Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s.
A. Všeobecné ustanovenia I. Zmluva o osobnom numerickom bežnom účte Tento dokument (ďalej len OPB podmienky ) tvorí osobitné obchodné podmienky, vydané na základe Všeobecných obchodných podmienok Tatra banky, a.s. (ďalej len VOP banky ) a upravuje podmienky na realizáciu obchodov na odbore privátneho bankovníctva (ďalej len OPB ) podľa Zmluvy o osobnom numerickom bežnom účte (ďalej len ONBÚ zmluva a pre osobný numerický účet ďalej len NBÚ ). OPB podmienky sú neoddeliteľnou súčasťou každej ONBÚ zmluvy, uzatvorenej medzi Tatra bankou, a.s., so sídlom na Hodžovom námestí 3, 811 06 Bratislava 1, IČO: 00 686 930, DIČ: 2020408522, zapísanou v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka číslo 71/B (ďalej len banka ) a klientom. S ohľadom na riziko vyplývajúce z prípadného zneužitia informácií uvedených v ONBÚ zmluve a k nej prislúchajúcich prílohách, dodatkoch a podpisových vzoroch sa klient zaväzuje vykonať opatrenia zabraňujúce zneužitiu týchto informácií a v prípade akéhokoľvek podozrenia, že by mohli byť tieto informácie zneužité, bezodkladne o tom informovať banku. II. Komunikácia klienta s pracovníkmi OPB Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. 1. Kontaktnými osobami pre klienta, pre všetky obchody vykonávané podľa OPB podmienok alebo vzniknuté na základe OPB podmienok, sú v banke výlučne pracovníci OPB. V prípade, že v OPB podmienkach je uvedené doručovanie alebo komunikácia s bankou, predstavuje toto označenie OPB a jeho pracovníkov. 2. a) V prípade, že osobitné ustanovenia OPB podmienok umožňujú klientovi doručovanie a zadávanie príkazov telefonicky, alebo v prípade, ak banka tento spôsob komunikácie odsúhlasí pre konkrétnu situáciu, tak sú klient a všetky ním oprávnené osoby pri tomto spôsobe doručovania a komunikácie povinní (i) používať identifikačné, autentifikačné a autorizačné prostriedky, ktoré banka pridelila na to oprávneným osobám na základe jednotlivých Zmlúv o pridelení a zásadách používania identifikačných, autentifikačných a autorizačných prostriedkov, v súvislosti s nimi, či na ich základe (ďalej len IAAP ), alebo (ii) používať samostatne pridelený kód a dohodnuté heslo uvedené v podpisovom vzore k ONBÚ zmluve, pričom ako dohodnutým heslom odpovie klient alebo ním oprávnená osoba na otázku banky podľa jej vlastného výberu odpoveďou označenou ako heslo pre príslušnú otázku. b) V prípade, že osobitné ustanovenia OPB podmienok umožňujú klientovi doručovanie a zadávanie príkazov faxom, alebo v prípade, ak banka tento spôsob komunikácie odsúhlasí pre konkrétnu situáciu, tak sú klient a všetky ním oprávnené osoby pri tomto spôsobe doručovania a komunikácie povinní používať samostatne pridelený kód a dohodnuté heslo uvedené v podpisovom vzore k ONBÚ zmluve, pričom ako dohodnuté heslo použije klient alebo ním oprávnená osoba ktorúkoľvek z odpovedí označených ako heslo v podpisovom vzore k ONBÚ zmluve. V prípade doručovania faxom sú klient alebo ním oprávnená osoba zároveň povinní vopred telefonicky oznámiť banke odoslanie dokumentu faxom. c) V prípade, že osobitné ustanovenia OPB podmienok umožňujú klientovi doručovanie a zadávanie príkazov elektronicky, alebo v prípade, ak banka tento spôsob komunikácie odsúhlasí pre konkrétnu situáciu, tak sú klient a všetky ním oprávnené osoby pri tomto spôsobe doručovania a komunikácie povinní (i) používať IAAP, alebo (ii) identifikovať sa elektronickým podpisom, ktorým zároveň autorizujú jednotlivé takto doručované úkony, pričom elektronickým podpisom je elektronický podpis podľa zákona č. 215/2002 Z.z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o EP ). Vydanie a správa elektronického podpisu, prípadne poskytovanie iných certifikačných služieb podľa zákona o EP je predmetom osobitnej zmluvy, ktorú klient alebo ním oprávnená osoba uzatvorí s príslušnou treťou osobou podľa zákona o EP. Klient a ním oprávnené osoby majú právo používať elektronický podpis za podmienok, spôsobom a v rozsahu stanovenom a zverejnenom bankou. d) V prípade presunov zaknihovaných cenných papierov (ďalej len CP ) klienta medzi držiteľskou správou CP vedených v evidencii Centrálneho depozitára cenných papierov SR, a.s., so sídlom na ul. 29. augusta 1 / A, 814 80 Bratislava, IČO 313 389 76, zapísaného v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka č. 393/B (ďalej len CDCP ) alebo CP vydaných mimo územia Slovenskej republiky v zaknihovanej alebo obdobnej podobe zriadenou a vedenou v banke pre klienta v zmysle 6 ods. 10 zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o CP ) podľa Podmienok evidencie cenných papierov a obchodovania s cennými papiermi v Tatra banke, a.s. (ďalej len Investičný účet ) a iným Investičným účtom zriadeným a vedeným v banke pre toho istého klienta môže klient zadať banke inštrukciu na prijatie cenného papiera a inštrukciu na dodanie cenného papiera osobne v zmysle bodu 1.5. Podmienok evidencie cenných papierov a obchodovania s cennými papiermi v Tatra banke, a.s. alebo telefonicky, pričom pri tomto telefonickom spôsobe doručovania a komunikácie sú klient a všetky ním oprávnené osoby povinní (i) používať IAAP, alebo (ii) používať samostatne pridelený kód a dohodnuté heslo uvedené v podpisovom vzore k ONBÚ zmluve, pričom ako dohodnutým heslom odpovie klient alebo ním oprávnená osoba na otázku banky podľa jej vlastného výberu odpoveďou označenou ako heslo pre príslušnú otázku.
Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. Ustanovenia podľa jednotlivých písmen tohto bodu platia v rovnakom rozsahu pre všetky osoby uvedené v podpisovom vzore k ONBÚ zmluve (s výnimkou kuriéra). 3. Klient a banka súhlasia s tým, aby si banka a klient na účely zabezpečenia dôkaznej situácie vyhotovili vlastný zvukový záznam vzájomného telefonického rozhovoru, a tento v prípade potreby použili ako dôkaz o uzatvorení, či neuzatvorení obchodu alebo udelení, či neudelení pokynu a iných skutočností súvisiacich s obchodom alebo pokynom klienta. 4. Klient má právo kontaktovať pracovníka OPB (ďalej len privátny bankár ) a banka prijíma telefonické návrhy, žiadosti a pokyny klienta v čase vymedzenom a zverejnenom bankou na internetovej stránke www.tatrabanka.sk, ak v OPB podmienkach nie je uvedené inak. Banka má právo neprijímať žiadne návrhy, žiadosti a pokyny klientov v čase vymedzenom a zverejnenom bankou na internetovej stránke www.tatrabanka.sk. Toto ustanovenie neplatí pre doručovanie písomností klienta poštou, faxom a elektronicky. 5. Klient sa zaväzuje, že akákoľvek komunikácia so spoločnosťou Tatra Asset Management, správ. spol., a.s., bude uskutočňovaná výhradne prostredníctvom OPB. 6. Banka a klient sú povinní vyjadriť sa spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosť o akceptácii návrhov napríklad slovami beriem, súhlasím, o.k. a pod., alebo odmietnutie návrhov napríklad slovami nevyhovuje, zatiaľ nič, neberiem, nesúhlasím a pod. 7. Obchod je uzatvorený, ak klient akceptuje návrh banky spôsobom podľa bodu 6 tohto článku. 8. Písomné potvrdenie banky o uzatvorení obchodu podľa OPB podmienok, doručené klientovi, nemá žiadny vplyv na vznik, zmenu alebo zánik práv a povinností klienta a banky z tohto obchodu, pokiaľ nie je dohodnuté inak v osobitnej časti B týchto obchodných podmienok. Účelom písomného potvrdenia banky o uzatvorení obchodu podľa OPB podmienok je písomne zaznamenať tento obchod. 9. Klient sa zaväzuje bezodkladne po obdržaní potvrdenia banky o uzatvorení obchodu podľa OPB podmienok údaje na ňom porovnať so skutočnosťou a v prípade nezrovnalostí oznámiť tieto bezodkladne banke. 10. Na doručovanie všetkých písomností, súvisiacich s obchodmi alebo pokynmi klienta, na ktoré sa vzťahujú OPB podmienky, sa použijú ustanovenia VOP banky. III.Obchody a služby 1. Obsahom OPB podmienok sú okrem iného ustanovenia Komisionárskej zmluvy, pričom komisionárom je banka a komitentom klient, a to všetko pre prípad, že klient bude mať záujem realizovať obchody podľa OPB podmienok spôsobom uvedeným v tejto zmluve. 2. Banka vyhotovuje výpisy z NBÚ štvrťročne, ročne a na požiadanie klienta. Klient si výpisy z NBÚ preberá osobne, ak sa banka a klient nedohodne inak. Výpisy z NBÚ banka doručuje v slovenskom jazyku. IV. Poplatky 1. a) Na účely Sadzobníka poplatkov pre klientov privátneho bankovníctva Tatra banky, a.s. (ďalej len sadzobník poplatkov ) poplatok za Numerický účet Private Invest zahŕňa poplatky za transakcie na tomto účte, vedenie tohto účtu, vedenie tohto účtu bez minimálneho zostatku, zvýhodnené úročenie tohto účtu a kvartálny výpis z tohto účtu. b) Na účely sadzobníka poplatkov je spôsob výpočtu poplatku za Numerický účet Private Invest nasledovný: Poplatok sa bude vypočítavať denne a splatný bude štvrťročne, a to odpísaním súčtu poplatkov za každý deň predchádzajúceho kalendárneho štvrťroka z NBÚ. Poplatok za Numerický účet Private Invest v každom pásme je súčtom poplatku podľa všetkých predchádzajúcich pásiem a uvedenej percentuálnej sumy z hodnoty presahujúcej maximálnu hodnotu uvedenú v predchádzajúcom pásme. Výška poplatku je určená percentuálne z celkovej trhovej hodnoty CP nadobudnutých klientom prostredníctvom OPB (okrem podielových listov peňažných podielových fondov Tatra Asset Management, správ. spol., a.s., euro peňažný o.p.f., Tatra Asset Management, správ. spol., a.s., depozitný o.p.f. a Tatra Asset Management, správ. spol., a.s., PrivateDeposit Fund o.p.f.) alebo prijatých do evidencie CP prostredníctvom OPB, kde evidenciou CP sa rozumie účet majiteľa CP zriadený a vedený pre klienta v zmysle 105 ods. 3 zákona o CP (ďalej len Účet slovenských CP ) a/alebo Investičný účet, pričom trhové hodnoty CP sú úrčované v súlade s internými postupmi banky. Pre účely stanovenia trhovej hodnoty CP v inej mene, ako je mena ich menovitej hodnoty, mena aktuálneho kurzu na burze CP alebo mena, za ktorú klient CP nadobudol, sa ich hodnota prepočíta aktuálnym kurzom Európskej centrálnej banky (ďalej len ECB ) platným v deň výpočtu poplatku. Pre účely stanovenia trhovej hodnoty CP v inej mene, ako je euro, sa kurz medzi menou ich menovitej hodnoty alebo menou aktuálneho kurzu na burze CP alebo menou, za ktorú klient CP nadobudol a menou, v ktorej sa má vyjadriť ich hodnota, vypočíta vzájomným pomerom kurzov týchto mien, pričom sa použijú kurzy ECB platné v deň výpočtu poplatku. Banka žiadnym spôsobom negarantuje dopyt alebo ponuku k CP pri trhových hodnotách CP určených bankou. 