Tento výrobek je homologován pod číslem, E8 10R a je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod číslem schválení 1445.

Podobné dokumenty
AZD 530 A/M1 HF. Malá siréna

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/KS-M-H-2U(-RP)

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP)

OZN 100 U - DV OZN 100 U/Z - DV

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-24V-H-E-2U (-RP)

Ovládací jednotka AZJ 400 B-M-6-0 ke zvláštnímu zvukovému výstražnému zařízení AZD 400 B-M

Ovládací jednotka AZJ 400 B-M-16 ke zvláštnímu zvukovému výstražnému zařízení AZD 400 B-M

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R

LED A TC 36 LED A TC 38 LED A TC 310

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A-24V-H-E-2U(-RP) Návod k obsluze a údržbě

Ovládací jednotka AZJ 400 B-M-6-1; AZJ 400 B-M-6-2 ke zvláštnímu zvukovému výstražnému zařízení AZD 400 B-M

Světelná alej 6-prvková LED A TC 36 Světelná alej 8-prvková LED A TC 38 (B6AB) Světelná alej 10-prvková LED A TC 310 (2B6A2B)

LED A TC 25-12V-i Návod k použití a montáži

Světelné návěstní zařízení OZN 100 Návod k použití a montáži

OZN 100 P 556-i-VM. Světelná jednotka s výklopným mechanizmem. Návod k použití a montáži. Obsah:

EUROROT 012-B-A EUROROT 024-B-A EUROTOT 012-M-A EUROROT 024-M-A EUROROT 012-FLX-A EUROROT 024-FLX-A

VML(C) 012L-B-18(x)-140 VML(C) 024L-B-18(x)-140 VML(C) 012L-B-24(x)-140 VML(C) 024L-B-24(x)-140

LED B 44-II-1(C) LED B 44-II-2(C)

Zvláštní zvukové výstražné zařízení AZD 400 B-M. Zesilovač. Obsah. AZZ 400 B-M (pro palubní síť 12V) AZZ 400 B-M-24V (pro palubní síť 24V)

VML 012L-B-12B-90mm VML 024L-B-12B-90mm VMLC 012L-B-12B-90mm VMLC 024L-B-12B-90mm VMLC 012L-B-12A-90mm VMLC 024L-B-12A-90mm

LED (x) 39-nFORCE-SM LED (x) 39-nFORCE-GM LED (x) 39-nFORCE-WS (R65)

VML(C) 012L-B-18A-140 VML(C) 024L-B-18A-140

VMD 024 L-MD- (x)/80 VMD 024 L-B-(x)/80 VMD 024 L-FLX-(x)/80

VML(C) 012(024)L-B-18(24)x-140

Výstražná svítidla LED (x) 53-mpower 3 -(x) LED STDM (SCRM)(QM) (R65) LED (x) 53-mpower 4 -(x) LED STDM (SCRM)(QM) (R65)

B16-VMD 024L-MD-8(x) B16-VMD 024L-B-8(x) B16-VMD 024L-FLX-8(x)

Sada montážních držáků Ovládací jednotka + montážní příslušenství. Záruční list

1. Účel použití zvláštních výstražných světelných zařízení...2

Relé výstražných světel - WLCR2 - (návod k použití)

B16-VMD 024L-MD(M)-8(x) B16-VMD 024L-B-8(x) B16-VMD 024L-FLX-8(x)

Relé výstražných světel - WLCR2 - (návod k použití)

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

MOVIA-SL LED / COMET-LED MOVIA / COMET

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

FRECON FREG až VA

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil zakoupením našeho výrobku.

