ŠVÝCARSKO Pravidla silničního provozu Pravidla na silnicích Jezdí se vpravo, předjíždí po levé straně. Předjíždění a míjení Při předjíždění je řidič povinen při návratu do pravého pruhu použít pravou směrovku. Cyklistům a jezdcům na mopedech je zakázáno předjíždět mezi vozidly jedoucími v linii za sebou tzv. slalomem. Kolejová vozidla, pohybující se na vozovce, musí být předjížděna po pravé straně. Pokud to není možné vzhledem k tomu, že tramvajové pásy jsou umístěné příliš blízko k pravé straně vozovky, mohou být kolejová vozidla předjížděna vlevo, ale pouze v případě, že předjíždění není uskutečněno v křižovatce a nepředstavuje nebezpečí pro protijedoucí vozidla. V jednosměrných ulicích může být pohybující se kolejové vozidlo předjeto po pravé nebo po levé straně. Kolejová vozidla stojící uprostřed vozovky, musí být předjížděna po pravé v případě, že se na komunikaci nachází nástupní ostrůvek pro cestující. Pokud není ostrůvek přítomen, mohou být kolejová vozidla předjeta pouze zleva. Pokud není na levé straně vozovky dostatečný prostor pro bezpečné předjetí, musí řidiči vyčkat. V zastavěných oblastech musí dát řidiči ostatních motorových vozidel přednost autobusu veřejné dopravy, který signalizuje výjezd z autobusové zastávky. V křižovatce se špatnou viditelností, která není upravena semafory a ani příslušníky policie, je předjíždění povoleno pouze pro vozidla jedoucí po hlavní komunikaci. Na komunikaci, která je příliš úzká pro vzájemný průjezd vozidel mají těžší vozidla přednost (těžká motorová vozidla před lehkými, autobusy před nákladními automobily). V případě, že se na takové komunikaci setkají vozidla ve stejné kategorii, musí vozidlo, které je blíže odstavné ploše, nebo dát přednost vozidlu druhému. V situaci, kdy se setkají vozidla ve stejné kategorii na strmých horských silnicích, musí dát vozidlo jedoucí směrem dolů přednost protijedoucímu vozidlu, pokud se toto vozidlo nenachází blíže odstavené ploše. Pokud se setkají dvě vozidla jedoucí v opačných směrech, která obě signalizují záměr odbočit vlevo na křižovatce, musí projet kolem sebe. V situaci, kdy je k dispozici více jízdních pruhu pro různé směry, je předjíždění zakázáno, s výjimkou případů kdy je k dispozici několik jízdních pruhů ve stejném směru. V zastavěných oblastech, v nichž je k dispozici několik jízdních pruhů ve stejném směru, je předjíždění povoleno po pravé straně, nicméně v blízkosti přechodů pro chodce je třeba zvýšit pozornost. Toto pravidlo snižuje změnu jízdních pruhů. Na dálnicích a rychlostních komunikacích je předjíždění po pravé straně povoleno pouze: - pokud se provoz pohybuje v paralelních jízdních pruzích - v situaci, kdy jsou jízdní pruhy předem rozdělené a pro každý z nich je vyznačen jiný směr - ve vstupních pruzích, a to až do konce dvojité čáry na vozovce - ve výjezdových pruzích Přednosti Základní pravidlo: vozidlo přijíždějící zprava má na křižovatkách přednost.
Řidič, který se blíží ke kruhovému objezdu musí dát přednost veškerému provozu, který se již na kruhovém objezdu pohybuje (tj. včetně vozidel jedoucích zleva), pokud není uvedeno jinak dopravním značením. Přednost před ostatními účastníky silničního provozu Přednost před účastníky silničního provozu, jedoucími zleva, nemají pouze řidiči motorových vozidel, ale tato přednost se vztahuje na řidiče všech vozidel přijíždějících zprava, tzn. na jízdní kola, vozidla tažená koňmi a osoby doprovázející velká zvířata, atd.. Veškerá vozidla mají přednost před vozidly, blížícími se zleva. Tramvaje a ostatní kolejová vozidla mají přednost za všech okolností, nehledě na stranu, z níž kolejová vozidla přijíždí, ovšem s výjimkou v situaci, kdy kolejová vozidla vjíždí z vedlejší komunikace na hlavní. Vozidla složek integrovaného záchranného systému mají přednost před veškerým provozem v případě, že mají zapnuty světelné či akustické výstražné signály; v takovém případě mohou projíždět semafory i v momentě, kdy svítí červené světlo. V zastavěných oblastech mají vozidla veřejné dopravy opouštějící autobusovou zastávku přednost před ostatními vozidly (viz výše). V situaci, kdy se školní autobusy nacházejí na zastávce a blikají jejich výstražná světla, je mohou řidiči předjíždět velmi nízkou rychlostí a s velkou opatrností, přičemž v případě potřeby musí zastavit. Přednostní komunikace Vozidla jedoucí na pozemních komunikacích, vedených jako hlavní komunikace mají přednost nehledě na stranu, z níž přijíždějí. Dopravní značky upravující pravidla přednosti se řídí ustanoveními dle Úmluvy o dopravních značkách a signálech z roku 1968. Řidiči vjíždějící z vedlejší komunikace na hlavní by měli postupovat s opatrností a zastavit v případě potřeby. V křižovatce, kde se připojují dvě nebo více vedlejších komunikací ke komunikaci hlavní, a která je upravena dopravním značením "Stop" nebo "Dej přednost v jízdě", musí řidiči na vedlejších komunikacích vzájemně dodržovat pravidlo přednosti zprava. Řidiči, pohybující se na vedlejších komunikacích v zastavěných oblastech, a na komunikacích druhé třídy, na nichž platí omezení automobilové dopravy (např. pěší zóny), musí postupovat s opatrností. Směrové značky a místní názvy na vedlejších komunikacích jsou bílé s černým písmem. Přednost pro chodce Na přechodech pro chodce s chybějící regulací dopravy (např. semafor), mají chodci přednost, ovšem s výjimkou tramvají a jiných kolejových vozidel. Řidiči, kteří se k takovým přechodům blíží, musí dát přednost chodcům, kteří se již na přechodu nachází, stejně jako chodcům, kteří u přechodu čekají a jeví úmysl přechod využít. Jízda na horských silnicích Řidiči jedoucí horskými průsmyky, stejně jako řidiči jedoucí po velmi strmých komunikacích a komunikacích s velkým množstvím zatáček (serpentin), zejména v Alpách, musí udržovat mírnou rychlost. Řidiči nesmí jet rychlostí, která by jim v případě nutnosti bránila v zastavení v bezpečné vzdálenosti; v případech kdy je obtížné vzájemné minutí protijedoucích vozidel musí dát vozidlo jedoucí směrem dolů přednost protijedoucímu vozidlu. Řidičům je doporučeno jet takovou rychlostí, aby předešli nadměrnému používání brzd, např. jízdou s kopce dolů s vypnutým motorem, popřípadě na neutrál, tj. bez zařazeného převodu. Současně je vhodné, aby použili při jízdě na horské silnici totožný převodový stupeň, a to jak pro jízdu do kopce, tak i pro jízdu dolů.
