POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

Podobné dokumenty
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

4. Množství určitých složek nebo skupin složek

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDOVINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KVASNÉHO OCTA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ OVOCNÝCH VÍN A CIDERŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÝCH VOD Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

- skutečný obsah alkoholu v procentech objemových. víno z ( ), vyrobeno v ( ), výrobek z ( )

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková

Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*)

Pro med platí všechno pro označování potravin

NOVÉ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY EU V NOVELE ZÁKONA Č. 110/1997 O POTRAVINÁCH A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA PPP

Novela zákona o potravinách, její dopad na konkurenceschopnost potravinářských podniků

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Požadavky na označování potravin. Kristýna Miková, ZEELANDIA

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat ( )

VYHLÁŠKA ze dne 2. prosince 2016 o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 304, , s. 18)

Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU

Druhy a složení potravin

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2016 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 162 Rozeslána dne 12. prosince 2016 Cena Kč 128, O B S A H :

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Vyhláška č. 417/2016 Sb.

Včetně poslední změny: nařízení vlády č. 238/2009 Sb. s účinností Předmět úpravy

Druhy a složení potravin

Přehled vybrané problematiky pro pekárny a cukrárny 5/22/2017 1

Co je to tvrzení...?

ŠVEHLOVA STŘEDNÍ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Aktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy

MAKRO KVALITA Informační zpravodaj oddělení kvality

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

Mléko a mléčné výrobky část I: Fermentované mléčné výrobky. Cvičení č. 3-4 Předmět: Druhy a složení potravin (1.ročník FVHE)

PŘÍRUČKA PRO PROVOZOVATELE POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ k označování potravin podle předpisů EU

Kvalita potravin na českém trhu, jak vybírat potraviny. Jana Dostálová VŠCHT Praha

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

Národní požadavky potravinového práva v oblasti označování

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

SMĚRNICE RADY ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin (90/496/EHS)

zakonyprolidi_cs_2016_282_v

Nebalené potraviny. Balené potraviny. Potraviny zabalené bez přítomnosti spotřebitele

Nebalené potraviny. Balené potraviny. Potraviny zabalené bez přítomnosti spotřebitele

3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

Druhy a složení potravin, FVHE 1. ročník

Datum účinnosti od: 20. září 2016

Otázky a odpovědi týkající se používání nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Potravina s vysokým obsahem bílkovin, s nízkým obsahem cukrů, s vitamíny, která může být součástí diety k regulaci tělesné hmotnosti.

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi. Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Novela zákona o potravinách

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny

1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny

b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny

Střední odborná škola Luhačovice Mgr. Alena Marková III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Druhy. a složení potravin. Cvičení č. 1. Vyučující: Martina Bednářová. Druhy a složení potravin cvičení č. 1

Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: Obor: Ročník: Autor: Zpracováno dne:

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne , o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje

Chytrý nákup: Jak poznat kvalitní potraviny

282/2016 Sb. VYHLÁKA

M L É K O. Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy, Vysoká škola chemicko-technologická v Praze

STANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 2 Stanovení čisté hmotnosti a původního podílu produktu: Aktivita 2350/KA Předmět a vymezení. 2 Definice výrobku

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

Alergeny ve výrobcích - MADETA a.s.

Vyhláška č. 397/2016 Sb.

Jak nakupovat kvalitní a nutričně hodnotné potraviny?

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0109/298. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

Srovnání nařízení EU 2073/2005 s nařízením EU 1441/2007

Transkript:

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH - Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - Provozovatelé potravinářských podniků musí zajistit, aby byly produkty živočišného původu označeny v souladu s tímto nařízením identifikačním označením. - Značka musí být čitelná, nesmazatelná a znaky musí být snadno rozluštitelné. Pro příslušné orgány musí být snadno viditelná. - Na značce musí být uveden název země, ve které se zařízení nachází, a to buď plným názvem, nebo dvěma písmeny kódu v souladu s příslušnou normou ISO. - Na označení musí být uvedeno číslo schválení zařízení. - Pokud označení umísťuje zařízení nacházející se ve Společenství, musí být označení oválné a musí obsahovat zkratky CE, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK, EB, EZ nebo WE. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam složek - Seznam složek se nadepíše nebo uvede patřičným nadpisem obsahujícím slovo složení. - Seznam složek obsahuje všechny složky potraviny seřazené sestupně podle hmotnosti, stanovené v okamžiku jejich použití při výrobě potraviny - Seznam složek se nevyžaduje u: potravin sestávajících z jedné složky, pokud je název potraviny totožný s názvem složky nebo název složky umožňuje určit povahu složky bez rizika záměny u neochuceného mléka ani smetany není nutné uvádět seznam složek - Seznam složek se dále nevyžaduje u: sýrů, tvarohu, másla, kysaného mléka a smetany, do nichž nebyly přidány žádné jiné složky kromě mléčných produktů, potravinářských enzymů a mikrobiálních kultur nezbytných k výrobě nebo v případě sýrů jiných než čerstvých a tavených sůl nezbytná k jejich výrobě 3. Alergeny - uvádějí se v seznamu s jasným odkazem na název látky nebo produktu ze seznamu v příloze II a název látky nebo produktu ze seznamu v příloze II je zvýrazněn tak, aby byl jasně odlišen od ostatních složek uvedených v seznamu, například typem či stylem písma nebo barvou pozadí. - není-li seznam složek uveden uvádí se slovo obsahuje a následně název látky nebo produktu ze seznamu v příloze II.

- pochází-li více složek nebo pomocných látek obsažených v potravině z jediné látky nebo jediného produktu ze seznamu v příloze II, musí to být v označení jasně uvedeno pro každou danou složku nebo pomocnou látku. - uvedení alergenů se nevyžaduje v případech, kdy název potraviny jasně odkazuje na danou látku nebo produkt. 4. Množství určitých složek nebo skupin složek - Množství složky nebo skupiny složek použité při výrobě nebo přípravě potraviny se uvede, pokud je dotčená složka nebo skupina složek: uvedena v názvu potraviny nebo ji spotřebitelé s tímto názvem obvykle spojují; v označení zdůrazněna slovy, vyobrazením nebo grafickým znázorněním, nebo; důležitá pro charakterizaci potraviny a pro její odlišení od výrobků, s nimiž by mohla být zaměněna kvůli svému názvu nebo vzhledu. 5. Čisté množství potraviny - Čisté množství potravin se vyjadřuje v litrech, centilitrech, mililitrech, kilogramech nebo gramech, jak je to vhodné: u tekutých produktů v objemových jednotkách; u ostatních produktů v hmotnostních jednotkách. - Údaj o čistém množství potraviny se uvádí ve stejném zorném poli jako název potraviny! 6. Datum minimální trvanlivosti, datum použitelnosti - V případě potravin, které z mikrobiologického hlediska snadno podléhají zkáze, a mohou tedy po krátké době představovat bezprostřední nebezpečí pro lidské zdraví, se datum minimální trvanlivosti nahradí datem použitelnosti ( spotřebujte do ). Po uplynutí data použitelnosti se potravina nepovažuje za bezpečnou v souladu s čl. 14 odst. 2 až 5 nařízení (ES) č. 178/2002. - Příslušné datum se vyjadřuje v souladu s přílohou X: Datum minimální trvanlivosti se uvádí takto: a) slovy: minimální trvanlivost do, obsahuje-li datum uvedení dne, minimální trvanlivost do konce v ostatních případech. b) Ke slovům uvedeným v písmeni a) se připojí: buď vlastní datum, nebo odkaz na místo, kde je datum uvedeno na etiketě nebo obalu. V případě potřeby se tyto údaje doplní údajem o nezbytných podmínkách pro uchovávání, jejichž dodržení umožní zajistit uvedenou trvanlivost. c) Datum se uvádí v nekódovaném tvaru v pořadí den, měsíc a popřípadě rok. Avšak v případě potravin: s trvanlivostí nepřekračující tři měsíce postačí uvedení dne a měsíce,