PWM dotykové LED ovladače na stěnu

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Uživatelská příručka. MS - 02

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace:

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Záložní zdroj SinusPRO-500E

Návod k použití pro Nerezovou váhu

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Univerzální LED modul UMC R240 30W pro stropní a nástěnné osvětlení

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

OVLÁDÁNÍ VÝVÌVY PRO RVO 200 A

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Návod na použití, montáž a zapojení elektronických houkaček s napájecím napětím 12 V

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Stropní svítidlo s LED

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

WS 380, 600 autozesilovače

Průmyslový ethernetový switch bez PoE

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Detekční systém DENO-K

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

BT mini stereo zosilnovac

NÁVOD ZS-010, ZS-011

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka PLOVÁKOVÝ SNÍMAČ HLADINY FS1. č

ZOBRAZOVACÍ ZAŘÍZENÍ S OVLADAČI

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

1. Systém domácího videovrátného

TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Ohřívač. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

HBE-NW High Bay svítidlo

Věžový ventilátor

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

NÁVOD NA POUŽITÍ AM-780KEY / RJ CZ KEY. Řídící jednotka centrálního zamykání na DO E27*10R *00

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Digitální indikátor přeřazení

Transkript:

Zvláštní zvukové výstražné zařízení Tento výrobek je homologován pod číslem, E8 10R-04 1504 AZD 400 A AZZ 400 A Návod k použití a instalaci a je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod číslem schválení 1445. Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil zakoupením našeho výrobku. Před uvedením přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k použití a instalaci. Návod společně se záručním listem dobře uschovejte. V případě postoupení výrobku dalšímu uživateli předejte s výrobkem i tento návod. Obsah 1. Určení... 1 2. Soubor kompletačních prvků... 2 2.1 Sestava zařízení... 2 2.2 Popis jednotlivých dílů... 2 2.2.1. Zesilovač AZZ 400 A... 2 2.2.2. Ovládací jednotky... 2 2.2.2.1. Ovládací jednotka AZJ 400 A-2-0...3 2.2.2.2. Ovládací jednotka AZJ 400 A-3-0...3 2.2.3. Reproduktor H100... 3 2.2.4. Maják (světelná souprava)... 3 2.2.5. Souprava montážních dílů... 3 3. Provozní podmínky... 3 4. Základní technické parametry... 4 5. Funkční možnosti... 4 6. Obsluha zařízení... 4 6.1. Sestava s ovládací jednotkou AZJ 400 A-2-0...5 6.2. Sestava s ovládací jednotkou AZJ 400 A-3-0...5 7. Důležité informace pro instalaci a připojení...5 7.1. Chlazení zesilovače... 5 7.2. Dodržení podmínek elektromagnetické kompatibility...5 8. Údržba zařízení... 6 9. Montáž a servis... 6 10. Doprava... 6 11. Skladování... 6 12. Záruka... 6 13. Ochrana životního prostření... 6 Příloha č. 1: Blokové schéma souboru AZD 400 A pro 12V (maják)...7 Příloha č. 2: Blokové schéma souboru AZD 400 A pro 12V (světelná souprava)...8 1. Určení Sestava AZD 400 A je zvláštní zvukové výstražné zařízení poskytující signály určené pro speciální vozidla s právem přednosti v jízdě, na něž se vztahují závazné předpisy a normy popisující technické provedení, způsob instalace, oprávnění, důvody a způsob jejich používání. Umožňuje připojení světelných výstražných zařízení a monitorování jejich funkce. Smí být používáno výhradně na vozidlech současně vybavených také zvláštním světelným výstražným zařízením osobami s příslušným povolením a v souladu se zákonem o provozu na pozemních komunikacích. Je určena pro vozidla s 12V palubním rozvodem. Upozornění Provozovatel vozidla vybaveného zvláštními výstražnými svítidly je povinen prokazatelně seznámit řidiče vozidla s podmínkami, za kterých smí nebo musí výstražné zařízení použít, a s tímto návodem. Výrobek smí být použit jedině k účelu, ke kterému je určen, v souladu s tímto návodem k obsluze a s obecně závaznými předpisy o používání zvláštních výstražných svítidel. P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.1 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

