beurer UB85 SK CE: Antialergické spodné 16žko Návod na obsluhu

Podobné dokumenty
UB 64. u Elektrická napínacia vyhrievacia. podložka Návod na obsluhu

H090 HO 100 Vyhříevaná prikrývka Návod na obsluhu

Vyhrievacia poduška. Návod na používanie

Wärme-Unterbett TS 20, 23

UB 64. z Napínací výhřevná podložka Návod k použití

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

HD 75. z Vyhřívaná přikrývka Návod k použití u Vyhrievaná prikrývka Návod na obsluhu

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

Wärme-Unterbett. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Bezdrôtová nabíjačka K7

UB 83 / UB 86 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

RACLETTE GRIL R-2740

UB30, UB33, UB60, UB66XXL

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

Doplnok k návodu na obsluhu

UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

WP 2. Návod k použití

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

HK 55 Easyfix z Ohřívací podušky Návod k použití

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Gril na prasiatko s elektromotorom

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU

Vonkajší filter do akvária

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Infrazářič Návod k použití

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

JEDI pohon pre garážové brány

DALI, pomoc a riešenia

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC

RZ 260 Lino Siegel glänzend

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke a údržbe sa musí uschovať na mieste inštalácie solária alebo prístroja BEAUTY!

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch.

Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

Stručná príručka CJB1J10LCASA

Návod na použitie LWMR-210

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Návod na použitie akupresúrnej podložky Iplikátor

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Dealer Extranet 3. Cenové ponuky

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

LIGHTS,

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet. Glitel GR660GE

AerobTec Telemetry Convertor

Externé zariadenia Používateľská príručka

Vakuová balička potravin VK6

Odvlhčovač

Zásuvková lišta do auta

MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV


MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

ZE-200 Návod na obsluhu/záruka

Transkript:

beurer UB85 SK Antialergické spodné 16žko Návod na obsluhu f BEURER GmbH Sbflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 /3989-144 Fax: +49 (0)731 /3989-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de CE:

Vysvetlenie symbolov na štítk Prečítajte si uvedené upozornenia! Nepoužívajte poskladané alebo zhrnuté! Nevpichujte ihly! - ~ fv~~~~ Schodstol!gojlriifto Tuttllen noch Oko-Tex Standard 100 Prťif Nr06.0.435lO FlHohensleln Textílie použité na tomto zariadení spíňajú vysoké požiadavky humánnej ekológie normy Oko-Tex, ako potvrdil Forschungsinstitut Hohenstein. 2

SLOVENSKY Vážená zákazníčka, Vážený zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku nášho sortimentu. Za naším menom stoja vysokokvalitné a d6kladne odskúšané produkty z oblastí tepla, krvného tlaku, teploty tela, váhy, jemnej terapie, masáže a vzduchu. Prečítajte si, prosím pozome tento Návod na obsluhu a dbajte na uvádzané upozomenia., I S priaterským odporúčaním Váš Beurer - tím Rozsah dodávky: 1 antialergická podložka do postelí, 1 spínač, tento návod na použitie 1. Dobré vedieť V posledných rokoch drasticky vzrástol počet rudí alergicky reagujúcich na prach v domácnosti a roztoče. Typickými prejavmi tejto formy alergie sú podráždené oči, kýchanie, záchvaty kašra a dýchavičnosť v skorých ranných hodinách. Tieto reakcie sú vyvolané bielkovinovými látkami obsiahnutými vo výlučkoch roztočovo Roztoče sú vo vlhkej a teplej mikroklíme, ktorá v posteli často panuje, prakticky vždy prítomné. Živia sa predovšetkým šupinkami rudskej kože a plesňami a možno ich nájsť v každej domácnosti. Dokonca aj pri pravidelnom a d6kladnom čistení dochádza nepretržite k hromadeniu prachových a kožných častíc. Ako možno tomuto predísť? Mali by ste zamedziť akémukorvek kontaktu s roztočmi. Pritom vás podporí naša priedušná a antialergická podložka do postelí, ktorú možno prať v práčke. Táto kombinácia pozostávajúca zo špeciálne potiahnutej podložky a napínacej plachty je vybavená nasledujúcimi prvkami: 1.1 ACTIGARD úpraro (skúš. č. 3395.06). Povrch s úpravou ACTIGARD zabraňuje rozmnožovaniu roztočova chráni pred ich alergénmi. Úprava ACTIGARD okrem toho znižuje tvorbu plesní a nepríjemného zápachu sp6sobovaného baktériami a plesňami. % roztočov na povrchu vzťahované na východiskovú hodnotu 200 150 _twúpr~ o c'":~~t úpravou ACOGAR06' Ol. J O 2 J 4 týždne testu na bavlne Zdroj: Medteal En omoiogy Centre. University ol Cambridge, UK 1.2 Vrstva tvoriaca bariéru pre roztoče a lemovanie postele pre roztoče nepriepustné Vrstva tvoriaca bariéru pre roztoče, polyuretánová membrána, ktorá je priamo zapracovaná pod bavlneným povrchom, a lemovanie postele nepriepustné pre roztoče obmedzia váš kontakt s alergénnymi roztočmi a ich výlučkami. Okrem toho prispieva táto špeciálna výbava k redukci i roztočov tým, že ich izoluje od prísunu potravy. 3

