MU-413 analogové vstupy, RS-485

Podobné dokumenty
MU-851 MU-853 DOUT (PNP/NPN) RS-485

MU-419 analogové vstupy, RS-485

MU-825 MU-826 DIO, CNT RS-485

MU-415/416 MU-815/816. 4/8x AIN (24 bitů), DIO, CNT, RS-485

Karta DIO portů PCD-7006C Uživatelská příručka

Karta DIO portů PCD-8006 Uživatelská příručka

typové označení:... (např. UDAQ-1408A) výrobní číslo:... (např ) datum pořízení:... údaje vyplnil:...

Karta DIO portů PCD-7106C Uživatelská příručka

Karty čítačů PCT-7424C/E Uživatelská příručka

4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

Karty DIO portů PCD-8104, PCD-8105 a PCD-8106 Uživatelská příručka

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB

Karty analogových výstupů PCA-8288 a PCA-8688 Uživatelská příručka

MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC. 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 RS232 DRAK 4 U1 U2 U3 U4

USB komunikaèní modul RS-232, RS-422/485

QuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h.

DRAK 3 INTELIGENTNÍ A/D PŘEVODNÍK. 3 VSTUPY: 0(4) - 20mA, 0-5/10V VÝSTUP: LINKA RS485 MODUL NA DIN LIŠTU RS485

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

Karty čítačů a DIO portů PCT-8424, PCT-8425 a PCT-8426 Uživatelská příručka

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

FRECON FREG až VA

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Multifunkční karty PCA-8428/8429/8438/8439 Uživatelská příručka

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

EC Motor. IO Modul EC200. EC200 Int. EC200 Ext. Verze 1.20, revize PMControl s.r.o.

4AO12D Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB

idrn-st Převodník pro tenzometry

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

A/D a D/A PŘEVODNÍK 0(4) až 24 ma DC, 16 bitů

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Komunikační karta PCI-1054U Uživatelská příručka

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

Externí 12V / 200 ma (adaptér v příslušenství)

PROUDOVÝ ZDROJ PRO LED MODULY Nastavitelný proudový zdroj 100 ma 2000 ma s měřením

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Malý kompaktní I/O modul

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP PRIME. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

Ganitor. Monitorovací a řídicí I/O moduly pro systém C dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m v.1.2

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

kolektivní systém pro nakládání s elektrozařízeními

Temp-485-Pt100. Teplotní čidlo (senzor Pt100 nebo Pt1000) komunikující po sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem. Temp-485-Pt100 Box2

MU-411/412 MU-811/812. 4x AIN (12 bitù), RS-485

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F

Autonomní zámek LOG2

Moduly MicroUnit serie. všechny typy s výjimkou řady MU-43x, MU-44x a MU-84x

DESKA ANALOGOVÝCH VSTUPŮ ±24mA DC, 16 bitů

4.1 Binární vstupní modul 07 DI binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

MODUL 3 KANÁLOVÉHO D/A PŘEVODNÍKU 0 25 ma

R095, R096 Převodník M-bus / RS232

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

Převodník MM 6012 AC DC

Komunikační karty pro PCI Express Uživatelská příručka

Měření teploty, tlaku a vlhkosti vzduchu s přenosem dat přes internet a zobrazování na WEB stránce

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

SNÍMAČOVÝ EXPANDÉR TB8.1x2 RS232 - ASCII

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Multifunkční karty PCA-7428C Uživatelská příručka

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

PiKRON s.r.o. ( ) 16. července Filtrace vstupních dat z AD převodníků... 3

PROUDOVÝ ZDROJ PRO LED MODULY

Quido RS 2/16 OC. 2 vstupy pro kontakt 16 digitálních výstupů 1 teploměr -55 až +125 C komunikace přes RS485 nebo RS232

TDS. LED zobrazovače. 4 sedmisegmentový svítící displej Výška znaku 10 nebo 57 mm Komunikace přes RS července 2012 w w w. p a p o u c h.