V určitých hodinách je na určitých horských silnicích povolen pouze jednosměrný provoz. Informace týkající časových období, během kterých je umožněn na těchto komunikacích provoz v obou směrech jsou uvedeny na každém konci daných komunikací. Silniční mapa Švýcarska v měřítku 1:301 000 vydávaná autoklubem TCS, vyznačuje tento typ komunikací speciálním symbolem. Horské poštovní silnice Modrý obdélník se žlutým rohem (symbol pošty) označuje horské poštovní komunikace. Na těchto komunikacích mají vozidla patřící poštovní službě přednost před ostatním provozem. Řidič vozidla, který se setká s poštovním vozidlem, je povinen v každém místě, kde je obtížné nebo nebezpečné vzájemné minutí, nebo předjíždění, na žádost řidiče poštovního vozidla, zastavit, případně popojet dopředu nebo couvat, pro umožnění bezpečného minutí vozidel. Výstražná znamení Obecně musí být akustický výstražný signál použit v případě ohrožení bezpečnosti silničního provozu. Mimo zastavěné území musí řidiči používat klaksony před ostrými zatáčkami, v případě snížené viditelnosti. V noci musí k signalizaci používat pouze světel vozidla, s výjimkou případů nebezpečí. Nadměrné použití varovných signálů je zakázáno, zvláště v případech blížících se protijedoucích vozidel. Omezení rozměru a hmotnosti Povolené rozměry a hmotnost vozidel Vozidla Výška (včetně nákladu) 4 m Šířka (náklad nesmí bočně přesahovat v případě 3- nebo 4-kolových vozidel 2.55 m nebo jejich přívěsů) Délka (bez zatížení): motorové vozidlo * do 3500 kg 12.00 m osobní automobil + karavan nebo přívěs 18.75 m autokar se 2 nápravami 13.50 m kloubové vozidlo 16.50 m autobus s otočnou platformou 18.75 m Hmotnost (plně naložené vozidlo) osobní automobil 3.5 t minibus 3.5 t dodávkový vůz 3.5 t motorové vozidlo * se 2 nápravami 18 t motorové vozidlo * se 3 nápravami 25 t autobus s otočnou platformou 28 t motorové vozidlo * se 4 nápravami 32 t motorové vozidlo * s více než 4 nápravami, jízdní souprava 40 t Hmotnost na nápravu na jednu nápravu 10 t
na jednu nápravu podvozku 11.5 t na dvojitou nápravu: - Vzdálenost mezi nápravami do 1 m 11.5 t - Vzdálenost mezi nápravami od 1 m do 1,30 m 16 t - Vzdálenost mezi nápravami od 1,30 m do 1,80 m 18 t na trojí nápravu: - Vzdálenost mezi nápravami do 1,30 m 21 t - Vzdálenost mezi nápravami od 1,30 m do 1,40 m 24 t * Termín "motorová vozidla" ve Švýcarsku popisuje všechna motorová vozidla s nejméně čtyřmi koly. Karavany a obytné přívěsy Karavan nebo obytný přívěs mohou být ve Švýcarsku užívány, pokud nepřekročí následující rozměry: - Maximální výška: 4 m - Šířka karavanu taženého lehkým motorovým vozidlem nesmí překročit: 2,55 m - Délka, včetně tažné oje, nesmí překročit: 12 m - Celková délka kombinace tažného vozidla a přívěsu / karavanu nesmí překročit: 18,75 m Mopedové a motocyklové přívěsy Motocykly a mopedy mohou táhnout jen jeden přívěs, který má pouze jednu nápravu. Omezení uložená na přívěs, včetně jeho nákladu, jsou následující: Šířka: 1,00 metr Výška: 1,20 metru Délka, počítáno od středu zadního kola tažného vozidla: 2,50 m (zátěž může přesahovat zadní část až o 50 cm) Hmotnost: do 80 kg Na přívěsech připojených k motocyklům je zakázáno přepravovat cestující. Ostatní přívěsy Šířka Pro ostatní přívěsy platí stejné hmotnosti a rozměry jako pro karavany a obytné přívěsy. Nedělitelné sportovní zařízení s maximální šířkou 2,55 m může být přepravováno na speciálních přívěsech. Délka Délky přívěsu nesmí překročit 12 metrů, na náklad se toto omezení nevztahuje. Hmotnost Skutečná celková hmotnost přívěsu nesmí překročit hodnotu uvedenou v jízdním povolení, vydaném pro tažné vozidlo. Přívěs tažený lehkým motorovým vozidlem * bez pohonu všech čtyř kol nesmí vážit, včetně nákladu, více než pohotovostní hmotnost tažného vozidla. Obecně platí, že motorová vozidla *, včetně jednonápravových vozidel, mohou táhnout pouze jeden přívěs, ovšem s výjimkou některých průmyslových a zemědělských vozidel.
