jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Podobné dokumenty
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Vaše uživatelský manuál MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER

Vaše uživatelský manuál MTD SNOW THROWER

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Vaše uživatelský manuál MTD 4-STROKE BACKPACK BLOWER

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Úvod Varování Instalace

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

c=mr cloj=klk=ttmjntov^

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Návod k použití MS S

Návod k použití MS 75001

Návod k použití benzínových čerpadel CM

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

Grow 154F /12

g=ms cloj=klk=tsvjmnuns^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

Bruska na pilové kotouče BSBS

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

Návod k obsluze zemního vrtáku BBA 520

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Věžový ventilátor

SNĚHOVÁ FRÉZA. Návod k použití. Model: 7/56 7Hp, 9/61 9Hp, 13/70 13HP

ODSÁVACÍ ČERPADLO DOP 16


NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46

K06 FORMULÁŘ Č B

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Kompresor olejový, 200l, GEKO


zametací stroj Limpar 67 4 F

A 10 FORM NO B

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Pásová bruska BBSM900

Saunové osvětlení A-910

Návod k použití Toastovač TOASTER

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G

Vaše uživatelský manuál GAGGENAU RY

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

STANLEY. Tichý invertorový generátor

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5


Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v AP 400 č.v Návod k použití

jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

DF 120. Fritéza. Návod k použití

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

MTD OHV Series I13 FORM NO A. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Elektrický generátor BSTE3000. Návod k obsluze. CE Číslo výrobku: Označení výrobku: BSTE3000

Mitsubishi Meiki Motor

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Návod. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Transkript:

J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100

Česky Obsah Pro Vaši bezpečnost......... 18 Vybalení/montáž............ 19 Pøed prvním použitím......... 19 Obsluha.................. 19 Pøeprava.................. 21 Údržba/čistìní.............. 21 Odstavení................. 22 Záruka.................... 22 Informace k motoru.......... 22 Pomoc pøi poruchách......... 23 Údaje na typovém štítku Tyto údaje jsou velice dùležité pro pozdìjší identifikaci náøadí k objednání náhradních dílù a pro servisní službu. Typový štítek najdete v blízkosti motoru. Zapište všechny údaje na tomto typovém štítku do pole (obrázek 7). Tyto a další údaje k náøadí najdete na samostatném CE prohlášení o shodì, které je součástí tohoto návodu kobsluze. Grafická znázornìní Odklopte obrázkové strany na začátku návodu. V tomto Návodu k obsluze budou popsány rùzné modely. Grafická znázornìní se v detailu mohou lišit od zakoupeného náøadí. Modely budou označeny následovnì: Typ 1 Typ 2 Pracovní šíøka Pracovní šíøka až 66 cm až 40 cm Pro Vaši bezpečnost Správné použití náøadí Toto náøadí je výhradnì určeno kpoužití jako motorový kultivátor k okopávání a prokypøení pùdy v zahradách a zaøízeních domù a v rekreačních zaøízeních. 18 podle popisù a bezpečnostních upozornìní uvedených v tomto Návodu k obsluze. Každé jiné použití neodpovídá určenému účelu. Použití neodpovídající určenému účelu má za následek zánik záruky a odmítnutí jakékoliv odpovìdnosti ze strany výrobce. Uživatel ručí za všechny škody zpùsobené tøetím osobám a jejich vlastnictví. Svévolné zmìny na náøadí vylučují odpovìdnost výrobce za z toho vyplývající škody. Všeobecná bezpečnostní upozornìní Jako uživatel tohoto náøadí si pøed prvním použitím pečlivì pøečtìte tento Návod k obsluze. Počínejte si podle návodu a uschovejte jej pro pozdìjší použití nebo pro event. zmìnu majitele. Nikdy nedovolte dìtem nebo jiným osobám, které neznají tento návod k obsluze, aby náøadí používaly. Pøi zmìnì majitele pøedejte s náøadím návod k obsluze. Osoby, které náøadí používají, nesmí být pod vlivem omamných prostøedkù jako napø. alkoholu, drog nebo medikamentù. Osoby mladší 16 let nesmìjí náøadí obsluhovat nebo na náøadí provádìt jiné práce, jako napø. údržbu, čistìní, seøizování minimální vìk uživatele mùže být stanoven místními pøedpisy. Náøadí není určeno k používání osobami (včetnì dìtí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, ledaže jsou pøi používání náøadí pod dohledem nebo byly poučeny osobou, která je zodpovìdná za jejich bezpečnost. Na dìti se má dohlížet, aby se zajistilo, že si s náøadím nehrají. Pøed zahájením práce se seznamte s veškerým vybavením a ovládacími prvky jakož i jejich funkcí. Dbejte na to, aby se osoby, zejména dìti a domácí zvíøata, nezdržovaly vjeho nebezpečné oblasti. Pøi práci noste rukavice, ochranné brýle, ochranu sluchu, pevnou obuv a tìsnì pøiléhající odìv. Návod k obsluze motorového kultivátoru Tankování náøadí nikdy neprovádìjte v uzavøených prostorech, za chodu nebo pøi horkém motoru. Nenechejte motor nikdy bìžet v uzavøených prostorech. Nepøibližujte se částmi tìla nebo odìvem do blízkosti rotujících nebo horkých částí náøadí. Vymìòte poškozený výfuk, palivovou nádrž a uzávìr palivové nádrže. Provozujte náøadí pouze tehdy, je-li v bezvadném technickém stavu. Provozujte náøadí pouze v technickém stavu pøedepsaném a dodávaném výrobcem. Nikdy nemìòte pøednastavení motoru ze závodu. Zkontrolujte pøed každým použitím, zda nejsou opotøebované nebo poškozené kultivační nástroje, upevòovací svorníky, bezpečnostní zaøízení. Opotøebované nebo poškozené díly nechejte vymìnit v odborné dílnì. Náhradní díly a pøíslušenství musí odpovídat požadavkùm stanoveným výrobcem. Používejte proto pouze originální náhradní díly a originální pøíslušenství nebo výrobcem schválené náhradní díly a díly pøíslušenství. Zastavte motor a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu, jestliže s náøadím nepracujete nebo se od náøadí vzdálíte. Odstavte náøadí a palivo na bezpečném místì dostatečnì vzdáleném od zápalných zdrojù (jiskry, plameny), nepøístupném pro dìti. Nechejte motor vychladnout, než náøadí odstavíte do uzavøeného prostoru. Nechejte náøadí opravovat pouze v odborné dílnì. Pøed veškerými pracemi na tomto náøadí K ochranì pøed poranìním pøed veškerými pracemi na tomto náøadí (napø. údržbáøskými a seøizovacími pracemi) a pøepravou (napø. zvedání nebo pøenášení) zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly úplnì zastaví a motor vychladne,

