PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM

Podobné dokumenty
A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

PŘÍLOHA X ZVLÁŠTNÍ NEPŘÍSPĚVKOVÉ PENĚŽITÉ DÁVKY (Čl. 70 odst. 2 písm. c) BELGIE a) Příspěvek k náhradě příjmů (zákon ze dne 27.

PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

E U R E S. EURopean Employment Services. Hana Pořízková, EURES poradce, Úřad práce Brno-venkov

1.1 Příjmení ( 1a ) Jméno Dřívější příjmení ( 1a ) Místo narození ( 2 )...

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

Postavení českého trhu práce v rámci EU

EVROPSKÁ SPOLEČENSTVÍ Viz. Pokyny na straně 3 Nařízení v oblasti sociálního zabezpečení ( 1 ) E 601

Souhrn informací o nemeckém duchodovém systému. Strucný prehled o otázkách, které zajímají Nemce v EU a príslušníky EU v Nemecku

Jste občanem Evropské unie

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

15514/17 mg/lk 1 DG B 1C

Tisková konference, Český statistický úřad, 14. února 2012, Praha

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 77-84

Konzultace týkající se evropského pilíře sociálních práv

Pracovní doba v České Republice je v rámci EU jedna z nejdelších Dostupný z

1. Míra ekonomické aktivity

Státní zřízení: konstituční monarchie. Návrh: EPP-ED S&D ALDE ZELENÍ/EFA ECR GUE/NGL EFD NEZ.

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

Parametrické změny základního povinného systému důchodového pojištění

HARMONIZAZE PROFESNÍHO A RODINNÉHO ŽIVOTA V KONTEXTU SOUDOBÝCH TRHŮ PRÁCE. Magdalena Kotýnková NF VŠE v Praze

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

OBSAH. Zkratky 11. Úvod Vymezení pojmů Daňová harmonizace Daňová koordinace 19

Stanovisko OS KOVO k výrokům předsedy Senátu Parlamentu ČR Milana Štěcha na VII. sjezdu OS KOVO dne 15. června 2017 k problematice OSVČ

Tab. B1 Domácnosti v ČR s pevnou telefonní linkou

n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a ) Příjmení ( 1a )...

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Zá kládní ná hrádá v roce Strávne pr i tuzemský cestá ch

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

EURES. Vaše práce v Evropě. Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

F Zdravotnictví. Více informací k tomuto tématu naleznete na:

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ZMĚNY V DANÍCH OD ROKU 2013

G Zdravotnictví. Více informací k tomuto tématu naleznete na:

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Graf 3.11 Podniky* prodávající přes ostatní sítě (v %)

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie

Financování VVŠ v ČR

Bereme hodně nebo málo? Jak vysoká je průměrná čistá mzda ve světě?

pomoci (asistenční služba), dávky z kolektivního vyjednávání, speciální systémy pro státní zaměstnance, dávky pro oběti války nebo následků války

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Příloha č. 5 SEZNAM TABULEK A GRAFŮ

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1

Monitoring nákladů práce v ČR, ve státech Evropské unie a v USA Bulletin No. 6

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

Odvody na pojistné v Česku jsou jedny z nejvyšších na světě

STÁRNUTÍ OBYVATELSTVA A TRH PRÁCE, SPECIFIKA ODVĚTVOVÉ STRUKTURY V ČESKÉ REPUBLICE

I. Verejne dostupné služby v pevných sítích elektronických komunikací

64 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Protokoll tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD. Na padesátém 81, Praha 10 czso.cz 1/16

CS Úřední věstník Evropské unie

Tab. G1 Zdravotnická zařízení v ČR s vybranými IT; 2008

Společným postupem sociálních partnerů k přípravě na změny důchodového systému. České Budějovice, Informační seminář Zlata Houšková

Legislativa v ČR i zahraničí

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Financování VVŠ v ČR

CO VŠECHNO PRO VÁS DĚLÁME? aneb své zájmy dokážeme lépe hájit společně

Rodinné farmy. Z dostupných údajů (viz zdroje dat) byla zpracována stručná analýza odborem Řídicí orgán PRV (14110).

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

Občané ČR mohou za prací do dalších členských států EU

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

Uplatnění mladých lidí na trhu práce po ukončení svého studia, Ondřej Nývlt prezentace IPN KREDO.

Stav a předpokládaný vývoj veřejných financí a vytváření zdrojů

1977L0249 CS

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

Graf C1 Jednotlivci starší 16 let používající počítač. v milionech v procentech 67% 70% 59% 5,9 6,2 6,5 5,3

Zaměstnávání zahraničních pracovníků z hlediska úřadu práce

2

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Základní pohled na budoucí vývo. j počtu osob dle. Zastoupení osob ve starším věku a jejich participace na trhu práce i ve srovnání s EU27

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

A ICT odborníci. Více informací o ICT odbornících naleznete na:

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

IBAN a BIC Přeshraniční převody

Transkript:

PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM I. Zaměstnané osoby a/ samostatně výdělečně činné osoby (článek 1(a)(ii) a (iii) Nařízení). A. BELGIE Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA Neuplatňuje se. C. DÁNSKO 1.Jakákoli osoba, která vzhledem ke skutečnosti, že vyvíjí činnost jakožto zaměstnaná osoba a podléhá: a) právním předpisům o pracovních úrazech a nemocech z povolání za období před 1. zářím 1977; b) právním předpisům o dodatkových důchodech pro zaměstnané osoby (arbejdsmarkedets tillaegspension, ATP) za období počínající následující po 1. září 1977, se považuje za zaměstnanou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) 2. Jakákoli osoba, která na základě zákona o denních peněžních dávkách v nemoci mateřství má nárok na tyto dávky na základě výdělečného příjmu jiného než mzda plat, se považuje za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) D. NĚMECKO Jestliže kompetentní institucí pro přiznání rodinných dávek podle kapitoly 7, části III Nařízení je německá instituce, pak ve smyslu ve smyslu článku 1 (a) (ii) Nařízení: a) termín zaměstnaná osoba znamená jakoukoli osobu pojištěnou proti nezaměstnanosti jakoukoli osobu, která v důsledku takového pojištění dostává peněžní dávky z nemocenského pojištění srovnatelné dávky, jakéhokoli státního zaměstnanec pobírajícího vzhledem ke svému postavení státního zaměstnance plat, který je přinejmenším stejně velký jako ten, jenž by v případě zaměstnané osoby ustanovoval povinnost pojištění proti nezaměstnanosti; b) termín samostatně výdělečně činná osoba znamená jakoukoli osobu provozující samostatnou výdělečnou činnost, ze které vyplývá povinnost: připojit se k pojištění starobního důchodu v rámci soustavy pro samostatně výdělečně činné osoby platit v této soustavě příspěvky, připojit se k soustavě náležející do povinného důchodového pojištění. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se. F. ŘECKO

1. Osoby pojištěné podle soustavy OGA, které vyvíjejí výlučně činnost jako zaměstnané osoby které podléhají podléhaly právním předpisům jiného členského státu a které v důsledku toho jsou byly zaměstnanými osobami ve smyslu článku 1 (a) Nařízení se považují za zaměstnané osoby ve smyslu článku 1 (a) (iii) 2. Pro účely přiznání národních rodinných přídavků se osoby uvedené v článku 1 (a) (i) a (iii) Nařízení považují za zaměstnané osoby ve smyslu článku 1 (a) (ii) G. ŠPANĚLSKO - Neuplatňuje se. H. FRANCIE Pokud je francouzská instituce kompetentní pro přiznání rodinných dávek podle části III, kapitoly 7 Nařízení: 1. termín zaměstnaná osoba ve smyslu článku 1 (a) (ii) Nařízení znamená jakoukoli osobu, která je povinně pojištěna v soustavě sociálního zabezpečení podle článku L 311-2 zákoníku sociálního zabezpečení a která splňuje minimální podmínky týkající se práce odměňování stanovené v článku L 313-1 zákoníku sociálního zabezpečení, aby měla prospěch z peněžních dávek v rámci krytí pojištěním nemoci, mateřství a invalidity, osobu, která tyto dávky v hotovosti pobírá. 2. termín výdělečně činná osoba ve smyslu článku 1 (a) (ii) Nařízení znamená jakoukoli osobu, která provozuje samostatnou výdělečnou činnost a která je povinna přihlásit se k pojištění a platit příspěvky na pojištění starobního důchodu v soustavě pro samostatně výdělečně činné osoby. I. IRSKO 1. Jakákoli osoba, která je povinně dobrovolně pojištěna ve smyslu paragrafu 9, 21 a 49 zákona o sociální péči z roku 1983 (konsolidované znění) se považuje za zaměstnanou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) 2. Jakákoli osoba, která je povinně dobrovolně pojištěna ve smyslu ustanovení paragrafu 17 a 21 zákona o sociální péči z roku 1983 (konsolidované znění) se považuje za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) J. ITÁLIE - Neuplatňuje se. K. KYPR - Neuplatňuje se. L. LOTYŠSKO - Neuplatňuje se. M. LITVA - Neuplatňuje se. N. LUCEMBURSKO - Neuplatňuje se. 2

O. MAĎARSKO - Neuplatňuje se. P. MALTA Za osobu samostatně výdělečně činnou ve smyslu čl. 1 písm. a) bodu ii) nařízení je považována každá osoba, která je osobou samostatně výdělečně činnou samostatně pracující ve smyslu zákona o sociálním zabezpečení (Cap. 318) 1987. Q. NIZOZEMÍ Jakákoli osoba provozující činnost povolání bez pracovní smlouvy se považuje za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) R. RAKOUSKO - Neuplatňuje se. S. POLSKO - Neuplatňuje se. T. PORTUGALSKO - Neuplatňuje se. U. SLOVINSKO - Neuplatňuje se. V. SLOVENSKO - Neuplatňuje se. W. FINSKO Jakákoli osoba, která je zaměstnanou samostatně výdělečně činnou osobou ve smyslu právních předpisů o soustavě důchodů ze zaměstnání se považuje za zaměstnanou osobu, případně za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) X. ŠVÉDSKO Jakákoli osoba, která je zaměstnanou samostatně výdělečně činnou osobou ve smyslu právních předpisů úrazového pojištění se považuje za zaměstnanou osobu, případně za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) Y. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Jakákoli osoba, která si vydělává v zaměstnání samostatnou výdělečnou činností ve smyslu právních předpisů Velké Británie právních předpisů Severního Irska se považuje za zaměstnanou, případně za samostatně výdělečně činnou osobu Každá osoba, která je zaměstnanou samostatně výdělečně činnou osobou ve smyslu právních předpisů úrazového pojištění se považuje za zaměstnanou osobu, případně za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) Jakákoli osoba, za niž existuje povinnost platit příspěvky jako za zaměstnanou osobu samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu 3

