Senzor XRS-5/XRS-5C. Siemens - Milltronics. Návod k obsluze. xrs- ECHOMAX

Podobné dokumenty
XPS, XCT, XRS, XLT, ST-H

Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny ultrazvukové snímače. Echomax XPS a XCT 5/131. Přehled

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

DDS353(G) 50A MID (8811)

POINTEK ULS 200 ULTRAZVUKOVÝ ÚROVŇOVÝ SPÍNAČ. Návod k obsluze

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Protimrazový termostat

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Čidlo tlakové diference

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

Pokyny k bezpečné práci

DTS353(C) 80A MID (8831)

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Ponorné čidlo teploty

N I V O R O T A UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice (beta)

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Hladinoměry. Limitní měření hladiny elektromechanické spínače SITRANS LVS200 5/73. Přehled. Technické údaje

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Quick Start SITRANS F

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25


Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

Čidlo tlakové diference

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

TTW S / TTW S

Návod ke spojování trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

Návod k obsluze. Profesionální diamantová stavební stolová pila. Přečtěte si návod k obsluze pečlivě před uvedením do provozu!

Technická data. Ochrana proti zkratu

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Rozměry. Technická data

L11 Ponorný hladinoměr

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Návod k obsluze SITRANS LVL200

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Technická data. Rozměry

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Kontrola kvality a bezpečnosti před dodáním zákazníkovi 2: Kontrolní seznam

SonoMeter 31 Ultrazvukový měřič tepla pro vytápění a chlazení

LMK 858. Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHW-B-A 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

1) Výrobek: 3" VÍCESTUPŇOVÁ PONORNÁ ČERPADLA

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Transkript:

Senzor XRS-5/XRS-5C Návod k obsluze Siemens - Milltronics xrs- ECHOMAX

Bezpečnostní pokyny V zájmu své vlastní bezpečnosti a bezpečnosti ostatních lidí a také kvůli předcházení případným věcným škodám musíte dodržovat výstražné pokyny. U každého výstražného pokynu je vždy uveden příslušný stupeň ohrožení. Kvalifikovaný personál Tento přístroj smí uvádět do provozu a obsluhovat pouze kvalifikovaný personál při dodržování pokynů v tomto návodu k obsluze. Kvalifikovaným personálem ve smyslu bezpečnostně technických pokynů v této příručce se rozumějí osoby, které mají oprávnění uvádět tento přístroj do provozu podle bezpečnostně technických norem. Varování: Bezchybný a bezpečný provoz tohoto přístroje předpokládá správný transport, skladování, instalaci a montáž stejně jako pečlivou obsluhu a údržbu. Upozornění: Přístroj musí být vždy používán v souladu s technickými údaji. Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002. Všechna práva vyhrazena. Tato publikace je k dispozici v tištěné i elektronické formě. Žádáme uživatele, aby si obstaral schválené vytištěné návody k obsluze nebo vzal v úvahu elektronické verze, vydané a schválené firmou Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Společnost Siemens Milltronics Process Instruments Inc. není odpovědná za obsah částečných nebo úplných reprodukcí vytištěných či elektronických publikací. Vyloučení ručení Zkontrolovali jsme obsah publikace s ohledem na shodu s popisovaným přístrojem. Přesto nelze vyloučit odchylky, a proto nepřebíráme záruku za úplnou shodu. Údaje v této publikaci jsou pravidelně kontrolovány a nezbytné opravy jsou obsaženy v příštích vydáních. Předem děkujeme za zlepšovací návrhy. Technické změny zůstávají vyhrazeny. MILLTRONICS je registrovaná ochranná známka společnosti Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se laskavě na SMPI Technical Publications na adrese: Technical Publications Siemens s.r.o. Evropská 33a, 160 00 Praha 6 Tel.: 233 032 489 E-mail: pi-obchod.cz@siemens.com Další návody k obsluze SMPI naleznete na naší webové stránce: www.siemens.com Siemens Mill tronics Process Instruments Inc. 2002

