideně provádět revize eektrických zařízení a případně ihned vyěnit poškozená vedení nebo kabey. Dáe kontroovat, případně upevnit uvoněné spoje. 3.4 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 3.6 PŘEPRV Při přepravě zařízení se usí bezpodínečně dbát násedujících bezpečnostních pokynů - tí se zabrání poranění idí, škodá na zařízení a jiný věcný škodá. Při nakádání, přepravě, a skádání usí být dodržovány přísušné bezpečnostní předpisy. Dodržujte bezpečnostní pokyny na obau. Dodržujte předepsané skadovací podínky. Čerpada nesí být skádána na sebe. TČ sí být zvedáno pouze ve stanovených opěrných bodech, vnitřní jednotka za rá. TČ se sí převážet jen ve vzpříené pooze. Obaový ateriá usí být náežitě zikvidován. Přečtěte si také kapitou Bezpečnostní pokyny. Vnitřní i venkovní jednotka je dodávána na paetách. Při přepravě se usí dbát na to, aby by použit vhodný dopravní prostředek (vysokozdvižný vozík, zdvihací zařízení, vozík). 3.7 ÚDRŽB PÉČE Tepená čerpada se bezpodínečně usí přepravovat ve svisé pooze! Při přepravě nutno dbát na reativně vysokou hotnost zařízení. Po odstranění obaového kartonu se zařízení již nesí nakápět na potrubní vedení nebo kryt skříně, jinak by oho dojít k echanickéu poškození hydrauických okruhů tepeného čerpada. K údržbě pastových a pechových součástí stačí použití vhké utěrky. Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo prostředky s obsahe rozpouštěda! Zajistěte si iniáně jednou do tří et prohídku vašeho zařízení u některého z autorizovaných partnerů firy. Tepené čerpado je zdroj tepa s cíe úspory eektrické energie, jeho pravidená kontroa zajistí jeho správný chod do dašího období. Prohídka by ěa obsahovat, kontrou dávky chadiva, prostupnost výparníku, čištění odtokových cest kondenzátu, tak a odvzdušnění topné soustavy, čištění fitrů otopné vody. Technik ůže doporučit dopnění inhibitorů do topné vody. Uživate povede evidenční knihu zařízení u jednotek s chadive a nápní větší jak 2,3 de nařízení vády č. 17/14. V toto případě je vyžadováno provádět kontrou těsnosti chadírenského potrubí vždy jednou do 12ti ěsíců, certifikovaný servisní technike. Při všech pracích se usí dodržovat předpisy o nakádání s odpady, zejéna pak s odpady zváště nebezpečnýi. Tepená čerpada jsou pněna chadivy a oeji, které neohrožují životní prostředí, stejně jako použité nerznoucí sěsi, přesto doporučujee běhe ontážních a údržbářských prací zachovávat zásady ochrany životního prostředí. 3. OZNČENÍ CE Označení CE dokádá, že přístroj spňuje všechny předpokady: Sěrnice o eektroagnetické kopatibiitě (sěrnice 14//EU Rady). Sěrnice o zařízeních nízkého napětí (sěrnice 14/3/EU Rady). ČSN EN 1482:16, ČSN EN 11-2:14 až ČSN EN 11-4:14, ČSN EN 12102:14, ČSN EN 16147:17 4

4. KONSTRUKCE JEDNOTKY 4.1 ROZMĚRY 4.2 POPIS Pojistná soustava Havní vypínač Přepínač záohy Úsporné oběhové čerpado WiFi Router Eektrokote Eektrorozvaděč Deskový výěník 6 7