Návod k obsluze motorového kultivátoru stáhnìte na motoru koncovku zapalovacího kabelu, aby se zabránilo neúmyslnému nastartování motoru, dodržujte navíc bezpečnostní pokyny v návodu k motoru. Bezpečnostní zaøízení Nebezpečí Bezpečnostní zaøízení slouží Vaší ochranì a musí být vždy funkční. Nesmíte je odstraòovat, provádìt jejich zmìny nebo je obcházet. Páka spojky (2) Náøadí a kypøící ústrojí se okamžitì zastaví, jestliže obsluha tento tømen pustí (úmyslnì nebo neúmyslnì). Odrazový kryt (5) zabraòuje vymrštìní kusù zeminy, jako jsou napø. kameny nebo hroudy. Symboly na náøadí Na rùzných místech náøadí se nacházejí bezpečnostní a varovné pokyny, zobrazené pomocí symbolù nebo piktogramù. Jednotlivé symboly mají následující význam: Pozor Pøed uvedením do provozu si pøečtìte návod k použití. Nebezpečí poranìní rotujícími díly, mìjte ruce a nohy v dostatečné vzdálenosti od rotujících dílù. Udržujte tyto symboly na náøadí vždy v čitelném stavu. Symboly v návodu V tomto návodu jsou použity symboly, označující nebezpečí nebo dùležité pokyny. Zde je vysvìtlení symbolù: Nebezpečí Budete upozornìni na nebezpečí, která souvisejí s popisovanou činností, a u které vzniká ohrožení osob. Pozor Budete upozornìni na nebezpečí, která souvisejí s popisovanou činností a mohou zpùsobit poškození náøadí. Upozornìní Označuje dùležité informace aaplikační tipy. Poziční údaje Pøi pozičních údajích na náøadí (napø. vlevo, vpravo) vycházíme vždy z pracovního smìru náøadí (dopøedu). Pokyn k likvidaci Zlikvidujte pøíslušné zbytky obalu, staré náøadí atd. podle místních pøedpisù. Vybalení/montáž Pozor Poškozené kabelové svazky vedou k chybnému provozu náøadí. Pøi vybalování náøadí dbejte na to, aby tyto díly nebyly pøelomené/pøimáčknuté. Nenaklánìjte náøadí více než 45. Je možný únik oleje z náøadí. Pøi vybalování zkontrolujte obsah balení. Na konci návodu k obsluze nebo v pøiloženém listu je zobrazena montáž náøadí. Pøed prvním použitím Pozor Z pøepravních dùvodù je náøadí vyexpedováno bez motorového oleje. Pøed prvním použitím naplòte motorový olej (viz samostatný Návod k motoru). Obsluha Česky Dodržujte také pokyny v Návodu k motoru. Nastavení hloubky kultivace Obrázek 4 Hloubku kultivace lze nastavit pøestavením vodicí ostruhy. Po dosažení místa použití namontujte kola z pøepravní polohy do pracovní polohy (kola smìrem nahoru). Nastavení ostruhového kola hloubky kultivace: Obrázek 5 Vytáhnìte pružinovou zástrčku asvorník. Nastavení ostruhového kola hloubky kultivace. Čím hloubìji je ostruhové kolo hloubky kultivace nastaveno, tím hloubìji a pomaleji náøadí kultivuje. Zajistìte opìt ostruhové kolo hloubky kultivace pomocí svorníku a pružinové zástrčky. Nastavení vodicího madla Nastavení výšky (podle provedení) Odstraòte matice/šrouby (3). Nastavte vodicí madlo na požadovanou výšku. Šrouby/matice (3) opìt namontujte a pevnì utáhnìte. Nastavení šíøky kultivace (pouze u typu 1) Obrázek 2 Nebezpečí poranìní Pøed nastavováním na kultivačních nožích zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly úplnì zastaví a motor vychladne, stáhnìte na motoru koncovku zapalovacího kabelu, aby se zabránilo neúmyslnému nastartování motoru. Pracujte opatrnì. Pøestavením nebo odmontováním kultivačních nožù lze nastavit tøi šíøky kultivace. 19