Autokary (vyjma vozidel veřejných služeb) mohou táhnout jen jeden zavazadlový přívěs s maximální hmotností 3,5 tuny. * Termín "motorová vozidla" ve Švýcarsku popisuje všechna motorová vozidla s nejméně čtyřmi koly. Mezinárodní doprava Výše uvedená rozměrová a hmotnostní omezení mohou být překročena pouze vozidly, která z důvodu jejich zatížení nebo jejich speciálního užití, nemohou být v souladu s uvedenými omezeními. V takovém případě je nutné získat povolení. Povolení je vydáno Federálním úřadem policie, podléhajícím Ministerstva spravedlnosti v Bernu. Tento úřad může v příhraničních oblastech delegovat svou pravomoc na celních úřadech. Což v praxi znamená, že vozidlům přesahujícím výše uvedené limity, s povolením jízdy v zahraničí, může být povolen vstup do a výstup ze Švýcarska po silnici od hranic do skladu nebo skladiště v blízkosti hranic, v mezích stanovených Ministerstvem spravedlnosti. Rychlostní limity Obecné rychlostní limity Každý řidič vozidla nebo jezdec na jízdním kole musí mít, dle švýcarského práva, své vozidlo pod kontrolou za všech okolností a musí přizpůsobit svou rychlost sjízdnosti komunikace, provozu a viditelnosti. Rychlost by měla být zejména snížena v zastavěných oblastech, na železničních přejezdech a na horských silnicích. Vyjma toho platí následující rychlostní limity: - V zastavěných oblastech: 50 km / h - Mimo zastavěné oblasti: 80 km / h - Na rychlostních komunikacích: 100 km / h - Na dálnicích: 120 km / h Výše uvedené limity platí, pokud není uvedeno jinak dopravním značením, nebo v případě, že dané vozidlo podléhá nižší rychlosti, viz níže. Rychlostní limity jsou označeny mezinárodním dopravním značením pro maximální rychlostní limit (ve Švýcarsku: značka č. 2.30 a značení pro konec omezení rychlosti č. 2.53). Na komunikacích druhé třídy, bez značení omezení rychlosti, musí řidič, v místech kde komunikace přechází do zastavěné oblasti, snížit svou rychlost na 50 km / h. Speciální rychlostní limity těžká motorová vozidla bez přívěsu * (s výjimkou průmyslového traktoru) jízdní souprava kloubové vozidlo vozidla vybavená pneumatikami s hroty autokary bez přívěsu těžká obytná vozidla Běžné komunikace 80 km/h 80 km/h 80 km/h 100 km/h Dálnice a rychlostní komunikace autokary táhnoucí zavazadlový přívěs s maximální přípustnou hmotností 80 km/h 80 km/h nepřesahující 3500 kg průmyslové traktory 60 km/h 60 km/h
vozidlo, táhnoucí jiné vozidlo 40 km/h 40 km/h** motorové vozidlo * táhnoucí nezatížený porouchaný přívěs moped motorové vozidlo nebo přípojné vozidlo vybavené pneumatikami s hlubokým vzorkem přívěs s kovovými ráfky na kolech zemědělské přívěsy 40 km/h 30 km/h 30 km/h 30 km/h 30 km/h tato vozidla nemohou k jízdě využívat dálnice a rychlostní komunikace (viz odstavec níže) * Termín "motorová vozidla" ve Švýcarsku popisuje všechna motorová vozidla s nejméně čtyřmi koly. (včetně nákladních vozidel, atd.) ** Povolen pouze nejbližšího sjezdu z dálnice Tyto rychlostní limity musí být dodrženy i v místech, která jsou označena dopravním značením, umožňujícím vyšší rychlost. Dálnice a rychlostní komunikace * Na dálnicích s nejméně 3 pruhy ve stejném směru, mohou levý vnější pruh používat pouze vozidla, která mohou jet rychlostí 80 km / h a výše. Užívání dálnic a rychlostních komunikací je povoleno pouze vozidlům, která jsou schopně jet rychlostí minimální 60 km / h. Provoz traktorů, lehkých motocyklů a mopedů je tedy na dálnicích a rychlostních komunikacích ve Švýcarsku zakázán. * Dálnice a rychlostní komunikace jsou ve Švýcarsku značeny dle Vídeňské úmluvy o dopravních značkách a signálech z roku 1968, konkrétně značením: E15, E16, E17 a E18, v podobě bílých symbolů na tmavě zeleném pozadí. V případě snížené viditelnosti způsobené špatnými povětrnostními podmínkami neplatí žádné speciální omezení rychlosti. Nařízení týkající se úpravy rychlosti lze interpretovat tak, že řidič musí vždy být schopen zastavit své vozidlo do viditelné vzdálenosti od ostatních vozidel nebo překážky. V případě snížené viditelnosti, a s tím související potřeby použití světel, závisí bezpečná vzdálenost pro zastavení vozidla na typu použitých světel. Mimo výše uvedených informací musí vzít řidič na vědomí i případné další faktory, které mohou ovlivňovat bezpečnou vzdálenost pro zastavení vozidla, např. mokrá nebo kluzká vozovka, atd. Radarové detektory Používání radarových detektorů ve Švýcarsku je zakázáno (řidičům může být uložena vysoká pokuta a v kombinaci se zabavením zařízení). Alkohol Zákonný limit Řidič, řídící vozidlo s obsahem alkoholu v krvi 0,05% nebo vyšším, je švýcarskými orgány považován za řidiče, řídícího pod vlivem alkoholu, nehledě na to, zda se jedná o řidiče s bydlištěm ve Švýcarsku nebo v zahraničí. Od 1. ledna 2014 platí ve Švýcarsku nižší limit - 0,01% - pro následující typy řidičů: - řidiči studenti - noví řidiči (po dobu 3 let po absolvování zkoušky)
