OBSAH. 3. Čištění a péče Čištění pro delší uskladnění...20

Podobné dokumenty
Spojka, provedení hřídele s příčným čepem pro zařízení ve vnitřních prostorech... 10

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Ochrana před dotykovým napětím Vodič CUI s vysokonapěťovou izolací.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Překlad montážního návodu. Ochrana před bleskem/zemnění. HVI Power HVI Power long

Více bezpečí v rozvaděčích Svodič CI s integrovaným předjištěním.

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

IV 60/30. Komfortní úložný prostor pro příslušenství na podvozku přístroje. 3 Zatížitelnost a mnohostrannost. Mechanický oklep filtru

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Přímý dovozce LED osvětlení

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Průmyslové vysavače - varianty na jednofázový proud IV 60/27-1 M B1. Vybavení: Příslušenství v objemu dodávky No Vhodná nádrž (sucho)

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

IV 60/27-1 M B1. Zatížitelnost a mnohostrannost

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

IV 60/27-1 M B1. Bezúdržbový přímý pohon. Testované na třídu prachu M a B1 (Z22)

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Návod pro montáž a použití

Návod k použití pro vysavače BOLEZZO

Přímý dovozce LED osvětlení

Suchý a mokrý vysavač

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Stropní svítidlo s LED

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Multifunkční vysavače MV 3 P

Hydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Omezovač přepětí 3EL2

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.:

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Mokro-suché vysavače NT 70/3 Me Tc

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NEVADA V633M NEVADA V640M

Návod k obsluze. Přístrojový transformátor proudu nízkého napětí Modelová řada CTB. SEKUNDÁRNÍ PROUD: 1 nebo 5A. PRIMÁRNÍ PROUD: 50 až 2500A

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Čistota střižená na míru

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Rozměry. Technická data

Technická data. Rozměry

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Závěsné svítidlo s LED

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Centronic EasyControl EC545-II

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No

PEPPERL+FUCHS GmbH

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

IVS 100/55 M. Volitelné dálkové ovládání. Komfortní manipulace s přístrojem. Horizontální obsluha čištění filtru

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

185Power. 185 MM PŘÍPOJNICOVÝ SYSTÉM Výkonné systémové řešení s roztečí přípojnic 185 mm. 185Power 2500 A 185 mm přípojnicový systém

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Kompaktní kontrola FV generátoru

OBSAH. Výrobce zařízení

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Sada SEG Přeměna energie 2 Obj. číslo

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CYCLON. Příslušenství k průmyslovým vysavačům NEVADA 629, 640 COLUMBUS SW 52, SW 53 NÁVOD K OBSLUZE

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ednášky Osnova přednp Základní pojmy Kvalifikace osob Bezpečná činnost na EZ 10. OBSLUHA A PRÁCE NA EZ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D.

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

Transkript:

CZ Návod k použití Souprava pro suché čištění TRS NS* Vybavení pro čištění pod napětím do 1000 V / 15-60 Hz do 1500 V DC podle DIN VDE 0682 část 621 COPYRIGHT DEHN + SÖHNE Ochrana před přepětím Ochrana před bleskem / Uzemnění Ochranné pracovní pomůcky DEHN chrání. DEHN + SÖHNE GmbH + CO.KG. organizační složka Praha Pod Višňovkou 1661/33 140 00 Praha 4 Krč Ochrana před bleskem Ochrana před účinky přepětí Tel.: 222 998 880 Tel.: 222 998 881 Tel.: 222 998 882 www.dehn.cz info@dehn.cz *TRS NS Trockenreinigungsset Niederspannung Souprava pro suché čištění při nízkém napětí Bezpečnost při práci a ochrana zdraví Publikace č. 1261 / UPDATE 01.10 Id-No. 057109 Ochranné pracovní pomůcky