2. Za služby banky pre klienta súvisiace s Investičným účtom banka účtuje klientovi poplatky podľa sadzobníka poplatkov. Na účely sadzobníka poplatkov sa spôsob výpočtu poplatkov za služby súvisiace s Investičným účtom riadi príslušnými ustanoveniami Podmienok evidencie cenných papierov a obchodovania s cennými papiermi v Tatra banke, a.s.
B. Obchody I. Obchody podľa komisionárskej zmluvy (ďalej K zmluva ), podľa ktorej je klient vždy v postavení komitenta a banka v postavení komisionára A. Predmet K zmluvy 1. Predmetom K zmluvy je obstaranie kúpy alebo predaja CP vedených v evidencii CDCP (ďalej len SLCP ) alebo CP vydaných mimo územia Slovenskej republiky v zaknihovanej alebo obdobnej podobe (ďalej len ZCP ) komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta alebo uskutočnenie činnosti na dosiahnutie tohto výsledku komisionárom pre komitenta za odplatu v zmysle ustanovení 31 a nasl. zákona o CP na základe pokynu komitenta podaného komisionárovi v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s.. 2. Ak komitent vo svojom pokyne uvedie záujem kúpiť CP, ktoré ešte len majú byť vydané, potom je predmetom K zmluvy obstaranie odplatného nadobudnutia CP na primárnom trhu komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta alebo uskutočnenie činnosti na dosiahnutie tohto výsledku komisionárom pre komitenta za odplatu na základe pokynu komitenta podaného komisionárovi v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s., pričom platia rovnaké podmienky ako pre obstaranie kúpy CP komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta alebo uskutočnenie činnosti na dosiahnutie tohto výsledku komisionárom pre komitenta za odplatu, ak v tejto K zmluve nie je výslovne uvedené inak. 3. Komitent sa zaväzuje zaplatiť komisionárovi za činnosti podľa K zmluvy odplatu podľa sadzobníka poplatkov platného v deň vykonania obchodu s CP na základe pokynu komitenta, bez ohľadu na dátum prijatia pokynu komitenta, ak sa komisionár a komitent nedohodnú inak. B. Náležitosti pokynu komitenta: Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. 1. Komitent bude udeľovať pokyny komisionárovi telefonicky alebo v písomnej podobe (možnosť doručenia aj faxom alebo elektronicky) a komisionár bude tieto pokyny prijímať na základe tejto K zmluvy, pričom pokyny musia mať nasledovné náležitosti: a) identifikačné údaje komitenta b) určenie typu operácie: obstaranie kúpy alebo predaja CP komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta c) určenie miesta majetkového vysporiadania CP uvedených v pokyne komitenta V prípade, ak komitent v pokyne neurčí miesto majetkového vysporiadania CP, tak tento pokyn komitenta nebude platný. d) jednoznačné bližšie určenie CP najmä ISIN e) množstvo CP V prípade majetkových CP, najmä akcií a podielových listov, resp. obdobných CP, vrátane podielových listov, resp. obdobných CP obchodovaných na burze (Exchange traded funds), sa množstvo CP určuje počtom kusov a v prípade dlhových CP, najmä dlhopisov a pokladničných poukážok, sa množstvo CP určuje v celkovej menovitej hodnote CP. f) limitnú cenu CP za jeden kus CP V prípade podielových listov, resp. obdobných CP neobchodovaných na burze, môže komitent určiť limitnú cenu CP za jeden kus CP len ako trhovú. Ak v takomto prípade komitent určí inú limitnú cenu CP za jeden kus CP ako trhovú alebo ju vôbec neurčí, tak platí trhová limitná cena CP za jeden kus CP. V prípade dlhových CP, najmä dlhopisov a pokladničných poukážok, môže komitent určiť limitnú cenu CP za jeden kus CP nasledovným spôsobom, pričom ak ju určí inak alebo ju neurčí vôbec, tak platí trhová limitná cena CP za jeden kus CP, ak v týchto OPB podmienkach nie je výslovne uvedené inak: - v percentuálnej výške z celkovej menovitej hodnoty CP, alebo - ako trhovú (bez určenia Stop loss ceny), alebo - ako trhovú s určením Stop loss ceny, ale to iba v prípade typu operácie obstaranie