Karty IRC čítačů PCT-7303C/E Uživatelská příručka

Převodník RS232 RS485

MCA 168.1,2. Řídící moduly identifikačního systému APS 400. Uživatelská příručka

Karty IRC čítačů a SSI rozhraní PCT-8303/8306, PCT-8360/8363 Uživatelská příručka

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Převodník na DIN lištu s výstupem PWM typ RW1. Základní technické parametry. Popis:

Vstupní terminál LOG3

MOD433 Bezdrátový modul Návod k obsluze V1.00

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

Technická data. Upozornění ohledně bezpečnosti

UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Univerzální převodník PolyTrans P pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Malý distribuovaný I/O modul

TIO. výkonový člen systému TQS. 1x přepínací kontakt relé. 1x vstupní kontakt. komunikace RS září 2004 w w w. p a p o u c h.

Transkript:

analogové vstupy, RS-485

Vývoj, výroba, obchod, servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o. Zábělská 12, 31211 Plzeň, Česká republika telefon: +420 373730421 (základní číslo) +420 373730426 (technická podpora) fax: +420 373730420 e-mail: prodej@tedia.cz podpora_2@tedia.cz internet: http://www.tedia.cz Výhrada odpovědnosti, autorských práv, ochranných známek a názvů: Ačkoliv byla tato uživatelská příručka vytvořena s maximální pečlivostí, nelze vyloučit, že obsahuje chyby. Domníváte-li se, že jsou některé údaje uvedeny nesprávně, neúplně nebo nepřesně, prosíme, informujte technickou podporu. Pro případ typografických nebo obsahových chyb si TEDIA vyhrazuje právo kdykoliv provést opravy nebo zpřesnění publikovaných informací. Právě tak produkty popsané v uživatelské příručce mohou být kdykoliv revidovány se záměrem zlepšení technických parametrů nebo dosažení lepších užitných vlastností. Doporučujeme proto před každým užitím této příručky ověřit, zda není k dispozici vydání nové. TEDIA nezodpovídá za žádné škody vzniklé užitím této uživatelské příručky nebo informací v příručce obsažených. Uživatelská příručka a její součásti jsou autorským dílem chráněným ustanovením zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon) v platném znění. Všechna jména a názvy použité v textu mohou být chráněnými známkami nebo obchodními názvy výrobků příslušných firem. 1994 2016 TEDIA spol. s r. o.

Posouzení shody a ES prohlášení o shodě Všechny výrobky TEDIA uvedené v této příručce byly posouzeny podle platné legislativy a bylo pro ně vydáno ES prohlášení o shodě. Výrobky proto nesou značení CE. Originál ES prohlášení o shodě je uložen u výrobce a na vyžádání bude poskytnuta jeho kopie. Zpětný odběr elektrozařízení Společnost TEDIA splnila svoji povinnost zpětného odběru elektrozařízení prostřednictvím kolektivního systému RETELA. Na každém výrobku proto naleznete logo přeškrtnuté popelnice nebo významově ekvivalentní textové značení 8/05 symbolizující, že se jedná o elektrozařízení nepatřící do komunálního odpadu. Spotřebitel se může zbavit použitého, již nepotřebného elektrozařízení bezplatně na dále uvedených místech zpětného odběru, přičemž nezáleží na značce ani na místě pořízení výrobku: v prodejně, ve které lze koupit nová elektrozařízení; spotřebitel může při zakoupení nového elektrozařízení bezplatně odevzdat staré elektrozařízení s podobnými vlastnostmi 8/05 na veřejném sběrném místě; spotřebitel se o něm dozví na obecním úřadu, u prodejce elektrozařízení nebo na webových stránkách kolektivních systémů Spotřebitel by měl elektrozařízení odevzdávat kompletní, aby bylo možné efektivně zajistit jeho ekologické využití a aby se zabránilo úniku nebezpečných látek ohrožujících lidské zdraví a životní prostředí. Kolektivní systém RETELA založený Českomoravskou elektrotechnickou asociací a provozovaný společností RETELA, s.r.o., sdružuje výrobce a dovozce elektrozařízení a logisticky zabezpečuje sběr, svoz a zpracování použitých elektrozařízení. Bližší informace: http://www.retela.cz Obalové materiály Společnost TEDIA prohlašuje, že za obaly výrobků uvedených na trh v České republice byl uhrazen servisní poplatek do systému EKO-KOM zabezpečujícího sběr a využití obalových odpadů (IČ EK-F00023857). Použitý obalový materiál výrobku neobsahuje žádné nebezpečné látky. Blížší informace: http://www.ekokom.cz