4.3OBĚHOVÉ ČERPDLO Tepoty nekesají pod bod razu. Nosná podaha (hotnost hydrauického oduu naeznete v kapitoe 7.6 ). Podkad usí být rovný, pevný a trvanivý. V prostoru nesí vznikat výbušná atosféra vive prachu, pynů nebo par. Při instaaci vnitřní jednotky v ístnosti s ostatníi topnýi zařízeníi nesí dojít k narušení provozu těchto topných zařízení..3 UMÍSTĚNÍ JEDNOTKY DO STROJOVNY Vnitřní jednotka usí být uístěna s odstupe 10c od stěn. Před čee jednotky usí být voný prostor 80c pro ožnost otevření předních dveří a přístupu k vnitřní částe. De výroby je čerpado vždy nastaveno na poohu konstantních otáček III. Snížení ůže znaenat bokaci tepeného čerpada díky nízkéu průtoku. Průtok by ě dosahovat vždy iniání hodnoty 1,2 3 /h. Nastavení je nutno konzutovat se servisní technike. 4.4 BEZPEČNOST Spoečnost s.r.o. doporučuje používání terostatického sěšovacího ventiu, který sníží tepotu vytékající vody na nebo ještě na enší hodnotu. Děti, starší idé, neocní nebo těesně postižení jsou nejvíce ohroženi poškození způsobený horkou vodou. Nikdy je nenechávejte saotné v koupeně nebo ve sprše. Nikdy nedovote aý děte otevírat kohoutek s tepou vodou nebo napouštět vanu.. INSTLCE JEDNOTKY.1 BEZPEČNOST.2 INSTLCE Instaaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje sí provádět pouze odborný pracovník. Dbejte všech národních a ístních předpisů a ustanovení. V ziních ěsících dochází k náraze výparníku venkovní jednotky tepeného čerpada. Toto je běžný jev spojený s chode všech chadírenských zařízení. Venkovní jednotka saa ve vhodnou chvíi provede rozrazovací cykus. V tu chvíi stoupá z venkovní jednotky neaé nožství páry a kondenzát ve veké íře odtéká. Dbejte pokynů stavební připravenosti tak, aby kondenzát nenarza do výšky vrtuí venkovní jednotky, nebo jednotka do této výšky nezapada sněhe. Všechny přípravné práce prováděné zákazníke před instaací usí spňovat podínky dokuentu stavební připravenosti pro daný typ zařízení. Zákazník se před instaací seznáí s dodacíi a záručníi podínkai firy. Saotná instaace ůže být prováděna pouze autorizovaný partnere firy. 6. ELEKTROINSTLCE 6.1 OBECNÉ INFORMCE Je nezbytné ít povoení přísušného energetického podniku k připojení přístroje. Zásahy do eektroinstaace ůže provádět pouze zaškoený technik autorizovaného partnera firy Sunnycod. Ohrožení života eektrický proude! Veškerá eektrická zapojení a instaace provádějte pode předpisů. Ohrožení života eektrický proude! Před zahájení práce na rozvaděči odpojte přístroj od napětí. Nebezpečí poškození! Dodržujte údaje uvedené na typové štítku. Uvedené napětí se usí shodovat se síťový napětí. Upozornění : Tento hydrauický odu je určen k instaaci do ístnosti s výjikou vhkých prostor. Místnost, do které á být hydrauický odu instaován, usí spňovat násedující podínky: 8

