Kapitola 3 Dokumentace č CS

Podobné dokumenty
Kapitola 2 Dokumentace č CS

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Kapitola Dokumentace č. CS

Kapitola 1 Dokumentace č CS

Přívod vzduchu Typová řada:

Technická produkční informace č. 550 CS Olejový přívod, jednokanálový Řada

Technická informace o produktu č. 750 CS. Kombinace spojka-brzda pneumaticky uváděná v činnost Typová řada 0420

Myslete na ochranu svého lisu

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Název Vertikální lineární pohon s ozubeným řemenem a integrovaným kuličkovým. vedení. polyuretan s tkaninou s ocelovým kordem

K0709 Zásuvné rychlospojky

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Příslušenství. Příslušenství Lineární jednotky. Servomotory

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-0,3-UNT-2AP6X3-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP7X-0.3-PSG3S

Blokovací jednotka, Série LU6 Ø mm Aretace a brzdění: Síla pružiny nenastavitelná, Uvolnění: stlačený vzduch

Uzavírací klapky PN DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Blokovací jednotka, Série LU6 Ø mm Aretace a brzdění: Síla pružiny nenastavitelná, Uvolnění: stlačený vzduch

Typ SRP a DAP. Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

Brzdy/vložky brzd drží a brzdí tyčové materiály. velké množství variant. libovolná montážní poloha. Příslušenství pro pohony.

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Compact. Typový list

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503

Přídavná sada osvětlení

Válce mm. Katalogový list CZ 113. Značka Jednotka Poznámka. Všeobecně. s blokovacím zařízením podle ISO 6431, 6432

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SD3E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné sedlové rozváděče. Nahrazuje HC /2010

Technická produkční informace č. 630 CS Hydraulicky ovládaná kombinace brzdy spojky montážní řada 0023

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AG41X-0,3-RS4.23/S1139/S1160

CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s otevřeným krytem pružiny Řada PV 61

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s otevřeným krytem pružiny Řada PV 61

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC /2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2008

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AG41X-0.3-RS4.23/S1139/S1160

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Zpětný ventil typu RE

QHD1 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Nízkotlakfiltr Pi 200

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

prodej opravy výkup transformátorů

Zpětný ventil typu RK a RB

Hydraulické válce. Kompaktní hydraulické válce 450 bar V450CBX V450CBX

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

QHD OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

QHD OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Škrtící a regulační klapka FEBE JASTA Teplota max.: -40 C 1000 C. Typ GD-6 PN 6/10/16 DN

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-0,3-UNT-2AP6X3-H1141

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

MAREK Industrial a.s. ** ** ** Aktualizace Kloubové díly

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti až Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

Úprava stlačeného vzduchu Jednotky úpravy stlačeného vzduchu a komponenty

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z /2013

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Max. obsah oleje stlačeného vzduchu Pevnost v rázu max. (směr XYZ) Mez únavy při kmitavém napětí (směr XYZ) Odběr klidového proudu

Otočné přívody pro tlakový olej, stlačený vzduch

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

PRL2. Popis konstrukce a funkce HC /98 S LINEÁRNÍM MOTOREM. Dn 06 pmax 25 MPa Qmax 32 dm 3. min -1 Nahrazuje HC /98.

GHD OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Trojcestné kohouty PN6

QM2 OBSAH. Katalog zubových motorů Obsah

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Technická informace o produktu č CS Hydraulická řídící jednotka Typová řada

GHD OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

CZ Přímočinný proporcionální pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s uzavřeným krytem pružiny Řada PV 25

SD2E-B2. Popis konstrukce a funkce HC / /2 elektromagneticky ovládané vestavné šoupátkové rozváděče. Nahrazuje HC /2010

Transkript:

Kapitola 3 Dokumentace č. 11 103 CS Spojka blokováni Sortimentní číslo výrobku 0055-000-94-154000 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 125 42929 Wermelskirchen Deutschland Tel. +49 2196 85-0 Fax +49 2196 855-444 E-Mail info@ortlinghaus.com Website www.ortlinghaus.com

ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SUBJECT TO CHANGE Die dargestellten technischen Daten und die daraus abzuleitenden Eigenschaften basieren auf von Ortlinghaus festgelegten Testparametern und eigenen Prüfeinrichtungen. Wegen der großen Varianz der Einsatzbedingungen sollen die ermittelten Werte nur bei der Vorauswahl unserer Produkte helfen. Eine Prüfung durch den Kunden im Originalgerät ist in jedem Fall erforderlich. The technical data and details shown on this drawing as well as the characteristics they lead to Are based on ORTLINGHAUS test parameters and the ORTLINGHAUS test equipment. Due to the large variations in actual applications, the values determined should therefore only be used for a pre-selection of suitable products. Testing by customers in the original equipment is at all means required.