1.3 Teplo Pomocou našej elektrickej vyhrievacej podložky do postelí mažete cielene ničil' existujúce populácie roztočovoteplota, ktorú dosiahnete nastavením elektrickej vyhrievacej podložky na stupeň 6 ("antialergický" stupeň), vysuší váš matrac, čím vytvorí na povrchu matraca pre roztoče "nepriaterskú" mikroklímu. Pre tento účel odporúčame pravidelne používal' "antialergický" stupeň. V ideálnom prípade by sa mala elektrická vyhrievacia podložka používať po dobu viacerých hodín. Pre tento účel je vhodné použiť najma automatickú dobu vypnuti a 12 hodín. Aby sa zabránilo úniku tepla, mala by byť elektrická vyhrievacia podložka pri tomto postupe kompletne zakrytá. 2. Dóležité bezpečnostné upozornenia - dókladne si ich prečítajte a uschovajte na neskoršie Nerešpektovanie nasledujúcich pokynov maže sposobil' škody na zdraví osob alebo vecné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie pokožky, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo slúžia nielen na ochranu vášho zdravia príp. zdravia tretích osob, ale aj na ochranu výrobku. Preto dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a tento návod odovzdajte po postúpení výrobku. Používajte ohrievaciu podložku len na účely uvedené v tomto návode na používanie. Táto ohrievacia podložka nie je určená na použitie v nemocniciach. Antialergická podložka do postelí nie je určená na to, aby ju používali osoby (vrátane det0 s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosl'ami alebo s nedostatočnými skúsenosl'ami a/alebo znalosl'ami, s výnimkou prípadu, ak prístroj používajú pod dohradom osoby zodpovednej za ich bezpečnost'. Nepoužívajte ohrievaciu podložku u bezvládnych osob, malých detí a osob so zníženou citlivosl'ou na teplo. Magnetické polia vychádzajúce z tohto elektrického výrobku mažu za určitých okolností rušil' funkciu vášho kardiostimulátora. Tieto však ležia hlboko pod medznými hodnotami: intenzita elektrického pora: max. 5000 V/m, intenzita magnetického pora: max. 80 A/m, magnetická indukcia: max. 0,1 mt. Pred použitím toho výrobku sa preto poraďte s vašim lekárom a výrobcom vášho kardiostimulátora. Pred každým použitím skontrolujte, či ohrievacia podložka leží úplne rozprestretá na matraci. Ohrievaciu podložku - pripájajte len na napatie uvedené na zariadení; - sa maže používal' len v kombinácii s typom spínača, ktorý je špecifikovaný na antialergickej podložke do postelí (etikete). - nezapínajte v poskladanom alebo zhrnutom stave; - v posteli nezahýňajte ani nezakladajte pod matrac; - neprivierajte (najma u prestaviterných postelí alebo delených matracov); - nezalamujte; - nepoužívajte pre zvieratá; 4

