Obsah : Popis systému. 1 Elektronická část 2 ouzový sjezd. 2.1 Kabina není v patře Sekvence sjíždění výtahu Maximální čas pro sjetí výtahu

Podobné dokumenty
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Emergenzamatic S.r.l.

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Manuál a uživatelská příručka pro řídící jednotku HR-2672-MINI / JIV (verze jídelní výtah)

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

EMERGENZAMATIC. série MP - s mikroprocesorem. Technická charakteristika, instalace, testování, nastavení

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

ESII Roletová jednotka

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

GREEN MOTION SYSTÉM. UPS pro výtahy Návod na obsluhu

Bezpečnostní instrukce. Popis

Úloha IV. Osciloskopy

WMS-21. Stanice pro měření rychlosti větru. Uživatelská příručka

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Důležité! PWM BlueSolar regulátor LIGHT 12V 24V 5A 12V 24V 10A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Uživatelská příručka

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Osciloskopy analýza signálů

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Expert na zelenou energii

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

Jak pracovat s LEGO energometrem

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

HANDSFREE TELEFON. 1. Obsah NHEA GB2

Trade FIDES, a.s. PWR 533. Popis výrobku

Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO

Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid

Návod k použití řídícího systému KL8500

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Manuál k pracovní stanici SR609C

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Univerzální watchdog WDT-U2/RS485

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

REGULÁTORY SMART DIAL

W1-A manuál Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

SI-7E20A-002 SI-7E20A SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

Sínusový záložní zdroj INTEX

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Elektronická jednotka pro dálkové ovládání a monitoring pomocí GSM

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Monitor SZENA PLUS

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Průmyslový regulátor KS 406

Uživatelská příručka

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

tel.:

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302

Návod k použití pro fóliovou klávesnici

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Úloha 8. Analýza signálů

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

OBSLUŽNÉ POLE POŽÁRNÍ OCHRANY FBF 3

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

Návod k použití záložních zdrojů MTN.

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

prodej opravy výkup transformátorů

Nastavení záložních zdrojů série V-PI pomocí VSDP

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Modulární autoalarm

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Popis a funkce klávesnice K3

Nastavení záložních zdrojů série V-PI pomocí VSDP

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Transkript:

S SERIE 1

Obsah : Popis systému 1 Elektonická část 2 ouzový sjezd 2.1 Kabina není v patře Sekvence sjíždění výtahu Maximální čas po sjetí výtahu Kabina v patře 3 Ochanné systémy bateiového sjezdu 4 Zpávy na displeji během sjížděcí fáze Standadní zpávy Chybové zpávy 5 abíječka bateií 6 Testovací modul / TESTER 7 Pogamy Testovacího modulu Monitoovací funkce astavovací funkce 8 Instalace bateiového sjezdu Jak upevnit bateiový sjezd Připojení kabelů Zastavovací kontakt Rozměy 9 Test Automatický test dveří Test jízdy 10 Údžba 2

Popis systému Bateiový sjezd je učen po sjetí výtahu při výpadku poudu do učené stanice, nezávisle na zatížení kabiny. Bateiový sjezd je učen po řízení synchonních motoů až do výkonu 12 kw. Bateiový sjezd je napájen 12V / 17Ah bateiemi v max počtu 10 ( obvykle použito 8 ). Bateie napájí moduly invetoů : a) třífázový po řízení synchonního motou b) jednofázový po řízení bzdy,odkl.magnetu, dveří Zařízení se skládá ze dvou sepaátních skříní, jež je možné umístit přímo do šachty. Pvní skříň obsahuje vlastní elektonickou řídící část a duhá skříň obsahuje bateie. 1. Elektonická část Celá elektonická část je řízena mikopocesoovým systémem. Elektonický systém je schopný napájet synchonní moto výtahu, bzdu, odkláněcí magnet, dveře. Celé zařízení je navženo na maximální bezpečnost a obsahuje ochany, jež celé zařízení chání před zkaty. Zařízení je možno pogamovat, ale také monitoovat s pomocí testu, jež může být připojen k bateiovému sjezdu až 14 m dlouhým kabelem. Test je vybaven tlačítky včetně 7 segmentového displeje. a požádání může být k zařízení dodán indikáto bateiového sjezdu,jež může být vybaven i hlasovým výstupem. 3

