Metodický pokyn: SPRÁVNÉ POSTUPY DOPRAVY

Podobné dokumenty
Metodický pokyn: SPRÁVNÉ POSTUPY DOPRAVY

SPRÁVNÉ POSTUPY DOPRAVY

Hygiena a sanitace potravinářských výrob. Aneta Hniličková Tereza Matějcová

Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/

SPRÁVNÉ POSTUPY PŘI SKLADOVÁNÍ

SPRÁVNÉ POSTUPY PŘI SKLADOVÁNÍ

GLOBALGAP- OVOCE A ZELENINA. (FV- FRUIT AND VEGETABLES ČESKÁ VERZE V 3.0-2_Sep07) část B

Praha Ing. David Pinka

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

Statutární město Brno, městská část Brno-střed DOPRAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD

ŽD M-Sm 1 HAVARIJNÍ PLÁN. Účinnost od Vypracoval / dne: Karel Mičunek / Podpis:

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Responsible Care v dopravě. Ing. David Pinka

PŘEDPISY ADR A RID - LEGISLATIVA PRO PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ

KitchenPro. Čistější Bezpečnější Zdravější

ZP-22 Metodika kontrol distributorů a dovozců zdravotnických prostředků

EKOLOGICKÉ ČISTÍCÍ PROSTŘEDKY A ALTERNATIVNÍ ČIŠTĚNÍ

Ing..D avid d P inka Šopor ň a

Havarijní plánování. Přednáška (5/5) v rámci předmětu Havárie a životní prostředí

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí

ah oj BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zák. č. 356/2003 Sb.,vyhl., č. 231/2004 Sb. a vyhl. č. 232/2004 Sb. Sanitární mazivo

Rostlinná výroba a Cross Compliance Příprava na kontrolu SZPI

Příloha č. 1 opatření děkana č. 21/ Hodnocení rizik

Příkaz. k zajištění požární ochrany na úseku seznámení

OBOROVÁ SPECIFIKACE září 2011

DR Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR

ÚLOHA HASIČSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU ČR PŘI LIKVIDACI HAVÁRIÍ

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY SMĚRNICE K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI

ZÁKLADNÍ HYGIENICKÉ PŘEDPISY

Příloha č. 11. Auditovaná škola: Datum auditu: Jméno auditora: Seznam kontrolních otázek

Cross Compliance kontrola požadavků dle nařízení 183/2005. Ing. Josef Svoboda Odbor zemědělské inspekce ÚKZÚZ

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

STATISTICKÉ INFORMACE O ZÁSAZÍCH JEDNOTEK POŽÁRNÍ OCHRANY A POŽÁRECH ZA 1. ČTVRTLETÍ 2017

Intumex AN. Intumex AN. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

ZKOUŠKA Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ČINNOSTEM. dle zákona č. 309/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Ecological Consulting a.s.

Technologie čištění a hygiena v potravinářství

Zavedení systému kritických kontrolních bodů (HACCP) Příloha č. 4 ke směrnici O školním stravování řád HACCP

Všeobecné a jakostní podmínky nákupu pro rok 2019

LOGISTIKA VÝROBNÍHO PROCESU ZAMĚŘENO NA SKLADOVÁNÍ, NAKLÁDKU A PŘEPRAVU DŘEVNÍ ŠTĚPKY. DŘEVOŠROT a.s.

VZOROVÉ PROVOZNÍ ŘÁDY KOUPALIŠŤ VE VOLNÉ PŘÍRODĚ, UMĚLÝCH KOUPALIŠŤ A SAUN

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-2: správná hygienická a výrobní praxe

TECHNIK OCHRANY OBYVATELSTVA STUDIJNÍ MATERIÁL: KRIZOVÉ ŘÍZENÍ

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Příloha č. 1 Technické podmínky. Praní a chemické čištění prádla

Odpovědnost za životní prostředí, člověka a stroj Firma Kärcher důsledně zabraňuje používání zbytečných rozpouštědel, těžkých kovů

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-2: správná hygienická a výrobní praxe

Praha, 29. ledna 2015

Schválil: Platnost od: Zpracoval:

Univerzita Hradec Králové Strana 1 ze 5 OSNOVA ŠKOLENÍ BOZP ŠKOLENÍ ZÁKLADNÍ VEDOUCÍ PRACOVNÍCI

Žadatel musí zejména, pokud jde o silniční nákladní a osobní dopravu:

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

Obecné požadavky na potravinářské provozy

GMP+ B4 Přeprava. Modul: Feed Safety Assurance. Silniční, železniční a lodní přeprava. GMP+ International B.V.