2. Soubor kompletačních prvků 2.1 Sestava zařízení Funkční sestavu představuje kombinace zesilovače (1), ovládací jednotky (2), reproduktoru (3) a majáku (příp. světelné soupravy) (4). Prvky souboru: 1. Zesilovač AZZ 400 A 2. Ovládací jednotka: a) AZJ 400 A-2-0 b) AZJ 400 A-3-0 3. Reproduktor H100 4. Maják nebo světelná souprava 5. Souprava montážních dílů 2.2 Popis jednotlivých dílů 2.2.1. Zesilovač AZZ 400 A Je tvořen chladicím profilem tvaru U, ve kterém je upevněn plošný spoj s elektronikou. Zakrytování je provedeno plechovým krytem. Zesilovač se pomocí držáků, které jsou součástí balení, upevňuje v kabině vozidla nebo v zavazadlovém prostoru. Na předním panelu zesilovače jsou umístěny připojovací prvky dle obr. 1. 1. Vidlice pro připojení napájecího kabelu 2. Vidlice pro připojení kabelu majáku a reproduktoru 3. Vidlice pro připojení propojovacího kabelu a propojky pro odblokování sirénového tónu 4. Vidlice pro připojení kabelu handsfree Obr. 1: Přední panel zesilovače AZZ 400 A Obr. 2: Číslování PINŮ 2.2.2. Ovládací jednotky Ovládací jednotky (obr. 3, 4) tvoří povrchově upravený ocelový plech, v jehož otvorech jsou umístěny všechny ovládací a indikační prvky. Elektrické propojení s ostatními částmi zajišťují 2 konektory. P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.2 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

2.2.2.1. Ovládací jednotka AZJ 400 A-2-0 1. Kolébkový spínač "PROVOZ" DEN / NOC 2. Kolébkové tlačítko "HORN" / "MANUÁL" 3. Zelené indikační svítidlo "PROVOZ" 4. Žluté indikační svítidlo "MAJÁK" 5. Červené indikační svítidlo "NOČNÍ PROVOZ" Obr. 3: Ovládací jednotka AZJ 400 A-2-0 2.2.2.2. Ovládací jednotka AZJ 400 A-3-0 Obr. 4: Ovládací jednotka AZJ 400 A-3-0 2.2.3. Reproduktor H100 1. Kolébkový spínač "PROVOZ" DEN / NOC 2. Kolébkové tlačítko "HORN" / "MANUÁL" 3. Zelené indikační svítidlo "PROVOZ" 4. Žluté indikační svítidlo "MAJÁK" 5. Červené indikační svítidlo "NOČNÍ PROVOZ" 6. Kolébkový spínač "FUNKCE" Reproduktor (obr. 5) sestává z tlakové jednotky umístěné v krytu, který je současně zvukovodem. Na bocích krytu je přišroubovaný třmen, který slouží k instalaci reproduktoru na podložku. Přípojná vidlice umožňuje připojení kabelu majáku a reproduktoru. Při montáži do svislé polohy je nutno reproduktor orientovat tak, aby dva obdélníkové otvory byly na spodní straně. 1. Těleso reproduktoru 2. Kabel s vidlicí 3. Držák Alternativně lze použít i jiný typ z firemní nabídky. 2.2.4. Maják (světelná souprava) Rotační, zábleskový, diodový, s pevným nebo magnetickým uchycením (odběr max. 5A) nebo světelná souprava dodávaná v různých provedeních lišících se hodnotou napájecího napětí, délkou a dalším vybavením (rotační, záblesková, diodová). Maják s magnetickým uchycením se pomocí permanentních magnetů upevňuje na střeše vozidla a připojuje se do jedné ze dvou zásuvek pro ruční svítilnu, umístěných v kabině vozidla. 2.2.5. Souprava montážních dílů Souprava montážních dílů obsahuje všechny díly nezbytné k montáži zařízení do určitého typu vozidla, tj. propojovací kabel, kabel majáku a reproduktoru nebo světelné soupravy, napájecí kabel, upevňovací patky světelné soupravy, pojistkovou skříňku s vložkami, 2 zásuvky pro ruční svítilnu a další instalační a montážní díly. 3. Provozní podmínky Zařízení AZD 400 A pracuje za těchto podmínek: - rozmezí pracovních teplot... -25 C až +50 C - relativní vlhkost... 90 % - atmosféra bez škodlivých výparů - provozní stejnosměrné napájecí napětí...10,8 až 15 V Obr. 5: Reproduktor H100 P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.3 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