predaja CP na miestach výkonu, ktoré to vo vzťahu k príslušnému CP v zmysle aktuálne platnej a účinnej Stratégie vykonávania pokynov a stratégie postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. umožňujú, inak pokyn komitenta s takto určenou limitnou cenou CP za jeden kus CP nebude platný. Stop loss cena musí byť pri dlhových CP určená v percentuálnej výške z celkovej menovitej hodnoty CP a uvedená s výslovným prívlastkom Stop loss. Ak komitent v pokyne uvedie prívlastok Stop loss k cene, ktorá nebude určená v zmysle predchádzajúcej vety, tak tento pokyn komitenta nebude platný. V prípade majetkových CP, najmä akcií a podielových listov, resp. obdobných CP, vrátane podielových listov, resp. obdobných CP obchodovaných na burze (Exchange traded funds), môže komitent určiť limitnú cenu CP za jeden kus CP nasledovným spôsobom, pričom ak ju určí inak alebo ju neurčí vôbec, tak platí trhová limitná cena CP za jeden kus CP, ak v týchto OPB podmienkach nie je výslovne uvedené inak : - v absolútnom vyjadrení v peňažných jednotkách, alebo - ako trhovú (bez určenia Stop loss ceny), alebo - ako trhovú s určením Stop loss ceny, ale to iba v prípade typu operácie obstaranie predaja CP na miestach výkonu, ktoré to vo vzťahu k príslušnému CP v zmysle aktuálne platnej a účinnej Stratégie vykonávania pokynov a stratégie postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. umožňujú, inak pokyn komitenta s takto určenou limitnou cenou CP za jeden kus CP nebude platný. Stop loss cena musí byť pri majetkových CP určená v absolútnom vyjadrení v peňažných jednotkách a uvedená s výslovným prívlastkom Stop
Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. loss. Ak komitent v pokyne uvedie prívlastok Stop loss k cene, ktorá nebude určená v zmysle predchádzajúcej vety, tak tento pokyn komitenta nebude platný. g) v prípade typu operácie obstaranie kúpy podielových listov, resp. obdobných CP vydaných spoločnosťou Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m.b.h. so sídlom Schwarzenbergplatz 3, A - 1010 Wien (ďalej len RKAG ) alebo ak si to pri inom CP v prípade tohto typu operácie vyžaduje povaha CP, môže komitent v pokyne určiť limitnú cenu za všetky CP, pričom v tomto prípade komitent v pokyne neurčuje náležitosti počet CP a limitná cena za jeden kus CP a ak ich komitent určí, tak sa považujú za neplatné. h) číslo NBÚ komitenta vedeného u komisionára. V prípade, ak komitent neuvedie číslo NBÚ, tak komitent finančné prostriedky zaplatí z kontaktného bežného účtu k Investičnému účtu komitenta, resp. komisionár komitentovi finančné prostriedky vyplatí v prospech kontaktného bežného účtu k Investičnému účtu komitenta. V prípade, ak má komitent vedený viac ako jeden kontaktný bežný účet k Investičnému účtu komitenta alebo komitent nemá vedený žiadny kontaktný bežný účet k Investičnému účtu komitenta, tak komitent finančné prostriedky zaplatí z ktoréhokoľvek NBÚ komitenta vedeného v rovnakej mene ako mena transakcie, resp. komisionár komitentovi finančné prostriedky vyplatí v prospech ktoréhokoľvek NBÚ komitenta vedeného v rovnakej mene ako mena transakcie. V prípade, ak komitent nemá vedený žiadny NBÚ v mene transakcie, tak sa na účely uvedené v predchádzajúcej vete použije ktorýkoľvek NBÚ komitenta vedený v mene EUR. i) začiatok platnosti pokynu V prípade, ak komitent neuvedie deň začiatku platnosti pokynu, bude sa za deň začiatku platnosti pokynu považovať deň prijatia pokynu komitenta komisionárom. j) koniec platnosti pokynu. Koniec platnosti pokynu môže komitent určiť najneskôr na 90. kalendárny deň nasledujúci po dni začiatku platnosti pokynu. V prípade, ak komitent dátum konca platnosti pokynu určí na deň nasledujúci po 90. kalendárnom dni od začiatku platnosti pokynu, tak za dátum konca platnosti pokynu sa bude považovať 90. kalendárny deň odo dňa začiatku platnosti pokynu. V prípade typu operácie obstaranie kúpy alebo predaja podielových listov, resp. obdobných CP vydaných spoločnosťou RKAG alebo v prípade, ak komitent ako dátum konca platnosti pokynu neuvedie žiadny dátum, bude sa za dátum konca platnosti pokynu považovať ten deň kalendárneho mesiaca bezprostredne nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom nastal deň začiatku platnosti pokynu, ktorý sa číselným označením zhoduje s dňom začiatku platnosti pokynu a ak takýto deň neexistuje, tak posledný deň kalendárneho mesiaca bezprostredne nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom nastal deň začiatku platnosti pokynu. k) údaj o tom, či má komisionár realizáciu pokynu komitenta zabezpečiť aj s finančným vysporiadaním alebo bez finančného vysporiadania, pričom v prípade, ak komitent v pokyne neuvedie, či má komisionár realizáciu pokynu komitenta zabezpečiť s finančným vysporiadaním alebo bez finančného vysporiadania, komisionár zabezpečí realizáciu pokynu komitenta s finančným vysporiadaním, to znamená, že pri obstarávaní kúpy CP komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta bude zaplatenie kúpnej ceny CP zo strany komitenta uskutočnené prostredníctvom komisionára, alebo pri obstarávaní predaja CP komisionárom pre komitenta v mene komisionára a na účet komitenta bude príjem kúpnej ceny CP v prospech komitenta uskutočnený prostredníctvom komisionára. l) iné údaje vyžadované komisionárom. 2. Komisionár je oprávnený neprijať alebo nerealizovať pokyn komitenta doručený komisionárovi, a to najmä v prípade nezákonnosti alebo neúplnosti pokynu komitenta alebo ak pokyn komitenta neobsahuje náležitosti podľa odseku B bodu 1 tejto K zmluvy alebo ak nebude z akéhokoľvek dôvodu možné vykonať vinkuláciu peňažných prostriedkov podľa odseku E bodu 1 alebo bodu 2 tejto K zmluvy. C. Spôsob realizácie pokynu komitenta komisionárom: 1. Komisionár bude realizovať pokyn komitenta spôsobom uvedeným v aktuálne platnej a účinnej Stratégii vykonávania pokynov a stratégii postupovania pokynov v Tatra banke, a.s.. 2. Komisionár môže realizovať pokyn komitenta aj tým spôsobom, že komitentovi predá CP zo svojho majetku alebo od komitenta CP kúpi do svojho majetku v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s.. 3. Komisionár je oprávnený pri realizácii pokynov komitenta podľa vlastného uváženia kumulovať tieto pokyny komitenta so všetkými svojimi vlastnými pokynmi a pokynmi prijatými od ďalších jeho klientov v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s.. 4. Komisionár je oprávnený obstarať kúpu, resp. predaj CP pre komitenta v menšom množstve ako komitent uviedol v pokyne, prípadne po častiach. Za každé jednotlivé obstaranie kúpy, resp. predaja CP pre komitenta po častiach si komisionár účtuje odplatu v zmysle sadzobníka poplatkov ako za samostatný obchod. 5. V prípade typu operácie obstaranie kúpy podielových listov, resp. obdobných CP vydaných spoločnosťou RKAG komitent súhlasí, že výsledná cena za všetky CP bez poplatkov sa môže odchyľovať od ním zadanej limitnej ceny za všetky CP o sumu maximálne ± 1 EUR alebo jej ekvivalent v príslušnej mene obchodu. 6. Pokyn komitenta s určením limitnej ceny CP za jeden kus CP ako trhovej s určením Stop loss ceny sa stáva pokynom s určením limitnej ceny CP za jeden kus CP ako výlučne trhovej automaticky vtedy, keď sa zrealizuje, resp. sa má možnosť zrealizovať (v závislosti od zvyklostí na príslušnom mieste výkonu) po dátume a čase zadania tohto pokynu komisionárom na príslušnom mieste výkonu v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou
Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. s rovnakou alebo s nižšou trhovou cenou príslušného CP ako v pokyne komitenta určenou Stop loss cenou aspoň jeden obchod s príslušným CP v zmysle tohto pokynu komitenta, pričom komisionár nenesie zodpovednosť za prípadný rozdiel medzi takto zrealizovanou trhovou cenou príslušného CP a v tomto pokyne komitenta určenou Stop loss cenou. 7. V prípade, ak dá komitent komisionárovi pokyn s určením limitnej ceny CP za jeden kus CP ako trhovej s určením Stop loss ceny a v dátume a čase zadania tohto pokynu komisionárom na príslušnom mieste výkonu v súlade s aktuálne platnou a účinnou Stratégiou vykonávania pokynov a stratégiou postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. bude trhová cena príslušného CP nižšia ako v tomto pokyne komitenta určená Stop loss cena, tak tento pokyn komitenta nebude platný. D. Pozastavenie práva nakladať s CP 1. Počas lehoty platnosti pokynu komitenta na obstaranie predaja CP, nie je komitent oprávnený s týmito CP nakladať. 2. Ak komisionár prijme pokyn komitenta na obstaranie predaja CP, je oprávnený v súlade s pravidlami a zvyklosťami jednotlivých finančných trhov pozastaviť práva nakladať s CP komitenta určenými na predaj. Toto právo komisionára trvá až do doby, keď je pokyn komitenta na obstaranie predaja CP vysporiadaný alebo zrušený v súlade s pravidlami a zvyklosťami jednotlivých finančných trhov. 