Vymezení širokého konceptu položky majetku

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Tekutá fólie FERMACELL. 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

METODIKA ME 13/06 PEČOVÁNÍ O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Výtisk č. : Platnost od: Schválil: Podpis:

002 HACCP Sanitační řád

Základy řízení bezpečnosti

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Uložení a upevnění nákladu

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

INFORMACE O NEBEZPEČNÝCH LÁTKÁCH PŘI PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ V SILNIČNÍ DOPRAVĚ INFORMATION ABOUT DANGEROUS MATERIALS DURING ROAD TRANSPORT

Podmínky spolupráce dodavatele s právnickou osobou

KRITICKÁ MÍSTA V NÁKLADNÍ ŽELEZNIČNÍ DOPRAVĚ CRITICAL POINTS IN CARGO RAILROAD TRANSPORT

kterou se stanovuje systém sběru, třídění, využívání a zneškodňování komunálních odpadů na území obce Ž I H O B C E

STATISTICKÉ INFORMACE O ZÁSAZÍCH JEDNOTEK POŽÁRNÍ OCHRANY A POŽÁRECH ZA 1. ČTVRTLETÍ 2018

ze dne 16. února 1998

SHP / SVP. Kamila Míková

PRO ZKOUŠKU A OPAKOVANOU ZKOUŠKU Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ČINNOSTEM

Skladování, balení a expedice mlýnských výrobků (kód: H)

Statistický přehled událostí Hasičského záchranného sboru Olomouckého kraje

PŘÍLOHA Č. 2 PROVOZNÍ ŘÁD DĚTSKÉ SKUPINY RYBIČKY ZÁSADY HACCP PRO MANIPULACI S POTRAVINAMI A POKRMY

Ohlašování mimořádných událostí

OBCHODNÍ PODMÍNKY KRATOLIA Trade a.s. ( dále též jen prodávající ) pro rok 2014

Péče o nástroje. Drahomíra Loužecká, FN Plzeň

(2) Cestující je povinen

NÁVOD NA ÚDRŽBU DŘEVĚNÉ SPORTOVNÍ PODLAHY

Zásady správné výrobní a hygienické praxe

Povinnosti při nakládání s prázdnými obaly od přípravků na ochranu rostlin

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE. Analýza rizik. Příloha č 4 Směrnice k analýze rizik. Název:

BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Pracovník výroby sušené zeleniny a ovoce (kód: H)

PROVOZNÍ ŘÁD LOGISTICKÉ A DISTRIBUČNÍ CENTRUM JENEČ PROVOZNÍ ŘÁD 1 /

Protipožární tmel na bázi vermiculitgrafitu a polyvinylacetátového zhášedla. Komponenty: grafit, hydroxid hlinitý, oxidethanol, voda

Ano Ne. návěs samostatný dopravní kontejner

Nebezpečné látky a směsi

Domov pro seniory Kamenec, Slezská Ostrava, příspěvková organizace. Směrnice ředitele č. 2/18. Etický kodex

P O W E R P H O S Tekuté hnojivo pro použití v zemědělství a zahradnictví

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými. látkami a chemickými přípravky:

Správná aplikace přípravků omezení intoxikace vod. Petr Harašta UZEI 2016

Kontrola dodržování předpisů

Provádění preventivních opatření

Základní škola a Mateřské škola Brno, Milénova 14. PROVOZNÍ ŘÁD Školní kuchyně ZŠ a MŠ Milénova 14

pro hospodářství produkující mléko

Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles

Transkript:

strana č. 1 z 11 SPRÁVNÉ POSTUPY DOPRAVY Autorizace Operace Jméno a příjmení Funkce Datum Podpis Zpracoval: Ing. Adam Kovařík Manažer pro komodity 26. 8. 2015 Mgr. Klára Píšková Referent kvality a bezpečnosti 26. 8. 2015 Přezkoušel: Adina Šlechtová místopředseda představenstva 1. 9. 2015 Schválil: Sébastien Hanssens Statutární ředitel 1. 9. 2015 Výtisk č. Rozdělovník Jméno a příjmení Funkce Podpis 1 Mgr. Klára Píšková Referent kvality a bezpečnosti Dokument v elektronické formě je k dispozici na síťových discích v adresářích. Záznam o změně Číslo změny Datum změny Popis změny Podpis 1 2 3 4 5

Obsah strana č. 2 z 11 1 Oblast použití... 3 2 Účel... 3 2.1 Volně ložené produkty... 3 3 Rizika... 4 4 Závěr... 5 5 Typy a způsob čištění... 6 5.1 Popis režimů čištění... 6 5.2 Technologie čištění... 7 5.3 Příklady čištění... 8 5.4 Mimořádné situace... 9 6 Definice a zkratky... 10

strana č. 3 z 11 1 OBLAST POUŽITÍ Postup obsahuje zásady a minimální závazné požadavky pro nakládku volně ložených potravinářských a krmných produktů a jejich následnou silniční přepravu k odběrateli. Je určen pro: Zaměstnance společnosti, kteří zodpovídají za zajištění nakládky a kontroly průvodní dokladů. Dopravce, kteří jsou najímáni na přepravu potravinářských a krmných produktů. Tento postup je součástí smluvních podmínek. Dodavatele potravinářských a krmných produktů. Tento postup je součástí smluvních podmínek (pěstitelé). Dokument je zpracován dle požadavků GMP+ dle databáze transportu a přepravovaných materiálů (IDTF) a slouží jako podklad pro školení zaměstnanců společnosti SOUFFLET AGRO a.s. Společnost neprovozuje vlastní dopravu pro přepravu volně ložených produktů, externí dopravce si najímá nebo si dopravu zajištuje zákazník. Zaměstnanci společnosti provádějí kontrolu čistoty ložné plochy vozidla před nakládkou a kontrolu průvodních dokladů dopravců, kteří zajišťují přepravu krmných surovin formulář průvodka zboží, režimy čištění. Pracovníci společnosti., kteří zajišťují kontrolu ložné plochy vozidla před nakládkou a kontrolu průvodních dokladů, jsou proškoleni tímto postupem. Dopravce přepravovaných krmných surovin v režimu GMP+ je povinen předat společnosti řádně vyplněnou průvodku zboží. Dopravce u typů předchozích nákladů vpisuje kód nákladu (dle IDTF). Ke každé nežádoucí události (neshodě), kterou zaměstnanec společnosti zjistí, musí být proveden písemný záznam. O neshodách a nežádoucích událostech musí být informován odběratel krmných výrobků, případně dopravce. 2 ÚČEL Dle Standardu GMP+ dodavatelé a přepravci potravinářských a krmných surovin si musí být vždy vědomi své odpovědnosti za bezpečnost krmiv a potravin (bezpečnost pro lidi a konzumenty zvířecích produktů). Dodavatel, dopravce a skladovatel je částí potravního řetězce. Cílem tohoto dokumentu je definovat rizika a stanovit zásady pro nakládku potravinářských a krmných produktů vyplývající ze standardu GMP+. 2.1 Volně ložené produkty Podmínky přepravy potravinářských a krmných produktů: a) Potravinářské a krmné výrobky se přepravují v dopravním prostředku, který musí být konstruován a vyroben tak, aby byl dobře čistitelný, dezinfikovatelný a chránil přepravované produkty před znehodnocením, znečištěním a kontaminací nežádoucích látek. b) Pro přepravu potravinářských a krmných produktů obecně platí, že než se začne s nakládáním, nákladový prostor musí být prázdný, čistý, suchý a bez jakýchkoliv