OBSAH 1. Obecné informace...4 1.1 Obecné pokyny k použití...4 Pracovní postupy, umístění pracovníka, ochranné pomůcky, ochranná opatření, pokyny 1.2 Speciální kvalifikace...6 Získání odborné způsobilosti 1.3 Organizace pracovních postupů...6 Příprava práce Opatření ze strany osoby odpovědné za zařízení Opatření ze strany osoby odpovědné za práci 1.4 Zohlednění okolních podmínek...8 Bouřka Slyšitelné a viditelné sršení Povětrnostní podmínky 2. Pokyny pro uživatele...10 2.1 Teplota okolí...10 2.2 Jmenovité napětí...10 2.3 Minimální pracovní vzdálenost...10 2.4 Použití, vizuální kontrola10 2.5 Vysvětlivky k typovým štítkům...11 2.6 Trubka vysavače s držadlem...11 2.7 Údaje ke kombinacím soupravy pro suché čištění rozšíření pro nástavec...12 Práce s plochými vysávacími nástavci Informace o adaptéru hadice vysavače 2.8 Ukázky kombinačních možností...16 2.9 Čištění dílů soupravy během údržbových prací...18 Čištění pomocí kartáčů Čištění pomocí čisticí kapaliny 3. Čištění a péče... 20 3.1 Čištění pro delší uskladnění...20 4. Přeprava a uskladnění... 20 4.1 Přeprava...20 4.2 Uskladnění...21 4.3 Ochrana před UV zářením...21 5. Požadavky na průmyslové vysavače... 21 6. Odkazy na citované normy... 21 7. Kusovník...22 8. Příslušenství... 23 Složení soupravy pro suché čištění... 24 Strana 2

Základní bezpečnostní pokyny Suché čištění formou vysávání pod napětím smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v oboru elektrotechniky s odpovídajícím vzděláním a při dodržení norem BGV A3, 8 a DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06, oddíl 6.3.1 až 6.3.12. Součástí odborného vzdělání musí být jak teoretická příprava, tak praktická cvičení. Suché čištění formou vysávání pod napětím musí být vždy prováděno v souladu s tímto návodem k použití. Suché čištění formou vysávání pod napětím lze provádět pouze tehdy, když je vyloučeno riziko vzniku požáru nebo výbuchu [viz B2 a B3 v DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996)]. Před každým použitím soupravy pro suché čištění TRS NS zkontrolujte, zda řádně funguje. Pokud zjistíte, že je poškozená nebo se na ní vyskytuje jiná závada, soupravu pro suché čištění TRS NS nikdy nepoužívejte. Použití je přípustné výhradně při dodržení pokynů a podmínek uvedených v tomto návodu k použití. Souprava pro suché čištění nikdy nepoužívejte v případě srážek. V případě nedodržení i pouze jednoho z výše bezpečnostních pravidel může dojít k ohrožení zdraví a života uživatele. Kromě toho je ohrožena provozuschopnost celého elektrického systému. Zásahy do soupravy pro suché čištění TRS NS, její změny či připojení neschválených komponentů ohrožují bezpečnost práce, nejsou povoleny a vedou k zániku nároků vyplývajících z odpovědnosti za vady výrobku. Strana 3

1 Obecné pokyny k použití podle DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996) 1.1 Obecně Při práci pod napětím se osoby dotýkají částmi svých těl, nástroji, vybavením nebo pomocnými prostředky neizolovaných dílů částí, částí pod napětím případně pronikají do ochranného prostoru. Ochranný prostor je ohraničen vzdáleností DL (viz obrázek). Hodnota vzdálenosti DL vyplývá z dokumentů uvedených v národních normativních přílohách k DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996). Pokud národní normy nejsou stanoveny, může být vzdálenosti DL stanovena na bázi vzdáleností konstrukce a instalace elektrických zařízení. Směrodatné hodnoty pro tyto vzdálenosti jsou uvedeny v DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996). část pod napětím ochranný prostor zóna přiblížení DL: DV: vzdálenost vymezující vnější hranici ochranného prostoru vzdálenost vymezující vnější hranici zóny přiblížení. Strana 4