Prázdná strana

Uživatelská příručka - obsah Obsah 1. Úvodní popis 1.1 Charakteristika I - 1 1.2 Podmínky použití I - 1 2. Technické parametry 2.1 Analogové vstupy I - 2 2.2 Komunikační linka I - 2 2.3 Ostatní údaje I - 2 3. Instalace modulu 3.1 Úvod I - 3 3.2 Připojení napájecího zdroje I - 3 3.3 Připojení komunikační linky I - 3 3.4 Analogové vstupy I - 3 4. Popis vnitřní struktury desky 4.1 Popis analogových vstupů I - 4 4.2 Popis komunikačních obvodů I - 4 4.3 Konfigurační paměť EEPROM I - 4 4.4 Terminologie I - 4 5. Základní popis firmware 5.1 Úvod I - 5 5.2 Popis činnosti I - 5 5.3 Úvodní inicializace I - 5 5.4 Provozní konfigurace I - 5 6. Popis periferií 6.1 Úvod I - 6 6.2 Seznam periferií I - 6 6.3 ED0 - analogový kanál 0 I - 6 6.4 ED1 ED3 - analogové kanály 1 3 I - 6 6.5 ED255 - doba běhu přístroje, restart přístroje I - 6 6.6 ID0 - stavový registr modulu I - 7 6.7 IA0 - konfigurační paměť EEPROM I - 7 6.8 IA1 - konfigurační paměť EEPROM I - 7 6.9 IA2 - uživatelská paměť EEPROM I - 7 6.10 SP0 2 - speciální registry I - 8 6.11 Nedokumentované periferie I - 8 Přílohy: Příloha II - tabulky Příloha III - obrázky II III rev. 02.2016

Uživatelská příručka - obsah Prázdná strana rev. 02.2016

Uživatelská příručka 1. Úvod 1.1 Charakteristika MU-413 jsou externí měřicí moduly určené pro distribuované systémy monitorování a řízení technologických procesů disponující řadou napěťových a proudových rozsahů. Analogové vstupy modulu jsou realizovány na bázi mikropočítače s předřazeným 16bitovým A/D převodníkem, zesilovačem, multiplexerem a individuálně aktivovanými bočníky pro proudové rozsahy. Veškerou obsluhu převodníku, zesilovače a vstupního multiplexeru zajišťuje mikropočítač ovládaný z PC po komunikační lince pomocí implemetované sady makroinstrukcí. Instalovaný firmware zajišťuje autonomní měření analogových vstupů podle předprogramovaných požadavků a výsledky ukládá do tabulky umístěné v interní paměti RAM. Při požadavku nadřízeného počítače o vstupní hodnoty jsou předávána data z tabulky, což výrazně ovlivňuje propustnost realizované sítě (komunikace není zatížena čekáním na provedení A/D konverze). Vnitřní architekturou je modul kompatibilní se stavebnicí MICROUNIT a standardně je implementován komunikační protokol AIBUS-2. Specifikace tohoto protokolu je uvedena ve zvláštní příručce a další text předpokládá její znalost. Moduly MU-413 obsahují: galvanicky oddělené obvody A/D převodníku obvody komunikační linky RS-485 1.2 Podmínky použití Moduly jsou určeny pro realizaci distribuovaných systémů monitorování a řízení technologických procesů s centrální jednotkou zpravidla na bázi PC nebo PLC. Moduly jsou určeny pro montáž na lištu DIN 35 mm (DIN EN 50 022) a instalují se do bezprostřední blízkosti snímačů veličin a akčních členů. Napájení je řešeno vnějším zdrojem bezpečného napětí. Moduly mohou být použity výhradně v souladu s doporučeními výrobce uvedenými v této příručce, obecně platnými normami či standardy a pouze takovým způsobem, aby jejich selháním zaviněným jakýmkoliv způsobem se nemohly stát nebezpečnými osobám nebo majetku. rev. 02.2016 I - 1