strana č. 4 z 11 pozůstatků, zbytků nebo zápachů po předchozím nákladu, aby se zabránilo kontaminaci při nakládání a následné přepravě produktů. Jedná se zejména o: - odstranění možných nepříznivých elementů jako jsou rezidua po předchozím nákladu nebo po čistících procedurách, - odstranění škůdců a havěti (hmyz a havěť usmrcená nebo živá). c) Hygienické podmínky se musí během přepravy nepřetržitě udržovat pro zajištění neměnného stavu přepravovaného produktu. d) Dopravní prostředek nesmí být používán k přepravě osob, živých zvířat, zvěřiny, kůží. e) Dopravní prostředek musí být chráněn plachtou pro ochranu přepravovaného produktu před povětrnostními vlivy. f) Při nakládce a vykládce z dopravního prostředku nesmí být potravinářské a krmné produkty vystaveny nepříznivým vlivům vnějšího prostředí. g) Čištění a dezinfekce se provádí dle sanitačních režimů (GMP+) a schválenými čisticími prostředky (bezpečnostní list). h) Tyto pravidla a postupy platí i pro nakládku potravinářských a krmných produktů do železničních vagonů. i) Přepravce potravinářských a krmných produktů umožní kdykoliv objednateli kontrolu dopravního prostředku před nakládkou. j) Přepravce potravinářských a krmných produktů vyhotoví ke každé dodávce přepravovaných produktů záznam o čištění vozidla (průvodka zboží). Dopravní prostředek určený k přepravě potravinářských a krmných produktů musí být ve shodě s požadavky na čištění, dezinfekci dle GMP+ a přepravce musí dodržovat hygienické podmínky během přepravy a musí zajistit neměnný stav přepravovaného produktu. 3 RIZIKA cizí pachy, případně zbytky z předchozího nákladu, porušená plachta, částečně znehodnocený, nebo zcela znehodnocený náklad vlivem povětrnostních podmínek (déšť, sníh) při nakládce nebo vykládce zboží, výskyt skladištních škůdců ze zbytků předchozího, kontaminovaného nákladu, zjištění, že při sanitačních režimech uvedených v protokolu o čištění vozidla, nebylo postupováno správně a dle požadavků GMP+ (databáze čistících režimů). Postup v případě zjištění rizika při kontrole vozidla před nakládkou potravinářských a krmných produktů a) cizí pachy, případně zbytky z předchozího nákladu zjištěné kontrolou dopravního prostředku před nakládkou potravinářských a krmných produktů: nakládka krmných výrobků nebude započata, neprodleně bude informován ten, který přepravu sjednává, případně dopravce, bude navržen způsob řešení nežádoucí události včetně příslušného záznamu této události.

strana č. 5 z 11 b) porušená plachta, která by mohla mít za následek částečně znehodnocený, nebo zcela znehodnocený náklad vlivem povětrnostních podmínek: nakládka potravinářských a krmných produktů nebude započata nebo bude ukončena, neprodleně bude informován ten, který přepravu sjednává, případně dopravce, bude navržen způsob řešení nežádoucí události včetně příslušného záznam, u této události. c) nakládka při zhoršených povětrnostních podmínkách (déšť, sníh), při které může dojít k částečnému znehodnocení, nebo k úplnému znehodnocení nákladu: nakládka potravinářských a krmných výrobků nebude započata, nebo bude okamžitě ukončena, ložná plocha bude zakryta plachtou, neprodleně bude informován pracovník zodpovědný za řešení těchto situací a bude navržen způsob řešení nakládky potravinářských a krmných produktů (odložená nakládka, změna přistavení vozidla k nakládce apod./, v případě časové prodlevy sjednané dodávky potravinářských a krmných surovin bude neprodleně informován odběratel těchto produktů. d) přítomnost skladištních škůdců ze zbytků předchozího, kontaminovaného nákladu: nakládka potravinářských a krmných výrobků nebude započata nebo bude ukončena, neprodleně bude informován odběratel krmných výrobků, případně dopravce, bude navržen způsob řešení nežádoucí události včetně příslušného záznamu této události. e) při sanitačních režimech uvedených v protokolu o čištění vozidla, nebylo postupováno správně a dle požadavků GMP+ (databáze čistících režimů): nakládka potravinářských a krmných výrobků nebude započata nebo bude ukončena, neprodleně bude informován odběratel krmných výrobků, případně dopravce, bude navržen způsob řešení nežádoucí události včetně příslušného záznamu této události. 4 ZÁVĚR Po ukončení nakládky krmných výrobků musí být přepravní prostor dopravního prostředku zakryt plachtou. V případě nutnosti, potřebnosti nebo požadavku zákazníka, bude náklad zabezpečen plombou. Dále musí být zajištěno dodržení stálých hygienických podmínek během přepravy a zajištění neměnného stavu přepravovaného materiálu. Ke každé nežádoucí události (neshodě) musí být proveden písemný záznam. O neshodách a nežádoucích událostech musí být informován odběratel krmných výrobků, případně dopravce. Pracovníci zainteresovaných stran (dodavatel, dopravce, skladovatel pracovník zajišťující kontrolu ložné plochy před nakládkou) jsou proškoleni tímto závazným postupem.