1.1.1 V současnosti existují tři uznávané pracovní postupy, které se rozlišují podle umístění pracovníka vůči dílům pod napětím a pomocných prostředků k ochraně proti elektrickému úderu a zkratu: - práce na potenciálu, - práce s izolačními rukavicemi, - práce na vzdálenost. Při čištění formou vysávání pod napětím se jako pracovní postup využívá práce na vzdálenost. Při práci na vzdálenost pracovník zůstává ve stanoveném odstupu od částí pod napětím a práci provádí pomocí izolačních tyčí (v tomto případě trubka vysavače). 1.1.2 Pracovník musí stát na pevném místě a mít obě ruce volné. 1.1.3 Pracovníci musí používat vhodné osobní ochranné pomůcky a nesmí na sobě mít žádné kovové předměty, jako např. šperky, pokud by jejich nošením mohlo dojít ke vzniku ohrožení. 1.1.4 Při práci pod napětím je nezbytné dodržovat opatření na ochranu před účinky elektrického proudu a elektrického oblouku. Je třeba zohlednit všechny různé potenciály (napětí) v okolí pracoviště. 1.1.5 Musí být zveřejněny pokyny pro řádné uchovávání a kontrolu nářadí, vybavení, ochranných a pomocných prostředků. Viz oddíl 6.3.6 v DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996). Strana 5

1.2 Speciální kvalifikace Důrazně doporučujeme absolvování speciálního kvalifikačního programu pro elektrikáře a osoby odpovědné za oblast elektrotechniky pro získání a udržení znalostí, jak správně pracovat pod napětím. Tento program musí zohledňovat speciální požadavky na práci pod napětím a obsahovat jak teoretickou přípravu, tak praktická cvičení. Praktická cvičení musí odpovídat pracím, které se budou později vykonávat, anebo v případě odchylných prací vycházet ze stejných bezpečnostních zásad. Po úspěšném absolvování speciální kvalifikace obdrží účastníci osvědčení o způsobilosti pracovat pod napětím s uvedením konkrétních prací, kterých se kvalifikace týká. Povolení pracovat pod napětím musí být potvrzeno v osvědčení o způsobilosti. 1.2.1 Udržení odborné schopnosti Schopnost pracovat pod napětím musí být udržována buď praxí nebo absolvováním opětovného školení. 1.3 Organizace pracovních postupů 1.3.1 Příprava práce V případě pochyb o správném pracovním postupu je před zahájením prací zapotřebí provést příslušné zkoušky. Při přípravě práce musí být zohledněny veškeré elektrické a jiné bezpečnostní aspekty. V případě náročnějších prací musí být příprava písemně zdokumentována a provedena v dostatečném časovém předstihu. 1.3.2 Opatření ze strany odpovědné osoby za zařízení Na zařízení nebo jeho části, na které se má pracovat (čistit), musí být zajištěn stejný stav jako při provádění přípravy. V závislosti na druhu a rozsahu prací musí být vytvořeny a využívány vhodné komunikační kanály mezi pracovištěm a příslušným kontrolním místem. Strana 6

1.3.3 Opatření ze strany osoby odpovědné za práci Osoba odpovědná za práci je povinna informovat odpovědnou osobu za zařízení o druhu a místě plánovaných prací. Před zahájením prací je třeba proškolit zaměstnance o druhu a rozsahu prací, o bezpečnostních opatřeních, rozdělení úkolů a používání nástrojů a přístrojů. Míra kontroly musí odpovídat jak druhu a rozsahu prací, tak hodnotě napětí. Osoba odpovědná za práci musí zohlednit pracovní podmínky na pracovišti. Souhlas se zahájením prací ze strany provádějících pracovníků smí udělit pouze odpovědná osoba za zařízení. Po ukončení prací je osoba odpovědná za práci povinna informovat odpovědnou osobu za zařízení předepsaným způsobem. V případě přerušení prací je zapotřebí učinit vhodná bezpečnostní opatření a informovat osobu odpovědnou za práci. Strana 7