- instruktoři autoškol - doprovodní řidiči - profesionální řidiči Test Švýcarská policie je oprávněna k provádění namátkových dechových zkoušek na přítomnost alkoholu v krvi řidiče, stejně jako na provádění namátkových zkoušek na přítomnost drog. Podstoupení krevního testu může být vyžadováno po nehodě, pokud pojme policie podezření, že řidič nebo osoba podílející se na nehodě je pod vlivem alkoholu nebo drog. Trestem za porušení předpisů je buď pokuta, nebo trest odnětí svobody, v kombinaci odnětí řidičského průkazu na dobu nejméně 2 měsíců (v případě švýcarských řidičů), nebo zákazu jízdy ve Švýcarsku po dobu minimálně 2 měsíců (pro zahraniční řidiče). Švýcarské celní orgány na hranicích jsou zplnomocněny k případnému testování fyzické kondice navštěvujících řidičů a v případě přítomnosti alkoholu nebo drog v krvi řidiče podávají zprávu švýcarské policii. Pokuty Pokuty placené na místě Policie je oprávněna ukládat a vybírat pokuty na místě v případech, kdy účastníci silničního provozu porušují některá pravidla silničního provozu. Výše pokuty je 20-300 CHF, v závislosti na druhu trestného činu. Pokud je pokuta zpochybněna, musí ji řidič uhradit, nicméně je oprávněn požadovat, aby byla částka zaznamenána jako vklad. Není-li pokuta zaplacena na místě nebo do 30 dnů, je případ předán k soudnímu projednání. Minimální a maximální pokuty Na místě jsou pokuty ukládány pouze v případě méně závažného porušení předpisů, a podle zavedeného seznamu. V případě závažnějších porušení předpisů může policie pouze nahlásit pachatele příslušným orgánům; švýcarská policie nedisponuje pravomocí pro stanovení výše pokuty, nicméně může na řidiči vyžadovat zálohu rovnající se odhadované výši pokuty. Ve většině kantonů je policie oprávněna, v případě hostujících motoristů, kteří porušují dopravní předpisy, požadovat zálohu odpovídající výši pokuty obvykle uložené soudy ve věci trestného činu, plus administrativní poplatek. V případě závažných trestných činů ukládají soudy pokuty dle příjmů a životního stylu pachatele. Pokuta se pohybuje od 1 do 3,000 CHF za jednotku (jednotka se ve švýcarské francouzštině nazývá "jour-amende"). Všem řidičům je za stejný přestupek uložen stejný počet jednotek. Nicméně řidič s vysokým příjmem, který se dopustí závažného trestného činu, může v takovém případě platit pokutu ve výši 1.080.000 CHF (360 jednotek x 3,000 CHF), zatímco naopak řidič s nízkým příjmem, který také obdrží pokutu ve výši 360 jednotek, zaplatí v konečném součtu pokutu menší. Neuhrazení pokuty může v konečném důsledku vést k trestu odnětí svobody, o němž rozhoduje soud.
Pokuty a penále za překročení rychlostního limitu Mimo zastavěné oblasti Překročení rychlosti V zastavěných oblastech Rychlostní komunikace Dálnice do 5 km/h 40 CHF 40 CHF 20 CHF 6 až 10 km/h 120 100 60 11 až 15 km/h 250 160 120 16 až 20 km/h 400 240 180 21 až 25 km/h 600-260 Při spáchání jiných přestupků, než těch uvedených výše, je věc postoupena k soudu nebo prefektovi, a výše pokuty se vypočte dle nového systému pokut vypočítávaných dle příjmů řidiče. Posuzování takových přestupků závisí na okolnostech a historii řidiče, např. čistý rejstřík. Přestupek Obsah alkoholu v krvi: * od 0,05% * od 0,06% * od 0,07% * od 0,08% * od 0,12% * od 0,15% * od 0,2% Parkování Nezapnuté bezpečnostní pásy Pokuta v CHF minimální pokuta 600 CHF minimální pokuta 700 CHF minimální pokuta 800 CHF minimální pokuta 10 jednotek* minimální pokuta 20 jednotek minimální pokuta 30 jednotek minimální pokuta 60 jednotek 40 až 120 CHF 60 CHF Používání mobilního telefonu během jízdy (bez hands-free) 100 CHF Přeprava dítěte do 12 let bez odpovídajícího zádržného systému nebo s nezapnutým bezpečnostním pásem Jízda na dálnici nebo rychlostní komunikaci bez dálniční nálepky Nezastavení na červenou (v případě, že řidič neohrozí ostatní účastníky provozu) 60 CHF 200 CHF + povinnost zakoupení nálepky 250 CHF * od této úrovně hladiny alkoholu, může být řidiči spolu s pokutou pozastaven jeho řidičský průkaz na dobu až 3 měsíců, případně mu může být udělen trest odnětí svobody až na 3 roky