2. ouzový sjezd Při výpadku napětí zařízení povede duh sjezdu dle polohy kabiny : a) výtah mimo stanici b) výtah ve stanici se zavřenými dveřmi 2.1 Výtah je mimo stanici Zařízení S povede stat při následujících podmínkách : svoky P1 a P2 jsou popojeny ( napětí na svoce I ) není napětí na svoce FR kabina je mimo pato napětí na svoce K snímač sepnut Po splnění předchozích podmínek a po uplynutí nastaveného času TA, jež se objeví na displeji. Mikopoceso začne napájet elé RA, RO, RS - tyto elé přepojí bezpečnostní obvod na bateiový sjezd. Pokud je bezpečnostní okuh sepnut, začne se napájet jednofázový inveto po řízení bzdy, odkláněcího magnetu ( pokud je ) a dveří ( pokud jsou otevřeny ). Sepnutím elé RS jsou sepnuty dva jízdní stykače TM a tím je napájena třífázová sekce měniče, jež odstatuje vlastní nouzovou jízdu učeným směem. Poznámka : Smě jízdy je dán zapojením motou a pokud je nutno tento smě změnit, je nutno přehodit dvě fáze k motou. Když výtah dojede do pata (na svoce K zmizí napětí)- ozpojení kontaktů I,K, odpadne elé RS po nastaveném času TE - zpoždění zastavení ( přesnost zastavení v patře ) a výtah se zastaví. Třífázový inveto je také odpojen od napájení. Po zastavení výtahu zůstane elé RO sepnuté ( dle nastaveného času TAP ) a po tuto dobu je napájen dveřní moto ( opeáto ), jež otevře dveře výtahu. 2.1.1 Sekvence sjíždění výtahu Zde je ve čtyřech fázích popsán nouzový sjezd výtahu učeným směem do pata: ačtení paametů motou : ct Zařízení změří moto ke zjištění nejvhodnějšího cos φ. Během této fáze je na displeji zobazeno ct ačtení pólů : ctp Zařízení začne napájet moto ke zjištění počtu pólů motou - moto se může v půběhu této fáze otáčet. Během této fáze je na displeji zobazeno ctp Stat motou:ctu Během tohoto koku je napájen moto,aby pocesoem byla zjištěna optimální fekvenční ampa, záoveň testuje eakci motou. Je automaticky nastavena ychlost motou s ohledem na bezpečnostní podmínky. Během této fáze je na displeji zobazeno ctu 4

Jízda:und Po dosažení optimálních jízdních podmínek je moto tvale napájen až po dojetí do pata. Během této fáze je na displeji zobazeno und. Dojezd motou :un Po dojetí do pata ( ozpojení kontaktů snímače I,K ) bateiový sjezd edukuje ychlost až po finální zastavení ( dojížděcí ampa dle nastavení TE). 2.1.2 Maximální čas po sjetí výtahu TMAX Po statu nouzového sjezdu se začne odpočítávat nastavený čas po dobu jízdy TMAX. Pokud výtah z nějakého důvodu nedosáhne stanice v nastavené době TMAX, je celý poces nouzového sjezdu zastaven a na displeji se objeví hlášení Pxx. Bat.sjezd se automaticky sesetuje a přejde do tzv.vyčkávacího nastavení až do doby ozpojení kontaktu I-K. 2.2 Kabina v patře Pokud výtah stojí v patře a dojde k výpadku napětí, dojde k otevření dveří. Zde jsou ve třech fázích popsány podmínky po otevření dveří : Svoky P1 a P2 jsou popojeny - napětí na svoce I ení napětí na svoce MA ení napětí na svoce K ( ozpojen kontakt patového snímače ) Po splnění těchto podmínek sepnou elé RO a RA a je napájena jednofázová sekce po řízení motou dveří po nastavenou dobu TAP ( nastavení otevíání dveří ). 3. Ochanné systémy bateiového sjezdu Zařízení je opatřeno někteými ochannými systémy. Inicializace ochanného systému je signalizována akusticky bzučákem a opticky LED ALARM na displeji. Aby byly jednotlivé závady lépe identifikovány, jsou jednotlivé typy závad signalizovány na displeji 2 bitovým hexadecimálním kódem -tzv. chybovým kódem. Pokud je aktivováno více ochan,na displeji jsou zobazeny postupně tyto chybové kódy. 5