1.4 Zohlednění okolních podmínek Při pracích pod napětím musí být v případě nepříznivých okolních podmínek provedena opatření zohledňující snížené izolační vlastnosti a omezenou viditelnost a volnost pohybu pracovníků. Pokud je nutno práci z důvodu nepříznivých okolních podmínek přerušit, musí pracovníci opustit zařízení bezpečným způsobem a zanechat izolační a izolované pracovní prostředky v zajištěném stavu. Před pokračováním v přerušené práci je nutné zkontrolovat, zda jsou izolační části čisté a suché. V případě čištění soupravy pro suché čištění TRS NS je nezbytné zohlednit bod 2.7. 1.4.1 V případě bouřek musí být čisticí práce na zařízeních, které jsou napojeny na venkovní vedení přímo nebo pomocí krátkých připojovacích kabelů, okamžitě přerušeny, popř. nesmí být vůbec zahájeny (viz odst. 1.3.3). 1.4.2 Na zařízeních se slyšitelným a/nebo viditelným sršením se nesmí provádět žádné práce (viz také odst. 1.3.3). 1.4.3 Při posuzování okolních podmínek musí být zohledněny následující povětrnostní podmínky: Počasí Popis Potřeba zohlednění pro: Srážky Hustá mlha Srážky zahrnují déšť, sníh, mrholení, mžení či jinovatku. Použití soupravy pro suché čištění TRS NS není v případě srážek přípustné. Použití soupravy pro suché čištění TRS NS není v případě mlhy přípustné. Venkovní zařízení Venkovní zařízení Strana 8

Počasí Popis Potřeba zohlednění pro: Bouřka Silný vítr Slaná bouřka Extrémně nízké teploty Bouřka se skládá z blesku a hromu. Pokud se pracuje na neizolovaných vodičích, venkovních vedeních nebo k nim připojených rozvodnách, je v případě slyšitelného hromu nebo viditelného blesku zapotřebí práce přerušit. Použití soupravy pro suché čištění TRS NS není v případě bouřky přípustné. Vítr je považován za silný, pokud brání pracovníkům používat nářadí a přístroje s dostatečnou přesností. V tomto případě je nutné práci přerušit. Použití soupravy pro suché čištění TRS NS není v případě silného větru přípustné. Jedná se o silné větry, které přenáší vlhký slaný vzduch od moře na pevninu. V případě pozdějšího výskytu mlhy nebo srážek nebo při silném nárůstu vlhkosti vzduchu dochází ke snížení izolační pevnosti či přeskokům, Použití soupravy pro suché čištění TRS NS není v případě slané bouřky přípustné. Teploty jsou považovány za extrémně nízké, pokud zima ztěžuje použití nástrojů a dochází ke snížení odolnosti materiálu. V takovém případě by měla být práce přerušena. Vnitřní zařízení Venkovní zařízení Venkovní zařízení Vnitřní zařízení Strana 9

2 Pokyny pro uživatele Při používání soupravy pro suché čištění TRS NS musí být dodrženy všechny následující body. 2.1 Teplota okolí -10 C... +50 C 2.2 V souladu s popisky může být souprava pro suché čištění TRS NS používána pro jmenovité napětí do 1000 V AC / 1500 V DC. 2.3 Minimální pracovní vzdálenost Nezbytné minimální pracovní vzdálenosti DL a DV jsou uvedeny v tabulce A.1 "Směrodatné hodnoty pro vzdálenosti" DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996). DL = vnější hranice ochranného prostoru DV = vnější hranice zóny přiblížení 2.4 Před prováděním čištění je zapotřebí ověřit, že se na zařízení nevyskytují možné zdroje nebezpečí (vizuální kontrola)! 2.4.1 Čistění na částech zařízení, které do kterých pracovník nevidí, se z bezpečnostních důvodů zásadně provádí ve dvou krocích: Krok 1: Krok 2: Čištění nahrubo pomocí vysávacích nástavců bez štětečku! Z ochranného prostoru tak lze bezpečně vysát případné vodivé čísti jako třísky vzniklé při vrtání, podložky pod šrouby atd. Konečné čištění pomocí nástavců s nasazeným náhradním štětečkem a vysávací štětkou. 2.4.2 Všechny díly soupravy pro suché čištění TRS NS je nutné před použitím vizuálně zkontrolovat. 2.4.3 Na žádných dílech se nesmí vyskytovat poškození v podobě vypálených cest, hlubokých škrábanců nebo deformací. Poškozené díly nesmí být použity a je třeba je vyměnit. 2.4.4 Trubky vysavače, prodloužení a čisticí hlavy se nesmí používat k mokrému čištění. 2.4.5 Všechny díly soupravy pro suché čištění TRS NS musí být před použitím čisté a suché (trubky vysavače, prodloužení a čisticí hlavy). Strana 10