V případě začínajícího řidiče je zkušební doba prodloužena o jeden rok pro první trestný čin, a řidičský průkaz je mu v případě druhého přestupku odebrán - Poznámka: Limit alkoholu je 0,01%. Od 1. ledna 2013 mohou vést některé dopravní přestupky (závažné překročení rychlosti, bezohledné předjíždění nebo nelegální závody) k trestu odnětí svobody až 4 roky (min. 1 rok) řidičského průkazu (nebo zákaz řízení ve Švýcarsku pro zahraniční řidiče) na nejméně 2 roky. Zabavení vozidla Policie může zabavit vozidlo v případech zřejmé bezohledné jízdy. Bodový systém Ve Švýcarsku není v platnosti žádný bodový systém. Pravidla parkování Speciální pravidla pro parkování Řidiči, kteří chtějí zastavit své vozidlo, musí signalizovat svůj úmysl ostatním účastníkům silničního provozu pomocí směrových ukazatelů vozidla a následně zastavit, pokud je to možné. Nesmí zastavit na místech, kde by mohli vytvořit překážku v provozu nebo ohrozit ostatní účastníky silničního provozu. Řidič, který opustí své vozidlo, musí vypnout motor. Před odpuštěním vozidla musí vozidlo zajistit proti náhodnému pohybu a před odcizením, nebo jeho nelegálním použitím. Použití zařízení proti krádeži je povinné (tj. zamykání volantu, převodovky nebo řadicí páky). Při zastavení na svazích musí řidič zatáhnout ruční brzdu a dále zajistit vozidlo proti náhodnému pohybu například ponecháním zařazeného rychlostního stupně, nebo otočením kol k překážce na chodníku. V případě strmých kopců musí být vozidla, kromě výše uvedeného, zajištěna pomocí klínů nebo podobných předmětů. Klíny musí být umístěny před koly těžkých motorových vozidel *, souprav vozidel a přívěsu a před koly oddělených přívěsů, dokonce i v případě, že jsou tato vozidla zaparkována na mírně zvlněném povrchu. Řidič je před další jízdou povinen odstranit z vozovky předměty, které používal jako klíny. * Termín "motorová vozidla" ve Švýcarsku popisuje všechna motorová vozidla s nejméně čtyřmi koly. (včetně nákladních vozidel, atd.; čili nejen osobní automobily) Čekání (umožňující cestujícím na palubě vozidla nástup, nebo výstup, případně nakládku nebo vykládku zboží) je v zásadě povoleno pouze na pravé straně vozovky. V místě, kde se nachází vlaky nebo tramvajové koleje je zastavení povoleno pouze na levé straně vozovky, stejně jako v místech, v nichž je v platnosti parkovací omezení, nebo omezení zastavení, na pravé straně vozovky, dále v úzkých ulicích s malým provozem, nebo v jednosměrných ulicích. Zastavení je zakázáno na kterémkoliv místě označením dopravním značením "Zákaz zastavení", nebo kdekoliv, kde vozidlo může bránit provozu, např.: - V úzkých ulicích nebo průchodech
- V místech s omezenou viditelností (v ostrých zatáčkách, na vrcholu kopce) - V místech kde je souvislá jednoduchá nebo dvojitá bílá čára v případě, že zde není prostor alespoň 3 m mezi vozidlem a čárou - V pruhu vyhrazeném pro otáčení vozidel - V, nebo do 5 m od křižovatky - Na, nebo do 5 m před, přechodem pro chodce - Na zastávkách a tramvajových zastávkách, pokud je bráněno veřejné dopravě (přičemž zastavení je zakázáno vždy na přilehlém chodníku) - Na tramvajových nebo vlakových pásech - Na železničních přejezdech - V podjezdech a tunelech (pokud musí řidič v případě nouze zastavit, je povinen okamžitě vypnout motor vozidla) - Před dopravními značkami, které by mohly být vozidlem skryty Do 10 m po obou stranách značení veřejné hromadné dopravy, stejně jako v prostoru před požární stanicí může řidič zastavit pouze v případě nástupu nebo výstupu cestujících. Souvislá žlutá čára na vozovce signalizuje zákaz zastavení. Parkování (prodloužené zastavení vozidla) je zakázáno na místech uvedených výše, a současně: - Na hlavních komunikacích mimo zastavěné oblasti - Do 50 metrů od železničního přejezdu mimo zastavěné oblasti a do 20 metrů od železničních přejezdů uvnitř zastavěných oblastí - Před vchody a východy budov a soukromého majetku - Na mostech - Na cyklo-stezkách a přilehlých komunikacích - V zastavěných oblastech, v místech, kde není dostatek místa pro bezpečné minutí dvou vozidel Přerušovaná žlutá čára a křížky na straně vozovky a veškeré žluté znaky znázorňují zákaz parkování. Motoristé, kteří vlastní parkovací disky mohou bezplatně parkovat v "modrých zónách". Parkovací disky lze získat zdarma na pobočkách autoklubů ACS nebo TCS; ve městech s "modrými zónami" je možné je také možné získat parkovací disky na mnoha čerpacích stanicích, v servisech, kioscích, restauracích a na policejních stanicích. Parkovací hodiny jsou používány v celém Švýcarsku. Povolená doba parkování se pohybuje od 15 minut do 2 hodin. Využití zbývajícího času je obecně povoleno, nicméně doplácení zbývajícího času, formou vhazování mincí do hodin, je zakázáno. Tento systém není standardizován, každé město si proto může zvolit svůj vlastní systém. Parkování na chodníku již není povoleno, není-li ovšem výslovně povoleno dopravním značením. Dočasné zastavení na chodníku je povoleno za předpokladu, že pro chodce zůstává nadále volný prostor v šíři alespoň 1,50 m. Noční parkování: osoby, které pravidelně ponechávají svá vozidla přes noc na stejném místě na parkovišti, nebo na veřejné komunikaci, musí získat povolení, pokud ovšem příslušné orgány od tohoto požadavku neupustí. V takových případech má několik obcí zaveden systém, jímž je ukládána měsíční nebo roční daň.