s trvanlivostí delší než tři měsíce, avšak nejvýše v délce 18 měsíců, postačí uvedení měsíce a roku, s trvanlivostí delší než osmnáct měsíců postačí uvedení roku. Datum použitelnosti se uvádí takto: a) Před datem se uvede výraz Spotřebujte do. b) Za tímto výrazem následuje: buď vlastní datum, nebo odkaz na místo, kde je datum uvedeno na etiketě nebo obalu. Za těmito údaji následuje popis podmínek uchovávání, které musí být dodrženy. c) Datum se uvede v nekódovaném tvaru v pořadí den, měsíc a popřípadě rok. d) Datum použitelnosti se uvede na každé jednotlivě balené porci. 7. Podmínky uchování nebo podmínky použití - Pokud potravina vyžaduje zvláštní podmínky uchovávání nebo použití, jsou tyto podmínky uvedeny. - Aby bylo zajištěno správné uchování nebo použití potraviny po otevření obalu, uvádějí se v případě potřeby podmínky uchovávání nebo lhůta spotřeby. 8. Jméno nebo obchodní název a adresu provozovatele potravinářského podniku, pod jehož jménem je potravina uváděna na trh 9. Země původu - Uvedení země původu nebo místa provenience je povinné pokud by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele v omyl ohledně skutečné země původu nebo místa provenience potraviny, zejména pokud by informace připojená k potravině nebo etiketa jako celek jinak naznačovala, že potravina je z jiné země původu nebo místa provenience; - 10. Návod k použití v případě potraviny, kterou by bez tohoto návodu bylo obtížné odpovídajícím způsobem použít - 11. Výživové údaje soli. - Povinné výživové údaje obsahují informace: a) o energetické hodnotě a b) o množství tuků, nasycených mastných kyselin, sacharidů, cukrů, bílkovin a - Obsah povinných výživových údajů podle odstavce 1 je možné doplnit o uvedení množství jedné nebo více z těchto živin:

a) mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny); b) polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny); c) polyalkoholy; d) škrob; e) vláknina, f) veškeré vitaminy nebo minerální látky uvedené na seznamu v bodě 1 části A přílohy XIII, které jsou přítomné ve významných množstvích vymezených v bodě 2 části A přílohy XIII. - Údaje o energetické hodnotě a obsahu živin se vyjadřují na 100 g nebo 100 ml, pokud se uvádějí údaje o vitaminech a minerálních látkách, vyjadřují se rovněž jako procentní podíl referenčních hodnot příjmu stanovených v části A bodě 1 přílohy XIII na 100 g nebo 100 ml. - Energetickou hodnotu a obsah živin lze navíc vyjádřit jako procentní podíl referenčních hodnot příjmu stanovených v části B přílohy XIII na 100 g nebo 100 ml, pak se musí v jejich těsné blízkosti rovněž nacházet toto prohlášení: Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8 400 kj/2 000 kcal). - Energetickou hodnotu a obsah živin podle čl. 30 odst. 1 až 5 lze vyjádřit navíc k vyjádření na 100 g nebo 100 ml rovněž na jednu porci nebo jednotku spotřeby, pokud je to snadno srozumitelné pro spotřebitele a pokud je na etiketě vyznačena velikost porce nebo jednotky spotřeby a je na ní uveden počet porcí nebo jednotek obsažených v balení - Informace o výživových údajích se musí nacházet v jednom zorném poli! - výživové údaje se nevyžadují u nezpracovaných produktů obsahujících jedinou složku, produkty zpracované pouze zráním, které obsahují jedinou složku 12. U potravin, jejichž trvanlivost byla prodloužena pomocí balicích plynů povolených podle nařízení (ES) č. 1333/2008 se uvede údaj "baleno v ochranné atmosféře" 9 Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích - Pokud se jedná o balenou potravinu, uvede provozovatel potravinářského podniku při uvádění na trh označení šarže na balení potraviny nebo na etiketě, která je k němu připojena. - Povinnost označit potravinu označením šarže se nevztahuje na - obaly, jejichž největší plocha je menší než 10 cm 2, - potraviny označené datem minimální trvanlivosti nebo datem použitelnosti, pokud je toto datum vyjádřeno jako nekódované označení dne a měsíce v uvedeném pořadí.