2.4.6 Orosené díly vybavení je třeba utřít do sucha a vhodnými opatřeními zajistit, aby nedošlo k opětovnému orosení. 2.4.7 Doporučujeme používat při práci rukavice a díly vybavení odkládat na plachtu, stojany nebo přepravky. 2.5 Vysvětlivky k typovým štítkům Produktový program Označení pro ochranný nástroj (viz 1.1) Typ Výrobce Číslo výrobku Označení chybí Maximální napětí => část není připuštěna pro BOZP Příklad: trubka vysavače s držadlem Příklad: redukce 2.6 Trubka vysavače s držadlem Ochranný nákružek zajišťuje dodržení požadované elektrické vzdálenosti (Db = 4 mm). Minimální pracovní vzdálenost je uvedena v tabulce A.1 "Směrodatné hodnoty pro vzdálenosti" DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06 (EN 50110-1: 1996). Rozšíření pro nástavec Držadlo Pol. 3 Trubka vysavače s držadlem Ochranný nákružek Strana 11

Uživatel se smí dotýkat trubky vysavače pouze v oblasti držadla, tj. po ochranný nákružek. Ochranný nákružek 2.7 Údaje k složení (kombinacím) soupravy pro suché čištění TRS NS Jednotlivé díly jako trubky, prodloužení a úhlové spojky jsou vybaveny systémem zástrčných spojek, které umožňují rychlou kombinaci jednotlivých dílů. Systém zástrčných spojek je testován na tažnou sílu 200 N a pevnost v krutu 3 Nm. 2.7.1. Rozšíření pro nástavec trubky vysavače V oblasti rozšíření pro nástavec trubky vysavače (Pos. 3) nad ochranným nákružkem mohou být v soupravě pro suché čištění TRS NS volně kombinovány všechny jednotlivé díly označené dvojitým trojúhelníkem (viz strana 24, obrázek 1a a 1b). Rozšíření pro nástavec Držadlo Pol. 3 Trubka vysavače s držadlem Ochranný nákružek Strana 12

Pro hůře přístupné části zařízení, jako např. oblast přívodu kabelu, se používají úhlová spojka (pol. 7) a prodloužení (pol. 4, 5, 6) (viz strana 24, obrázek 1a a 1b). Pol. 4 Prodloužení Pol. 7 Stavitelná úhlová spojka Pol. 3 Trubka vysavače s držadlem Pol. 5 Prodloužení Pol. 6 Prodloužení Pol. 7 Stavitelná úhlová spojka Nastavitelný rádius Oblast přívodu kabelu Pol. 8 Plochý vysávací nástavec Příklad použití plochého vysávacího nástavce (pol. 8) s prodloužením (pol. 4) Strana 13

2.7.2 Práce s plochými vysávacími nástavci Upozorňujeme na to, že v prvním pracovním kroku se pomocí trubek (pol. 8), (pol. 9 a pol. 10) odstraňují hrubé nečistoty jako např. zarostlá tráva, pavučiny, silná vrstva prachu nebo případně se vyskytující kovové části. Při čištění je nezbytné zamezit víření prachu. Trubky s nasazeným náhradním štětečkem (např. pol. 11) se zásadně smí používat až po důkladném provedení základního čištění. Pol. 8 Pol. 9 Pol. 10 Pol. 11 Pol. 9 Plochý vysávací nástavec Strana 14

2.7.3 Informace o adaptéru hadice vysavače (pol. 23) Adaptér hadice vysavače (pol. 23) slouží výhradně jako spojovací část mezi hadicí vysavače (příslušenství) a trubkou vysavače s držadlem (pol. 3). Adaptér hadice vysavače, který je součástí soupravy pro suché čištění TRS NS (pol. 23), pasuje na systém vysávacích hadic Ø 35 mm s rovnou spojkou od firmy STARMIX s délkami vysávacích hadic 3,5 m objednací číslo 42 8512 a 5 m, objednací číslo 42 6723. Pro vysávací hadice jiných výrobců (průměrů) jsou k dispozici redukce (pol. 24-30), které lze objednat u DEHN + SÖHNE. Pol. 23 Adaptér hadice vysavače Příslušenství: Redukce (pol. 24-30) nejsou obsaženy v dodávce soupravy pro suché čištění, číslo výrobku 785 502. Pol. 23 Pol. 24 Pol. 28 Pol. 25 Pol. 29 Pol. 24-30 Pol. 26 Pol. 30 Hadice vysavače Pol. 27 Strana 15