Výkon parkovacích předpisů Botičky ve Švýcarsku nejsou používány, nicméně vozidla způsobující překážku mohou být odtažena. Další informace jsou k dispozici v kapitole "Pokuty". Parkovací místa pro zdravotně postižené motoristy Pro zdravotně postižené motoristy jsou vyhrazena speciální parkovací místa. Jsou označena mezinárodním značením se symbolem invalidního vozíku. Ve Švýcarsku vydávají parkovací karty pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace policejní orgány v jednotlivých "kantonech". Držiteli této karty je povoleno parkovat: - Po dobu maximálně 3 hodin v oblastech, kde je to parkování zakázáno - Po neomezenou dobu v oblastech, kde je parkování časově omezeno - Po dobu maximálně 2 hodin v pěších zónách "zones de rencontre", mimo oblasti, kde je parkování povoleno Tyto koncese mohou být použity pouze v případě, že nejsou ohrožena ostatní vozidla, nebo není bráněno plynulosti silničního provozu, a není-li v okolí jiný volný prostor pro parkování. Parkovací karta musí být umístěna společně s parkovacím diskem za čelním sklem vozidla. Parkovací karty vydané v jiných zemích jsou ve Švýcarsku akceptovány. Světelné a dopravní značení Semafory Ve Švýcarsku je používán mezinárodní systém tříbarevného semaforu. Všechny semafory byly upraveny pro zobrazení následujících fází: červená, červená + oranžová, zelená, oranžová, červená. Blikající oranžové světlo: Pozor, zpomalte. Zelená šipka: vozidla mohou zatočit ve směru šipky a mají přednost. Zelená šipka a blikající oranžové světlo: vozidla mohou odbočit, ale musí dát přednost chodcům na přechodech pro chodce; pokud bliká oranžové světlo nad šipkou směřující doleva, vozidla odbočující vlevo musí dát přednost protijedoucím vozidlům. Dopravní značení Dopravní značky jsou v souladu s obecnými podmínkami stanovenými v Protokolu o dopravních značkách a signálech (Ženeva 1949) a Úmluvě o dopravních značkách a signálech (Vídeň 1968 viz odkaz vpravo). Ve Švýcarsku používaná STOP značka je ve formě osmiúhelníku. Vodorovné dopravní značení Ačkoliv Švýcarsko není smluvní stranou Protokolu o dopravních značkách a signálech (Vídeň, 1968), vodorovné dopravní značení je v souladu s tímto protokolem. Informace ohledně vodorovného dopravního značení, týkajícího se parkování jsou k dispozici v kapitole "Pravidla parkování".
Železniční přejezdy Řidiči, projíždějící přes, nebo řidiči, kteří chtějí projet přes železniční přejezd bez závor nesmí předjíždět jiné vozidlo. Mohou předjíždět cyklisty nebo chodce, ovšem za předpokladu, že viditelnost je dobrá. Řidiči mohou předjíždět na, nebo na přístupu k železničnímu přejezdu se zábranami nebo polo-zábranami. Účastníci silničního provozu nesmí za žádných okolností samovolně zvedat zábrany nebo polo-zábrany na železničním přejezdu, ani je nesmí objíždět. V případě, že vozidlo zastaví a čeká před přejezdem, řidič musí použít parkovací světla. Optické výstražné signály na železničních přejezdech jsou tvořeny dvěma světly umístěnými vedle sebe, která střídavě blikají, nebo jedním blikajícím červeným světlem. Mimo nich může být zařízení vybaveno ještě akustickým výstražným signálem. Řidiči musí zastavit v situaci, kdy jsou tyto výstražné signály v provozu a signalizují tak blíží se vlak. Povinné vybavení Návštěvníci a obyvatelé Bezpečnostní pásy a dětské zádržné systémy Bezpečnostní pásy a dětské zádržné systémy Pro řidiče a všechny cestující starší 12 let, včetně, je povinné používání bezpečnostních pásů na předních i zadních sedadlech vozidla, pokud je jimi vozidlo vybaveno. Toto nařízení je platné i pro návštěvníky. Při porušení tohoto nařízení je osobě, která se provinila uložena pokuta ve výši 60 CHF. Děti do 12 let a menší, než 150 cm musí být umístěny v dětském zádržném systému, který je shodný s normou ECE R44.03. Vozidla registrovaná v zahraničí, dočasně dovezená do Švýcarska, musí být v souladu s požadavky v jejich zemi registrace s ohledem na vybavenost vozidla bezpečnostními pásy dle bezpečnostních předpisů. Použití bezpečnostních pásů je povinné také v Lichtenštejnsku. Toto pravidlo se vztahuje i na návštěvníky, a to za předpokladu, že jejich vozidlo je vybaveno pásy. Helmy pro motocyklisty Pro motocyklisty a jejich cestující je povinné, včetně řidičů lehkých motocyklů nepřesahujících 50 ccm, nosit ochrannou přilbu schváleného návrhu. Tato povinnost se vztahuje i na návštěvníky. Následující osoby jsou osvobozeny od povinnosti ochranné přilby: - osoby, které mají lékařské potvrzení prokazující, že nemohou nosit přilbu - řidiči dodávkových služeb, kteří jedou od domu k domu - řidiči jedoucí v areálu továrny, na venkově nebo na lesních pěšinách - postižení řidiči motorizovaných invalidních vozíků
Světla Pro motorová vozidla (osobní automobily, nákladní automobily a dodávky, autobusy) a motocykly, platí povinnost denního svícení (potkávací světla nebo světla pro denní svícení). Mopedy, elektrická jízdní kola (e-kola) a jízdní kola jsou od této povinnosti osvobozena, stejně jako vozidla poprvé uvedená do provozu před rokem 1970. V případě porušení tohoto nařízení je řidiči udělena pokuta ve výši 40 CHF. V momentě, kdy se vozidlo blíží k tunelu (tunely jsou označeny obdélníkovým modrým panelem znázorňujícím vjezd do tunelu) musí řidiči zapnout tlumená světla, nehledě na to, zda je tunel dobře osvětlen. Zahraničním motoristům je doporučeno ujištění se ohledně shody jejich vozidel s tímto nařízením, jelikož jeho porušení je trestáno pokutou na místě. V noci je řidičům zakázáno jezdit pouze se zapnutými bočními (pozičními) světly. Jedoucí vozidlo musí mít zapnutá jízdní, nebo potkávací světla, případně mlhovky, a to v závislosti na okolnostech. V případě, že vozidlo zastaví a čeká např. před přejezdem, musí jeho řidič použít parkovací světla. V zastavěných oblastech je motoristům doporučeno vyhnout se nutnosti svícení. Vozidla, zaparkovaná mimo osvětlené veřejné prostranství, musí být označena svítícími bočními světly a červenými zadními světly. V zastavěných oblastech mohou být osobní automobily a lehké dodávky bez přípojného vozidla, nepřesahující 6 m na délku a 2 m na šířku, osvětleny pouze pomocí obrysových světel na boční straně vozidla. Použití světel není nutné, pokud je vozidlo zaparkováno na místě, kde je dostatečné pouliční osvětlení, nebo na autorizovaném parkovišti označeném dopravním značením. Motocykly a mopedy: motocyklistům a jezdcům na mopedech je doporučeno použití jejich potkávacích světel za všech okolností, a to nehledě na viditelnost. Jezdci na koních: V noci a za špatné viditelnosti musí nést alespoň jedno žluté světlo, viditelné ostatními účastníky silničního provozu z přední a zadní strany. Kůň musí být označen reflexními manžetami. Výstražný trojúhelník Motorová vozidla musí být vybavena výstražným trojúhelníkem, který musí být umístěn v dosahu (nikoli v zavazadlovém prostoru). Musí být použit vždy, když je vozidlo z naléhavých důvodů odstaveno na vozovce v rozporu s právními předpisy, v případě kdy takto odstavené vozidlo není včas viditelné pro ostatní účastníky silničního provozu, a to buď z důvodu poruchy světel vozidla, nebo špatné viditelnosti z důvodu povětrnostních podmínek (např. v mlze), případně na neosvětlených úsecích. Rovněž je třeba jej použít, když je vozidlo odstaveno pro poruchu v odstaveném pruhu. Trojúhelník musí být umístěn nejméně 50 m za vozidlem na běžných komunikacích a nejméně 100 m na rychlostních silnicích a dálnicích. Pokud je odstaveno vozidlo v nouzovém pruhu, musí být trojúhelník umístěn na pravé straně odstaveného pruhu. Pokud vozidlo zastaví v prostoru určeném pro porouchaná vozidla, trojúhelník není nutný.