3. V prípade, ak kedykoľvek počas dňa začiatku platnosti pokynu komitenta na obstaranie predaja CP nebude z akéhokoľvek dôvodu možné vykonať registráciu pozastavenia práva nakladať s CP uvedenými v tomto pokyne komitenta, tento pokyn komitenta sa ruší a stráca platnosť uplynutím dňa začiatku jeho platnosti, ak sa komisionár a komitent nedohodnú inak. E. Vinkulácia peňažných prostriedkov a finančné vysporiadanie obchodu s CP 1. Komitent odo dňa začiatku platnosti pokynu komitenta na obstaranie kúpy CP pre komitenta, ktorý by komisionár mal realizovať so zabezpečením finančného vysporiadania tejto operácie, do tretieho pracovného dňa po skončení platnosti tohto pokynu komitenta vinkuluje v prospech komisionára na NBÚ komitenta vedenom u komisionára uvedenom v tomto pokyne peňažné prostriedky vo výške súčtu výšky celej predpokladanej kúpnej ceny CP a predpokladanej výšky príslušných poplatkov komisionára v zmysle sadzobníka poplatkov, ak sa komisionár a komitent nedohodne inak, pričom predpokladaná kúpna cena CP sa určí ako súčet alikvótneho úrokového výnosu zo všetkých CP, ktorých kúpa sa na základe pokynu obstaráva a limitnej ceny za všetky CP podľa pokynu alebo celkovej menovitej hodnoty CP podľa pokynu alebo násobku počtu kusov CP podľa pokynu a limitnej ceny CP za jeden kus CP podľa pokynu. V prípade pokynu komitenta s určením trhovej limitnej ceny za jeden kus CP sa za limitnú cenu CP za jeden kus CP na účely tohto bodu považuje posledná cena za jeden kus príslušného CP zverejnená spoločnosťou Bloomberg v najbližší pracovný deň predchádzajúci dňu začiatku platnosti tohto pokynu komitenta. Počas trvania vinkulácie podľa tohto bodu nie je komitent oprávnený bez súhlasu komisionára disponovať s vinkulovanými peňažnými prostriedkami, zrušiť túto vinkuláciu, ani zrušiť uvedený NBÚ, na ktorom sú peňažné prostriedky vinkulované. Počas platnosti tohto pokynu komitenta sa výška vinkulovaných peňažných prostriedkov bude znižovať o sumu peňažných prostriedkov vo výške časti predpokladanej kúpnej ceny CP a predpokladaných príslušných poplatkov komisionára v zmysle sadzobníka poplatkov, ktoré už boli zo strany komitenta zaplatené. 2. Komitent odo dňa začiatku platnosti pokynu komitenta na obstaranie kúpy CP pre komitenta, ktorý by komisionár mal realizovať bez zabezpečenia finančného vysporiadania tejto operácie, do tretieho pracovného dňa po skončení platnosti tohto pokynu komitenta vinkuluje v prospech komisionára na NBÚ komitenta vedenom u komisionára uvedenom v tomto pokyne peňažné prostriedky vo výške predpokladanej výšky príslušných poplatkov komisionára v zmysle sadzobníka poplatkov, ak sa komisionár a komitent nedohodne inak. Počas trvania vinkulácie podľa tohto bodu nie je komitent oprávnený bez súhlasu komisionára disponovať s vinkulovanými peňažnými prostriedkami, zrušiť túto vinkuláciu, ani zrušiť uvedený NBÚ, na ktorom sú peňažné prostriedky vinkulované. Počas platnosti tohto pokynu komitenta sa výška vinkulovaných peňažných prostriedkov bude znižovať o sumu peňažných prostriedkov vo výške predpokladaných príslušných poplatkov komisionára v zmysle sadzobníka poplatkov, ktoré už boli zo strany komitenta zaplatené. 3. V prípade, ak by obstaranie kúpy CP pre komitenta mal komisionár realizovať so zabezpečením finančného vysporiadania tejto operácie, komitent sa zaväzuje zaplatiť za CP, ktorých kúpu komisionár na základe pokynu komitenta pre komitenta obstará, sumu vo výške celkovej kúpnej ceny CP, na ktorej zaplatenie má predávajúci týchto CP z obchodu uzatvoreného na základe pokynu komitenta nárok. Za týmto účelom dáva komitent komisionárovi platobný príkaz na úhradu sumy vo výške tejto celkovej kúpnej ceny CP zo svojho NBÚ vedeného u komisionára uvedeného v pokyne komitenta tak, aby suma vo výške tejto celkovej kúpnej ceny CP bola na účte predávajúceho týchto CP v deň splatnosti tejto kúpnej ceny CP. 4. V prípade, ak komitent v pokyne neuvedie NBÚ, bude komisionár na účely ustanovení tohto odseku E postupovať v súlade s ustanoveniami odseku B bodu 1 písm. h) tejto K zmluvy. 5. V prípade, ak je mena transakcie na základe pokynu komitenta iná ako je mena NBÚ komitenta určeného na zúčtovanie tejto transakcie, tak komisionár na menový prepočet sumy transakcie aplikuje kurzový lístok komisionára a ak v takomto prípade mena transakcie nie je zverejnená v kurzovom lístku komisionára, tak komisionár na menový prepočet sumy transakcie aplikuje rovnaký kurz, aký aplikoval subjekt, u ktorého má komisionár vedené príslušné CP.
Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. F. Čas plnenia záväzkov komisionára: 1. Komisionár sa zaväzuje po uzatvorení a vysporiadaní obchodu s CP na základe pokynu komitenta na obstaranie predaja CP pre komitenta, ktorý by komisionár mal realizovať so zabezpečením finančného vysporiadania tejto operácie, vyplatiť komitentovi peňažné prostriedky vo výške celkovej kúpnej ceny CP, na ktorej zaplatenie má komitent z obchodu uzatvoreného na základe pokynu komitenta nárok, zníženej po odpočítaní odplaty komisionára súvisiacej s príslušným obchodom podľa sadzobníka poplatkov, a to v prospech NBÚ uvedeného na tento účel v tomto pokyne komitenta bezodkladne po tom, ako komisionár tieto peňažné prostriedky obdrží. 2. Záväzok komisionára uskutočniť majetkové vysporiadanie obchodu s CP vyplývajúci z pokynu komitenta je splnený: a) v prípade obstarávania kúpy, resp. predaja SLCP na/z Účtu slovenských CP, resp. z účtu majiteľa CP zriadeného komitentovi podľa zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch v znení neskorších predpisov v bývalom Stredisku cenných papierov SR, a.s. (ďalej len Účet v SCP ) momentom, keď CDCP zaznamená pre obchod uzatvorený v súlade s pokynom komitenta komisionárom doplnenú identifikáciu komitenta potrebnú na vykonanie registrácie prevodu predmetných SLCP v prospech, resp. na ťarchu Účtu slovenských CP, resp. na ťarchu Účtu v SCP. b) v prípade obstarávania odplatného nadobudnutia SLCP na primárom trhu od emitenta predmetných SLCP na Účet slovenských CP momentom odovzdania príslušných údajov komitenta komisionárom emitentovi predmetných SLCP, ktoré sú potrebné na účely pripísania predmetných SLCP v prospech Účtu slovenských CP. c) v prípade obstarávania kúpy, resp. predaja CP na/z Investičného účtu komitenta u komisionára momentom vykonania zápisu o ich prijatí v prospech, resp. na ťarchu Investičného účtu. C. Záverečné ustanovenia 1. Vzťahy medzi zmluvnými stranami, ktoré nie sú upravené v ONBÚ zmluve a OPB podmienkach, sa riadia VOP banky. 2. Banka je oprávnená meniť rozsah poskytovaných produktov a služieb, meniť výšku poplatkov a cien za produkty a služby, ako aj meniť sadzobník poplatkov primerane vo vzťahu k medziročnej zmene miery inflácie podľa oficiálnych údajov Štatistického úradu SR alebo vo vzťahu k zmene indexu reálnej mesačnej mzdy podľa oficiálnych údajov Štatistického úradu SR alebo vo vzťahu k legislatívnym zmenám, ktoré ovplyvňujú zmenu nákladov banky súvisiacich s poskytovaním a správou bankových produktov a primerane vo vzťahu k zmene ceny finančných prostriedkov na relevantnom medzibankovom trhu, najmä s ohľadom na výšku refinančných úrokových sadzieb. V prípade, ak banka využije toto právo zmeniť výšku poplatkov, písomne oznámi klientovi zmenenú výšku poplatkov najneskôr dva mesiace pred jej účinnosťou, ktorú banka určí v tomto písomnom oznámení. V prípade, že klient nebude súhlasiť so zmenenou výškou poplatkov, je oprávnený bezplatne, najneskôr jeden mesiac pred účinnosťou zmenenej výšky poplatkov doručiť banke písomnú výpoveď príslušnej ONBÚ zmluvy. Ak bude banke doručená písomná výpoveď klienta, príslušná ONBÚ zmluva zanikne ku dňu účinnosti zmeny poplatkov. Ak takáto písomná výpoveď klienta nebude banke v uvedenej lehote doručená, odo dňa účinnosti zmeny poplatkov sa uplatní zmenená výška poplatkov. 3. Výšku úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ určuje banka v závislosti od situácie na finančnom trhu. Banka je oprávnená meniť výšku úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ primerane vo vzťahu k medziročnej zmene miery inflácie podľa oficiálnych údajov Štatistického úradu SR alebo vo vzťahu k zmene indexu reálnej mesačnej mzdy podľa oficiálnych údajov Štatistického úradu SR alebo vo vzťahu k legislatívnym zmenám, ktoré ovplyvňujú zmenu nákladov banky súvisiacich s poskytovaním a správou bankových produktov a primerane vo vzťahu k zmene ceny finančných prostriedkov na relevantnom medzibankovom trhu, najmä s ohľadom na výšku refinančných úrokových sadzieb. V prípade, ak banka využije toto právo zmeniť výšku úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ, písomne oznámi klientovi zmenenú výšku úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ najneskôr dva mesiace pred jej účinnosťou, ktorú banka určí v tomto písomnom oznámení. V prípade, že klient nebude súhlasiť so zmenenou výškou úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ, je oprávnený bezplatne, najneskôr jeden mesiac pred účinnosťou zmenenej výšky úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ doručiť banke písomnú výpoveď príslušnej ONBÚ zmluvy. Ak bude banke doručená písomná výpoveď klienta, príslušná ONBÚ zmluva zanikne ku dňu účinnosti zmeny výšky úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ. Ak takáto písomná výpoveď klienta nebude banke v uvedenej lehote doručená, odo dňa účinnosti zmeny výšky úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ sa uplatní zmenená výška úrokových sadzieb týkajúcich sa NBÚ. Zmena výšky úrokovej sadzby týkajúcej sa NBÚ založená na referenčnej úrokovej sadzbe, ako aj zmena výšky úrokovej sadzby týkajúcej sa NBÚ, ktorá je pre klienta priaznivejšia sa môže uplatňovať okamžite aj bez predchádzajúceho oznámenia klientovi. Úrokové sadzby týkajúce sa NBÚ sú k dispozícii v priestoroch OPB banky a na internetovej stránke www.tatrabanka.sk. 4. Banka v primeranom rozsahu nie je povinná plniť svoj záväzok z obchodu podľa týchto OPB podmienok do času, kým je klient v omeškaní s plnením svojho záväzku z obchodu podľa týchto OPB podmienok. 