2.8 Ukázky kombinačních možností - Práce se zkoseným vysávacím nástavcem (pol. 14) Adaptér hadice vysavače (pol. 23), trubka vysavače (pol. 3) a adaptér trubky vysavače (pol. 18). Pol. 14 Pol. 18 Pol. 3 Pol. 23 (viz strana 24, obrázek 1a a 1b) - Práce s plochým vysávacím nástavcem (pol. 11) Adaptér hadice vysavače (pol. 23), trubka vysavače (pol. 3) a adaptér trubky vysavače (pol. 18). Pol. 11 Pol. 18 Pol. 3 Pol. 23 - Práce s kulatým vysávacím nástavcem (pol. 15) (viz strana 24, obrázek 1a a 1b) Adaptér hadice vysavače (pol. 23), trubka vysavače (pol. 3) a adaptér trubky vysavače (pol. 18). Pol. 15 Pol. 18 Pol. 3 Pol. 23 (viz strana 24, obrázek 1a a 1b) Strana 16

- Práce s vysávací štětkou (pol. 16) Adaptér hadice vysavače (pol. 23), trubka vysavače (pol. 3) a adaptér trubky vysavače (pol. 18). Pol. 16 Pol. 18 Pol. 3 Pol. 23 (viz strana 24, obrázek 1a a 1b) - Práce s úhlovou spojkou (pol. 7) Adaptér hadice vysavače (pol. 23), trubka vysavače (pol. 3), stavitelná úhlová spojka (pol. 7), prodloužení trubky vysavače (pol. 4) a plochý nástavec (pol. 8). Pol. 7 Pol. 3 Pol. 23 (viz strana 24, obrázek 1a a 1b) Pol. 4 - Práce s maximálním prodloužením (pol. 4 a 5) Pol. 8 Pol. 7 Pol. 3 Pol. 6 Pol. 23 Pol. 5 Pol. 4 Adaptér hadice vysavače (pol. 23), prodloužení trubky vysavače (pol. 6), trubka vysavače (pol. 3), stavitelná úhlová spojka (pol. 7), prodloužení trubky vysavače (pol. 4), prodloužení trubky vysavače (pol. 5) a plochý nástavec (pol. 8). Pol. 8 Strana 17

2.9 Čištění dílů soupravy během údržbových prací - Díly soupravy pro suché čištění je během prací zapotřebí v přiměřených intervalech kontrolovat. - Silně znečištěné díly soupravy se nesmí dále používat a je třeba je vyměnit nebo celkově vyčistit. - Provádět celkové čištění (čištění za vlhka pomocí čisticích prostředků) během čisticích prací se vzhledem k nezbytné délce schnutí nedoporučuje. - U vysávacích štětek a náhradních štětečků je během čištění nutné kontrolovat, zda nedošlo k jejich znečištění nebo vniknutí cizích částí, a v případě potřeby je vyčistit. - Trubka vysavače, prodloužení, úhlové spojky a nástavce se čistí pomocí čisticích kartáčů obsažených v soupravě pro suché čištění (pol. 21 a 22) a měkkého hadříku. V tomto případě se jedná výhradně o suché čištění. Upozornění: Kartáče pro čištění dílů soupravy se nesmí používat k čištění elektrického zařízení! Pol. 22 Kartáč pro čištění dílů soupravy Pol. 21 Kartáč pro čištění dílů soupravy Pol. 4 5 Pol. 10 Pozor! Nepoužívejte kartáče pro čištění dílů soupravy k čištění částí zařízení pod napětím. Pol. 16 Strana 18