Uživatelská příručka 2. Technické parametry 2.1 Analogové vstupy rozlišení (linearita): 16 bitů počet vstupů: 4x S.E. základní rozsahy: ±10 V, ±5 V, ±1 V 0 20 ma (resp. ±20 ma), 4 20 ma přesnost měření (U rozsahy): lepší než 0,15 % z rozsahu ochrana proti přetížení: ±30 V (±60 V max. 10 s) ±60 ma (±120 ma max. 10 s) doba měření všech kanálů: max. 0,5 s 2.2 Komunikační linka typ rozhraní: typ zapojení: komunikační rychlost: typ přenosu: RS-485 dvouvodičové, galvanicky oddělené 2,4 kbd 230,4 kbd podle specifikace AIBUS-2 (8 bitů, 1 stop bit, sudá/lichá parita) 2.3 Ostatní údaje napájecí napětí: 10 30 V DC příkon (viz poznámka): 1,9 W max. (cca 80 ma při 24 V) ochrana proti přepólování: 100 V DC max. ochrana proti přepětí: 35 V DC max. (max. 10 s) izolační napětí: 1000 V DC (AIN proti ostatním částem) pracovní prostředí: -10 60 C s relativní vlhkostí do 90 %, bez kondenzace a s běžnou prašností rozměry DIN pouzdra: 90x60x55 mm (V x H x Š) Mezní příkon modulu je stanoven z hodnot naměřených v nejnepříznivější konfiguraci s rezervou cca 20%. rev. 02.2016 I - 2

Uživatelská příručka 3. Instalace modulu 3.1 Úvod Při výrobě bylo dbáno na dosažení vysoké kvality a spolehlivosti, rovněž byla věnována pozornost důkladné kontrole před expedicí. Aby nedošlo ke snížení jakosti či poškození při instalaci, doporučujeme Vám pečlivě prostudovat tuto příručku a postupovat podle uvedeného návodu. Vlastní instalace představuje umístění a připevnění modulu, jeho propojení s napájecím zdrojem, připojení kabelu komunikační linky a zapojení analogových vstupů. Rozmístění kontaktních míst na modulu je zakresleno na obrázku Obr.1. 3.2 Připojení napájecího zdroje Napájení modulu je řešeno z jediného zdroje, všechna pomocná napětí jsou generována interně. Při zapojování zdroje je nutné dbát na správnou polaritu a toleranci napětí; v případě nedodržení povolených mezí může dojít k trvalému poškození obvodů modulu; podrobně viz obrázek Obr.1. a tabulka Tab.1. Rovněž připojení napájecího napětí na jinou ze svorek modulu (např. na svorky linky RS-485) může způsobit jeho trvalé poškození. 3.3 Připojení komunikační linky Komunikační linka je vyvedena na dvojitou šroubovací svorku a při jejím zapojování je nutné dbát na správnou polaritu signálů; viz obrázek Obr.1. a tabulka Tab.2. Stínění kabelu je potřeba zapojit na svorku PGND napájecího napětí. Vedení linky je realizováno vodičem vyhovujícím standardu RS-485 (tzn. stíněný dvouvodič, průřez vodiče minimálně 0,22 mm 2, impedance 100 130 Ohm, kapacita vedení cca 60 pf/m). Doporučeným typem je kabel Belden 9841. 3.4 Analogové vstupy Analogové vstupy jsou zapojeny na šroubovací svorky, rozmístění signálů na svorkách je vyznačeno v tabulce Tab.3. Proudové rozsahy vyžadují (kromě softwarové volby rozsahu) aktivovat bočníky DIP spínači, viz obrázek Obr.1. a tabulka Tab.4. rev. 02.2016 I - 3

