Hospodářský a měnový výbor

Podobné dokumenty
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23

Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

Výbor pro právní záležitosti

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zdanění poukázek

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Harmonizace pravidel DPH pro poukazy

Návrh SMĚRNICE RADY,

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Dokument ze zasedání B8-0210/2015. předložený v souladu s čl. 46 odst. 2 jednacího řádu

Návrh SMĚRNICE RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

Návrh směrnice (COM(2016)0758 C8-0529/ /0374(CNS))

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

Návrh SMĚRNICE RADY,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0063/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0357(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2007/0135(CNS)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0299/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Nová pravidla v oblasti DPH pro elektronický obchod

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

1992L0080 CS

Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky. Návrh směrnice (COM(2018)0021 C8-0022/ /006(CNS))

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

pro evropské záležitosti Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR po vyslechnutí náměstkyně ministryně Jana Skopečka a po rozpravě

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0000(INI)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

N 111 / 10 / 02, N 112 / 10 / 02, N 113 / 10 / 02 a N 114 / 10 / 02

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 11.12.2012 2012/0102(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zdanění poukázek (COM(2012)0206 C7-0127/2012 2012/0102(CNS)) Hospodářský a měnový výbor Zpravodajka: Ildikó Gáll-Pelcz PR\921336.doc PE501.925v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_CNS_art55am Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE501.925v01-00 2/12 PR\921336.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...10 PR\921336.doc 3/12 PE501.925v01-00

PE501.925v01-00 4/12 PR\921336.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zdanění poukázek (COM(2012)0206 C7-0127/2012 2012/0102(CNS)) (Zvláštní legislativní postup konzultace) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Radě (COM(2012)0206), s ohledem na článek 113 Smlouvy o fungování Evropské unie, podle kterého Rada konzultovala Parlament (C7-0127/2012), s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A7 0000/2012), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie změnila odpovídajícím způsobem; 3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; 4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; 5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 10 (10) Je nezbytné vyjasnit, jak zdaňovat plnění spojená s distribucí víceúčelových poukázek. Pokud jsou takové poukázky zakoupeny pod svou hodnotou za účelem dalšího prodeje za vyšší cenu, distribuční služba by měla být zdaněna na základě marže osoby povinné k dani. (10) Je nezbytné vyjasnit, jak zdaňovat plnění spojená s distribucí víceúčelových poukázek. Pokud jsou takové poukázky zakoupeny pod svou nominální hodnotou za účelem dalšího prodeje za vyšší cenu, distribuční služba by měla být zdaněna na základě marže osoby povinné k dani. PR\921336.doc 5/12 PE501.925v01-00

2 Čl. 1 bod 3 Směrnice 2006/112/ES Kapitola 5 čl. 30a odst. 1 pododstavec 1 1. Poukázkou se rozumí nástroj, který opravňuje k dodání zboží nebo poskytnutí služby nebo získání slevy z ceny nebo rabatu, pokud jde o dodání zboží nebo poskytnutí služby, a u něhož existuje odpovídající povinnost toto právo naplnit. (1) poukázkou se rozumí nástroj, který opravňuje k dodání zboží nebo poskytnutí služby nebo získání slevy z ceny nebo rabatu, pokud jde o dodání zboží nebo poskytnutí služby, a u něhož existuje odpovídající povinnost naplnit právo, které odpovídá hodnotě vyjádřené finanční částkou, slevě v procentech, počtu jednotek nebo množství. 3 Čl. 1 bod 3 Směrnice 2006/112/ES Kapitola 5 čl. 30a odst. 1 pododstavec 2 Jednoúčelovou poukázkou se rozumí poukázka, která opravňuje k dodání zboží nebo poskytnutí služby, kdy totožnost dodavatele, místo dodání a použitelná sazba DPH jsou pro toto zboží nebo službu známy v době vydání poukázky. (2) jednoúčelovou poukázkou se rozumí poukázka, která opravňuje k dodání zboží nebo poskytnutí služby, kdy totožnost dodavatele, místo dodání a použitelná sazba DPH jsou pro toto zboží nebo službu známy v době vydání poukázky; PE501.925v01-00 6/12 PR\921336.doc

4 Čl. 1 bod 3 Směrnice 2006/112/ES Kapitola 5 čl. 30a odst. 1 bod 2 a (nový) 2a) místem dodání se rozumí členský stát, v němž došlo k příslušnému dodání zboží nebo poskytnutí služby; 5 Čl. 1 bod 3 Směrnice 2006/112/ES Kapitola 5 čl. 30a odst. 1 pododstavec 3 Víceúčelovou poukázkou se rozumí jakákoli poukázka, kromě slevového kuponu nebo kuponu na rabat, která není jednoúčelovou poukázkou. (3) víceúčelovou poukázkou se rozumí jakákoli poukázka, kromě slevového kuponu nebo kuponu na rabat, která není jednoúčelovou poukázkou a která držitele opravňuje k dodání zboží nebo poskytnutí služeb, pokud toto zboží nebo tyto služby, příp. členský stát, který je místem dodání a kde má dojít ke zdanitelnému plnění, nejsou v době prodeje nebo vystavení poukázky dostatečně určeny, a není tedy možné s jistotou určit uplatnění DPH; 6 Čl. 1 bod 3 Směrnice 2006/112/ES Kapitola 5 čl. 30 a odst. 1 pododstavec 4 PR\921336.doc 7/12 PE501.925v01-00