4. Zpávy na displeji během sjížděcí fáze 4.1 Standadní zpávy Tyto zpávy jsou zobazovány během jednotlivých fází. DISPLAY POPIS T A x x Ukazuje nastavení času xx po TA Podleva po stat systému po výpadku napětí ( výtah mimo pato). Pokud toto hlášení zmizí během této fáze- je systém převeden znovu do čekací fáze. R O 0 0 Sepnutí elé RO R S 0 0 Sepnutí elé RS a T x x Ukazuje,že jízdní stykače nemůžou být sepnuty z důvodů přeušení bezpečnostního obvodu. xx ukazuje nastavení času TAP ( po čas otevření dveří ) Během této fáze budou dveře zavíány po dobu nast. času TAP. Pokud nebude bezpečnostní okuh během této fáze sepnut, bude celý cyklus ukončen(viz.paagaf ochany) c c t t P Zpávy zobazované během nouzového sjezdu až do doby,kdy výtah dosáhne pata (viz. bod 2.1.1) c t u u n n U d t P X x Zpáva zobazovaná v půběhu otevíání dveří. astavená doba po otevíání dveří je zobazena v xx. s T b F abíjení bateií v dobíjecím ežimu ( bateie nabité ). s T b b abíjení bateií v nabíjecím ežimu ( bateie vybité ). 4.2 Chybové zpávy a) chybové zpávy v STA D BY ( čekací ) fázi kód typ popis bt1l bt1h napětí jednofázové sekce je malé L / velké H apětí jednofázové sekce je příliš malé bt1l a nebo velké bt1h. Ověřit : napětí na svoce + 24V / dobití bateií bt3l bt3h napětí třífázové sekce je malé / velké apětí třífázové sekce je příliš malé bt3l a nebo velké bt3h. Ověřit : napětí na svoce S a nebo nastavení paametu BAT bt1a bt3a nefunkční dobíjení bateií - počet bateií dle počtu bateií a kontola jednotlivých bateií eteče poud po dobíjení bateií jednofázové bt1a a třífázové bt3a sekce. Zkontolovat pojistky dobíječů bateií. 6