Uživatelská příručka 4. Popis vnitřní struktury modulu 4.1 Popis analogových vstupů Jádrem modulů MU-413 je mikropočítač doplněný A/D převodníkem s 16bitovým rozlišením, programovatelným zesilovačem, vstupním multiplexerem a individuálně aktivovanými bočníky pro proudové rozsahy. A/D převodník je vybaven obvody autokalibrace na pozadí měření a vzorkovací frekvence je zvolena s ohledem na potlačení rušení signály 50 Hz. Analogové vstupy jsou izolovány od napájecího zdroje a komunikační linky, nejsou však izolovány vzájemně. Všechna měření a výpočty probíhají na pozadí komunikace a výsledky jsou ukládány do vyrovnávací paměti; do nadřízeného systému jsou přenášena poslední zpracovaná data uložená v paměti. Modul disponuje třemi napěťovými rozsahy a dvěma proudovými rozsahy. Všechny parametry jsou konfigurovatelné pro každý analogový kanál samostatně. 4.2 Popis komunikačních obvodů Obvody linky RS-485 umožňují přenos dat do vzdálenosti 1200 m a připojení až 32 zařízení (včetně PC) na linku, k dalšímu rozšíření sítě (větší počet modulů nebo pro rozsáhlé aplikace) lze využít opakovače. Periferní obvody linky jsou napájeny přímo ze základního zdroje 10 30 V. 4.3 Konfigurační paměť EEPROM Modul obsahuje paměť EEPROM pro uložení všech konfiguračních dat modulu (adresa a komunikační rychlost, parametry měření vstupů apod.). Z důvodu dosažení nejvyšší provozní spolehlivosti jsou obvody doplněny konfiguračním spínačem (SW1 - segment 1) pro zablokování obsahu proti možnému přepisu. Je-li tento spínač rozepnutý, lze paměť EEPROM volně programovat a rovněž používat modul v běžném provozu. V případě sepnutého spínače je technicky znemožněn zápis a modul lze používat s aktuálním nastavením; změnu konfigurace však nelze provést (ani poruchou modulu či vnějším rušením). Paměť EEPROM může být kromě uložení základních konfiguračních dat využita i pro uživatelská data; viz popis v 6. kapitole. 4.4 Terminologie V dalším popisu mohou být využívány tyto pojmy: Analogový vstup představuje fyzické rozhraní modulu. Analogový kanál interní proměnná modulu a její obsah představuje údaj o signálu na zvoleném vstupu po provedení kalibračního přepočtu. rev. 02.2016 I - 4

Uživatelská příručka 5. Základní popis firmware 5.1 Úvod Standardně instalovaný firmware pracuje podle specifikace protokolu AIBUS-2, jehož popis je uveden ve zvláštní příručce. V této kapitole proto nebudou popisovány obecné vlastnosti, ale pouze obsluha jednotlivých periferií modulu. 5.2 Popis činnosti Po připojení napájení modul provede interní inicializaci, při níž nastaví své základní pracovní parametry, tzn. přenosovou komunikační rychlost a adresu v závislosti na stavu inicializačního spínače, a zpracuje konfigurační data pro A/D převodník. Po ukončení této inicializační fáze modul přechází do vlastního pracovního režimu, ve kterém autonomně provádí periodické měření vstupů a obsluhu komunikace. Ovládání modulu probíhá pomocí souboru makroinstrukcí, nazývaných funkcemi. Tyto funkce zajišťují obsluhu EEPROM, programování parametrů A/D převodníku, přenos naměřených dat atd. 5.3 Úvodní inicializace Pro úvodní inicializaci slouží DIP spínač SW1; v případě sepnutého segmentu 2 modul pracuje s pevnou adresou 0 a přenosovou rychlostí 9600 Bd. V tomto režimu jsou dostupné všechny funkce modulu, předvolené hodnoty komunikačních parametrů (v EEPROM) jsou však ignorovány. K nastavení modulu je určen s moduly dodávaný software. Důležité upozornění: Je-li první segment SW1 v sepnutém stavu, je blokován zápis do vybraných částí EEPROM. Stav druhého segmentu inicializačního spínače SW1 je detekován pouze při zapnutí modulu. Změny v EEPROM paměti jsou modulem akceptovány až po novém zapnutí modulu. Moduly jsou nastaveny od výrobce na adresu 1 a komunikační rychlost 9600 Bd. 5.4 Provozní konfigurace Po nastavení adresy a komunikační rychlosti lze konfigurovat jednotlivé periferie modulu; k tomuto kroku lze rovněž využít program dodávaný s moduly. Proudové rozsahy vyžadují (kromě softwarové volby rozsahu) aktivovat bočníky DIP spínači, viz obrázek Obr.1. a tabulka Tab.4. rev. 02.2016 I - 5