Technická informace o produktu č. 1060 CS Blokovací spojka Typová řada 0055 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku 2 Systém číslování firmy Ortlinghaus 2 K produktu 3 Stav při dodání 4 Doprava 4 První montáž a první uvedení do provozu: 5 Údržba 7 Odstraňování poruch 8 Náhradní díly 10 vydání: 03.2004 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 125 42929 Wermelskirchen Deutschland Tel. +49 2196 85-0 Fax +49 2196 855-444 E-Mail info@ortlinghaus.com Website www.ortlinghaus.com

Upozornění k této technické informaci o výrobku (TPI = Technische Produktinformation) Komu je určena tato technická informace? Tato technická informace je určena kvalifikovaným pracovníkům, kteří jsou důkladně obeznámeni s montáží, uváděním do provozu a s provozováním výrobku a kvalifikovali se přečtením a pochopením návodu, resp. byli zaškoleni nebo instruováni. Je učena montérům výrobce strojů a linek a provozním zámečníkům uživatele / provozovatele stroje. Co najdete v této technické informaci? Tato technická informace obsahuje všechny informace, které jsou nezbytné pro montáž a údržbu výrobku uvedeného na titulní stránce. Vysvětlivky k symbolům použitým v textu Důležité pasáže jsou v dalším textu zvýrazněny příslušnými symboly. Význam symbolu: U popisované činnosti nebo za chodu stroje hrozí nebezpečí úrazu, resp. zranění. Význam symbolu: U popisované činnosti nebo za chodu stroje hrozí nebezpečí poškození materiálu. Tento symbol upozorňuje na pasáže textu, kterým musíte věnovat obzvláštní pozornost. Systém číslování firmy Ortlinghaus 0 = ident. č. pro výrobky č. výrobní série charakt. č. vyhotovení konstrukční velikost kusové číslo další charakteristiky vyhotovení 0 111-222 - 33-444 555 Dejte tuto informaci o výrobku k dispozici rovněž svým zákazníkům! V prípade potreby mužete stáhnout Technickou informaci o výrobku (TPI) z katalogu Service, který se nachází na naší internetové stránce www. ortlinghaus.com. Mohou být porizovány kopie z exempláre, který máte. 2

K produktu Účel použití a funkce blokovací spojky Blokovací spojka slouží pomocí tvarového styku k zajištění proti protočení hřídele vůči pevně stojícímu tělesu spojky. Specielně při konstrukci lisů se tím účinně zabraňuje nekontrolovanému pohybu beranu lisu při servisních a údržbářských pracích mezi polovinami nástroje. Blokovací spojka je vhodná výlučně k tomu, aby zachycovala statické momenty. Blokovací spojka je vyladěna a vypočítána na dynamickou brzdu nebo kombinaci spojka-brzda potřebnou pro hnací větev. Hydraulicky aktivně se připíná nebo odepíná. Příslušný stav sepnutí se registruje pomocí indukčních senzorů dráhy. Rozepnuta Sepnuta Obr. 1 Blokovací spojka v rozepnutém popř. sepnutém stavu. Sepnutí: Tlakový olej pohybuje pístem společně se spojovacím kroužkem k levé zarážce. Tím spojovací kroužek blokuje ozubení otočného vnitřního unášeče. Rozepnutí: Tlakový olej pohybuje pístem se spojovacím kroužkem k pravé zarážce. Ozubení vnitřního unášeče leží volně. Vnitřní unášeč je otočný. Upozornění na nebezpečí: Normální provozní tlak činí 12 60 barů, max. dovolený tlak činí 65 barů. Nikdy neprovozujte spojku s vyšším tlakem, protože jinak je riziko prasknutí šroubů. Upozornění na nebezpečí: Blokovací spojka se smí zapínat, jen když je vnitřní unášeč v klidu. Spojka se nesmí vypínat při zatížené hřídeli. 3