b) chybové zpávy zobazované během sjížděcí fáze kód typ popis E01 zkat na jednofázové sekci Poud v jednofázové sekci je příliš veliký inicializace bzučáku. Bat.sjezd odpojí jednofázovou sekci a pokud je nutno také 3 fázovou sekci a RCF elé po dobu pá sekund ( tón bzučáku). Po této době estatuje inicializační fázi. Ověřit : Popojení s výtahovým ozvaděčem. Odpojovat jednotlivé popojení jednofázové sekce -(bzda,odkláněcí magnet, dveře ) a zkoušet, jestli je chyba stále zobazována. Pokud je chyba nalezena na popojení ( např.bzda ) a není přímý zkat je nutné snížit napětí na sekundání odbočce tafa po napájení příslušné chybové sekce. E02 zkat na třífázové sekci Poud v třífázové sekci je příliš veliký - inicializace bzučáku. Bat.sjezd odpojí třífázovou sekci a jednofázovou sekci a RCF elé po dobu pá sekund ( tón bzučáku). Po této době estatuje inicializační fázi. Ověřit : Popojení s motoem, oddělení třífázové sekce od měniče v ozvaděči. Pokud není kladný výsledek, je nutno snížit v paametech poud I OM. E04 neteče poud do motou Poud v třífázové sekci je menší než 4A inicializace bzučáku. Bat.sjezd odpojí třífázovou sekci a jednofázovou sekci a RCF elé po dobu pá sekund ( tón bzučáku). Po této době estatuje inicializační fázi. Ověřit : Spojení s motoem. Pokud není kladný výsledek, je nutno zvýšit v paametech poud I OM a nebo snížit hodnotu FR-I I E08 nedostatečný poud motou Poud do motou je nedostatečný moto není možno řídit. Zařízení automaticky zvedne cos φ - pokud je výsledek stejný bat.sjezd přejde do chyby. Ověřit : apětí a počet bateií. Pokud se toto hlášení objeví záoveň s hlášením E20 nebo E40,je nutno povést test až po nabití bateií. Pokud po nabití bateií je výsledek stejný, je nutno zvýšit hodnotu paametu I OM. E0F chyba CR Vadné elé RCF po ovládání bzdy- výměna. E10 T max Překočení doby jízdy. Pokud je překočen čas doby jízdy TA-čas po najetí na zastavovací snímač ( napětí na svoce K) a nebo po zastavení zmizí napětí na svoce K. Ověřit : Ověření, že jsou dveře zavřené pokud ano, zkontolovat funkci zastavovacího snímače ( zapojen mezi svoky I,K) a pokud se chyba opakuje, je nutno zvýšit čas Tmax. E20 Malé napětí na bateiích apětí na bateiích je příliš malé. Je nutno počkat až budou bateie nabity. Pokud nelze nabít je nutná výměna vadných bateií. E40 Bateie alam apětí bateií je příliš malé. Při této chybě bateiový sjezd odpojí bateie od řídící elektoniky a čeká na spávnou hodnotu napětí. Zkontolovat nastavení počtu bateií v paametu BAT. 7

ER80 Chyba VDTC Může být způsobeno : Opálené kontakty stykačů TM a TM1. Stykače TM,TM1 stále sepnuty. utno kontaktovat výobce. EEE Chyba paměti utno kontaktovat výobce. E00 Výpadek napětí Výpadek napětí je delší než 1 hodina. Zařízení se samo vypne a čeká na obnovu napětí. Zkontolovat napájení nabíječe napětí. 5. abíječka bateií Bateiový sjezd je vybaven nabíječkou bateií. abíječka kontoluje nabíjení sekce +24V a sekce S. Sekce +24V je vždy epezentována 2 bateiemi 12V / 24Ah - jednofázová sekce Sekce S je epezentována 1 až 8 bateiemi - 12V / 24Ah. Podle celkového počtu bateií je nutno nastavit počet bateií v paametu - BATT a odbočku nabíjecího tafa. abíjení bateií je ve dvou fázích : ychlé BOOST a udžovací FLOAT, aby byla dosažena dlouhá životnost bateií. Pokud je výpadek napětí delší než 1 hodina, je bateiový sjezd odpojen od bateií ( aby nedošlo k úplnému vybití bateií ). Po obnovení napětí v síti jsou bateie opět připojeny k bateiovému sjezdu. 6.Testovací modul Bateiový sjezd SERIE S je vybaven testovacím modulem s tačítky a displejem,jež zobazuje nastavení jednotlivých paametů a chybová hlášení včetně monitoingu jednotlivých fází sjezdu. Testovací modul je možno nechat tvale zapojen v zařízení a nebo je možné jej odpojit a nechat po potřebu údžby opávněného technika. Testovací modul je připojen k bateiovému sjezdu přes konekto s maximální délkou kabelu 14m. eodboná manipulace s tímto Testovacím modulem může způsobit špatnou funkčnost bateiového sjezdu. Popis tlačítek na TESTRU: UP-nahou, DW dolu, DEC snížení hodnoty, I C zvýšení hodnoty E TER-test plug n play, ESCAPE uložení + zpět, REG/ ORM- nastavení/monitoing 8