Česky Šíøka kultivace v cm Účel 61 (A) 66 (B) Kultivace 33 (C) Kultivace Šíøka 66 cm (B): Vytáhnìte pružinovou zástrčku (2) a svorník (3), táhnìte oba vnìjší páry nožù až k vnìjším otvorùm a opìt je zajistìte pomocí svorníku a pružinové zástrčky. Šíøka 33 cm (C): Vytáhnìte pružinovou zástrčku (2) a svorník (3), odstraòte oba vnìjší páry nožù. Upozornìní U typu 2 nelze pøestavit šíøku kultivace. Tankování a kontrola hladiny oleje Nebezpečí výbuchu a požáru Tankování provádìjte pouze venku a pøi zastaveném a studeném motoru. Bìhem tankování nekuøte. Netankujte plnou palivovou nádrž. Jestliže palivo pøeteče, nechejte pøetečené palivo odpaøit, než budete startovat. Uskladòujte palivo výhradnì ve vhodných nádobách, určených pro palivo. Natankujte bezolovnatý benzin (viz návod k motoru). Naplòte palivo nejvýše 2 cm pod spodní hranu plnicího hrdla. Palivovou nádrž pevnì uzavøete. Zkontrolujte hladinu oleje (viz Návod k motoru). Nastartování motoru Dodržujte také pokyny v Návodu k motoru. Nebezpečí Pøesvìdčte se, že se v blízkosti náøadí nikdo nezdržuje. Pøi startování dbejte na to, abyste mìli stabilní postoj. Startujte motor pouze venku. Nastavení pøed nastartováním motoru Zkontrolujte obsah nádrže a hladinu oleje, v pøípadì potøeby olej a palivo doplòte (viz návod k motoru). 20 Otevøete benzínový kohoutek (podle provedení). Nastrčte koncovku zapalovacího kabelu (6) na zapalovací svíčku. Pøed nastartováním se studeným motorem Náøadí se sytičem (Choke) : Nastavte páčku akcelerátoru (1) na START/ nebo nastavte páčku sytiče (Choke) na motoru (podle typu motoru viz návod k motoru) do polohy CHOKE/ a páčku akcelerátoru na /max. Náøadí bez sytiče (Choke) (podle typu motoru): 3 5 krát silnì stisknìte primer (viz návod k motoru) a nastavte páčku akcelerátoru na /max. Pøed nastartováním s teplým motorem Nastavte páčku akcelerátoru na /max. Nastartování motoru Opøete se jednou rukou o vodicí madlo a pomalu táhnìte za startovací táhlo (4), až je citelný odpor, potom je rychle a silnì protáhnìte. Nepouštìjte startovací táhlo rychle zpátky, nýbrž je veïte pomalu. Když motor bìží Nastavte zpátky páčku sytiče (Choke) (podle typu motoru viz návod k motoru). Nastavte páčku akcelerátoru (1) na požadované otáčky: = rychlé otáčky motoru = pomalé otáčky motoru Zastavení motoru Nastavte páčku akcelerátoru na /STOP. Uzavøete benzínový kohoutek (podle provedení). Práce s náøadím Nebezpečí poranìní Osoby, zejména dìti musí být v dostatečné vzdálenosti od nebezpečné oblasti. Provozujte náøadí pouze tehdy, je-li v bezvadném stavu. Návod k obsluze motorového kultivátoru Vyhnìte se otevøenému ohni, tvorbì jisker a bìhem práce nekuøte. Zkontrolujte terén, na kterém se má náøadí používat a odstraòte všechny pøedmìty, které mohou být strojem odmrštìny. Pracujte pouze pøi dostatečném osvìtlení, pomalu a opatrnì. Nekultivujte v blízkosti pøíkopù abøehù. Pracovní oblast obsluhy se bìhem provozu nachází za vodicím madlem. Dodržujte vždy zadaný bezpečnostní odstup k rotujícímu nástroji, daný vodicím madlem. Nedávejte nikdy ruce nebo nohy na nebo pod otáčející se díly. Nikdy nezvedejte nebo nepøenášejte náøadí s bìžícím motorem. Døíve než budete provádìt kontrolu, seøízení, vyčistìní nebo práce na náøadí, zastavte motor a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu. Nepoužívejte náøadí za špatných povìtrnostních podmínek, jako je napø. nebezpečí deštì nebo bouøky. Nebezpečí poranìní vlivem pøevrácení Pracujte pomalu a opatrnì, zejména když mìníte smìr jízdy. Veïte náøadí pouze pøíčnì ke svahu, nikdy nahoru nebo dolù. Dávejte pozor na pøekážky, neprovádìjte kultivaci v blízkosti skal. Nepoužívejte náøadí na svazích se stoupáním vìtším než 20%. Nebezpečí udušení kysličníkem uhelnatým. Nechejte spalovací motor bìžet pouze venku. Nebezpečí výbuchu a požáru Benzinové páry jsou výbušné a benzin je vysoce hoølavý. Døíve než motor nastartujete, naplòte palivo. Za chodu motoru nebo pøi ještì horkém motoru mìjte palivovou nádrž zavøenou. Palivo doplòujte pouze pøi zastaveném a vychladlém motoru. Vyvarujte se otevøeného ohnì, tvorbì jisker a nekuøte. Provádìjte tankování náøadí pouze venku.