Stav při dodání Blokovací spojka se dodává ve dvou různých variantách provedení: Pro individuální montáž popř. ve spojení s originální hydraulicky ovládanou kombinací spojka-brzda Ortlinghaus. V tomto případě je blokovací spojka předmontována. Vnitřní unášeč je volně přiložen. První montáž musí být provedena podle odstavců A a B. Ve spojení s originálním kompaktním pohonem Ortlinghaus. V tomto případě je blokovací spojka namontována ve stavu připraveném pro provoz. Nastavení blokovací spojky provést podle odstavce B tohoto TPI. Pokyny pro zabudování pro kompaktní pohon jsou uvedeny v TPI 1160. Upevňovací šrouby, kolíky, zalícovaná pera, závitové přípojky a ostatní pomocné prostředky potřebné pro montáž nepatří k objemu dodávky. Použijte pouze šrouby třídy pevnosti 10.9 nebo více. Doprava Při dopravě zabraňte tvrdým rázům. Obr. 2 Dopravní pomůcky Pro uchycení šroubů nebo šroubů s oky se na vnějším obvodu tělesa spojky nacházejí dopravní závity. Při dopravě dbejte zejména na to, aby nebyly zabudované senzory poškozeny přepravními řetězy. Velikost dopravních závitů: Velikost 86 90 94 Závit M 16 M 16 M 27 4

První montáž a první uvedení do provozu: Odstavec A První montáž Blokovací spojka je předmontována v tělese s přírubovou přípojkou. Tato se na těle stroje vycentruje a upevní. Speciálními variantami, které jsou závislé na aktuální konstrukci stroje, se zde nemůžeme zabývat. Po namontování tělesa se vnitřní unášeč se zalícovaným perem namontuje na hřídel a axiálně se zajistí (tence nanést pastu na bázi mědi snižující tření nepoužívat žádnou pastu obsahující grafit). Odstavec B Hydraulické a elektrické připojení spojky Blokovací spojka má po jedné přípojce pro zapnutí a vypnutí. Senzor vypnut Senzor zapnut Uvolnění P vyp Zablokování P zap 14 G G 14 Obr. 3: Čelní strana s úhlovou polohou přípojek 5

Přípojky nutno spojit s hydraulickým agregátem podle níže uvedeného schématu zapojení. Zásobování tlakem z agregátu P max = barů T P A B Blokovací spojka P I P I A B Y1 P T Y2 Obr. 4: Hydraulické schéma Z bezpečnostních důvodů doporučujeme impulsní ventil s blokováním bez ručního pomocného ovládání a rovněž samočinně řízené zpětné ventily. Takto zůstane stav sepnutí blokovací spojky zachován i při výpadku napájecí energie. Nezamýšlené manuální sepnutí není možné. Nastavení se musí provádět z části řízení lisu zaměřené na bezpečnost. Jestliže budou v hydraulickém systému zapotřebí tlakové zásobníky, pak tyto nesmí způsobit nezamýšlené pohyby na blokovací spojce. Toto platí především při výpadku napájecí nebo řídící energie. Pro vzájemné jištění funkcí stroje a nastavení blokovací spojky mohou být v řídících vedeních ke spojce umístěny další dodatečné tlakové spínače (viz hydraulické schéma). Upozornění na nebezpečí: Blokovací spojku lze spínat jen při zastaveném vnitřním unášeči. Spojka se nesmí vypínat při zatížené hřídeli. Nutno provést příslušná bezpečnostní opatření jako je kontrola otáček popř. vyvážení hmotnosti beranu. Elektrické přípojky Namontované indukční snímače dráhy nutno připojit konektorem senzoru M12x1. Osazení konektoru: 1 4 2 3 1 napájecí napětí 24V DC, činitel zvlnění 15% 2 n.c. 3 Gnd 4 spínací výstup PNP Obr. 5: Senzor dráhy 6