- nepoužívajte vo vlhkom stave. Pokial' je ohrievacia podložka zapnutá, nesmú sa na ňu ukladať - nijaké predmety (napr. kufor alebo koš na bielizeň); - zdroje tepla ako termofor, elektrická poduška alebo podobne; - spínač sa nesmie zakrývať dekou, vankúšom alebo pod. a ani ležať na ohrievacej podložke. Neťahajte za elektrické vodiče, ani ich neskrúcajte alebo nezalamujte. Nevpichujte do ohrievacej podložky ihly alebo iné ostré predmety. Túto ohrievaciu podložku nesmú používať deti, ibaže bol rodičmi alebo dohliadajúcou osobou spínač prednastavený alebo dieťa dostatočne oboznámené s bezpečnou prevádzkou ohrievacej podložky. Mali by ste dohliadať na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú s antialergickou podložkou do postelí hrať. Ohrievaciu podložku je potrebné pravidelne kontrolovať, či nevykazuje príznaky opotrebovania alebo poškodenia. Ak sa objavia takéto príznaky alebo ak bolo zariadenie neodborne použité, musí sa pred opatovným použitím nechať skontrolovať u výrobcu alebo predajcu. Opravy možu vykonávať len odborne sposobilé osoby alebo výrobcom autorizovaný servis, nakol'ko si vyžadujú použitie špeciálneho náradia. V dosledku neodbornej opravy možu pre užívatel'a vzniknúť značné riziká. V prípade, že budete mať v súvislosti s používaním našich zariadení nejaké otázky, obráťte sa na náš zákaznícky servis alebo sa informujte na adrese www.beurer.com. 3. Účelové použitie Táto antialergická podložka do postelí je určená na vyhrievanie postelí. Táto antialergická podložka do postelí nie je určená na používanie v nemocniciach ani na profesionálne využitie. Nesmú byť ohrievané najma dojčatá, malé deti, osoby bezmocné alebo necitlivé na teplo a zvieratá. 4. Obsluhovanie 4.1 Bezpečnosť Antialergická podložka do postelí je vybavená BEZPEčNOSTNÝM SYSTÉMOM. Táto elektronická senzorová technika zabraňuje prehriatiu antialergickej podložky do postelí na celej ploche automatickým vypnutím v prípade poruchy. Ak v prípade poruchy nastane automatické vypnutie antialergickej podložky do postelí prostredníctvom bezpečnostného systému, tak nesvieti indikácia teplotného stupňa na spínači aj v zapnutom stave antialergickej podložky do postelí. Dbajte prosím na to, že antialergická podložka do postelí sa v prípade poruchy nemože z dovodov bezpečnosti viac používať a že sa musí odoslať na uvedenú servisnú adresu. 4.2 Uvedenie do prevádzky Pred prvým použitím elektrickej vyhrievacej podložky odporúčame matrac vysať. Položte potom elektrickú vyhrievaciu podložku plocho rozprestretú na váš matrac tak, aby sa vstup kábla nachádzal približne vo výš ke pliec (pozri obrázok). Hlavová časť antialergickej podložky nie je vyhrievaná. Následne natiahnite bočnú časť ako napínaciu plachtu cez boky vášho matraca. Podložka je koncipovaná tak, aby sa hodila na matrace o vel'kosti 90x200 cm ako aj 100x200 cm. Hlavová časť nie je vyhrievaná. V prípade, že dížka kábla nie je pre vaše potreby dostačujúca, možete si prostredníctvom nášho uvedeného zákazníckeho servisu dodatočne objedať aj dlhší prívodný kábel pod číslom materiálu 108.494. Potom upevnite zaužívaným sposobom vašu napínaciu plachtu tak, aby sa elektrická 5