Návod k obsluze motorového kultivátoru Pokud palivo pøeteče, nestartujte motor. Odstraòte náøadí z plochy znečistìné palivem a počkejte, až páry paliva vyprchají. Udržujte motor a výfuk bez zbytkù rostlin a unikajícího oleje. Provozní doby Dodržujte národní/komunální pøedpisy týkající se dob používání (event. se informujte u Vašeho pøíslušného úøadu). Kultivace Pozor Možnost poškození náøadí nebo oblasti nasazení. Neobdìlávejte žádné plochy, pod kterými jsou položena plynová, elektrická nebo podobná vedení. Nepracujte tìsnì u stromù; náøadí mùže poškodit koøeny. Neobdìlávejte žádné promočené pùdy; hroudy mohou být kypøícím ústrojím zachyceny a odmrštìny. Budou-li kypøícím zaøízením zasaženy cizí pøedmìty, napø. kameny, zastavte náøadí a zkontrolujte je na poškození. Nìkolikanásobná a postupná hluboká kultivace dává nejlepší výsledek. Pøedtím nanesený kompost se pøitom lépe dostane do zeminy. Sklizené pole se zbývajícími rostlinnými zbytky rekultivuje. Pøizpùsobte hloubku kultivace podle vlastností pùdy. Tvrdé zeminy kultivujte do hloubky postupnì. Nastavte pøepravní kolo (7) do polohy pro kultivaci (viz Nastavení hloubky kultivace ). Nastartujte motor (viz Nastartování motoru ). Zmáčknìte a držte blokovací páku (8). Táhnìte/tlačte páku spojky (2) proti rukojeti madla a pevnì ji držte. Uvolnìte blokovací páku (8). Hloubku kultivace a rychlost lze ovlivòovat spuštìním nebo zvednutím vodicího madla: spuštìní, k hlubší a pomalejší kultivaci a naopak. Obdìlávejte plochu køížem (viz obrázek 3). Kultivace S ohledem na koøenový systém užitkových rostlin nastavte malou hloubku kypøení. Odstavení náøadí Uvolnìte páku spojky (2). Nastavte páčku akcelerátoru na /STOP. Uzavøete benzínový kohoutek (podle provedení). Pøeprava Jízda K posunutí/k pøekonání krátkých úsekù. Nastavte vodicí ostruhu/kola do pøepravní polohy (obrázek 6). Tlačte vodicí madlo dolù, až se kypøící ústrojí již nedotýká zemì. Jeïte s náøadím opatrnì. Pøeprava s vhodným vozidlem Nebezpečí poranìní Pøed pøepravou zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly úplnì zastaví a motor vychladne, stáhnìte na motoru koncovku zapalovacího kabelu, aby se zabránilo neúmyslnému nastartování motoru. Pøepravujte náøadí pouze s prázdnou palivovou nádrží. Uzávìr palivové nádrže musí být pevnì uzavøen. Pøepravujte náøadí na vozidle nebo ve vozidle ve vodorovné poloze. Zajistìte náøadí proti pohybu nebo seskmeknutí. Údržba/čistìní Nebezpečí K ochranì pøed poranìním pøed veškerými pracemi na náøadí zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly úplnì zastaví a motor vychladne, stáhnìte na motoru koncovku zapalovacího kabelu, aby se zabránilo neúmyslnému nastartování motoru, dodržujte navíc bezpečnostní pokyny v návodu k motoru. Česky Pozor Naklánìjte náøadí pouze tak, aby zapalovací svíčka smìøovala nahoru, čímž nedojde k žádnému poškození motoru vlivem paliva nebo oleje. Nenaklánìjte náøadí více než 45. Je možný únik oleje z náøadí. Údržba Pozor Dodržujte bezpečnostní pøedpisy v návodu k motoru. Na konci sezóny nechejte náøadí zkontrolovat a provést jeho údržbu v odborné dílnì. Pozor Ohrožení životního prostøedí motorovým olejem. Pøi výmìnì oleje odevzdejte zachycený použitý olej ve sbìrnì použitého oleje nebo v podniku pro likvidaci odpadkù. Údržbáøské práce Po každém použití: Zkontrolujte hladinu oleje, v pøípadì potøeby olej doplòte. Zkontrolujte pevné utažení šroubových spojení, v pøípadì potøeby je pevnì dotáhnìte. Zkontrolujte bezpečnostní zaøízení. Zkontrolujte pevné usazení, opotøebení a poškození kultivačního nástroje. Mazání Namažte všechny pohyblivé a rotující části lehkým olejem. Údržbáøské práce na motoru Viz Návod k motoru. Jednou za sezónu: Nechejte náøadí v odborné dílnì zkontrolovat a provést údržbu. Upozornìní Další údržbáøské práce podle následujícího plánu údržby. 21

