AirSun HW Návod k obsluze Vydání 3/18 v
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1.1 VAROVÁNÍ (Označuje stav nebo činnost, jejíž nesprávné provedení ůže ít za následek vážný úraz nebo srt) Tento spotřebič ohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženýi fyzickýi, syslovýi nebo entálníi schopnosti nebo nedostatke zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozore nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečný způsobe a rozuí případný nebezpečí. Děti si se spotřebiče nesějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatele nesějí provádět děti bez dozoru. Nepokoušejte se instalovat toto zařízení sai. Při instalaci tohoto zařízení vždy kontaktujte svého dodavatele. Nesprávná instalace ůže ít za následek požár, úraz elektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. Nepokoušejte se přeisťovat toto zařízení sai. Nesprávná opakovaná instalace ůže ít za následek požár, úraz elektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. O přeístění vždy požádejte svého dodavatele. Zkontrolujte, zda napětí přívodu napájení odpovídá jenovitéu napětí. Přívod nesprávného napětí ůže ít za následek požár nebo poruchu zařízení. Nepokoušejte se upravovat ani opravovat toto zařízení sai. Pokus o úpravu nebo opravu ůže ít za následek požár, úraz elektrický proude nebo jinou vážnou nehodu. O nutných opravách se poraďte se svý dodavatele. Jestliže se projeví znáky nenorálního chování zařízení, ihned je vypněte. Další použití ůže ít za následek selhání zařízení, úraz elektrický proude nebo požár. Pokud ucítíte zápach spáleniny nebo si všinete jiného abnorálního stavu, ihned vypněte vypínač napájení a poraďte se s dodavatele. Jestliže zařízení přestane pracovat správně, přestaňte ho používat (jestliže se chybové zprávy zobrazují opakovaně a jednotka neběží, jak byste očekávali). Pokračující používání nebo pokus o použití tohoto zařízení ůže způsobit požár nebo poruchu zařízení. O radu požádejte svého dodavatele. 1.2 VÝSTRAHA (Označuje stav nebo činnost, jejíž nesprávné provedení ůže ít za následek tělesný úraz nebo poškození zařízení.) Z blízkosti tohoto zařízení odstraňte veškeré nebezpečné ateriály. Toto zařízení neinstalujte na ísta ohrožená unikání hořlavých plynů. Přítonost hořlavých plynů ůže ít za následek explozi nebo požár. 2. VŠEOBECNÉ POKYNY Tento návod si pozorně přečtěte a dbejte, abyste toto zařízení používali správně. Tento návod si bezpečně uschovejte k pozdějšíu použití. Tento návod předejte vždy osobě, která je pověřena údržbou zařízení. Instalaci a přeístění tohoto zařízení sí provádět pouze kvalifikované osoby. Pokusy koncových uživatelů instalovat nebo přeisťovat toto zařízení, ohou ít za následek nebezpečný stav zařízení nebo jeho nesprávnou činnost a ožné poškození venkovní jednotky. 2.1 VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Syboly použité v této dokuentaci: V této dokuentaci se budete setkávat se syboly a zvýraznění textů. Ty ají následující význa: Nebezpečí úrazu! Upozornění na ožné riziko úrazů. Nebezpečí opaření nebo popálení! Nebezpečí vzniku škody! Upozornění na ožné poškození přístroje, znečištění životního prostředí nebo ekonoické škody. Pozor, čtěte! Texty vedle tohoto sybolu jsou obzvláště důležité. Toto zařízení neoývejte vodou. Oývání vodou ůže ít za následek úraz elektrický proude nebo poruchu zařízení. Neotírejte toto zařízení benzíne, ředidle ani cheickýi utěrkai. Tyto látky ohou způsobit odbarvení nebo poruchu zařízení. Pokud je zařízení silně znečištěné, otřete pouze suchou utěrkou. Zařízení nepoužívejte v nevhodných prostředích. Nepoužívejte ho v oblastech, kde se ohou vyskytovat velká nožství oleje (strojní olej atd.), výfukové plyny nebo plynné sulfidy. Takové prostředí ůže zhoršit výkon zařízení nebo způsobit poruchu zařízení. Přístroj nedeontujte. Pokus o deontáž ůže ít za následek úraz způsobený kontakte s vnitřníi díly nebo to ůže způsobit požár či poruchu zařízení. 