vyhrievacia podložka nachádzala medzi matracom a napínacou plachtou. Dbajte na to, aby bola elektrická vyhrievacia podložka vždy plocho rozprestretá a aby sa počas používania nezhfňala alebo aby sa na nej nevytvárali záhyby. Kontrolujte pri poprávaní jej polohu - elektrická vyhrievacia podložka sa može zapnúť len vtedy, ak je plocho rozprestretá.elektrickú vyhrievaciu podložku odporúčame cca 15 minút pred uložením sa do postele zapnúť a prikryť perinou, aby sa zamedzilo úniku tepla. Táto elektrická vyhrievacia podložka sa može používať len v kombinácii s typom vypínača, ako je na nej uvedený. Pozor: Elektronické dielce v spínači sposobujú pri používaní ohrievacej podložky I'ahké ohriatie spínača. Spínač nesmie preto nikdy ležať na ohrievacej podložke alebo byť prikrytý dekou, vankúšom alebo pod. 4.3 Volba teploty K uvedeniu antialergickej 'podložky do postelí do prevádzky najprv spojte spínač s antialergickou podložkou do postelí tým, že spojíte zásuvnú spojku. Potom zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. Najrýchlejšie ohriatie ohrievacej podložky dosiahnete tým, že ju najprv nastavíte na najvyšší teplotný stupeň. Ak chcete podložku používať po dobu niekol1<ých hodín, odporúčame následne zvoliť najnižší teplotný stupeň. 4.4 Teplotné stupne: vypnuté 1 minimálna teplota 2-5 = individuálna teplota 6 = maximálna teplota a "antialergický" stupeň 4.5 Automatické vypnutie Túto elektrickú vyhrievaciu podložku je možné nastaviť na automatické vypnutie po cca 2, 6, 9 alebo 12 h. pokiar sa elektrická vyhrievacia podložka ohrieva, svieti červená kontrolka na prepínači. Po uplynutí doby vypnutia sa elektrická ohrievacia podložka prestane ohrievať a červená kontrolka sa rozbliká. Ak chcete elektrickú vyhrievaciu podložku opať nechať ohrievať, dajte prepínač najprv po dobu cca 5 sekúnd do polohy "O" (vypnuté) a následne si zvol'te požadovaný teplotný stupeň. Ak nechcete elektrickú vyhrievaciu podložku po uskutočnenom načasovanom vypnutí ďalej používať, vypnite ju (stupeň "O") alebo odpojte sieťovú koncovku od elektrickej zásuvky. 5. Čistenie a ošetrovanie Pred čistením antialergickej podložky do postelí vždy vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky a odpojte zásuvnú spojku a tým aj spínač antialergickej podložky do postelí (pozri obrázok). Na odstránenie menších škvfn je možné použiť handričku alebo navlhčenú hubku a prípadne menšie množstvo tekutého jemného pracieho prostriedku. Túto elektrickú vyhrievaciu podložku je možné prať v práčke. Nastavte práčku na šetrný prací program pri 60 oe. Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podra odporúčania výrobcu. Vezmite do úvahy, že ohrievacia podložka sa príliš častým praním namáha. Z tohto dovodu by sa mala ohrievacia podložka prať v práčke max. 5x počas celej životnosti. Dbajte na to, že ohrievacia podložka sa nesmie chemicky čistiť, žmýkať, strojovo sušiť, manglovať alebo žehlit'. V žiadnom prípade nezapínajte ohrievaciu podložku za účelom usušenia. Ohrievaciu podložku pri sušení neprichytávajte kolíkmi na bielizeň alebo pod. Spínač pripojte k ohrievacej podložke až vtedy, ak je zástrčkové spojenie a ohrievacia 6

podložka úplne suchá. 6. Uchovávanie Ak ohrievaciu podložku dlhší čas nepoužívate, odporúčame ju uchovávat" v originálnom balení v suchom prostredí a bez zat"aženia. Predtým dajte ochladit" zahrievaný podst.avec. 7. Likvidácia Zariadenie zlikvidujte v súlade s vyhláškou o Iikvidácii vyradených elektrických a elektronických zariadení 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). V prípade otázok sa obráfte na komunálnu inštitúciu príslušnú pre odpadové hospodárstvo. - 7