Všeobecné informace V tomto návodu k obsluze naleznete pokyny pro instalaci, používání a údržbu ultrazvukových senzorů řady XRS Zvláštní pozornost musíte věnovat výstražným pokynům a upozorněním. Tyto texty jsou odlišeny od ostatních šedým pozadím. VAROVÁNÍ znamená, že při neprovedení odpovídajících preventivních opatření může dojít k usmrcení, těžkému zranění, resp. ke značným věcným škodám. Upozornění označuje důležité informace o přístroji nebo části návodu k obsluze, na které je třeba obzvlášť upozornit. DŮLEŽITÉ: Změny technických údajů jsou vyhrazeny. Bezpečnostně technické údaje musí být potvrzeny kvalifikovaným zástupcem společnosti Siemens Milltronics. Ultrazvukový senzor Senzory Echomax řady XRS se používají s ultrazvukovými měřicími systémy od firmy Siemens-Milltronics. Senzor převádí elektrickou energii impulsů vysílaných ze snímače na ultrazvukové impulsy. Akustická energie echa je pak převáděna zpět na elektrickou energii a určuje se časový interval mezi vysláním impulsu a přijetím echa. Efektivní akustická energie je vyzařována ven z vysílací plochy senzoru. Její amplituda přitom klesá rychlostí, která je nepřímo úměrná čtverci vzdálenosti. Maximálního výkonu se dosahuje na tzv. ose přenosu, kolmé k vysílací ploše senzoru. Místa, kde je výkon poloviční (-3 db), vytvářejí kužel, který definuje zvukový kužel a jehož osa představuje osu přenosu. Průměr tohoto kužele ve stupních určuje úhel vyzařování. S použitím technik měření impedance lze optimalizovat přenos energie ze senzoru do vzduchu a naopak. senzor vysílací plocha senzoru 3db mezní čára osa přenosu, kolmá k vysílací ploše senzoru Senzory XRS jsou vybaveny interním teplotním čidlem. To hlásí snímači teplotu na ultrazvukovém senzoru. Zapojení je jednoduché - komponenty ultrazvukového senzoru i teplotního čidla používají stejné vedení. Strana 3

Všeobecné pokyny VAROVÁNÍ: Volba materiálů vychází z chemické slučitelnosti (nebo netečnosti) pro všeobecné účely. Při použití ve speciálních prostředích zkontrolujte před instalací tabulky chemické slučitelnosti. Řada XRS Tyto senzory mohou být používány ve všech prostorech s nebezpečím výbuchu, se všemi plyny a v teplotních rozsazích T1, T2, T3 a T4 Řada XRS je vhodná pouze pro okolní teploty od -20 do +65 C Uvedené limitní hodnoty nesmí být v žádném případě překročeny. Instalaci smí provádět pouze vyškolený personál při dodržování platných předpisů. Elektrické napájení těchto přístrojů musí být zajištěno z obvodu, vybaveného vhodnou pojistkou se zkratovou kapacitou 4000 A. Snímače Siemens Milltronics jsou takovou pojistkou vybaveny. Při opravách těchto přístrojů je nutné dodržovat platné technické předpisy. Strana 4

Technické údaje Typ XRS-5 XRS-5C Použití Rozsah měřen Kmitočet v khz Úhel paprsku kapaliny 0,3-8 m 43 khz 10 Prostředí umístění nadmořská výška okolní teplota stupeň znečištění Provedení vnější části PVDF / CSM PVDF / CSM; nerezová ocel procesní připojení 1"NPT nebo BSP 1"NPT kabeláž Zdroj napájení Hmotnost* v kg Schválení externí/interní max.2000m -20 až +65 C 4 Kroucený párový stíněný kabelů 0,5mm2, plášť PVC snímač lze napájet pouze z řídících jednotek určených firmou Siemens-Milltronics 1,2 kg CE, CSA, FM,SIRA/CENELEC aktuální schválení viz štítek nebo konzultujte s Siemens-Milltronics * přibližná dodací hmotnost snímače se standardní délkou kabelu Strana 5

Nákres a rozměry Standard Flange (optional) 25 mm (0.98") 127 mm (5.0") 127 mm (5.0") 89 mm (3.5") ANSI, DIN, or JIS standards Submergence Shield Split Flange (optional) 155 mm (6.1") 133 mm (5.2") nominal 124 mm (4.9") ANSI, DIN, or JIS standards Strana 6