4. Základní technické parametry Jmenovité napájecí napětí Maximální příkon zesilovače s ovládací jednotkou při napájecím napětí 14,4V Jmenovitý trvalý výkon zesilovače při napájecím napětí 14,4 V v sirénovém provozu 12V 125W / 8Ω 230W / 4Ω 100W / 8Ω 200W / 4Ω Frekvenční rozsah sirénového tónu WAIL 702Hz až 1950Hz ± 5% Opakovací perioda sirénového tónu WAIL 4 s ± 5% Frekvenční rozsah sirénového tónu YELP 702Hz až 1950Hz ± 5% Opakovací perioda sirénového tónu YELP 0,333s ± 5% Frekvence sirénového tónu HI-LO 780Hz / 1040Hz ± 5% Opakovací perioda sirénového tónu HI-LO 0,666s ± 5% Frekvenční rozsah sirénového tónu HORN 810Hz až 2250Hz ± 5% Opakovací perioda sirénového tónu HORN 13ms ± 5% Přípustný trvalý proud kontaktu MAJÁK max 5A zesilovače 121 x 67 x 136mm 1,47kg Rozměry (š x v x h) a hmotnost: 5. Funkční možnosti ovládací jednotky AZJ 400 A-2-0 ovládací jednotky AZJ 400 A-3-0 52 x 33 x 30mm 0,031kg 67 x 33 x 30mm 0,039kg Zařízení AZD 400 A umožňuje následující funkce (dle použité ovládací jednotky): jízdu s rozsvíceným majákem bez sirénového tónu cyklické přepínání sirénových tónů v pořadí WAIL - YELP HI-LO při současném zapnutí výstražné světelné signalizace zapnutí sirénového tónu WAIL a jeho změnu na YELP a zpět při současném zapnutí výstražné světelné signalizace zapnutí přednostního tónu HORN při kterékoliv činnosti AZD 400 A při současném zapnutí výstražné světelné signalizace vypnutí kteréhokoliv sirénového tónu při současném zapnutí výstražné světelné signalizace signalizaci činnosti zařízení zelenou LED diodou signalizaci činnosti majáku připojeného přes zařízení žlutou LED diodou signalizaci činnosti nočního provozu červenou LED diodou ovládání sirénových tónů a tónu HORN klaksonem vozidla (handsfree) Pokud je zvláštní světelné výstražné zařízení (maják) ovládáno prostřednictvím AZD 400 A (doporučeno!), elektronika AZD 400 A monitoruje skutečnou činnost majáku a v případě jeho selhání automaticky zablokuje sirénový tón. Tato funkce zvyšuje ochranu řidiče vozu s výstražným zařízením před způsobením dopravní nehody. Pokud je vozidlo vybaveno světelným výstražným zařízením ovládaným mimo zařízení AZD 400 A, lze odblokovat spínání výstražných tónů od závislosti na spínání výstražných světel zařízením AZD 400 A. Na vozidle ale musí být zajištěno, aby zařízení AZD 400 A nebylo možné zapnout bez výstražných světel. 6. Obsluha zařízení K ovládání zařízení slouží prvky umístěné na ovládacích jednotkách: k uvedení do provozu kolébkový spínač "PROVOZ" DEN / NOC (obr. 3,4, pozice 1) kolébkové obousměrné tlačítko "HORN" / "MANUÁL" (obr. 3,4, pozice 2) kolébkový spínač "FUNKCE" (obr. 4, pozice 6) Před uvedením zařízení do provozu je nutno umístit maják na střechu vozidla a zasunout vidlici šňůry majáku do jedné ze dvou zásuvek pro ruční svítilnu v kabině vozidla (nebo namontovat a zapojit světelnou soupravu). Upozornění: Při použití majáku s magnetickým uchycením je nutno respektovat náležitosti doporučené výrobcem majáku. Za škody způsobené nevhodným používáním majáku (např. rychlá jízda) zodpovídá uživatel. P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.4 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