5. Právne vzťahy medzi bankou a klientom, ktoré vznikli na základe ONBÚ zmluvy, sa riadia právom Slovenskej republiky. 6. Ak nie je pre jednotlivé produkty a služby dohodnuté inak, podmienky obsiahnuté v ONBÚ zmluve, ako aj v týchto OPB podmienkach môže banka z dôvodov legislatívnych zmien dotýkajúcich sa poskytovaných produktov a služieb, zmien technických alebo procesných pravidiel uplatňujúcich sa pri platobných službách, ako aj z dô-
Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a. s. vodov smerujúcich k zlepšovaniu alebo k poskytovaniu inovácií bankových služieb jednostranne meniť, pričom takúto zmenu podmienok oznámi banka klientovi najneskôr dva mesiace pred jej účinnosťou, ktorú banka určí v tomto oznámení. V prípade, že so zmenou podmienok nebude klient súhlasiť, má právo bezodplatne a s okamžitou účinnosťou ukončiť zmluvný vzťah podľa ONBÚ zmluvy s bankou. Ak najneskôr jeden mesiac pred účinnosťou zmien podmienok klient doručí banke písomnú výpoveď ONBÚ zmluvy, zmluvný vzťah podľa ONBÚ zmluvy zanikne ku dňu účinnosti zmeny podmienok. Ak klient nedoručí takúto písomnú výpoveď v uvedenej lehote, odo dňa účinnosti zmeny podmienok sa uplatnia zmenené podmienky. 7. Vzťahy banky a klienta súvisiace s evidenciou ZCP podľa Zmluvy o evidencii cenných papierov vydaných v zahraničí uzatvorenej medzi bankou a klientom pred 1.5.2008 sa po 1.5.2008 riadia ustanoveniami aktuálne platných a účinných Podmienok evidencie cenných papierov a obchodovania s cennými papiermi v Tatra banke, a.s. súvisiacimi s Investičným účtom. 8. Vzťahy banky a klienta súvisiace s vkladmi zloženými klientom a prijatými bankou podľa rámcovej zmluvy o zmluvách o vkladoch pred 1.1.2012, ktoré pred 1.1.2012 ešte neboli bankou klientovi spolu s dohodnutými úrokmi vyplatené, sa až do vyplatenia týchto vkladov spolu s dohodnutými úrokmi bankou klientovi riadia ustanoveniami Obchodných podmienok Private Banking Tatra banky, a.s. účinných do 1.1.2012. 9. Vzťahy banky a klienta súvisiace so zmenkami vystavenými treťou osobou obstaranými a uschovanými bankou pre klienta podľa mandátnej zmluvy o obstaraní kúpy zmenky vystavenej treťou osobou, zmluvy o zabezpečení vyplatenia zmenky a zmluvy o úschove zmeniek pred 1.11.2014, ktoré pred 1.11.2014 ešte neboli klientovi vyplatené, sa až do vyplatenia týchto zmeniek klientovi riadia ustanoveniami Obchodných podmienok Private Banking Tatra banky, a.s. účinných do 1.11.2014. 10. Banka je ako subjekt podnikajúci v oblasti finančného trhu aktívna v širokom spektre činností. Z tejto skutočnosti vyplýva, že za určitých okolností sa môžu záujmy banky (resp. skupiny) dostať do konfliktu so záujmami klienta alebo do konfliktu s povinnosťami, ktoré banka voči klientom má. Tieto konflikty môžu vzniknúť medzi vlastnými záujmami banky, jej spolupracujúcich obchodných partnertov alebo zamestnancov na jednej strane a záujmami klienta alebo viacerých klientov na strane druhej. Banka preto uplatňuje účinné opatrenia na predchádzanie konfliktov záujmov, a v prípade ich výskytu opatrenia potrebné na ich zvládnutie. Zároveň banka prijala a uplatňuje efektívne opatrenia na kontrolu toku informácií v súvislosti s ochranou záujmov klientov a s cieľom zabrániť neopodstatnenému prístupu k informáciám týkajúcim sa klienta. V niektorých prípadoch tieto opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov nemusia byť dostatočné. V takých prípadoch banka prijíma dodatočné adekvátne opatrenia na elimináciu prípadných následkov vyplývajúcich z konfliktu a včas informuje klienta o podstate konfliktu. 11. Tieto OPB podmienky môžu byť vyhotovené aj v inom než slovenskom jazyku. V prípade akýchkoľvek rozporov medzi jazykovými verziami týchto OPB podmienok je rozhodujúca verzia v slovenskom jazyku. 12. Tieto OPB podmienky nadobudnutím svojej účinnosti zrušujú a nahrádzajú v plnom rozsahu Obchodné podmienky Private Banking Tatra banky, a.s., ktoré nadobudli platnosť dňa 15.04.2013 a účinnosť dňa 15.06.2013. 13. Tieto OPB podmienky nadobúdajú platnosť dňom zverejnenia v priestoroch OPB banky a na internetovej stránke www.tatrabanka.sk dňa 01.09.2014 a účinnosť dňa 01.11.2014.