strana č. 6 z 11 Pracovníci zajišťující kontrolu před nakládkou zajistí kontrolu průvodních dokladů o čištění vozidla dle požadavků GMP+ - www.gmpplus.org (v databázi transportu a přepravovaných materiálů - IDTF) 5 TYPY A ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ Záznam musí být v souladu s těmito pravidly příklady režimů čištění Typ čištění Zkratka A B C D Význam suché čištění čištění s vodou čištění s vodou a s čisticím prostředkem (detergentem) Dezinfekce po jednom z předchozích režimů čištění A, B nebo C 5.1 Popis režimů čištění označení Typ čištění Aplikace Postup čištění A B suché čištění čištění vodou po suchém neutrálním nákladu po prachu, lepkavých látkách nebo po potenciálně škodlivých chemikáliích a) odstranění, vyfoukání, zametení b) ruční vyčištění těžko dostupných míst c) pokud jsou stále zbytky po suchém čištění, použije se dále mokré čištění a) Odstranění předchozího nákladu suchou co nejvíce cestou b) vypláchnutí studenou nebo, pokud je to nutné teplou vodou, včetně obtížných míst c) ruční čištění d) vysokotlaké čištění vodou e) vysušení větráním nebo horkým vzduchem

strana č. 7 z 11 označení Typ čištění Aplikace Postup čištění C D čištění vodou a čisticím činidlem čištění vodou a čisticím činidlem a dezinfekce dezinfekce ihned po předchozím režimu čištění (A, B nebo C) 5.2 Technologie čištění v případě nákladu obsahujícího bílkoviny nebo maziva pokud je předchozí náklad mikrobiologicky nepřijatelný (známky kažení, neboje známo, že obsahoval patogenní MO jako je Salmonela) a) Odstranění předchozího nákladu suchou co nejvíce cestou b) vypláchnutí horkou vodou (nejvýše 60 C) a ruční vyčištění obtížných míst c) vyčištění pěnovým nebo gelovým čisticím prostředkem, v případě nádrží proplach CIP čisticím prostředkem při 80 C d) vypláchnutí horkou vodou cca 60 C e) pokud je nutné vysušení větráním nebo horkým vzduchem a) vyčištění dle režimu A, B nebo C b) dezinfekce schváleným dezinfekčním činidlem pro potravinářství, dávkování dle návodu k použití c) je-li nutné mokré vypláchnutí d) pokud je nutné vysušení větráním nebo horkým vzduchem Suchý způsob Pracovní nástroje: smeták, smetáček a lopatka, průmyslový vysavač, prachovka, kartáč ne odstranění usazenin. Postup: vymetení, otírání prachu, vysávání prachu, odstraňování usazenin. Části dopravního prostředku, které zůstanou špinavé po suchém čištění, mohou být vyčištěny lokálně mokrým procesem čištění. Mokrý způsob Provádí se na vysokotlaké mycí lince, odděleně od mytí vnějších částí vozidel. Pracovní nástroje: tlaková voda min 25 bar, voda o teplotě 60 C 80 C, kartáče, + pomocné nástroje před čištěním tlakovou vodou - vědro, hadr, smeták, smetáček a lopatka nebo mop. Při provádění sanitačních opatření mokrý způsob - se dodržuje následující sled operací: - odstranění hrubých nečistot z asanovaných prostředí suchou cestou, - zvlhčení povrchu vodou, - použití roztoku čisticího prostředku - tlaková voda 25 bar o stanovené teplotě, - v případě potřeby ruční čištění obtížných míst - opláchnutí vodou tlaková voda 25 bar o stanovené teplotě min. 60 C. - použití dezinfekčního roztoku a dodržení expoziční doby min. 5 minut, pokud nebyl použit prostředek s odmašťovacím i dezinfekčním účinkem - opláchnutí všech dezinfikovaných ploch vodou - tlaková studená voda - vysušení (případně sušení horkým vzduchem). Dle povahy znečištění jsou provedeny kroky 1 až 2, 1 až 4 nebo 1 až 6.