Vyhláška č. 397/2016 Sb., o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje - Mléko a smetana se označí: o Názvem druhu a skupiny Tekuté mléko kravské nebo tekutá smetana z kravského mléka se označí pouze jako mléko nebo smetana o Názvem podskupiny dle obsahu tuku dle Nařízení EP a Rady (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty: - syrové mléko: mléko, které nebylo zahřáto na více než 40 C ani ošetřeno jiným způsobem s rovnocenným účinkem; - plnotučné mléko tepelně ošetřené, se standardizací nebo bez, s obsahem tuku nejméně 3,50 % - polotučné mléko: tepelně ošetřené mléko, obsah tuku 1,5-1,8 % - odstředěné mléko: tepelně ošetřené mléko, obsah tuku max. 0,5 % dle přílohy 6 tabulky 1 této vyhlášky o Obsahem tuku (nevyžaduje se u zahuštěného odtučněného mléka) o Způsob tepelného ošetření u tekutého mléka a smetany Jako čerstvé lze označit tekuté mléko nebo tekutou smetanu, které nebyly ošetřeny teplotou vyšší než 125 C Jako trvanlivé mléko nebo smetanu lze označit tekuté mléko n. smetanu, u kterých bylo dosaženo prodloužením doby trvanlivosti vysokotepelným ošetřením nebo sterilací.

o Zahuštěný mléčný výrobek se u názvu výrobku označí obsahem tukuprosté sušiny o U sušeného mléka a sušené smetany se na balení určeném pro konečného spotřebitele uvede doporučený způsob ředění nebo uvedení do původního stavu + údaj o obsahu tuku v takto upraveném výrobku o U sušeného mléčného výrobku, s výjimkou výrobku určeného pro zvláštní výživu, se na obalu určeném pro konečného spotřebitele uvede označení "není určeno pro výživu kojenců do 12 měsíců".

- Označení "mléčný nápoj" lze použít u tekutého mléčného výrobku obsahujícího více než 50 % hmotnostních mléka nebo syrovátky

- Označením "mléčný" lze označit mléčný výrobek, v němž mléko nebo mléčný výrobek tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku - Jako "smetanový krém" se označí výrobek z tvarohu, mléka nebo smetany s přídavkem cukru a s obsahem nejméně 30 % hmotnostních tuku v sušině.

Příklad správného označení mléka Název potraviny druh+ skupina; název zároveň poukazuje na přítomnost alergenu Název podskupiny dle obsahu tuku Obsah tuku Podmínky uchování a podmínky použití Způsob tepelného ošetření Jméno a adresa výrobce Čisté množství potraviny Identifikační označení Výživové údaje Datum minimální trvanlivosti

Příklady dalších výrobků patřících mezi mléko

Příklad správného označení smetany Název potraviny druh+ podskupina Obsah tuku Podmínky uchování a použití Čisté množství potraviny Složení + zvýraznění alergenu Druh tepelného ošetření Uvedení alergenů Výživové údaje Spotřebujte do + odkaz, kde na obalu je datum uvedeno a uvedení data na víčku Uvedení výrobce a prodávajícího Identifikační označení

Další příklady výrobků patřící mezi smetanu

POŽADAVKY NA OZNAČENÍ KYSANÝCH NEBO ZAKYSANÝCH MLÉČNÝCH VÝROBKŮ DLE VYHLÁŠKY Č. 397/2016 SB. - Kysané nebo zakysané mléčné výrobky se označí: o názvem druhu, skupiny a podskupiny o obsahem tuku o použitou ochucující složkou. - Jako "řecký jogurt" se označí jogurt, u kterého byl zvýšen obsah sušiny odebráním syrovátky, a který obsahuje nejméně 5,6 % mléčných bílkovin, které nebyly do výrobku záměrně přidány v koncentrované formě. Na obale výrobku se uvede země původu výrobku podle nařízení č. 1169/2011 - Jako "jogurt řeckého typu" nebo "jogurt řeckého stylu" se označí jogurt, který obsahuje nejméně 5,6 % bílkovin, čehož bylo dosaženo přidáním koncentrovaných bílkovinných mléčných složek před zahájením kysacího procesu. - Jako "jogurtový" lze označit mléčný výrobek, v němž jogurt tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku.