Ohrožení života eektrický proude! Přípojka k eektrické síti sí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj usí být ožné odpojit od sítě na všech póech na vzdáenost kontaktů iniáně 3 od sítě. 6.2 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ HYDRULICKÉHO MODULU Připojovací svorky se nachází v rozvaděči přístroje za čení panee. Pro přístup k těto svorká je potřeba odejout přední pane. Protáhněte všechny připojovací kabey včetně kabeů sníače připravenou průchodkou v horní krytu. 6.3 WIFI ROUTER Pro připojení tepeného čerpada k internetu je nutné do WN portu wifi routeru přivést ethernetový kabe z doácí počítačové sítě uživatee, bud přío nebo do vývodky uístěné v horní krytu rozvaděče. Wifi router získá IP adresu z jeho DHCP serveru a autoaticky se připojí k serveru vzdáené právy a přehedu výrobce. Uživate ůže přistupovat k uživateskéu prostředí tepeného čerpada poocí wifi sítě wifi routeru. Wifi router ůže být přenastaven de přání zákazníka odborníke prodejce. Daší inforace ohedně připojení jsou popsány v příručce uživateského rozhraní. 6.4 ELEKTROKOTEL Pozor: Havarijní terostat vestavěného eektrokote je z výroby nastaven na 0. Po překročení této hodnoty je uvoněn echanisus tepotní pojistky a eektrokote se vypne. Opětovné zapnutí je ožné až po odstranění příčiny (např. odvzdušnění systéu, dopnění vody apod.) a pokesu tepoty otopné vody pod vypínací tepotu havarijního terostatu. K uvonění echanisu tepotní pojistky ůže dojít i v případě, že je zařízení skadováno při tepotě nižší než -12. Restart havarijního terostatu se provede po odkopení krytky stisknutí tepené pojistky. Dojde-i k vypnutí eektrokote běhe provozu, provede opětovné zapnutí po kontroe zařízení pouze k tou způsobiá osoba, která případně předá zařízení ke kontroe výrobci (např. prostřednictví prodejce). Eektrokote je priárně zapínán de tepot nastavených a ěřených reguací. Tepoty nastavené ovadače na jeho těe budou dosahovány pouze v případě přepnutí přepínače nouzové záohy. Bez řádné kontroy je daší spouštění zařízení nepřípustné. Tovární nastavení provozního terostatu je provedeno na axiání ožnou hodnotu 7. Eektrokote je priárně zapínán de tepot nastavených a ěřených reguací. Tepoty nastavené ovadače na jeho těe budou dosahovány pouze v případě přepnutí přepínače nouzové záohy. 6. PŘEPÍNČ NOUZOVÉ ZÁLOHY Přepínač je třípoohový ovadač. Při bezporuchové běhu čerpada usí být uístěn do středové poohy. Ve středové pooze reguace ovádá záožní eektrokote, oběhová čerpada a přepínací ventiy. Krajní poohy odstaví chod tepeného čerpada a sepnou vytápění jednoho z okruhů. Při přepnutí do evé poohy přepínač zapíná oběhové čerpado a eektrokote, třícestný venti je přetočen do poohy nahřívání TUV. V pravé pooze přepínač zapíná eektrokote, oběhové čerpado prvního topného okruhu a přepíná třícestný venti pro vyhřívání otopné soustavy. Tepota v obou krajních poohách je řízena provozní terostate eektrokote. Při použití podahového topení je nutné dbát na nastavení tohoto terostatu na nižší tepoty. Přepínač ůže přepnout uživate při poruše TČ po konzutaci s dodavatee a tak překenout dobu do vykonání servisního úkonu. Venkovní jednotka tepeného čerpada je v krajních poohách přepínače bokována. 10 11