3 Čištění a péče o díly soupravy pro suché čištění Díly soupravy pro suché čištění se po ukončení práce čistí zásadně za sucha a je nutné zkontrolovat, zda nedošlo k jejich poškození. Poškozené díly soupravy (trhliny, hluboké zářezy) se nesmí dále používat a je nutné je vyměnit za nové. V případě drobného znečištění (např. zaprášené díly soupravy) je jejich vyčištění za sucha podle bodu 2.9 dostatečné. Silně znečištěné díly musí být vyčištěny za mokra. Přípustné jsou následující čisticí kapaliny: - čisticí kapaliny, např. Florin (FLORE, Koblenz) - rychloodmašťovače, koncentrát čištění za sucha, B.W. R210, např. typ Revolta 210 (BREMER & LEGUIL GmbH, Duisburg) Dodržujte pokyny výrobce Kartáče po umytí silně protřepte. Nástavce, úhlové spojky, prodloužení a trubku vysavače po vymytí setřete (čistým) světlým hadříkem. Vnitřní část trubky musí být dále vyčištěna protažením čistého světlého hadříku. Kartáče, nástavce, úhlové spojky, prodloužení a trubka vysavače musí následně přiměřenou dobu schnout. Vizuální kontrolou se ujistěte, že se čisticí kapalina nanesená na díly soupravy pro suché čištění řádně vypařila a povrch je suchý. Teprve poté je možno pokračovat v práci na elektrickém zařízení. Při čištění dílů soupravy pro suché čištění pomocí čisticí kapaliny je třeba učinit odpovídající bezpečnostní opatření. Zejména je nutné dodržovat obecná pravidla pro manipulaci s hořlavými látkami jako např.: - zákaz kouření, - manipulace s hořlavými kapalinami a jejich skladování, atd.... Strana 19

3.1 Čištění pro delší uskladnění Obecně doporučujeme očistit silně znečištěné díly soupravy pro suché čištění jako jsou trubky vysavače, prodloužení trubek vysavače, kartáče a úhlové spojky teplou vodou s přidáním šetrných mycích prostředků. Pro čištění kartáčů z přírodních štětin jsou zejména vhodné běžně dostupné šampony. Po čištění se díly soupravy pro suché čištění řádně propláchnou, silně protřesou a nechají uschnout. Umyté díly lze po dvanáctihodinovém schnutí při teplotě alespoň 20 C uložit nebo opět použít. U vnitřních prostorů trubky, do které lze pouze špatně vidět, se po čištění provádí dodatečná kontrola výskytu usazenin, a to protažením světlého (čistého) hadříku. 4 Přeprava a uskladnění Přeprava a uskladnění izolačních částí soupravy pro suché čištění musí být provedeny takovým způsobem, aby nedošlo ke snížení užitných vlastností (např. v důsledku přímého slunečního záření (UV světlo) nebo působení agresivních kapalin). 4.1 Přeprava K přepravě soupravy pro suché čištění TRS NS se používá přepravní kufr, který je pro uchycení jednotlivých dílů vybaven upevňovacími prvky. Povrch z izolačních látek je tak zajištěn proti šrámům, seškrábání nebo zdrsnění. Izolační díly soupravy nesmí být pokládány volně na sebe. Předměty, které k částím soupravy nepatří, nesmí být v přepravním kufru přepravovány ani uloženy. Strana 20

4.2 Uskladnění uskladnění soupravy pro suché čištění a příslušenství v suchém prostoru relativní vlhkost vzduchu < 85% teplota vzduchu - 25 C až max. + 70 C žádné přímé sluneční záření 4.3 Ochrana před UV zářením Celá řada izolačních látek je citlivá na ultrafialové záření. Izolační díly soupravy pro suché čištění by z tohoto důvodu neměly být vystaveny přímému slunečnímu záření déle, než je nezbytně nutné. 5 Požadavky na průmyslové vysavače Přístroje musí splňovat následující požadavky: Minimální rychlost vzduchu musí být 20 m/s. Průmyslový vysavač musí být vybaven optickou kontrolou sacího výkonu. Na hadicích vysavače se nesmí nacházet kovové části. Hadice vysavače musí mít vnitřní průměr 30 mm po celé délce. Příslušenství průmyslového vysavače se nesmí používat pro čištění pod napětím. 6 Odkazy na citované normy DIN VDE 0105-100 (VDE 0105 část 100): 2000-06; Obsluha a práce na elektrických zařízeních (EN 50110-1): 1996. DIN EN 50110-1 (VDE 0105 část 1): 1997-10; Obsluha a práce na elektrických zařízeních. DIN EN 50110-2 (VDE 0105 část 2): 1997-10; Obsluha a práce na elektrických zařízeních (národní přílohy). DIN EN 61235: 1997-07-00; Izolační duté trubky pro elektrické účely (IEC 61235: 1993, modifikováno) Tento návod k použití je určen k úschově ve vyhrazeném držáku v přepravním kufru. Strana 21