7. Pogamy Testovacího modulu V závislosti na poloze přepínače testovacího modulu REG / ORM. je možné nastavení dvou funkcí : monitoovací a nastavovací. Zařízení je možno také využít po specielní pogamování jež je však učeno jen po technika výobní fimy. 7.1 Monitoovací funkce ( přepínač na ORM) V tomto pogamu bateiový sjezd nomálně funguje ( přepínač nastaven na ORM ) zařízení ukazuje jednotlivé stavy zařízení MO ITORI G / zelená políčka + LED. Pvních 8 políček ukazuje tzv. řídící fáze a duhých 8 políček vstupní signály. a displeji testu se objevují jednotlivá hlášení. LED Popis C.Bat.float Pomalé, udžovací dobíjení bateií. C.Bat.boost Intenzivní nabíjení bateií. Alam Alam- chyba bateiového sjezdu (viz. chybová hlášení 4.2) Stand by Zařízení je připaveno ke sjezdu Closing doo Fáze zavíání dveří. Run Fáze nouzové jízdy. Opening doo Fáze otevíání dveří. T.Max Překočení nastaveného času jízdy. I K FR MA AT SM1 Zapnutí bateiového sjezdu kontakt P1a P2 popojen čeká na signál stat. Výtah mimo zastavovací stanici. apětí na svokách FR, FR po ztátě napětí na těchto svokách je odstatován nouzový bateiový sjezd. apětí na svokách MA,MA po ztátě napětí na svokách, když je výtah v patře, začne fáze otevíání dveří. Indikace sepnutí jízdních stykačů TM a TM1. Výbě směu jízdy. Popojením svoky SM a L je možno vybat smě jízdy. 7.2 astavovací funkce ( přepínač na REG.) Pokud je zařízení nastaveno v ASTAVOVACÍM ežimu - přepínač nastaven na REG a vstupy FR,MA jsou bez napětí,je možno TESTREM nastavit paamety,jež jsou indikovány čevenými políčky + LED. a displeji testu se objevují jednotlivá nastavení zvoleného paametu. Funkce: Stisknutím tlačítka UP (nahou) a DW ( dolů) je možno v paametech listovat. Stisknutím tlačítka DEC se hodnota paametu sníží, tlačítkem I C se hodnota paametu zvýší. Stisknutím tlačítka E TER je paamet zaznamenán do paměti. Stisknutím tlačítka ESCAPE se vátím na začátek paametů. TAP Doba ( vteřiny ) otevíání dveří TE Doba ( vteřiny) zpoždění zastavení při nouzovém sjezdu nastavení přesnosti zastavení TA Zpoždění ozjezdu ( vteřiny) od výpadku napětí T - Max Maximální doba jízdy ( minuty ) - BAT astavení počtu bateií / záoveň s nastavením počtu bateií je nutno nastavení napěťové odbočky na tansfomátou dle celkového napětí bateií FR MO astavení fekvence jednofázové sekce / použití po bzdu,odkl.magnet,dveře I- OM astavení nominálního poudu synchonního motou / tato hodnota může být eálně odlišná viz PnP BLK Stisknutím a džením tlačítka E TER na pozici BLK je pováděn test motou. Hodnota paametu je přenesena do paametu Mod-Ini FR-I I astavení fekvence třífázové sekce po stat a po dojezd 9

MOD I I Cos φ z nastavení FR I I jež optimalizuje statovací fázi motou FR MAX astavení fekvence třífázové sekce,jež nesmí být překočena / omezení ychlosti motou během nouzového sjezdu MOD MAX astavení cos φ, jež nesmí být během nouzového sjezdu překočeno 8.Instalace bateiového sjezdu 8.1 Jak upevnit bateiový sjezd a zadní staně skříně bateiového sjezdu jsou 4 otvoy po připevnění zařízení na zeď. Z důvodů velké váhy bateií je bateiová část samostatná skříň se 4 upevňovacími otvoy po připevnění zařízení na zeď. Upevnění a popojení bateií dopoučujeme dle obázku. 8.2 Popojení kabelů Kabelové popojení s ozvaděčem je možno povést ve 2 svazcích. 1.svazek je veden k svokovnicové části umístěné na DI liště a 2. svazek je připojen ke dveřní části. Popojení bateií a bateiového sjezdu je spodní částí a je připojeno blízko spínače SM. 8.2.1 Zastavovací kontakt Zastavovací kontakt je zapojen na svoky I,K a ve stanici je ozepnut. Zastavovací kontakt je umístěn ve stanici,kde má výtah ukončit nouzový sjezd. 10