Slevovým kuponem se rozumí kupon, který opravňuje ke slevě z ceny nebo rabatu, pokud jde o dodání zboží nebo poskytnutí služby. (4) slevovým kuponem se rozumí kupon, který opravňuje ke slevě z ceny nebo rabatu, pokud jde o dodání zboží nebo poskytnutí služby, což se vyjádří buď procentuální, nebo pevnou částkou s nominální hodnotou. 7 Čl. 2 bod 1 1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. ledna 2014. Komisi neprodleně sdělí jejich znění. Použijí tyto předpisy ode dne 1. ledna 2015. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. ledna 2014 s platností nejpozději od 1. ledna 2015. Komisi neprodleně sdělí jejich znění. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 8 Článek 2 a (nový) Článek 2a Do 1. ledna 2017 předloží Komise PE501.925v01-00 8/12 PR\921336.doc

Evropskému parlamentu a Radě zprávu o hospodářském a rozpočtovém dopadu této směrnice. PR\921336.doc 9/12 PE501.925v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Dne 10. května 2012 navrhla Evropská komise změnu pravidel EU pro odvádění DPH s cílem zajistit jednotný postup zdaňování všech druhů poukázek ve všech členských státech. V Evropské unii představují poukázky trh s ročním obratem přesahujícím 52 miliard EUR. Předplacené telekomunikační služby tvoří skoro 70 % trhu s poukázkami, na druhém místě jsou pak dárkové poukázky a za nimi slevové kupony. Rozdíly mezi vnitrostátními pravidly týkajícími se DPH na poukázky však vedou k závažné neúčinnosti trhů. Společnosti, místo aby plně využívaly výhod jednotného trhu, se potýkají s problémy dvojího zdanění a s obtížemi při rozšiřování svých obchodních činností za hranice. Cílem předložených nových pravidel je tuto situaci napravit. Tento návrh usiluje o objasnění a harmonizaci pravidel EU týkajících se odvádění DPH z poukázek. Tato pravidla přinesou výhody pro podniky, které spočívají v odstranění případů dvojitého zdanění a nejistoty ohledně povinnosti vyhovět daňovým požadavkům. Také umožní odstranit mezery v právních předpisech, které jistým společnostem, jež využívaly různě nastavených pravidel v členských státech, usnadňovaly daňové úniky. Nová pravidla jsou také v souladu s širší strategií Digitální agenda pro Evropu, zejména s ohledem na cíl této agendy vytvořit jednotný digitální trh. Za prvé Komise navrhuje pro účely odvádění DPH harmonizovat pojem poukázka a okamžik zdanění plnění a zabránit tak, aby rozdíly mezi státy vedly ke dvojímu zdanění nebo dvojímu nezdanění. Okamžik zdanění bude stanoven podle charakteru poukázky, a tím se vyjasní, zda by daň měla být účtována při prodeji poukázky, nebo při čerpání zboží a služeb. Za druhé nová pravidla zřetelně oddělují poukázky a jiné způsoby placení. Z důvodu rostoucího počtu mobilních zařízení je nezbytné rozlišovat mezi předplacenými telefonními kredity (které jsou poukázkami) a mobilními platebními službami (které jsou zdaňovány odlišně). Změny platebních technologií, zejména rostoucí využívání mobilních plateb, vyžadují, aby se zamezilo rozdílnému chápání. Za třetí směrnice stanoví společná pravidla pro distribuci poukázek v řetězci zprostředkovatelů, zejména v případech, kdy k distribuci dochází ve dvou nebo více členských státech. Telefonní karta může například projít složitým distribučním řetězcem, než se dostane ke spotřebiteli, a dotčené podniky si musí být jisty svými daňovými povinnostmi. V návrhu je zahrnuta řada dalších opatření odborné povahy, která umožňují ošetřit nárok na odpočet daně, postupy týkající se čerpání a náhrady, určení osoby povinné k dani a dalších povinností pro podniky. Postoj zpravodajky Zpravodajka vítá návrh směrnice Evropské komise, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zdanění poukázek. Zpravodajka zastává názor, že se jedná o správný prostředek k odstranění jedné ze zbývajících překážek pro přeshraniční obchodování. Zpravodajka plně podporuje cíle Komise zajistit jednotný postup zdaňování všech typů poukázek ve všech členských státech. Návrh v předložené podobě je prospěšný pro podniky i pro spotřebitele. Mezi klíčové prvky, jejichž cílem je překonat nedostatky směrnice o DPH (2006/112/ES), patří: 1) jednoznačná právní definice poukázek pro účely plnění DPH (navržený nový článek 30a je záslužný tím, že rozlišuje mezi jednoúčelovými a víceúčelovými poukázkami a slevovými kupony ); PE501.925v01-00 10/12 PR\921336.doc

