LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Podobné dokumenty
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Dekoračné LED svietidlo

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Sušič lakov na nechty

Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Malý prídavný akumulátor

Zrkadlo do kúpeľne s LED

Zásuvková lišta do auta

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

Digitálna kuchynská váha

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Tyčinka na ošetrovanie očí

Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Hudobný prijímač Bluetooth

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Mixér na mliečne koktaily

Svíčky z pravého vosku s LED

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

LED náladové světlo. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 29329HB44XIX

Solárna záhradná fontána

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Svíčka z pravého vosku s LED

Masážny prístroj na tvár

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

Elektrická čistiaca kefka na tvár

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Akumulátorový vysávač

Gril na prasiatko s elektromotorom

Návod na použitie LWMR-210

Svíčky s LED na vánoční stromeček

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Reproduktory pod vankúš

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Lampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Elektrický krb

Bezdrôtová nabíjačka K7

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Noční světlo s LED Lev

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Vyhrievaná podložka na sedenie

Kosmetické zrcadlo s LED

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

/CZ/ Hama Selfie LED světlo na mobil, 36 LED, černé obj. č

Hračka pro kočky rollball

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

LED náladové světlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Dekorativní LED svítidlo

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

Ostřička na řetězy

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

Ventilátor Ventilátor

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:

Elektricky vyhrievané prestieradlo

RZ 260 Lino Siegel glänzend

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Súprava Airbrush na prípravu zákuskov a toriet

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Vonkajší filter do akvária

Transkript:

LED náladové svetlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82729AB4X3V 2015-03

Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len podľa popisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Účel použitia Svietidlo je určené do suchých interiérov a nesmie sa používať v exteriéri a vlhkých priestoroch. Je určené na dekoratívne účely v domácnostiach a nehodí sa na osvetlenie miestností. NEBEZPEČENSTVO pre deti Deti nedokážu rozpoznať nebezpečenstvo hroziace pri neprimeranom zaobchádzaní s elektrickými spotrebičmi. Výrobok preto uchovávajte mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je detská hračka! Prehltnutie batérií môže byť životunebezpečné. Batériu a diaľkový ovládač preto uchovávajte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite privolajte zdravotnícku pomoc. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Zabráňte kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami, pretože inak hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Svietidlo zapájajte iba do zásuvky nainštalovanej podľa predpisov, ktorej sieťové napätie sa zhoduje s technickými údajmi výrobku. Pred čistením svietidla alebo pri jeho poruche vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Ťahajte pritom vždy za sieťovú zástrčku, nie za sieťový kábel. Nepoužívajte svietidlo pri viditeľných poškodeniach na ňom samotnom alebo na sieťovom kábli. Okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťová zástrčka v prípade potreby dala rýchlo vytiahnuť. Sieťový kábel uložte tak, aby ste sa oň nepotkýnali. Nevykonávajte žiadne zmeny na svietidle. Opravy zverte výlučne špecializovanej opravovni. Sami nesmiete vymieňať ani sieťový kábel. Neodborné opravy môžu vážne ohroziť používateľa. 2

VAROVANIE pred poranením Pozor! Pri nesprávnom založení môžu lítiové batérie explodovať. Preto dbajte pri vkladaní batérie bezpodmienečne na správnu polaritu (+/-). Používajte iba rovnaký alebo rovnocenný typ batérie (pozri Technické údaje ). Batérie sa nesmú rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! Ak dôjde k vytečeniu batérie, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Postihnuté miesta prípadne opláchnite vodou a okamžite vyhľadajte lekára. Rýchlo blikajúce svetlo môže vyvolať migrénu. U epileptikov a autistov môže vyvolať epileptický záchvat. Epileptické záchvaty, migrény alebo mdloby sa môžu prejaviť aj u osôb, ktoré takýmito problémami doposiaľ netrpeli. Ak vo vašej rodine alebo priamo u vás existujú takéto predispozície, nemali by ste používať svetelné efekty. Rodičia by nemali deti nechávať používať tieto funkcie bez dozoru. Pri výskyte nasledujúcich symptómov okamžite vypnite svietidlo a vyhľadajte konzultáciu u lekára: kŕče, zrakové alebo svalové tiky, bezvedomie, samovoľné pohyby alebo strata orientácie. POZOR Vecné škody Materiál svietidla je rozbitný. Svietidlo preto nevystavujte žiadnym otrasom a nenechajte ho spadnúť. Svietidlo sa nesmie zapájať na vypínač s tlmením osvetlenia. Svetelné diódy majú extrémne dlhú životnosť, preto nie je ich výmena potrebná. Nedajú sa a ani sa nesmú vymieňať. Nedá sa úplne vylúčiť, že niektoré laky, plasty alebo ošetrovacie prostriedky na nábytok rozleptajú alebo rozmočia materiál nožičiek s protišmykovou vrstvou. Aby ste zabránili neželaným stopám na nábytku, položte pod výrobok príp. protišmykovú podložku. Chráňte batériu pred nadmerným teplom. Vyberte batériu z výrobku po jej vybití alebo pred dlhším nepoužívaním výrobku. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérie. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. 3