Česky Návod k obsluze motorového kultivátoru Plán údržby Po použití 10 h 25 h 50 h 100 h po podle sezónì potøeby Čistìní bočních ochran a kypøícího ústrojí Čistìní vzduchového filtru 1 ) Výmìna vzduchového filtru 1 ) Výmìna oleje 3 ) 4 ) Namazání pohyblivých a rotujících součástí Vyčistìní zapalovacích svíček 1 ) Nechat vymìnit zapalovací svíčky 2 ) Vyčistìní systému chladicího vzduchu a výfuku 1 ) Kontrola nastavení spojky, v pøípadì potøeby seøídit 2 ) Nechat zkontrolovat nastavení karburátoru 2 ) Nechat naostøit nebo vymìnit kypøící ústrojí 2 ) Vymìnit uzávìr palivové nádrže Nechat vymìnit tlumič výfuku 2 ) 1 ) Viz Návod k motoru. 2 ) Tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílnì. 3 ) První výmìna oleje po 5 provozních hodinách (h). 4 ) Výmìna oleje po každých 25 provozních hodinách (h) pøi provozu za tìžkého zatížení nebo vyšší teplotì okolí. Čistìní Nebezpečí poranìní prostøednictvím kypøícího zaøízení Pøi čistìní noste pracovní rukavice. Pozor Vyčistìte náøadí po každém provozu. Nevyčistìní náøadí vede k poškození materiálu a funkčním poruchám. Pozor Nepoužívejte žádné vysokotlaké čističe. Odstavte náøadí na pevný, rovný a horizontální podklad. Po každém použití vyčistìte ochrany a kypøící ústrojí vodou a nechejte je oschnout. Vyčistìte motor pomocí hadru akartáče. Odstavení Nebezpečí výbuchu vlivem zapálení palivových par Døíve než náøadí odstavíte, vypusˆte venku do vhodné nádoby palivovou nádrž (viz Návod k motoru). Nebude-li náøadí používáno déle než jeden mìsíc, napø. po sezónì: Pøipravte motor (viz Návod k motoru). Vyčistìte náøadí. K ochranì proti korozi otøete všechny kovové části naolejovaným hadrem nebo je nastøíkejte støíkacím olejem. Odstavte náøadí v čisté a suché místnosti. Záruka V každé zemi platí záruční ustanovení vydané naší společností event. dovozcem. Poruchy na Vašem náøadí odstraníme v rámci záruky bezplatnì, pokud by byla pøíčinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V pøípadì záruky se prosím obraˆte na Vašeho prodejce nebo nejbližší pobočku. Informace k motoru Výrobce motoru ručí za všechny problémy týkající se motoru, s ohledem na výkon, mìøení výkonu, technické údaje, záruky a servis. Bližší informace najdete v samostatné pøiložené pøíručce pro majitele/ obsluhu od výrobce motoru. 22