právních předpisů Gibraltaru se považuje za zaměstnanou osobu, případně za samostatně výdělečně činnou osobu ve smyslu článku 1 (a) (ii) II. Rodinní příslušníci (Druhá věta článku 1 (f) Nařízení) A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA se rodinným příslušníkem rozumí manžel a/ nezaopatřené dítě, jak jsou definováni zákonem č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře. C. DÁNSKO Pro určení stanovení práva na věcné dávky v nemoci a mateřství odvozeného z článků 22 (1) (a) a 31 Nařízení, termín rodinný příslušník znamená: 1. manžela zaměstnané osoby, samostatně výdělečně činné osoby jiné osoby, jimž vznikl nárok za podmínek stanovených Nařízením, pokud to nejsou osoby, které mají samy nárok vyplývající z Nařízení; 2. dítě do 18 let věku v péči osoby, které vznikl nárok za podmínek stanovených Nařízením. D. NĚMECKO - Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se. F. ŘECKO - Neuplatňuje se. G. ŠPANĚLSKO - Neuplatňuje se. H. FRANCIE Pro účely stanovení nároku na rodinné přídavky rodinné dávky termín rodinný příslušník znamená jakoukoli osobu uvedenou v článku L 512-3 zákoníku sociálního zabezpečení I. IRSKO Za účelem stanovení práva na věcné dávky v nemoci a mateřství při provádění Nařízení znamená termín rodinný příslušník jakoukoli osobu považovanou za osobu závislou na zaměstnané samostatně výdělečně činné osobě při provádění zdravotnických zákonů z let 1947 až 1970. J. ITÁLIE - Neuplatňuje se. K. KYPR - Neuplatňuje se. 4

L. LOTYŠSKO se rodinným příslušníkem rozumí manžel dítě mladší 18 let. M. LITVA se rodinným příslušníkem rozumí manžel dítě mladší 18 let. O. MAĎARSKO - Neuplatňuje se. P. MALTA - Neuplatňuje se. N. LUCEMBURSKO - Neuplatňuje se. Q. NIZOZEMÍ - Neuplatňuje se. R. RAKOUSKO - Neuplatňuje se. S. POLSKO - Neuplatňuje se. T. PORTUGALSKO - Neuplatňuje se. U. SLOVINSKO - Neuplatňuje se. V. SLOVENSKO se rodinným příslušníkem rozumí manžel a/ nezaopatřené dítě, jak jsou definováni zákonem o přídavku na dítě a o příspěvku k přídavku na dítě. W. FINSKO Pro účely určení nároku na věcné dávky ve smyslu ustanovení kapitoly 1 části III Nařízení termín rodinný příslušník znamená manžela dítě podle definice obsažené v zákoně o nemocenském pojištění. X. ŠVÉDSKO Pro účely určení nároku na věcné dávky ve smyslu ustanovení kapitoly 1 části III Nařízení termín rodinný příslušník znamená manžela dítě do 18 let. Y. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Pro účely stanovení nároku na věcné dávky termín rodinný příslušník znamená: 5

1. Pokud jde o právní předpisy Velké Británie a Severního Irska: (1)manžela, pokud a) tato osoba, ať již jde o zaměstnanou samostatně výdělečně činnou jinou oprávněnou osobu na základě Nařízení: (i) bydlí s manželem; (ii) přispívá k výživě manžela; a b) manžel: (i) (ii) nemá výdělečný příjem jako zaměstnaná samostatně výdělečně činná osoba příjem jakožto osoba mající nárok na základě Nařízení; nedostává dávky sociálního zabezpečení důchod na základě svého vlastního pojištění; (2)osobu pečující o dítě, pokud a) zaměstnaná samostatně výdělečně činná jiná oprávněná osoba na základě Nařízení: (i) žije společně s touto osobou jako s manželem manželkou; (ii) přispívá na výživu této osoby; a b) tato osoba: (i) nemá výdělečný příjem jakožto zaměstnaný samostatně výdělečně činný pracovník jako osoba mající nárok na základě Nařízení; (ii) nedostává dávky sociálního zabezpečení důchod na základě svého vlastního pojištění; (3) dítě, na které zaměstnaná samostatně výdělečně činná jiná osoba oprávněná podle Nařízení má může mít nárok na dětský přídavek. 2. Pokud jde o právní předpisy Gibraltaru: jakákoli osoba považovaná za závislou osobu ve smyslu vyhlášky o soustavě Groupe Practice z roku 1973. 6