Prehľad (obsah balenia) Svietidlo Diaľkový ovládač infračervený vysielač - zníženie jasu LED diód - spomalenie efektu vypnutie svietidla - zvýšenie jasu LED diód - zrýchlenie efektu OFF ON zapnutie svietidla R G B W výber farby FLASH STROBE FADE výber svetelných efektov SMOOTH priehradka na batériu Bez vyobrazenia: 1x batéria CR2025 / 3 V (už vložená v diaľkovom ovládači) 4

Používanie Vybalenie a príprava m Opatrne vyberte výrobok z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. m Z priehradky na batériu diaľkového ovládača vytiahnite izolačný pásik. Zapnutie a vypnutie / trvalé svetlo a svetelné efekty Diaľkový ovládač slúži na zapínanie a vypínanie svietidla a na aktivovanie rôznych typov osvetlenia. m Stlačte tlačidlo ON, resp. OFF na zapnutie, resp. vypnutie svietidla. Svietidlo sa zapne vo farbe, pri ktorej ste ho naposledy vypli, napr. jednofarebné stále svetlo. Trvalé svetlo m Stlačte niektoré z farebných tlači- diel. R a pod ním = červený farebný rozsah G a pod ním = zelený farebný rozsah B a pod ním = modrý farebný rozsah W = biela m Tlačidlami, resp. zvýšte alebo znížte intenzitu svetla. Svetelné efekty m Tlačidlá FLASH, STROBE, FADE a SMOOTH slúžia na voľbu rôznych svetelných efektov: FLASH: Svetlo strieda 7 rôznych farebných odtieňov. STROBE: Intenzita svetla sa znižuje a opäť zvyšuje. FADE: Svetlo prechádza jemne z farby do farby. SMOOTH: Svetlo strieda farby červenú, zelenú a modrú. m Tlačidlami. resp. môžete efekt urýchliť, resp. spomaliť. m Na vypnutie efektu stlačte niektoré z farebných tlačidiel. Svietidlo sa opäť prepne do režimu trvalého svetla. 5

Výmena batérií Ak svietidlo už nereaguje na diaľkový ovládač, musíte vymeniť batériu. RELEASE 1. Zatlačte aretáciu v smere šípky a vytiahnite držiak batérie. Pri zakladaní preto používajte suchú, mäkkú handričku. 2. Nahraďte vybitú batériu novou. Bezpodmienečne pritom rešpektujte správnu polaritu (symbol + nahor). RELEASE Pri dotyku holých rúk s batériou môžete na kontaktoch zanechať nečistoty, ktoré majú za istých okolností izolačný účinok. 3. Zasuňte držiak batérie úplne dovnútra. Musí sa počuteľne a citeľne zaistiť. Čistenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred čistením svietidla vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nevystavujte svietidlo pôsobeniu vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. 1. Otočte podstavec v smere nápisu OPEN a odstráňte tienidlo svietidla. 2. Poutierajte vnútorný a vonkajší povrch tienidla jemne navlhčenou handričkou. 3. Nechajte tienidlo svietidla dobre vyschnúť. 4. Na odstránenie prachu z podstavca a diaľkového ovládača použite suchú handričku nepúšťajúcu vlákna. 5. Nasaďte tienidlo na podstavec a otočte ho až na doraz v smere nápisu CLOSE. Skontrolujte, či tienidlo lampy dosadá na podstavec pevne. 6

Poruchy / pomoc Žiadna funkcia Nie je batéria v diaľkovom ovládači vybitá? Nie je prenos infračerveného signálu rušený? V priestore medzi diaľkovým ovládačom a svietidlom nesmú byť žiadne prekážky. Zabráňte intenzívnemu osvetleniu, napr. slnečným svetlom alebo jasným neónovým svetlom. Ruší prenos infračervených lúčov. Dosah je max. 5 m. Uhol k infračervenému snímaču nesmie OFF ON prekročiť 30. R G B W FLASH STROBE m Nasmerujte predok diaľkového ovládača FADE SMOOTH s infračerveným snímačom na svietidlo. Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodaná batéria boli vyrobené z hodnotných materiá - lov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré zariadenia oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré zariadenia bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať staré batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. 7

Technické údaje Model: 320 337 Sieťové napätie: 230 240 V ~ 50 Hz Trieda ochrany: II Batéria: 1x CR2025, 3 V pre diaľkový ovládač Diaľkový ovládač: infračervený/dosah max. 5 m Výkon: 1,5 W Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. www.tchibo.sk/navody Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku: SK 320 337 8