Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PUBLIC. Brusel2.června2014 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9827/14 Interinstitucionálníspis: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Společná obchodní politika Doplnila vytvoření celní unie na konci 60. let Na začátku 70. let se začala realizovat (Komise zastupuje ES/EU navenek) SOP

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

V Bruselu dne COM(2014) 547 final 2014/0253 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2011 (17.02) (OR. en) 6599/11 Interinstitucionální spis: 2011/0031 (NLE) WTO 57 AGRI 122 UD 27 COASI 28

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA Přiložený návrh rozhodnutí Rady představuje právní instrument pro podpis a prozatímní uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé (dále jen dohoda SADC EPA. Státy SADC EPA jsou Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibie, Svazijsko (BLMNS) a Jihoafrická republika. Jednání byla na úrovni hlavních vyjednavačů uzavřena dne 15. července 2014 v Pretorii. Dohoda byla parafována dne 15. července 2014 v Pretorii. Botswana, Namibie a Svazijsko v současné době těží z preferenčního přístupu na trh EU v rámci systému nařízení o přístupu na trh. Na Lesotho a Mosambik se v současné době vztahuje iniciativa Vše kromě zbraní, neboť spadají mezi nejméně rozvinuté země. Obchod mezi EU a Jihoafrickou republikou v současné době upravuje dohoda o obchodu, rozvoji a spolupráci (dále jen dohoda TDCA ). Dohoda SADC EPA poskytne jednotný přístup pro země BLMNS. Pro Jihoafrickou republiku dohoda SADC EPA nahradí příslušná ustanovení kapitol II a III dohody TDCA, jež se zabývají obchodem a obchodními záležitostmi. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky Tento návrh provádí Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (dále jen dohoda o partnerství AKT-ES ), která vyzývá k uzavření dohod o hospodářském partnerství slučitelných s WTO. Soulad s ostatními politikami Unie Dohoda SADC EPA je obchodní dohodou zaměřenou na rozvoj. Státům SADC EPA nabízí asymetrický přístup na trh, což jim umožňuje ochránit citlivá odvětví před liberalizací; poskytuje velkou řadu ochranných opatření a ustanovení o ochraně rozvíjejících se průmyslových odvětví; obsahuje ustanovení o pravidlech původu, která usnadňují vývoz, a ruší používání vývozních subvencí v obchodu mezi smluvními stranami. Tato ustanovení přispívají k cílí soudržnosti politik ve prospěch rozvoje a jsou v souladu s čl. 208 odst. 2 SFEU. Dohoda SADC EPA obsahuje rovněž kapitolu týkající se obchodu a udržitelného rozvoje, která propojuje obchodní dohodu s cíli EU v oblasti pracovního práva, životního prostředí a změny klimatu. 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právní základ Právním základem pro toto rozhodnutí je Smlouva o fungování Evropské unie, a zejména její čl. 207 odst. 3 a 4 a čl. 209 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5. Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) Společná obchodní politika je v souladu s článkem 3 SFEU definována jako oblast, jež spadá do výlučné pravomoci Unie. Proporcionalita CS 2 CS

Tento návrh je nutný za účelem provedení mezinárodních závazků Unie, jak jsou stanoveny v dohodě o partnerství AKT-ES, a dostatečný k přispění k cílům Unie v oblasti obchodu a rozvoje. Volba nástroje Tento návrh je v souladu s čl. 218 odst. 5 SFEU, který předpokládá, že Rada přijímá rozhodnutí o mezinárodních dohodách. Neexistuje žádný jiný právní nástroj, který by mohl být použit za účelem dosažení cíle vyjádřeného v tomto návrhu. 3. VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Hodnocení ex-post / kontroly účelnosti platných právních předpisů Nevztahuje se na tento návrh. Konzultace se zúčastněnými stranami Nevztahuje se na tento návrh. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nevztahuje se na tento návrh. Posouzení dopadů Posouzení dopadů dohod o hospodářském partnerství zemí EU a AKT na udržitelnost obchodu bylo provedeno mezi roky 2003 a 2007. Mandát pro tento projekt zveřejnila Evropská komise v roce 2002 v rámci soutěžní výzvy k podávání nabídek. Na základě této výzvy k podávání nabídek byla v srpnu 2002 přidělena pětiletá rámcová zakázka společnosti PwC France. Návrh závěrečné zprávy posouzení dopadů na udržitelnost obchodu byl zainteresovaným stranám v Evropě představen během jednání dialogu EU s občanskou společností, který zorganizovala v Bruselu dne 23. března 2007 Evropská komise. Účelnost a zjednodušování právních předpisů Dohoda SADC EPA nepodléhá programu pro účelnost a účinnost právních předpisů, nevyplývají z ní žádné náklady pro malé a střední podniky Unie a ani nepředstavuje žádný problém z hlediska digitálního prostředí. Základní práva Návrh nemá žádné dopady na ochranu základních práv v Unii. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Ušlé clo se odhaduje ve výši 33,3 mil EUR po plném provedení dohody po deseti letech. 5. OSTATNÍ PRVKY Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv Podle obecných ustanovení dohody se smluvní strany zavazují soustavně monitorovat fungování a dopad této dohody. Institucionální ustanovení vytváří společnou radu na ministerské úrovni, která má odpovídat za fungování a provádění dohody a za monitorování CS 3 CS