3. BEZPEČNOST Aby se při ontáži zabránilo škodá na zařízení nebo životu nebezpečný poranění, usí se bezpodínečně dodržovat následující body: 3.1 POUŽITÍ V SOULADU S ÚČELEM Tento přístroj je určen k vytápění budov a k ohřevu užitkové vody v doácnostech. To znaená, že jej ohou používat nezaškolené osoby. Lze jej používat i io doácnosti např. v drobné průyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje. 2 3
Jiné nebo daný rozsah přesahující použití je považováno za použití v rozporu s určení. K použití v souladu s účele patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení zěn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka! Všechny štítky s bezpečnostníi a ovládacíi pokyny na zařízení usí být udržovány v dobře čitelné stavu. Poškozené nebo nečitelné štítky se usí ihned vyěnit. 3.2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nebezpečí opaření! Pokud jsou výstupní teploty vyšší než 43, hrozí nebezpečí opaření. Nebezpečí úrazu! Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby s oezenýi tělesnýi, otorickýi nebo duševníi schopnosti, usíte zajistit, aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohlede nebo po příslušné zaškolení osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob. Děti usí být pod dohlede tak, aby si s přístroje nehrály! Přístroj v uzavřené systéu je vystaven tlaku vodovodního potrubí! Běhe ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda. Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, inforujte příslušného odborníka. Montážní práce - ontáž a instalace zařízení - sí být provedeny pouze osobai, které jsou pro tuto práci kvalifikovány při dodržení všech bezpečnostních opatření. Před začátke ontážních prací se čerpadlo usí prohlédnout, zda běhe přepravy nebylo poškozeno. 3.3 PŘI PRÁCI S ELEKTRICKÝM ZAŘÍZENÍM Všechny práce na elektrických zařízeních sí být zásadně prováděny odborníky s příslušnou kvalifikací dle vyhl. č. 0/178 Sb. V žádné případě nepoužívat pro čištění elektrických zařízení vodu nebo podobnou kapalinu! Je nutné pravidelně provádět revize elektrických zařízení a případně ihned vyěnit poškozená vedení nebo kabely. Dále kontrolovat, případně upevnit uvolněné spoje. 3.4 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 3.6 PŘEPRAVA Při přepravě zařízení se usí bezpodínečně dbát následujících bezpečnostních pokynů - tí se zabrání poranění lidí, škodá na zařízení a jiný věcný škodá. Při nakládání, přepravě, a skládání usí být dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy. Dodržujte bezpečnostní pokyny na obalu. Dodržujte předepsané skladovací podínky. Čerpadla nesí být skládána na sebe. TČ sí být zvedáno pouze ve stanovených opěrných bodech, vnitřní jednotka za rá. TČ se sí převážet jen ve vzpříené poloze. Obalový ateriál usí být náležitě zlikvidován. Přečtěte si také kapitolu Bezpečnostní pokyny. Vnitřní i venkovní jednotka je dodávána na paletách. Při přepravě se usí dbát na to, aby byl použit vhodný dopravní prostředek (vysokozdvižný vozík, zdvihací zařízení, vozík). 3.7 ÚDRŽBA A PÉČE Tepelná čerpadla se bezpodínečně usí přepravovat ve svislé poloze! Při přepravě nutno dbát na relativně vysokou hotnost zařízení. Po odstranění obalového kartonu se zařízení již nesí naklápět na potrubní vedení nebo kryt skříně, jinak by ohlo dojít k echanickéu poškození hydraulických okruhů tepelného čerpadla. K údržbě plastových a plechových součástí stačí použití vlhké utěrky. Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo prostředky s obsahe rozpouštědla! Zajistěte si iniálně jednou do tří let prohlídku vašeho zařízení u některého z autorizovaných partnerů firy. Tepelné čerpadlo je zdroj tepla s cíle úspory elektrické energie, jeho pravidelná kontrola zajistí jeho správný chod do dalšího období. Prohlídka by ěla obsahovat, kontrolu dávky chladiva, prostupnost výparníku, čištění odtokových cest kondenzátu, tlak a odvzdušnění topné soustavy, čištění filtrů otopné vody. Technik ůže doporučit doplnění inhibitorů do topné vody. Uživatel povede evidenční knihu zařízení u jednotek s chladive R0A a náplní větší jak 2,3 kg dle nařízení vlády č. 17/14. V toto případě je vyžadováno provádět kontrolu těsnosti chladírenského potrubí vždy jednou do ti ěsíců, certifikovaný servisní technike. Při všech pracích se usí dodržovat předpisy o nakládání s odpady, zejéna pak s odpady zvláště nebezpečnýi. Tepelná čerpadla jsou plněna chladivy a oleji, které neohrožují životní prostředí, stejně jako použité nerznoucí sěsi, přesto doporučujee běhe ontážních a údržbářských prací zachovávat zásady ochrany životního prostředí. 3. OZNAČENÍ CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny předpoklady: Sěrnice o elektroagnetické kopatibilitě (sěrnice 14/30/EU Rady). Sěrnice o zařízeních nízkého napětí (sěrnice 14/3/EU Rady). ČSN EN 1482:16, ČSN EN 11-2:14 až ČSN EN 11-4:14, ČSN EN 102:14, ČSN EN 16147:17 4
4. KONSTRUKCE JEDNOTKY 4.1 ROZMĚRY 4.2 POPIS Chladivo Cu 10x1 a 16x1 Výstup topení 1 Cirkulace Vstup topení 1 Teplá voda Odvzdušnění Studená voda Záslepka - čidlo TUV Pojistná soustava Průchodky elektro Hlavní vypínač a přepínač zálohy Zásobník teplé vody o objeu l Trojcestný ventil se servopohone Elektrorozvaděč Deskový výěník Elektrokotel Úsporné oběhové čerpadlo Vypouštěcí kohout 6 7
4.3 OBĚHOVÉ ČERPADLO Dodržte tento postup! Nejdříve plníe zásobník teplé užitkové vody. Otevřee uzávěr na přívodu do zásobníku a postupně plníe zásobník vodou. Přes odběrné ísto postupně vypouštíe vzduch ze zásobníku. Zásobník plníe až do okažiku dosažení stabilního průtoku na odběrné ístě. Topný kruh vnitřní jednotky plníe přes vypouštěcí araturu uístěnou ve spodní části jednotky. Zásobník odvzdušněte ruční ventile v horní části jednotky uístěné pod plastový kryte (viz schéa)..4 BEZPEČNOST Dle výroby je čerpadlo vždy nastaveno na polohu konstantních otáček III. Snížení ůže znaenat blokaci tepelného čerpadla díky nízkéu průtoku. Průtok by ěl dosahovat vždy iniální hodnoty 1,2 3 /h. Nastavení je nutno konzultovat se servisní technike.. ZÁSOBNÍK TEPLÉ VODY Zásobník je součástí vnitřních jednotek označených type HW (hot water). Slouží k uskladnění teplé užitkové vody (TUV) pro využití v koupelnách a kuchyních objektu..1 KONSTRUKCE Systé Tank-in-Tank Tank-in-Tank je zásobníkový ohřívač vody unikátní konstrukce, která je složena ze dvou soustředných zásobníků. Vnitřní zásobník obsahuje užitkovou vodu a vnější zásobník obsahuje vodu topnou, která cirkuluje ezi těito dvěa zásobníky a předává teplo užitkové vodě. Vnitřní zásobník je vyroben z asivní nerezové oceli (nerezová ocel 304), plně svařen v ochranné argonové atosféře. Vnější zásobník, který obsahuje topnou vodu, je vyroben z uhlíkové oceli STW22. Vysoce kvalitní tepelná izolace je tvořena 0 polyuretanové tvrzené pěny..2 ZÁKLADNÍ PROVOZNÍ HODNOTY Maxiální provozní tlak: Zkušební tlak: Provozní teplota: ax. 0.3 PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU topná voda 3 bary užitková voda 10 barů topná voda 4, baru užitková voda 13 barů Před napuštění vnitřní jednotky topnou vodou usíte nejprve natlakovat zásobník teplé vody. Před použití jednotky usí být naplněny oba zásobníky. Nikdy nepoužívejte nerznoucí sěs pro autoobily nebo nerznoucí sěs neředěnou. Vždy se řiďte doporučení výrobce nerznoucí sěsi k touto určení. Společnost s.r.o. doporučuje používání terostatického