8.3. Rozměy 9.TEST Po celkovém zapojení bateiového sjezdu je nutné povést test. 9.1 Automatický test dveří Vypnutí spínače SB Zastavení výtahu ve stanici a odpojení 3 fázové sekce po napájení výtahového ozvaděče ( popojení P1 a P2 svoek bateiového sjezdu evypínat napětí po dobíjení bateií Přepnutí přepínače na testu do pozice REG. Po několika vteřinách z pogamových důvodů ( poceso nastaví SET UP pogamviz ozsvícení čevené LED SET UP na testu ) stiskni tlačítko DW až do doby,kdy kuso přejde do pozice SPH FR ( indikace LED ). Odstatování jednofázové sekce džením tlačítka E TER test sekce Pokud se neobjeví chybová zpáva při testu jednofázové sekce, je možno sepnout spínač SB. Společným stiskem tlačítka E TER a UP jsou dveře otevíány. a displeji běží čas ve vteřinách potřebný po plné otevření dveří. V případě, že se dveře místo otevíání zavíají ( dveřní opeáto je 3 fázový moto), je nutno přehodit 2 fáze na svokách O1,O2 a V1,V2. Sílu motou dveří ( pokud je nedostatečná ) je možno zvýšit přehozením dátu PORTE na odbočce tansfomátou na vyšší napětí. 11

Po odečtení času potřebného po otevření dveří ( na displeji ) je nutno tento čas nastavit do paametu TAP. Zapamatování hodnoty TAP se povede stisknutím tlačítka ESCAPE a přepnutí přepínače testu do polohy ORM. Povedení zkoušky otevření dveří když je výtah v patře. 10. Údžba 9.2 Test jízdy Vypnutí spínače SB Zastavit výtah mimo stanici.vypnout napájení výtahového ozvaděče, zkontolovat popojku P1,P2 evypínat napětí po dobíjení bateií Přepnutí přepínače na testu do pozice REG. Po několika vteřinách z pogamových důvodů ( poceso nastaví SET UP pogamviz ozsvícení čevené LED SET UP na testu ) stisknout tlačítko DW až do doby,kdy kuso přejde do pozice I- OM ( indikace LED ). Sepnout spínač SB Stisknout tlačítko E TER + DW současně, výtah se ozjede s fekvencí motou 0,6Hz ( nebo menší pokud je nastavena fekvence menší,než 0,6Hz) až zychluje na nastavenou požadovanou fekvenci FR-MAX. Pokud se moto ozjede na požadovanou ychlost ( nastavení FR-MAX),je nutno povést test na opačnou stanu. Stisknout současně E TER + UP. Výtah se ozjede s fekvencí motou 0,6Hz ( nebo menší pokud je nastavena fekvence menší,než 0,6Hz) až zychluje na nastavenou požadovanou fekvenci FR-MAX. Pokud se po stisknutí E TER+ DW nebo UP moto netočí,je nutno zvýšit hodnotu I- OM tlačítkem I C Povést kompletní test s ozdílným zatížení kabiny. Stisknout tlačítko ESCAPE po zapamatování hodnot a nastavit spínač REG./ ORM na ORM. Povést kompletní test bateiového sjezdu včetně otevření dveří. Pokud je nutno změnit smě otáčení motou, je nutno přehodit UM VM a UQ-VQ. Přesnost zastavení výtahu nastavím paametem TE. Pokud se bude povádět nějaká údžba,je nutno vypnout spínač SM a nebo SB. 12

13