Upozornění na nebezpečí: Senzory slouží pro hlídání stavu sepnutí spojky. Při tom se registruje dosažení koncové polohy v zapnutém a vypnutém stavu a propojí se příslušný spínací výstup. Jestliže se po uvolnění stavu sepnutí nedosáhne žádná jednoznačná signálová situace, není funkce spojky zajištěna. Další provoz nebo pobyt pod jištěným břemenem je zakázán. Kontrola a vyhodnocení signálů senzorů musí být prováděna v souladu s EN954 kat. IV v části řízení lisu zaměřené na bezpečnost. Funkce spojky zap vyp Signál senzor zap zap vyp Signál senzor vyp vyp zap Uvedení do provozu Po připojení blokovací spojky se musí tato minimálně jednou uvést do chodu a musí se zkontrolovat funkce. Zapnout spojku Vyslání signálu ze senzoru spojka zapnuta ; žádný signál ze senzoru spojka vypnuta. Vypnout spojku Vyslání signálu ze senzoru spojka vypnuta ; žádný signál ze senzoru spojka zapnuta. Spojka je připravena k provozu. Řídící tlak pro blokovací spojku by měl být držen i po dosažení koncových poloh. Tím se zabrání nekontrolované změně stavu sepnutí kvůli chvění stroje nebo vibracím. Jestliže se při zapnuté blokovací spojce uvolní dynamická brzda, může z funkčních důvodů dojít k vychýlení výstupní hřídele. Úhel natočení je proměnlivý v závislosti na konstrukční velikosti a činí cca 3,6. Upozornění na nebezpečí: Blokovací spojku lze spínat jen při zastaveném vnitřním unášeči. Spojka se nesmí vypínat při zatížené hřídeli. Nutno provést příslušná bezpečnostní opatření jako je kontrola otáček popř. vyvážení hmotnosti beranu. Údržba Blokovací spojka pracuje v podstatě bez opotřebení a bez údržby. Spínací funkce spojky a funkce senzorů se musí kontrolovat přibližně každého čtvrt roku tak, jak je popsáno v odstavci Uvedení do provozu. 7

Odstraňování poruch Porucha Důvod Odstranění Spojka nespíná Příliš malý tlak oleje Provozní tlak zvýšit na 60 barů Závada v hydraulickém zařízení Opravit hydraulické zařízení (zanesení, prosaky.) Nelze zjistit, jaké je Objednat servis poškození stroje Spojka spíná, není žádný signál Vadný senzor dráhy Zkontrolovat senzor (funkce, zabudování) Vadná kabeláž Zkontrolovat kabeláž senzoru Nelze zjistit, jaké je poškození stroje. Objednat servis Nelze-li zjistit důvod, musí být stroj okamžitě zastaven. Bezpečný provoz není zajištěn. Objednat servis. 8

Opravy Upozornění na nebezpečí Před demontážními pracemi předřazené kombinace spojka-brzda nebo blokovací spojky je zapotřebí najet s beranem lisu do spodní úvrati a zajistit ho. Výměna indukčních senzorů dráhy Výměna senzorů se z bezpečnostních důvodů smí provádět jen při stojícím stroji. Práce v prostoru pod jištěným břemenem se v tomto případě nesmějí provádět. Senzory jsou zasunuty v ponorných pouzdrech a zajištěny přesuvnou maticí. Ponorné pouzdro nesmí být demontováno. Pro demontáž uvolnit kabelové spojení na senzoru. Uvolnit přesuvnou matici popř. ponorné pouzdro zajistit proti protočení. Senzor vytáhnout z ponorného pouzdra a do ponorného pouzdra až po zarážku vsadit nový senzor. Přesuvnou matici utáhnout pevně rukou a kabel upevnit na senzor. Dbát na to, aby senzor zůstal umístěn na zarážce. Zkontrolovat spínací funkci senzoru. Upozornění: Spínací vzdálenost senzoru k zatlumené ploše činí 0-1,5 mm. Vzdálenost je ze závodu nastavena ponorným pouzdrem. Pro nové seřízení najet blokovací spojkou do polohy odpovídající senzoru. Ponorné pouzdro zašroubovat tak daleko, aby se dotýkalo spojovacího kroužku. Pouzdro pak opět vyšroubovat na ¾ - 1 otáčku. Ponorné pouzdro pojistit maticí. Zkontrolovat spínací funkci senzorů. 9