sěšovacího ventilu, který sníží teplotu vytékající vody na nebo ještě na enší hodnotu. Děti, starší lidé, neocní nebo tělesně postižení jsou nejvíce ohroženi poškození způsobený horkou vodou. Nikdy je nenechávejte saotné v koupelně nebo ve sprše. Nikdy nedovolte alý děte otevírat kohoutek s teplou vodou nebo napouštět vanu. 6. INSTALACE JEDNOTKY 6.1 BEZPEČNOST 6.2 INSTALACE Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje sí provádět pouze odborný pracovník. Dbejte všech národních a ístních předpisů a ustanovení. V ziních ěsících dochází k náraze výparníku venkovní jednotky tepelného čerpadla. Toto je běžný jev spojený s chode všech chladírenských zařízení. Venkovní jednotka saa ve vhodnou chvíli provede rozrazovací cyklus. V tu chvíli stoupá z venkovní jednotky nealé nožství páry a kondenzát ve velké íře odtéká. Dbejte pokynů stavební připravenosti tak, aby kondenzát nenarzal do výšky vrtulí venkovní jednotky, nebo jednotka do této výšky nezapadla sněhe. Všechny přípravné práce prováděné zákazníke před instalací usí splňovat podínky dokuentu stavební připravenosti pro daný typ zařízení. Zákazník se před instalací seznáí s dodacíi a záručníi podínkai firy. Saotná instalace ůže být prováděna pouze autorizovaný partnere firy. Upozornění : Tento hydraulický odul je určen k instalaci do ístnosti s výjikou vlhkých prostor. Místnost, do které á být hydraulický odul instalován, usí splňovat následující podínky: Teploty neklesají pod bod razu. Nosná podlaha (hotnost hydraulického odulu naleznete v kapitole 7.6 ). Podklad usí být rovný, pevný a trvanlivý. V prostoru nesí vznikat výbušná atosféra vlive prachu, plynů nebo par. Při instalaci vnitřní jednotky v ístnosti s ostatníi topnýi zařízeníi nesí dojít k narušení provozu těchto topných zařízení. 8
6.3 UMÍSTĚNÍ JEDNOTKY DO STROJOVNY Vnitřní jednotka usí být uístěna s odstupe 10c od stěn. Před čele jednotky usí být volný prostor 80c pro ožnost otevření předních dveří a přístupu k vnitřní částe. 7. ELEKTROINSTALACE 7.1 OBECNÉ INFORMACE Je nezbytné ít povolení příslušného energetického podniku k připojení přístroje. Zásahy do elektroinstalace ůže provádět pouze zaškolený technik autorizovaného partnera firy Sunnycold. Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Před zahájení práce na rozvaděči odpojte přístroj od napětí. Nebezpečí poškození! Dodržujte údaje uvedené na typové štítku. Uvedené napětí se usí shodovat se síťový napětí. Přípojka k elektrické síti sí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj usí být ožné odpojit od sítě na všech pólech na vzdálenost kontaktů iniálně 3 od sítě. 7.2 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ HYDRAULICKÉHO MODULU Připojovací svorky se nachází v rozvaděči přístroje za čelní panele. Pro přístup k těto svorká je potřeba odejout přední panel. Protáhněte všechny připojovací kabely včetně kabelů sníače připravenou průchodkou v horní krytu. 7.3 WIFI ROUTER Pro připojení tepelného čerpadla k internetu je nutné do WAN portu wifi routeru přivést ethernetový kabel z doácí počítačové sítě uživatele, bud přío nebo do vývodky uístěné v horní krytu rozvaděče. Wifi router získá IP adresu z jeho DHCP serveru a autoaticky se připojí k serveru vzdálené právy a přehledu výrobce. Uživatel ůže přistupovat k uživatelskéu prostředí tepelného čerpadla poocí wifi sítě wifi routeru. Wifi router ůže být přenastaven dle přání zákazníka odborníke prodejce. Další inforace ohledně připojení jsou popsány v příručce uživatelského rozhraní. 