6.1. Sestava s ovládací jednotkou AZJ 400 A-2-0 Zařízení se zapne překlopením kolébky spínače "PROVOZ" do polohy (DEN) nebo do polohy (NOC). Zapnutí je indikováno zeleným svítidlem "PROVOZ". Režim NOC je navíc indikován červeným svítidlem "NOČNÍ PROVOZ". Připojení majáku je indikováno žlutým svítidlem "MAJÁK". Není aktivován žádný sirénový tón. Stiskem tlačítka HORN / MANUÁL do polohy MAN/HF se ovládají sirénové tóny takto: krátký stisk (<200 ms) cyklicky přepíná sirénové tóny v pořadí: WAIL YELP HI-LO WAIL - 2x krátký stisk (<200 ms, do 500 ms) vypnutí sirénového tónu Stiskem tlačítka HORN / MANUÁL do polohy HRN se po dobu držení aktivuje sirénový tón HORN. Funkci tlačítka HORN / MANUÁL lze realizovat i klaksonem vozidla po propojení zesilovače s klaksonem prostřednictvím kabelu takto: krátký stisk (<200 ms) cyklicky přepíná sirénové tóny v pořadí: WAIL YELP HI-LO WAIL - 2x krátký stisk (<200 ms, do 500 ms) vypnutí sirénového tónu dlouhý stisk (>200 ms) po dobu držení je přednostně aktivován výstražný tón HORN Ovládání lze kombinovat pomocí obou prvků, tedy tlačítkem HORN / MANUÁL i klaksonem vozidla. 6.2. Sestava s ovládací jednotkou AZJ 400 A-3-0 Ovládací jednotka AZJ 400 A-3-0 obsahuje navíc spínač FUNKCE, kterým se modifikuje činnost tlačítka HORN / MANUÁL takto: a) spínač FUNKCE v poloze (majákový mód). Ovládání a funkce jsou shodné s bodem 6.1. b) spínač FUNKCE v poloze (sirénový mód). Po sepnutí spínače PROVOZ se aktivuje sirénový tón WAIL. Stiskem tlačítka HORN / MANUÁL do polohy MAN/HF se ovládají sirénové tóny takto: krátký stisk (<200 ms) přepne sirénový tón WAIL na YELP a zpět Stiskem tlačítka HORN / MANUÁL do polohy HRN se po dobu držení aktivuje sirénový tón HORN. Funkci tlačítka HORN / MANUÁL lze realizovat i klaksonem vozidla po propojení zesilovače s klaksonem prostřednictvím kabelu takto: krátký stisk (<200 ms) přepne sirénový tón WAIL na YELP a zpět dlouhý stisk (>200 ms) po dobu držení je přednostně aktivován výstražný tón HORN Ovládání lze kombinovat pomocí obou prvků, tedy tlačítkem HORN / MANUÁL i klaksonem vozidla. Sirénový tón lze vypnout přepnutím spínače FUNKCE do polohy. 7. Důležité informace pro instalaci a připojení 7.1. Chlazení zesilovače Zesilovač AZZ 400 A je elektrickým spotřebičem se značným příkonem. Přes svoji vysokou účinnost se při činnosti zahřívá, a proto je vestavěn do hliníkového žebrovaného tělesa, které plní funkci jeho chladiče. Pro bezpečný a bezporuchový provoz zesilovače je nezbytně nutné jej ve vozidle instalovat takovým způsobem, aby nebyl v malém uzavřeném prostoru a aby okolo jeho chladiče bylo zajištěno co nejlepší proudění vzduchu. 7.2. Dodržení podmínek elektromagnetické kompatibility Z důvodu maximální odolnosti VRZ proti účinkům vnějších elektromagnetických polí je povinně vyžadováno, aby: napájení zesilovače AZZ 400 A bylo provedeno vždy stíněným kabelem tak, aby jeho vstupní konec s jištěním byl v bezprostřední blízkosti svorek hlavního akumulátoru vozidla a stínění bylo po celé délce kabelu. vedení kabeláže VRZ bylo co nejvíce vzdáleno od napaječe antény vozidlové radiostanice. napájení vozidlové radiostanice nemělo ani částečně společné vedení s napájením VRZ. k propojení komponentů výstražného systému byly použity vodiče s průřezem odpovídajícím maximálním proudovým spotřebám. P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.5 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