2) určení okamžiku splatnosti plnění DPH (navrhovaný nový článek 30b). Návrh tím, že objasní a harmonizuje pravidla EU o postupu zdanění poukázek, značně usnadní fungování věrnostních programů a dárkových poukázek. Z hlediska podniků pomůže tento návrh odstranit neefektivitu trhů a případy dvojího zdanění nebo nezdanění. Z hlediska spotřebitelů návrh odstraní daňové překážky pro fungování celoevropských programů, čímž se značně zvýší možnost zákazníka využívat služby v rámci těchto programů. Přeshraniční maloobchodní prodejci se již dlouho potýkají se složitým odváděním daní, jež způsobily odlišné regulační rámce v oblasti poukázek a jiných druhů marketingových programů. Nesoudržnost regulace byla totiž na překážku plnému využití možností jednotného trhu. To platí zejména pro odvětví telekomunikačních služeb. Telefonní karty pro předplacené telekomunikační služby jsou totiž, jak vyzdvihla studie, již Evropská komise zadala společnosti Deloitte, vůbec nejdůležitější kategorií poukázek a rozdíly ve zdaňování vedou v rámci EU k rozporům. Tyto rozpory připravují komerční využití a inovace přeshraničních služeb v rámci EU o přitažlivost. Zpravodajka vítá, že pro poukázky, jež jsou distribuovány řetězci distributorů, navrhuje Evropská komise zavést koncepci nominální hodnoty tedy stálou hodnotu, již stanoví ten, kdo vystavil víceúčelovou poukázku a navrhuje považovat jakýkoliv kladný rozdíl mezi nominální hodnotou a cenou, již zaplatí distributor víceúčelové poukázky, za úplatu za distribuční služby. Víceúčelové poukázky nebudou podle Evropské komise zdaněny při změně držitele, ale pouze při čerpání (tj. když koncový uživatel skutečně poukázku použije). Marže za distribuci víceúčelových poukázek by se danila samostatně jako odlišná služba. Zboží a služby, které jsou zakoupeny pomocí víceúčelové poukázky, podléhají zdanitelnému plnění v okamžiku čerpání, zatímco marže distributora se daní jako služba pokaždé, kdy je poskytnuta, tj. pokaždé když víceúčelová poukázka změní držitele. Komise navrhuje, aby prodej víceúčelové poukázky nespadal do působnosti DPH, a tudíž by nebylo nutné v případě poukázek stanovit základ daně. Daňový základ zboží a služeb, jež byly poskytnuty proti platbě víceúčelovou poukázkou, je roven hodnotě víceúčelové poukázky, jíž bylo použito k získání zboží a služeb. Stejný princip se týká i jednoúčelové poukázky. Pokud emitent či ten, kdo proplácí náhradu, nejsou totožní s dodavatelem, pak se základ daně rovná ceně, již zaplatí zákazník, navýšené o částku, již prodejci zaplatí emitent či ten, kdo proplácí náhradu, (tj. o částku odečtenou z celkové hodnoty poukázky). V souladu s navrhovaným prodloužením lhůt je zpravodajka přesvědčena, že návrh Komise by měl být pozměněn s cílem zajistit praktické a účinné provádění stanovených opatření a zajistit příslušným vnitrostátním orgánům nezbytnou úroveň flexibility a autonomie, aby mohly vyhovět požadavkům této směrnice. Zpravodajka shrnuje, že je přesvědčena, že soudržný právní rámec v oblasti poukázek je nezbytnou podmínkou pro provedení pravidel týkajících se změny místa dodání ve vztahu mezi podniky a zákazníky v roce 2015. Pokud by nedošlo k zavedení těchto pravidel, pak by se mohlo stát, že podnik, který prodává tytéž poukázky soukromým osobám ve dvou různých členských státech, uplatní u těchto dvou poukázek naprosto odlišný způsob plnění DPH, a to i přesto, že jsou poukázky a příslušné zboží a služby totožné. Tento důsledek by byl s ohledem na zjednodušení a sjednocení přístupů, předjímaných v nových pravidlech pro vztah mezi podniky a zákazníky, naprosto kontraproduktivní. Skutečnost, že Komise vytvořila návrh harmonizovaného postupu uplatňování DPH na poukázky, je PR\921336.doc 11/12 PE501.925v01-00

obecně přijímána s nadšením, protože harmonizovaná pravidla by měla v celé Evropské unii přinést větší míru srozumitelnosti a soudržnosti. Poděkování a legislativní stopa Zpravodajka by chtěla poděkovat Evropské komisi a kyperskému předsednictví Rady Evropské unie za jejich bezvýhradnou a přínosnou spolupráci během přípravy návrhu této zprávy. PE501.925v01-00 12/12 PR\921336.doc