Montáž Pamatujte si Doporučujeme provést speciální preventivní opatření pro ochranu vysílací plochy senzoru před případným poškozením. Při montáži senzoru je třeba dbát na určitý minimální odstup vysílací plochy od maximální možné hladiny materiálu. Tato vzdálenost odpovídá odclonění blízké zóny. Viz návod k obsluze použitého snímače. V aplikacích s kapalinami musí být senzor nainstalován tak, aby osa přenosu byla kolmá k hladině kapaliny. Při šroubování nedotahujte příliš silně závit. Úplně postačuje utažení rukou. V případě potřeby nainstalujte zajišťovací řetězec mezi senzor a pevnou komponentu. Při montáži senzoru můžete nainstalovat doplňkové teplotní čidlo. Upozornění: V hermetických aplikacích musíte utahovat senzory rukou a potom ještě o ½ až 1½ otáčky. V tlakových aplikacích můžete vylepšit utěsnění závitů s použitím teflonové 1 pásky nebo podobného těsnicího materiálu. 1 Teflon je registrovaná ochranná známka společnosti DuPont. Strana 7

Montáž - aplikace s kapalinami Zavěšená montáž pružný kabelový přívod ocelový držák Držák zajišťovací řetězec redukční objímka senzor Senzor, který je namontován zavěšený, nesmí být vystaven větru nebo vibracím. Chráněno proti zaplavení Překližka pevná kovová trubka zajišťovací řetězec redukční objímka pouzdro proti zaplavení Senzor s pouzdrem proti zaplavení pro aplikace, u nichž hrozí zaplavení. Montáž do překližky zaručuje vynikající izolaci, ale musí být dostatečně stabilní aby při zatížení nedocházelo k prověšení. Strana 8

Montáž - aplikace s kapalinami (pokračování) Slepá příruba šroubový spoj navařený na slepé přírubě redukční objímka Příruba, těsnění a materiál dodané zákazníkem. Viz odstavec "Aplikace s kapalinami - přetlaková trubka". Upozornění: Utahujte rovnoměrně šrouby příruby, aby bylo zaručeno dobré utěsnění mezi protipřírubami. Pozor: Příliš silné utažení může mít negativní vliv na výkon senzoru. Montáž s použitím příruby redukční objímka senzor v provedení s přírubou šroub těsnění protipříruba obstaraná zákazníkem matice Přetlaková trubka s přírubou obstaranou zákazníkem. Má-li být kovová příruba navařena na trubku, postupujte podle pokynů v odstavci "Aplikace s kapalinami - přetlaková trubka". Strana 9

Zapojení Přímé připojení Výhradně u přístroje EnviroRanger ERS 500 musí být všechny tři kabely připojeny zvlášť černý bílý stínění 2-vodičové prodloužení bílý černý připojovací skříňka Výhradně u přístroje EnviroRanger ERS 500 musí být všechny tři kabely připojeny zvlášť Koaxiální prodloužení stínění Prodloužení kabelu se stíněným / krouceným kabelem 18 AWG Při připojení k přístroji EnviroRanger ERS 500 se nesmí použít ŽÁDNÝ koaxiální kabel. Používejte 2-vodičové prodloužení (viz předchozí obr.). Prodloužení kabelu s koaxiálním kabelem RG-62 A/U pro optimální odolnost proti rušení Strana 10

Pamatujte si Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný personál při dodržování platných technických předpisů. Kabely nesmí být nainstalovány nezakryté. Pro optimální odolnost proti rušení musí být kabely nainstalovány odděleně v uzemněné kovové trubce. Všechny závitové přípojky musí být utěsněny tak, aby dovnitř nemohla vniknout vlhkost. Vyhýbejte se instalaci kabelů v blízkosti vysokonapěťových či motorových vedení, spínacích stykačů nebo měničů frekvence (řídicí pohony SCR). Upozornění: V hermetických aplikacích musíte utahovat senzory rukou a potom ještě o ½ až 1½ otáčky. V tlakových aplikacích můžete vylepšit utěsnění závitů s použitím teflonové pásky nebo podobného těsnicího materiálu. VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte povolit, odstranit nebo rozebrat procesovou přípojku, pokud je obsah nádrže pod tlakem. Strana 11