8. Údržba zařízení Jako profesionální zařízení v provozu se školenou obsluhou zařízení AZD 400 A nevyžaduje žádné zvláštní nároky na údržbu. Náhrada pojistkových vložek je povolena pouze shodným typem pojistky. Zvyšovat proudovou hodnotu pojistky je nepřípustné. Pokud po výměně pojistky nedojde k obnově normální funkce zařízení, je nutný zásah servisního střediska. K čištění ovládací jednotky doporučujeme hadřík namočený v čisté vodě, případně použít saponát. K čištění nepoužívat chemická rozpouštědla. Při čištění je nutné zabránit vniknutí kapaliny do zařízení. 9. Montáž a servis Montáž zařízení musí být provedena pověřeným montážním pracovištěm. Seznam těchto pracovišť je uveden na samostatném listu. Dojde-li trvalou montáží ke změně rozměrů vozidla nebo ke změně účelu nebo způsobu použití vozidla, je vlastník povinen po montáži požádat příslušný registr silničních vozidel o zápis změn. Servis a opravy tohoto výrobku zajišťuje výrobce / dodavatel nebo jím pověřená organizace. 10. Doprava Přeprava výrobku v přepravním obalu musí být provedena uzavřenými krytými dopravními prostředky, v jejichž přepravním prostoru je zaručeno prostředí bez škodlivých výparů s teplotou - 25 C až + 55 C a relativní vlhkostí do 75 %. Stohování při dopravě - povoleno max. 5 ks na sobě. Po dobu přepravy ručí za výrobek přepravce. 11. Skladování Výrobek musí být skladován v přepravním obalu v prostředí s teplotou + 5 C až + 30 C a relativní vlhkostí do 75 %, bez chemických vlivů. Přepravní obal nesmí být při skladování ve styku se zemní vlhkostí a nesmí být vystaven sálavému teplu. Stohování při skladování - povoleno max. 5 ks na sobě. V případě nedodržení skladovacích podmínek odmítá výrobce / dodavatel jakékoliv reklamace z titulu záruky. 12. Záruka Výrobce zaručuje technické vlastnosti výrobku podle platných technických podmínek a uznává reklamace dle příslušných právních norem po dobu uvedenou v záručním listě. Záruka nebude platná, budou-li odstraněny originální štítky ze zadní strany svítidla. 13. Ochrana životního prostření Obaly výrobků jsou vyrobeny výhradně z recyklovatelných materiálů, které by při nesprávném uložení mohly poškozovat životní prostředí. Po vybalení a instalaci výrobku všechny obalové prostředky podle charakteru materiálu (papír, plast, kov, dřevo) odevzdejte do tříděného odpadu na sběrných místech ve vaší obci. Výrobky jsou po ukončení technické životnosti (dožilé výrobky) považovány ve smyslu zákona o odpadech za elektroodpad, který nesmí být odstraňován spolu se směsným komunálním odpadem. Musí být odkládán na místech odděleného sběru, která jsou určena k tomu, aby se zařízení dostalo až k ekologickému zpracování. Spotřebitel se o sběrném místě dozví na obecním úřadu, u posledního prodejce a na webových stránkách www.retela.cz. Výrobní značka ani místo nákupu neovlivňuje jeho odevzdání k recyklaci na místa zpětného odběru. Výrobce / dodavatel je zapojen do kolektivního systému pro nakládání s elektroodpadem RETELA, s.r.o. Jsou-li výrobky instalovány do vozidel, stávají se součástí finálního provedení specializovaného automobilu, jehož ekologická likvidace může být upřesněna jeho dodavatelem. Dodržením postupu pro oddělený sběr vysloužilého elektrozařízení zajistíte možnost recyklace použitých materiálů a přispějete k ochraně životního prostředí. HOLOMÝ s.r.o. Hemy 829, Krásno nad Bečvou 757 01 Valašské Meziříčí Česká republika tel: +420 571 685 970 +420 571 685 971 fax: +420 571 685 979 e-mail: sales@holomy.cz www.holomy.cz Certifikát ISO 9001 P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.6 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

Příloha č. 1: Blokové schéma souboru AZD 400 A pro 12V (maják) P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.7 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1

Příloha č. 2: Blokové schéma souboru AZD 400 A pro 12V (světelná souprava) P:\Dokumentace\Návody k obsluze\2ln 054 340_AZD 400 A\2LN 054 340 list 44, 6_2018, v1.odt str.8 / 8 2LN 054 340 list 44, 6/2018, v1