7.4 ELEKTROKOTEL Pozor: Havarijní terostat vestavěného elektrokotle je z výroby nastaven na 0. Po překročení této hodnoty je uvolněn echanisus teplotní pojistky a elektrokotel se vypne. Opětovné zapnutí je ožné až po odstranění příčiny (např. odvzdušnění systéu, doplnění vody apod.) a poklesu teploty otopné vody pod vypínací teplotu havarijního terostatu. K uvolnění echanisu teplotní pojistky ůže dojít i v případě, že je zařízení skladováno při teplotě nižší než -. Restart havarijního terostatu se provede po odklopení krytky stisknutí tepelné pojistky. Dojde-li k vypnutí elektrokotle běhe provozu, provede opětovné zapnutí po kontrole zařízení pouze k tou způsobilá osoba, která případně předá zařízení ke kontrole výrobci (např. prostřednictví prodejce). Bez řádné kontroly je další spouštění zařízení nepřípustné. Tovární nastavení provozního terostatu je provedeno na axiální ožnou hodnotu 7. Elektrokotel je priárně zapínán dle teplot nastavených a ěřených regulací. Teploty nastavené ovladače na jeho těle budou dosahovány pouze v případě přepnutí přepínače nouzové zálohy. 10 11
7. PŘEPÍNAČ NOUZOVÉ ZÁLOHY 7.6 TECHNICKÁ DATA Přepínač je třípolohový ovladač. Při bezporuchové běhu čerpadla usí být uístěn do středové polohy. Ve středové poloze regulace ovládá záložní elektrokotel, oběhová čerpadla a přepínací ventily. Krajní polohy odstaví chod tepelného čerpadla a sepnou vytápění jednoho z okruhů. Při přepnutí do levé polohy přepínač zapíná oběhové čerpadlo a elektrokotel, třícestný ventil je přetočen do polohy nahřívání TUV. V pravé poloze přepínač zapíná elektrokotel, oběhové čerpadlo prvního topného okruhu a přepíná třícestný ventil pro vyhřívání otopné soustavy. Teplota v obou krajních polohách je řízena provozní terostate elektrokotle. Při použití podlahového topení je nutné dbát na nastavení tohoto terostatu na nižší teploty. Přepínač ůže přepnout uživatel při poruše TČ po konzultaci s dodavatele a tak překlenout dobu do vykonání servisního úkonu. Venkovní jednotka tepelného čerpadla je v krajních polohách přepínače blokována. Noinální topný výkon A7/W3 Topný výkon A7/W3 COP A2/W3Topný výkon A2/W3 COP A-7/W3 Topný výkon A-7/W3 COP Typ kopresoru El. soustava Maxiální proud Jištění Noinální příkon El. topná záloha El. topná záloha na fázi Kabel přívodu Kabel propojení venkovní jednotky silový Kabel propojení venkovní jednotky datový Typ čidel Vodič pro čidla Chladivo Váha Chladiva Délka chladírenského podrubí Min délka chladírenského potrubí Průěr chladírenského podrubí Max délka chladírenského potrubí s přidání Přídavek chladiva na delsí vzdálenost Max výškový rozdíl chlad. potrubí Připojení vodovodního potrubí Hrdlo cirkulace TUV Rozsah teplot při chlazení Rozsah teplot při topení Hodnota akustického výkonu vnější jednotky Hodnota akustického výkonu vnitřní jednotky Obje integrované nádrže TUV Pžadovaná velikost expanze pro TUV Provozní tlak topné vody Max. teplota výstupní vody Tč Max. teplota výstupní vody elektrokotel Velikost venkovní jednotky Váha venkovní jednotky Velikost vnitřní jednotky Váha vnitřní jednotky SVT kód t.e-1 t.e-1 t.e-1 A A A kg g/ " db db l l bar kg kg HW061 6 6 4,3 4, 3, 4,6 2,73 Twin Rotary 1p 230V 0Hz 1 (biv. L1 zak.) 2 x 3x 3x 1, R0A 1,1 6.3/.7 30 2 - - 46-2 - 3 6 6 6x70x 21 x10x732 13 SVT876 HW101 10 10 4, 7,7 3,4 7,4 8 Twin Rotary 1p 230V 0Hz 18, 2 (biv. L1 zak.) 3 x 4 3x 4 3x 1, R0A 1,8.2/.88 30 40 - - 46-2 - 3 7 6 830x00x330 x10x732 13 SVT881 HW113HP 11 10,8 4,4 10,77 3,6 10,8 2,66 TR (Liquid inj.) 3p N 400V 0Hz 8, 2 3,2 x 4 x 3x 1, R0A./.88 0 - - 46-2 - 3 6 0x00x330 x10x731 13 SVT883 HW143HP 14 4,36 13 3, 13 2,64 TR (Liquid inj.) 3p N 400V 0Hz, 2 3,8 x 4 x 3x 1, R0A./.88 0 - - 46-2 - 3 6 0x00x330 x10x733 13 SVT88 HW163HP 16,17 4,23 3, 2,6 TR (Liquid inj.) 3p N 400V 0Hz 10, 32 4,2 x 4 x 3x 1, R0A./.88 0 - - 46-2 - 3 63 6 0x00x330 x10x734 13 SVT886 Návod k obsluze Vydání 03/18 v1.2 s.r.o. www.sunnycold.cz Tel. +4 732 86 6 Dvorská 232/3 Svobodné Dvory Hradec Králové, 03 11 Vytvořil Ing.Petr Rubeš 13