Výstražný trojúhelník je povinný pro všechna motorová vozidla, ať už registrovaná ve Švýcarsku, nebo v zahraničí, s výjimkou motocyklů a přívěsných vozíků. Typ používaného trojúhelníku se může lišit od typu používaného ve Švýcarsku. Výstražná světla mohou být použita: - Pokud vozidlo stojí, ve spojení s výstražným trojúhelníkem - Pokud je vozidlo taženo na dálnici nebo rychlostní komunikaci, nebo při náhlém zpomalení provozu z důvodu nehody nebo dopravní zácpy. Hasicí přístroj Hasicí přístroj není povinný na palubě osobních motorových vozidel. Lékárnička Lékárnička není povinná na palubě osobních motorových vozidel. Pneumatiky a hloubka dezénu Hloubka dezénu pneumatik zahraničních vozidel musí být shodná s minimální hloubkou dezénu požadované v zemi registrace vozidla. Ostatní Ve Švýcarsku je zakázáno přepravovat nebo používat radarové detektory. Návštěvníci Viz pod-kapitola "Návštěvníci a obyvatelé", výše. Obyvatelé Bezpečnostní pásy Sedadla všech vozidel registrovaných ve Švýcarsku, dodávek a mikrobusů musí být vybavena bezpečnostními pásy. Bezpečnostní pásy nesmí bránit řidiči v dosažení řízení vozidla. Toto pravidlo se vztahuje na vozidla registrovaná ve Švýcarsku před 1. lednem 1971 v případě předních sedadel, a na vozidla registrovaná před 1. lednem 1981 v případě zadních sedadel. Světla Přední světla mohou být bílá nebo žlutá. Zadní a brzdová světla by měla být červená. Přední mlhovky nejsou povinné, nicméně pokud jsou použity, musí být vždy v páru. Nesmí oslňovat ostatní účastníky silničního provozu a mohou být použity pouze v případě mlhy, silného sněžení, nebo deště, případě v noci na klikaté komunikaci. Zadní mlhovky mohou být použity pouze v případě, kdy je viditelnost snížena na 50 m nebo méně, v případě mlhy, silného sněžení, nebo deště. Třetí brzdové světlo umístěné za zadním oknem vozidla je povoleno. Použití přenosných odrazek a projektorů je zakázáno.
Od 1. 1. 2014 je ve Švýcarsku povinné celodenní svícení. Pokuta za nedodržení tohoto nařízení je 40 franků (cca 33 EUR). Od tohoto nařízení jsou osvobozena vozidla - veteráni do roku výroby 1970. Hloubka dezénu pneumatik Všechna motorová vozidla registrovaná ve Švýcarsku musí být opatřena pneumatikami s minimální hloubkou dezénu 1,6 mm. Zimní pneumatiky Zimní pneumatiky Zimní pneumatiky nejsou povinné, nicméně vozidla, která nejsou vybavena pro cestování sněhem, a která tak brání provozu, podléhají pokutě. Pneumatiky s hroty Pneumatiky s hroty mohou být namontovány pouze na motorových vozidlech, registrovaných ve Švýcarsku, s celkovou hmotností nepřesahující 7,500 kg a na přívěsech připojených k těmto vozidlům. V případě jejich montáže musí být pneumatiky s hroty namontovány na všech kolech vozidla. Délka hrotů v pneumatikách nesmí přesáhnout 1,5 mm. Vozidla, registrovaná v zahraničí mohou být vybavena pneumatikami s hroty pro cestování ve Švýcarsku v souladu s předpisy platnými v zemi jejich registrace. Proto mohou mít vozidla, registrovaná v zahraničí, namontovány pneumatiky s hroty pouze na dvou kolech, je-li to povoleno předpisy v zemi registrace vozidla, byť vozidla registrovaná ve Švýcarsku musí mít pneumatiky s hroty namontovány na všech kolech Nicméně, veškerá vozidla, která jsou opatřena pneumatikami s hroty jsou vyloučena z provozu na dálnicích a rychlostních komunikacích, s výjimkou A13 mezi Thusis a Mesocco (tunel San Bernardino) a A2 mezi Göschenen a Airolo (tunel St. Gotthard). Pneumatiky s hroty mohou být použity pouze v období od 1. listopadu do 30. dubna. Pokud to ovšem jízdní či povětrnostní podmínky vyžadují, mohou kantony povolit využití pneumatik s hroty před nebo po tomto období na některých úsecích komunikací nebo v rámci omezené oblasti, a to zejména v horských oblastech. Nicméně, vozidla, registrovaná v zahraničí, mohou cestovat ve Švýcarsku během období, pro které je použití těchto pneumatik schválené v zemi jejich registrace, nehledě na to, zda toto časové období přesahuje období povolené ve Švýcarsku. Všechna vozidla vybavená pneumatikami s hroty, nehledě na to, zda jsou registrovaná ve Švýcarsku, nebo v jiné zemi, jsou předmětem omezení rychlosti na 80 km / h, pokud se na ně nevztahuje nižší rychlostní limit. Disk označující maximální povolenou rychlost by měl být umístěn na zádní části vozidla vybaveného pneumatikami s hroty. Disk musí být následně odstraněn nebo skryt, pokud již vozidlo pneumatiky s hroty nepoužívá. Sněhové řetězy Sněhové řetězy jsou povinné v oblastech, kde je tato povinnost uvedena příslušným dopravním značením. Musí být namontovány na nejméně dvou hnacích kolech.