strana č. 8 z 11 Čisticí prostředky: - alkalické preparáty k odstranění nečistot bílkovinného a tukového charakteru, - kyselé preparáty k odstranění minerálních usazenin, - neutrální prostředky pro méně nečistotami zatěžované prostory, kde je vhodné využívat jejich dobrou disperzní a mycí vlastnost. Tyto čisticí prostředky musí být schváleny Ministerstvem zdravotnictví pro přímý styk s potravinami a krmivem. Proto je vedena centrální evidence těchto prostředků, včetně kopií jejich bezpečnostních listů. 5.3 Příklady čištění Čištění sklápěcí korby - suchý způsob vymetení zbytků nákladu smetákem provádí se po vyprázdnění každého nákladu - mokrý způsob provádí se při výskytu nalepených usazenin a na základě požadavku úrovně čištění - dezinfekce mokrý způsob s použitím dezinfekčního prostředku provádí se 1 x měsíčně Čištění speciálních přepravníků - suchý způsob vyfoukání vzduchem a vymetení zbytků nákladu smetákem, včetně šneku a sběrného místa, které se poté znovu vyfoukají vzduchem provádí se po vyprázdnění každého nákladu - suché čištění podavače (turniketu) se provádí kartáčem uvnitř komůrek, materiál se pootočením nechá vypadnout a potom se komůrky vyfoukají vzduchem - mokrý způsob provádí se při výskytu nalepených usazenin a na základě požadavku úrovně čištění - dezinfekce mokrý způsob s použitím dezinfekčního prostředku provádí se 1 x za 6 měsíců Plachty a jejich čištění Nákladové prostory musí být trvale zakryté nepromokavou plachtou plné i prázdné. Cílem je ochrana produktu během přepravy před vlhkostí, jinými povětrnostními vlivy a škůdci. Prázdné se chrání rovněž před škůdci (jejich výkaly), vlhkostí a pronikáním nečistot. Plachty musí být rovněž udržovány v čistotě většinou suchý způsob ometením, v případě potřeby mokrý způsob. Vnější mytí vozidel Provádí se podle potřeby na vysokotlaké mycí lince externí dodavatel. Toto mytí je odděleno od mytí ložné plochy speciální čistící a dezinfekční prostředky, teplota vody minimálně 60 C a tlak vody 2,5 atp.

5.4 Mimořádné situace strana č. 9 z 11 Řešení mimořádných situací při dopravě Tato část upřesňuje pojem mimořádná situace ve vztahu k ohrožení zdravotní bezpečnosti přepravovaného produktu. Mimořádné situace: - kontaminace externím zdrojem - vjezd do nákazového prostoru nebo opatření při epidemiích - porušení ochranné plachty v průběhu transportu - požár vozidla - havárie vozidla - odcizení vozidla Pro řešení mimořádných situací musí být zpracován interní písemný postup (krizové řízení), který stanoví postup, odpovědnosti funkcí a potřebné zdroje. Při vzniku těchto mimořádných situacích je třeba: - postupovat podle stanoveného postupu - informovat odpovědné pracovníky společnosti - vždy posuzovat/analyzovat nebezpečí ohrožení produktu - vždy přijmout písemné opatření k nakládání s produktem, který se ocitl v mimořádné situaci Příklady: - produkt, který je zasažen ropnými produkty musí být likvidován - produkt, který je vysypán na vozovku nebo na zem, musí být likvidován - při porušení ochranné plachty musí být proveden laboratorní rozbor produktu - při požáru vozidla musí být produkt podroben laboratornímu rozboru, většinou by měl být likvidován - při epidemiích je třeba důsledně dodržovat zakrytí ochrannou plachtou a čištění ložné plochy i podvozku a povrchu dopravního prostředku, s použitím dezinfekčního prostředku. Odpovědné osoby (inspektor nakládky) pro jednotlivá pracoviště: pobočka Centrála Prostějov Silo Skalice nad Svitavou Silo Řeporyje Silo Kojetín funkce Pracovník Middle office pro ostatní komodity Laborantka Vážná Laborantka