plnění cílů dohody. Společné radě bude nápomocen výbor pro obchod a rozvoj. Dohoda rovněž: Zřizuje Zvláštní výbor pro zeměpisná označení a obchod s vínem a lihovinami za účelem monitorování vývoje protokolu o zeměpisných označeních a obchodu s vínem a lihovinami. Zřizuje Zvláštní výbor pro celní otázky a usnadnění obchodu, který bude monitorovat provádění a fungování kapitoly věnované celním otázkám a usnadnění obchodu a protokolu o pravidlech původu. Obsahuje ustanovení, které umožňuje každé smluvní straně žádat o konzultace k jakékoliv záležitosti v rámci kapitoly věnované obchodu a udržitelnému rozvoji. Dialog a spolupráce může zahrnout další příslušné orgány a zainteresované strany. Informativní dokumenty (u směrnic) Nevztahuje se na tento návrh. Podrobné vysvětlení zvláštních ustanovení návrhu Dohoda obsahuje ustanovení o spolupráci, obchodu zbožím, obchodu a udržitelném rozvoji, celních otázkách a usnadnění obchodu, obchodních překážkách, sanitárních a fytosanitárních opatření, řešení sporů, zeměpisných označeních a pravidlech původu. Dohoda obsahuje rovněž ustanovení o opětovném přezkoumání, pokud jde o obchod se službami a investice, hospodářskou soutěž, práva duševního vlastnictví a zadávání veřejných zakázek. EPA zaručuje bezcelní, kvótami neomezený přístup na trh EU pro Botswanu, Lesotho, Mosambik, Namibii a Svazijsko, s výjimkou zbraní a střeliva. Jihoafrická republika bude těžit z nového přístupu na trh, který bude dodatečný k dohodě TDCA, jež v současné době upravuje její obchodní vztahy s EU. EU získá smysluplný nový přístup na trh Jihoafrické celní unie (SACU) a bude mít jistotu bilaterální dohody s Mosambikem, což je jedna z nejméně rozvinutých zemí regionu. EPA je navržena tak, aby byla kompatibilní s Jihoafrickou celní unii, zejména plně harmonizuje dovozní obchodní režim této celní unie. Jihoafrická celní unie představuje jeden externí sazebník a systém kvót aplikovaný na dovozy z EU. CS 4 CS

2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 a 4 a čl. 209 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise 1, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 12. června 2002 zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání o uzavření dohody o hospodářském partnerství se zeměmi africké, karibské a tichomořské skupiny států. (2) Jednání byla úspěšně ukončena a dne 15. července 2014 byla parafována Dohoda o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA (tvořenými Botswanou, Jihoafrickou republikou, Lesothem, Mosambikem, Namibii a Svazijskem) na straně druhé (dále jen dohoda ). (3) Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 vyzývá k uzavření dohod o hospodářském partnerství slučitelných s WTO. (4) Do jejího vstupu v platnost stanoví čl. 113 odst. 3 dohody její prozatímní uplatňování. (5) Dohoda by měla být podepsána jménem Unie a měla by být uplatňována prozatímně, pokud jde o věci spadající do pravomoci Unie, do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Podpis Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření. 2. Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady zřídí nástroj udělující plnou moc osobě (osobám) určené (určeným) vyjednavačem k podepsání dohody jménem Unie s výhradou jejího uzavření. 1 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. CS 5 CS

Článek 3 1. Pokud jde o věci spadající do pravomoci Unie, je dohoda uplatňována prozatímně v souladu s čl. 113 odst. 3 do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření. Není tím dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unii a její členské státy v souladu se Smlouvami. 2. Následující ustanovení dohody by Unie neměla prozatímně uplatňovat: čl. 12 odst. 4. 3. Komise zveřejní oznámení, v němž sdělí informace týkající se data prozatímního uplatňování dohody. Článek 4 Dohoda nesmí být vykládána tak, že uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které by mohly být přímo uplatňovány u soudů Unie nebo členských států. Článek 5 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně CS 6 CS

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ PŘÍJMŮ 1. NÁZEV NÁVRHU: ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé 2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY Kapitola a článek: kapitola 12, článek 120 Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2016: 18 465 300 000 EUR 3. FINANČNÍ DOPAD Návrh nemá žádné finanční dopady Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtová položka Příjmy 2 Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr Článek 120 Dopad na vlastní zdroje Datum prozatímního uplatňování [Rok n] 23,7 mil EUR Situace po akci [n + 1] [n + 2] [n + 3] [n + 4] [n + 5] Článek 120 24,8 mil EUR 25,9 mil EUR 27,2 mil EUR 28,3 mil EUR 29,5 mil EUR 4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM Aby byly chráněny vlastní zdroje Evropské unie, obsahuje dohoda ustanovení, která mají za cíl zajistit, aby partnerská země řádně uplatňovala podmínky stanovené pro uplatnění obchodních opatření uvedených v bodě 3 ( Finanční dopad ), zejména v článku 30 o zvláštních ustanoveních o správní spolupráci a v protokolu o pravidlech původu (protokol 1 k dohodě) a protokolu o vzájemné správní pomoci v celních otázkách (protokol 2 k dohodě). Tato ustanovení doplňují celní předpisy Evropské unie uplatňované na všechno dovážené zboží (zejména celní kodex Evropské unie a prováděcí předpisy), jakož i ustanovení o 2 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 7 CS

odpovědnosti členských států týkající se řízení vlastních zdrojů (zejména nařízení Rady (ES) č. 1150/2000). 5. DALŠÍ POZNÁMKY Tento odhad vychází z průměrného objemu dovozu v období 2012 2014. S výjimkou řady výrobků dovážených z Jihoafrické republiky mohou vývozy ze států států SADC EPA vstupovat bezcelně do Evropské unie. CS 8 CS