Jízdní kola Registrační formality Stará pojistná nálepka ("vignette vélo") byla zrušena v lednu 2012. Cyklisté tak musí řešit povinné ručení individuálně. Pojištění Povinné ručení je povinné v případě jízdních kol s elektrickým motorem. Cyklopruhy Řidiči mopedů musí používat pro jízdu cyklo-pruhy Řidič motorového vozidla nemůže použít cyklo-pruh pokud je označen nepřerušovanou čarou. Pokud má řidič motorového vozidla v úmyslu odbočit přes cyklo-pruh, musí dát nejprve přednost cyklistům, jedoucím v cyklo-pruhu. Povinné vybavení Veškerá jízdní kola, včetně závodních kol, BMX a horských kol, musí být vybavena následovně: bílé světlo na přední straně, červené světlo vzadu, v noci a v případech, kdy to vyžadují povětrnostní podmínky (přenosná světla jsou povolena), bílá odrazka vpředu, červená odrazka vzadu (odrazky mohou být kombinovány se standardními světly - minimální plocha 10 cm čtverečních), pedály s oranžovými odrazkami a roční nálepka na červeném kontrolním štítku. Použití dvou oranžových odrazek na každém kole je volitelné. Bezpečnostní helma Ve Švýcarsku není povinné nosit bezpečnostní přilbu. Speciální právní úprava Cyklistům a motocyklistům není dovoleno jezdit vedle sebe. Cyklisté a řidiči mopedů mohou jet ve dvojstupech v místech, kde je vozovka nejméně 8 m široká a pokud v daném místě panuje silný provoz jízdních kol a mopedů, nebo v případě, že jedou ve skupině více než 10 jízdních kol, případně pokud se pohybují v cyklo-pruzích nebo stezkami pro cyklo-turistiku, označených dopravním značením, za předpokladu, že tak neomezí jejich ostatní uživatele. Děti do 6 let jedoucí na jízdních kolech mohou k jízdě využívat pozemní komunikace pouze v případě, že jsou doprovázeny osobou, starší 16 let. Cyklisté nesmí předjíždět řadu stojících vozidel. V některých městech mohou cyklisté v jednosměrných ulicích jezdit v protisměru. Toto povolení je vyznačeno dopravním značením, případně vodorovným dopravním značením. Jízdní kolo nebo moped je možné zaparkovat na chodníku za předpokladu, že pro chodce zůstává nadále volný prostor v šíři alespoň 1,50 m.
Jízdní kola, přepravovaná na speciálních cyklistických nosičích na zadní části motorových vozidel mohou přesáhnout šířku vozidla o 20 cm na každé straně, nicméně celková šířka nesmí přesáhnout 2 m. V přípojném vozidle, připojeném k jízdnímu kolu, mohou být přepravovány maximálně dvě děti, pokud je účelově konstruován pro tento druh dopravy, pokud jsou děti dostatečně chráněny a za předpokladu, že hmotnost přípojného vozidla nepřekročí povolený hmotnostní limit 80 kg (přípojné vozidlo + zatížení). Adresy pro další informace Swiss Cycling (Švýcarská cykloturistika) Haus des Sportes Laubeggstrasse 70 Case Postale 232 3032 Bern Tel. +41 31 359 72 33 Fax: +41 31 359 72 39 e-mail: info@swiss-cycling.ch Touring Club Suisse (Švýcarský turistický klub) Cyclo-Loisirs Chemin de Blandonnet 4 1214 Vernier Tel. +41 22 417 24 10 Fax: +41 22 417 24 02 e-mail: cyc@tcs.ch Itineráře a mapy pro cyklistické výlety jsou k dispozici na internetových stránkách schweizmobil, vizhttp://www.schweizmobil.ch/de/schweizmobil.html. Dopravní nehody Hlášení o nehodě V případě nehody, při které došlo pouze ke hmotné škodě a v případě, že se podílející se řidiči dohodli, že nebudou volat policii, musí řidiči vyplnit Evropský formulář o nehodě. V případě, že došlo při nehodě ke zranění, nebo škodě na komunikaci, dopravním značení, světlech, závorách, atd., nebo v případě, že to druhá zúčastněná strana vyžaduje, musí být k nehodě přivolána policie. Policie musí být k nehodě přivolána i v případě, že z vozidla unikají látky, které mohou znečistit životní prostředí, nebo pokud způsobuje vysypaný náklad překážku v silničním provozu. V případě najatých vozidel, je řidič povinen jednat v souladu s podmínkami v nájemní smlouvě.
Čísla tísňových linek Policie 117 Ambulance 144 Hasiči 118 Číslo 112 může být také použito. Pojistné formality Řidiči, kteří se podílejí na nehodě, a kteří se rozhodnou nevolat k nehodě policii, musí řidiči vyplnit Evropský formulář o nehodě.