7 Kusovník (složení kufru viz strana 48) Pol. Kusů Označení Typ Číslo výrobku 1 1 Souprava pro suché čištění TRS NS TRS NS 785 502 2 1 Umělohmotný kufr prázdný KKL TRS NS 785 506 3 1 Trubka vysavače s držadlem SRH 400 NS 785 520 4 1 Prodloužení trubky vysavače SRV 400 NS 785 523 5 1 Prodloužení trubky vysavače SRV 300 NS 785 522 6 1 Prodloužení trubky vysavače SRV 200 NS 785 521 7 1 Stavitelná úhlová spojka SRW V NS 785 530 8 1 Plochý vysávací nástavec FD 55 NS 785 540 9 1 Plochý vysávací nástavec FD 35 NS 785 541 10 1 Plochý vysávací nástavec FD 35 S NS 785 542 11 1 Plochý vysávací nástavec FD 35 P NS 785 590 12 1 Plochý vysávací nástavec FD 35 W P NS 785 591 13 1 Kulatý nástavec (se špachtlí) RD 25 S NS 785 560 14 1 Vysávací nástavec zkosený QD 35 W NS 785 543 15 1 Kulatý nástavec RD 25 P NS 785 570 16 1 Vysávací štětka STB 85 Z NS 785 550 17 1 Vysávací štětka STB 85 K NS 785 555 18 1 Adaptér trubky SRA NS 785 515 19 3 Náhradní štěteček EP 25 K NS 785 595 20 3 Náhradní štěteček EP 25 L NS 785 596 21 1 Kartáč pro čištění dílů soupravy RB 20 NS 785 585 22 1 Kartáč pro čištění dílů soupravy RB 40 NS 785 580 23 1 Adaptér hadice vysavače SSA WD 785 200 Strana 22

8 Příslušenství Položky 24-33 nejsou součástí dodávky. Pol. Kusů Označení Typ Číslo výrobku 24 1 Redukce RSI 32 785 213 25 1 Redukce RSI 34 785 214 26 1 Redukce RSI 35 785 215 27 1 Redukce RSI 38 785 216 28 1 Redukce RSI 45 785 217 29 1 Redukce RSI 51 785 218 30 1 Redukce RSI 58 785 219 31 1 Plochý nástavec zahnutý FWD 35 P NS 785 592 32 1 Přepravní brašna TT 550 OL 785 111 33 1 Odkládací plachta AP 152 G 785 110 Pol. 31 Pol. 32 Pol. 33 NP Návod k použití Strana 23

Obr. 1A NP Obr. 1B vnější povrch izolačního ochranného zařízení díl pod napětím zóna přiblížení Db = 4 mm minimální elektrická vzdálenost 1 kulatý / zkosený vysávací nástavec plochý vysávací nástavec FD...NS vysávací štětka STB 85 2 prodloužení SRV..NS stavitelná úhlová spojka SRW V NS plochý vysávací nástavec FS 55 NS adaptér trubky SRA NS 3 trubka vysavače 4 ochranný nákružek jako izolační ochranný prvek 5 držadlo 6 adaptér hadice vysavače SSA WD 7 hadice vysavače Strana 24

Poznámky Strana 25

Ochrana před přepětím Ochrana před bleskem / Uzemnění Ochranné pracovní pomůcky DEHN chrání. DEHN + SÖHNE GmbH + CO.KG. organizační složka Praha Pod Višňovkou 1661/33 140 00 Praha 4 Krč COPYRIGHT DEHN + SÖHNE Tel.: 222 998 880 Tel.: 222 998 881 Tel.: 222 998 882 www.dehn.cz info@dehn.cz