6.6 TECHNICKÁ DT Noinání topný výkon 7/W3 Topný výkon 7/W3 COP 2/W3Topný výkon 2/W3 COP -7/W3 Topný výkon -7/W3 COP Typ kopresoru E. soustava Maxiání proud Jištění Noinání příkon E. topná záoha E. topná záoha na fázi Kabe přívodu Kabe propojení venkovní jednotky siový Kabe propojení venkovní jednotky datový Typ čide Vodič pro čida Chadivo Váha Chadiva Déka chadírenského podrubí Min déka chadírenského potrubí Průěr chadírenského podrubí Max déka chadírenského potrubí s přidání Přídavek chadiva na desí vzdáenost Max výškový rozdí chad. potrubí Připojení vodovodního potrubí Hrdo cirkuace TUV Rozsah tepot při chazení Rozsah tepot při topení Hodnota akustického výkonu vnější jednotky Hodnota akustického výkonu vnitřní jednotky Obje integrované nádrže TUV Pžadovaná veikost expanze pro TUV Provozní tak topné vody Max. tepota výstupní vody Tč Max. tepota výstupní vody eektrokote Veikost venkovní jednotky Váha venkovní jednotky Veikost vnitřní jednotky Váha vnitřní jednotky SVT kód t.e-1 t.e-1 t.e-1 2 2 2 2 g/ " bar HY061 6 6 4,3 4, 3, 4,6 2,73 Twin Rotary 1p 2V 0Hz 1 (biv. L1 zak.) 2 x 3x 3x 1, 1,1 1 6.3/12.7 2 /4" -1-46 -2-3 6 6 6x70x 21 6x4x23 SVT887 HY101 10 10 4,12 7,7 3,4 7,4 8 Twin Rotary 1p 2V 0Hz 18, 2 (biv. L1 zak.) 3 3x 4 3x 1, 1,8 1.2/1.88 40 /4" -1-46 -2-3 7 6 8x00x3 6x4x23 SVT888 HY113HP 11 10,8 4,4 10,77 3,6 10,8 2,66 3p N 400V 0Hz 2 3,2 x 3x 1, 1./1.88 0 1 /4" -1-46 -2-3 6 1x00x3 6x4x23 SVT80 HY143HP 14 4, 13 3, 13 2,64 3p N 400V 0Hz, 2 3,8 x 3x 1, 1./1.88 0 1 /4" -1-46 -2-3 6 1x00x3 6x4x23 SVT82 Návod k obsuze Vydání 3/18 v1.2 s.r.o. www.sunnycod.cz Te. +4 732 86 6 Dvorská 232/3 Svobodné Dvory Hradec Kráové, 03 11 Vytvoři Ing.Petr Rubeš Noinání topný výkon 7/W3 Topný výkon 7/W3 COP 2/W3Topný výkon 2/W3 COP -7/W3 Topný výkon -7/W3 COP Typ kopresoru E. soustava Maxiání proud Jištění Noinání příkon E. topná záoha E. topná záoha na fázi Kabe přívodu Kabe propojení venkovní jednotky siový Kabe propojení venkovní jednotky datový Typ čide Vodič pro čida Chadivo Váha Chadiva Déka chadírenského podrubí Min déka chadírenského potrubí Průěr chadírenského podrubí Max déka chadírenského potrubí s přidání Přídavek chadiva na desí vzdáenost Max výškový rozdí chad. potrubí Připojení vodovodního potrubí Hrdo cirkuace TUV Rozsah tepot při chazení Rozsah tepot při topení Hodnota akustického výkonu vnější jednotky Hodnota akustického výkonu vnitřní jednotky Obje integrované nádrže TUV Pžadovaná veikost expanze pro TUV Provozní tak topné vody Max. tepota výstupní vody Tč Max. tepota výstupní vody eektrokote Veikost venkovní jednotky Váha venkovní jednotky Veikost vnitřní jednotky Váha vnitřní jednotky SVT kód t.e-1 t.e-1 t.e-1 2 2 2 2 g/ " bar HY163HP 16 1,17 4,23 3, 2,6 3p N 400V 0Hz 10, 32 4,2 x 3x 1, 1./1.88 0 0 /4" -1-46 -2-3 63 6 1x00x3 6x4x23 SVT83 HY223HP 22 22 4,3 1,4 3,8 14,8 2, 3p N 400V 0Hz 13,3 32 6,12 3x 1,,6 12.7/2.4 100 /4" -1-46 - - 24 48 6 1428x1080x480 16 6x4x23 SVT21 HY283HP 28 27,4 4,1 23, 3, 17,8 2,6 3p N 400V 0Hz 14,6 32 7,6 3x 1, 7,1 12.7/2.4 100 /4" -1-46 - - 24 7 48 6 1428x1080x480 174 6x4x23 SVT21 12 13