Uživatelská příručka 6. Popis periferií 6.1 Úvod Popis v následujících odstavcích vychází ze specifikace periferií podle referenční příručky k protokolu AIBUS-2. 6.2 Seznam periferií Dále uvedené odstavce uvádějí přehled implementovaných periferií. Externí periferie s přímým přístupem: ED0 analogový kanál "0"...... ED3 analogový kanál "3" ED255 doba běhu (RD) a restart firmware modulu (WR) Interní periferie s přímý přístupem: ID0 stavový registr Interní adresovatelné periferie: IA0, IA1, IA2 konfigurační EEPROM Interní periferie - speciální registry: SP0, SP1 typ modulu SP2 verze firmware Data jsou přenášena alternativně v 32bitovém celočíselném formátu nebo 32bitovém fomátu s plovoucí desetinnou čárkou (viz specifikace AIBus-2). 6.3 ED0 - analogový kanál 0 Externí periferie s přímým přístupem ED0 obsahuje data prvního vstupního analogového kanálu; data jsou přenášena v předdefinovaném formátu s plovoucí desetinnou čárkou. Periferie má význam jenom pro operaci čtení; zapisovaná data jsou ignorována. 6.4 ED1 ED3 - analogové kanály 1 3 Externí periferie s přímým přístupem ED1 ED3 obsahují data vstupních analogových kanálů 1 3; formát dat a obsluha je totožná s periferií ED0. 6.5 ED255 - doba běhu přístroje, restart přístroje Externí periferie s přímým přístupem ED255 zpřístupňují 32bitový čítač inkrementovaným 1000x za sekundu od nulového stavu při zapnutí nebo restartu modulu po celou dobu běhu (tzn. dobu běhu od zapnutí v milisekundách). Zápisem dat FF0001FF H lze vyvolat restart firmware modulu. rev. 02.2016 I - 6

Uživatelská příručka 6.6 ID0 - stavový registr modulu Interní periferie s přímým přístupem ID0 obsahuje data stavového registru modulu. Formát dat je uveden v tabulce. 00 H 00 H 00 H Status Registr D31...D24 D23...D16 D15...D8 D7...D0 Registr má platná data pouze v oblasti globálních příznaků (Status Registr, D0 D7) přenášených modulem jako reakci na zprávu z nadřízeného systému (dotazu) v hlavičce každé zprávy (odpovědi); žádný z lokálních příznaků není využit. Periferie má význam pro operaci čtení i zápis (umožňuje nulovat nebo nastavovat stav příznaků). Podrobnosti k globálním příznakům stavového registru jsou uvedeny v samostatné příručce protokolu AIBUS-2. 6.7 IA0 - konfigurační paměť EEPROM Interní adresovatelná periferie IA0 představuje konfigurační paměť modulu pro základní data (adresa modulu, komunikační rychlost apod.). Platný rozsah adresového prostoru je 0 255. Paměť obsahuje 8bitová data. Oproti standardnímu formátu jsou z důvodu vyšší spolehlivosti data i adresa přenášeny v kódovaném tvaru; nižší a vyšší byte adresy nebo dat je vždy zdvojen. Situace při operaci "zápis dat" je znázorněna v tabulce; při čtení je stav analogický. EED7...EED0 EED7...EED0 EEA7...EEA0 EEA7...EEA0 D31...D24 D23...D16 D15...D8 D7...D0 Důležité upozornění: Zápis do tohoto bloku EEPROM paměti lze blokovat DIP spínačem, viz popis ve 4. kapitole. 6.8 IA1 - uživatelská paměť EEPROM Interní adresovatelná periferie IA1 představuje uživatelskou paměť modulu; formát dat i programová obsluha jsou zcela analogické IA0. Důležité upozornění: Zápis do tohoto bloku EEPROM paměti lze blokovat DIP spínačem, viz popis ve 4. kapitole. 6.9 IA2 - uživatelská paměť EEPROM Interní adresovatelná periferie IA2 představuje uživatelskou paměť modulu; formát dat i programová obsluha jsou zcela analogické IA0. Důležité upozornění: Zápis do tohoto bloku EEPROM paměti nelze blokovat DIP spínačem, viz popis ve 4. kapitole. rev. 02.2016 I - 7