Návod k obsluze motorového kultivátoru Pomoc pøi poruchách Nebezpečí poranìní vlivem neúmyslného nastartování Pøed veškerými pracemi na tomto náøadí zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly úplnì zastaví a motor vychladne, stáhnìte na motoru koncovku zapalovacího kabelu, aby se zabránilo neúmyslnému nastartování motoru. Pozor Poruchy pøi provozu náøadí mají často jednoduché pøíčiny, které mùžete odstranit sami. Česky V pøípadì pochybností a výslovném upozornìní vyhledejte odbornou dílnu. Nechejte opravy provádìt výhradnì v odborné dílnì za použití originálních náhradních dílù. Chyba Možná pøíčina Odstranìní Motor nelze Prázdná palivová nádrž. Naplòte palivovou nádrž. nastartovat. Zvìtralé palivo. Vypusˆte venku zvìtralé palivo do vhodné nádoby 1 ). Naplòte palivovou nádrž čerstvým a bezolovnatým palivem. Studený motor. Není nastavený sytič (Choke). Nastavte sytič (Choke). Motor bìží nepravidelnì (vynechává). Náøadí nekultivuje. Nadmìrné vibrace. Páčka akcelerátoru není nastavena na START event. na maximální otáčky. Není nastrčena koncovka zapalovacího kabelu. Nastavte páčku akcelerátoru na START maximální otáčky. Nastrčte koncovku zapalovacího kabelu na zapalovací svíčku. Znečistìná nebo vadná zapalovací svíčka. Vyčistìte zapalovací svíčku 1 ). Vadné zapalovací svíčky nechejte vymìnit 2 ). Pøi studeném startu nebyl stisknutý primer. Stisknìte primer. Je ještì nastavený sytič (Choke). Nastavte zpátky sytič (Choke). Volnì nastrčená koncovka zapalovacího Nastrčte pevnì koncovku zapalovacího kabelu. kabelu. Zvìtralé palivo. Voda nebo nečistoty v palivové soustavì. Ucpaný odvzdušòovací otvor uzávìru palivové nádrže. Vypusˆte venku zvìtralé palivo do vhodné nádoby 1 ). Naplòte palivovou nádrž čerstvým a bezolovnatým palivem. Vyčistìte uzávìr palivové nádrže. Znečistìný vzduchový filtr. Vyčistìte vzduchový filtr 1 ). Otáčení kypøícího ústrojí zabraòují hroudy. Zastavte motor a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu, vyčistìte kypøící ústrojí. Povolily se svorníky nebo šrouby. Nahraïte svorníky nebo šrouby, zajistìte svorníky pomocí pružinových zástrček. Není správnì seøízeno táhlo spojky. Nechejte nastavit táhlo spojky 2 ). Volný nebo pøetržený klínový øemen. Nechejte klínový øemen vymìnit 2 ). Uvolnìné nebo ohnuté kypøící ústrojí. Okamžitì zastavte motor a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu. Poškozené díly vymìòte. Povolily se svorníky nebo šrouby. Okamžitì zastavte motor a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu. Šrouby pevnì utáhnìte nebo svorníky vymìòte. 1 ) Viz Návod k motoru. 2 ) Tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílnì. 23