Náhradní díly Při objednávce náhradních částí udávejte prosím vždy výrobní číslo. Toto číslo nalezněte na vnější straně výrobku. Výrobní číslo se skládá z dvoumístního čísla letopočtu a pořadového čísla, např. 00/12345/67. Dále udávejte podle možnosti číslo druhu zboží. Prosíme o pochopení, že nároky z odpovědnosti za vady budou vyřizovány pouze v takovým případech, byly-li použity originální náhradní části. 01/23456 Obr. 6: Výrobní číslo 10

Seznam dílů (viz výkres řezu) Pos. Jednotlivý díl 1 Nosník 2 Skříň 3 Píst 4 Přítlačný kotouč 5 Sinusový kroužek 6 Pouzdro 7 Přítlačný čep 8 Stěna válce 9 Spojovací kroužek 10 Přídržná spona 11 Kluzátko 13 Tlačná pružina 15 Bezdotykový spínač 16 Ponorné pouzdro 17 Spojovací vedení 20 Těsnicí sada 21 Těsnicí sada 22 Těsnicí sada 25 O-kroužek 26 O-kroužek 30 Uzavírací šroub 31 Šroub s válcovou hlavou 32 Šroub s válcovou hlavou 37 Upínací pouzdro 38 Závitový kolík 39 Šroub se šestihrannou hlavou 11

Díly blokovací spojky 9 6 15 17 16 2 32 10 31 5 11 38 13 26 8 1 7 37 39 4 21 25 20 3 22 30 12

Das Urheberrecht an dieser Zeichnung gehört uns. Laut Urheberrechtsgesetz, Wettbewerbsgesetz und BGB, ist Vervielfältigung oder Mitteilung an dritte Personen unzulässig und strafbar. Änderung vorbehalten. Benennung Zeichnungs-Nr. Ersatzteilliste Datum: 02.07.2008 geschr.: - Blatt 1 Blokovací spojka 9055-000-94-154000 gepr.: hzr gen.: Bl-z. 1 x a x b Technische Dokumentation Sprache: CS x c Ersatz für Stückzahl Benennung Pos. Zeichn.-Nr. bzw. Abmessung Werkstoff bzw. DIN-Nr. Stoff-Nr. Bemerkung Hersteller Ä-stand 6 Přítlačná pružina 125 1999-111-07-013000 4 přibližovací spínač 130 0085-699-00-013000 M12x1 bis 105 C 3 Válcový kolík 143 8 h8 x 24 mm DIN 7 8400-000-07-090000 1 sada těsnění 160 ID500x8,1 RT08 0 5000 - T40N 8600-016-27-529000 1 sada těsnění 170 ID 525 x 8,1 RSK 805250-T40N 8600-016-27-528000 1 sada těsnění 180 ID600x8,1 RSK 806000-T40N 8600-016-27-527000 1 Provázkový kroužek 190 Ø470x3 vulkanisiert 8600-016-12-694000 1 Provázkový kroužek 200 720 x 8 mm vulkanisiert 8600-016-12-640000 1 Kroužek 210 20 x 2 mm DIN 3771 8600-016-12-408000 6 Šestihranná šroub 250 M10 X 30 EN ISO 4017-10.9 8400-009-33-504000 1 Válcový šroub 260 M 20 x 30 DIN 912-10.9 8400-009-12-054000 6 Válcový šroub 270 M 8 x 20 DIN 912-10.9 8400-009-12-017000 24 Válcový šroub 280 M 16 x 45 DIN 912-10.9 8400-009-12-051000 2 Válcový šroub 285 M 16 x 20 DIN 912-10.9 8400-009-12-239000 3 Válcový šroub 290 M 16 x 100 DIN 912.-.10.9 8400-009-12-167000 2 Válcový šroub 300 M 16 x 140 DIN 912-10.9 8400-009-12-202000 1 Těsnící kroužek 320 A 20 x 24 x 1,5 DIN 7603 CU 8400-076-03-005000 12 Šroub zapuštění 330 M 4 x 12 DIN 7991-8.8 8400-079-91-017000