strana č. 10 z 11 6 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AUTODOPRAVCE PŘI NAKLÁDCE A VYKLÁDCE VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AUTODOPRAVCE PŘI NAKLÁDCE A VYKLÁDCE Verze A březen 2016 ČINNOSTI NEBEZPEČÍ/RIZIKA BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - Manipulační vozík/vybavení -> rozdrcení, srážka - Dávat přednost chodcům a manipulačním vozíkům/zařízením VŠEOBECNÉ POKYNY APLIKOVANÉ V CELÉ SPOLEČNOSTI - Dopravní prostředky -> rozdrcení, poškození vybavení - Manipulace s produktem -> nebezpečný materiál - Dodržovat dopravní plán a zákaz pohybu sklápěcího dopravního prostředku v případě, že je sklápěcí plošina zvednutá - Zákaz kouření, vstupu do provozu a používání manipulačních vozíků/zařízení - Povinnost nosit osobní ochranné prostředky a vybavení OPERACE PŘI NAKLÁDCE A VYKLÁDCE - Manipulace s produktem -> nebezpečný materiál - Práce ve výškách -> Pád - Manipulace s dopravním prostředkem, zařízením -> rozdrcení, pád - Tlakové nádrže -> rozdrcení, pád - Povinnost uzemnění pro práškové a hořlavé předměty - Používat prostředky kolektivní ochrany a žebříky v dobrém stavu (protiskluzové gumové podložky, bez porušení) - Nosit postroje při práci, u které je to vyžadováno - Používat zařízení využívaná na místě k zablokování přívěsů a nákladních prostředků: podpěry nebo fixace - Dekomprese nádrží NEHODA - UDÁLOST - Informovat zdravotní záchrannou službu - Proškolení zaměstnanci zajistí ochranu členů záchranné služby a asistují jim při mimořádných situacích Telefonní číslo: Zdravotní záchranná služba: 155 OHEŇ - Spustit poplach - Pokud je požár malý, použít přenosný hasicí přístroj - Pokud je požár velký, evakuovat se! Telefonní číslo: Hasičský záchranný sbor: 150 EVAKUACE - Pokud zazní alarm, přerušit práci a evakuovat se - Neotáčet se - Jít na shromáždiště

strana č. 11 z 11 7 DEFINICE A ZKRATKY Zkratka Pojem Význam --- dopravní prostředek nákladní automobil, traktor s vlečkou, kamion, cisterna, vana, vlaková souprava, lodě a další dopravní prostředky vhodně označené --- dopravce dodavatel přepravních služeb, smluvně zavázaný plnit tento Kodex a dodržující legislativu, profesionální standardy a normy --- pronajímatel přepravy společnost, pro kterou jsou produkty dopravovány (skupina SOUFFLET v ČR) --- produkty rostlinné komodity (obiloviny, olejniny, luštěniny), rostlinná krmiva a suroviny pro ně COCERAL Evropská asociace reprezentující obchod s obilím, olejninami, luštěninami, krmivy, dodávkami potřeb pro agrární sektor a produkty z nich HACCP SMJ Hazard Analysis and Critical Control Points Systém managementu jakosti systematický přístup, který identifikuje, hodnotí a ovládá významná nebezpečí pomocí kritických bodů systém managementu pro zaměření a řízení organizace (společnosti) s ohledem na jakost