Příklad značení kysaných mléčných výrobků - jogurt - Název potraviny Obsah tuku Složení + zvýraznění alergenu Podmínky uchování a použití Identifikační označení Čisté množství potraviny Uvedení výrobce a prodávajícího Spotřebujte do + odkaz, kde na obalu je datum uvedeno a uvedení data na víčku Výživové údaje

Další příklady výrobků patřící mezi kysané mléčné výrobky

POŽADAVKY NA OZNAČENÍ SÝRŮ A TVAROHŮ DLE VYHLÁŠKY Č. 397/2016 SB. - Sýr se označí o názvem druhu; tavený sýr, tavený sýrový výrobek a syrovátkový sýr rovněž názvem skupiny, o obsahem tuku nebo tuku v sušině, o obsahem sušiny, o použitou ochucující složkou a o jako "tavený sýrový výrobek", pokud tavený sýr obsahuje více než 5 % laktózy. - Jako "čerstvý sýr" lze označit nezrající sýr, včetně nezrajících sýrů termizovaných. - Jako "zrající sýr" se označí sýr, u kterého po prokysání došlo k dalším biochemickým a fyzikálním procesům - Označením "sýrový" lze označit mléčný výrobek, v němž sýr tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku.

Příklad značení výrobku patřícího mezi sýry Složení +zvýraznění alergenů Název potraviny Čisté množství potraviny Podmínky uchování Identifikační označení Uvedení prodávajícího Výživové údaje Datum minimální trvanlivosti Obsah tuku a obsah sušiny

Příklady dalších výrobků patřících mezi sýry -

- Tvaroh se označí o názvem druhu, skupiny nebo podskupiny o obsahem tuku nebo tuku v sušině o obsahem sušiny a použitou ochucující složkou.

Příklad značení výrobku patřícího mezi tvarohy Název potraviny Čisté množství potraviny Složení +zvýraznění alergenů Obsah tuku a obsah sušiny Podmínky uchování Spotřebujte do + odkaz na místo uvedení Výživové údaje Uvedení výrobce Identifikační označení

Příklad dalších výrobků patřících mezi tvarohy

POŽADAVKY NA OZNAČENÍ MÁSLA A MLÉČNÝCH TUKŮ DLE VYHLÁŠKY Č. 397/2016 SB. Máslo = výrobek s obsahem mléčného tuku min. 80 %, avšak méně než 90 % (Nař. Č. 1308/2013) - Jako "čerstvé máslo" lze označit máslo do 20 dnů od data výroby. - Jako "stolní máslo" se označí máslo skladované nejdéle 24 měsíců od data výroby při teplotách minus 18 C a nižších, - Datum výroby označí na obal určený pro spotřebitele výrobce, datum vyskladnění z mrazírenského skladu označí na vnější obal distributor a datum použitelnosti označí prodejce. - V souladu s Nařízením č. 1308/2013 se u másla uvádí % tuku - Tradiční pomazánkové se označí o obsahem sušiny a o použitou ochucující složkou. - Procento přidané jedlé soli u výrobků druhů koncentráty mléčného tuku a tradiční pomazánkové - V souladu s Nařízením č. 1308/2013 se u mléčné pomazánky uvádí % tuku

Příklad značení výrobku patřícího mezi máslo Podmínky uchování Název potraviny Identifikační označení Čisté množství potraviny Spotřebujte do + odkaz na místo uvedení Obsah tuku Uvedení výrobce a prodávajícího

Příklad značení výrobku patřícího mezi tradiční pomazánkové Název potraviny Výživové údaje Obsah tuku a sušiny Složení + uvedení množství zdůrazněné složky+ zvýraznění alergenů Identifikační označení Čisté množství potraviny Spotřebujte do + odkaz na místo uvedení Zdůrazněná složka, její množství je nutno uvést ve složení Podmínky uchování Uvedení výrobce