Uživatelská příručka 6.10 SP0 2 - speciální registry Modul obsahuje tři speciální registry, které obsahují: SP0 první čtyři znaky typového označení modulu SP1 druhé čtyři znaky typového označení modulu SP2 čtyři znaky označení verze firmware modulu Přenášená data mají tvar ASCII řetězce o délce 4 znaky. Příklad: SP0 + SP1 + SP2 ~ "MU-4" + "13 " + "1.00" 6.11 Nedokumentované periferie Modul obsahuje další konfigurační (bloky EEPROM s konfiguračními daty výpočetních jednotek) a diagnostické periferie využívané konfiguračními utilitami. Popis těchto periferií přesahuje rámec této příručky. rev. 02.2016 I - 8

Příloha II - tabulky Zapojení svorek napájecího napětí svorka funkce popis 11 PGND napájecí napětí 10 30V - negativní signál 12 PWR napájecí napětí 10 30V - pozitivní signál Tab.1. Zapojení signálů svorek napájecího napětí. Zapojení svorek komunikační linky svorka funkce popis 13 TX/RX- linka RS-485 - negativní signál 14 TX/RX+ linka RS-485 - pozitivní signál Tab.2. Zapojení signálů svorek komunikační linky. Zapojení svorek analogových vstupů svorka funkce popis 21 AIN0 analogový vstup 22 AIN1 analogový vstup 23 AIN2 analogový vstup 24 AIN3 analogový vstup 25 AGND společná svorka AINx Tab.3. Zapojení signálů svorek analogových vstupů. Zapojení vstupů je zakresleno na obrázku Obr.2. Význam segmentů DIP spínače pro aktivaci proudových bočníků segment funkce popis 1 bočník AIN0 v poloze ON je zapojen proudový bočník, viz. Obr.2. 2 bočník AIN1 v poloze ON je zapojen proudový bočník, viz. Obr.2. 3 bočník AIN2 v poloze ON je zapojen proudový bočník, viz. Obr.2. 4 bočník AIN3 v poloze ON je zapojen proudový bočník, viz. Obr.2. Tab.4. Význam segmentů DIP spínače pro aktivaci proudových bočníků. rev. 02.2016 II -1

Příloha II - tabulky Prázdná strana rev. 02.2016 II -2

Příloha III - obrázky analogové vstupy 29 21 19 11 Obr.1. Obrázek modulu MU-413. 11-12 šroubovací svorky pro napájecí napětí 13-14 šroubovací svorky signálů komunikační linky RS-485 15 LED, svitem signalizuje přítomnost napájecího napětí 16 LED, svitem signalizuje vysílání dat z modulu 18-19 DIP spínač pro inicializaci desky a blokování EEPROM je umístěn pod krytem svorek; pro uvolnění krytu je potřeba mírně zatlačit na pouzdro v místě šipky 21-25 šroubovací svorky pro analogové vstupy 26-29 DIP spínač pro aktivací proudových bočníků je umístěn pod krytem svorek; pro uvolnění krytu je potřeba mírně zatlačit na pouzdro v místě šipky rev. 02.2016 III - 1

Příloha III - obrázky AINx 10K SW 3K0 A/D převodník (±2,5V) AGND 40R Obr.2. Schéma připojení napěťových signálů (spínač rozepnutý) a proudových signálů (spínač sepnutý). rev. 02.2016 III - 2

Uživatelské poznámky

Informace k ES prohlášení o shodě a nakládání s nepotřebným elektrozařízením jsou uvedeny v úvodu příručky. Vývoj, výroba, obchod, servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o. Zábělská 12 31211 Plzeň Česká republika telefon: +420 373730421 (základní číslo) +420 373730426 (technická podpora) fax: +420 373730420 e-mail: prodej@tedia.cz podpora_2@tedia.cz internet: http://www.tedia.cz