Rada Evropské unie Brusel 14. května 2018 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2018/0054 (NLE) 8791/18 SCH-EVAL 101 FRONT 129 COMIX 243 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace 8283/18 Prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví doporučení týkající se řešení nedostatků zjištěných v roce 2017 při hodnocení toho, jak Portugalsko uplatňuje schengenské acquis v oblasti správy vnějších hranic Delegace naleznou v příloze prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví doporučení týkající se řešení nedostatků zjištěných v roce 2017 při hodnocení toho, jak Portugalsko uplatňuje schengenské acquis v oblasti správy vnějších hranic, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 14. května 2018. V souladu s čl. 15 odst. 3 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 bude toto doporučení předáno Evropskému parlamentu a vnitrostátním parlamentům. 8791/18 in/lk 1 DG D CS
PŘÍLOHA Prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví DOPORUČENÍ týkající se řešení nedostatků zjištěných v roce 2017 při hodnocení toho, jak Portugalsko uplatňuje schengenské acquis v oblasti správy vnějších hranic RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu 1, a zejména na článek 15 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Účelem tohoto rozhodnutí je doporučit Portugalsku nápravná opatření k řešení nedostatků zjištěných při schengenském hodnocení v oblasti správy vnějších hranic, které proběhlo v roce 2017. V návaznosti na hodnocení byla prováděcím rozhodnutím Komise C(2018) 300 přijata zpráva, která obsahuje tato zjištění a hodnocení a uvádí osvědčené postupy a nedostatky zjištěné během hodnocení. 1 Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27. 8791/18 in/lk 2
(2) Spolupráce mezi portugalskou Národní republikánskou gardou a španělskými jednotkami Guardia Civil na základě memoranda o spolupráci, např. společné hlídky na moři i na zemi a výměna provozních zaměstnanců, jakož i dohoda o propojení portugalského technického systému námořního dohledu (SIVICC) se španělským systémem ostrahy (SIVE) a sdílený přehled o situaci na moři, se považuje za osvědčený postup. Mezi další významné aspekty patří mimo jiné rozsáhlá síť styčných důstojníků ve třetích zemích původu a tranzitu migračních toků a používání systému Borders Portal portugalským cizineckým a pohraničním úřadem, což je dobře zpracovaný nástroj, který příslušníkům pohraniční stráže pomáhá při každodenních činnostech. (3) Vzhledem k tomu, že je důležité dodržovat schengenské acquis, měla by být přednostně provedena doporučení týkající se lidských zdrojů a odborné přípravy: 3, 4, 25, 30, 33 a doporučení týkající se kontrol, razítkování a postupů vydávání víz: 20, 29 a 31. (4) Toto rozhodnutí, kterým se stanoví doporučení, by mělo být předloženo Evropskému parlamentu a parlamentům členských států. Do tří měsíců od jeho přijetí vypracuje Portugalsko podle čl. 16 odst. 1 nařízení (EU) č. 1053/2013 akční plán s výčtem všech doporučení k odstranění veškerých nedostatků uvedených v hodnotící zprávě a předloží jej Komisi a Radě, DOPORUČUJE: 8791/18 in/lk 3
Portugalsko by mělo: Koncept integrované správy hranic 1. dále rozvíjet vnitrostátní strategii integrované správy hranic tím, že se vymezí jasné a prioritní strategické cíle založené na komplexní analýze rizik, které budou zohledňovat nejnovější strategický vývoj ve strategickém rámci Evropské unie; zahrnout do strategie dlouhodobé plány v oblasti lidských zdrojů; doplnit tuto strategii stanovením jasného postupu monitorování a aktualizace a konkrétního harmonogramu provádění; dále rozvíjet stávající strategii a akční plán také popisem přiděleného rozpočtu potřebného k provádění této strategie; propojit strategii s vnitrostátním programem pro Fond pro vnitřní bezpečnost hranice; 2. vytvořit komplexní vnitrostátní situační obraz integrované správy hranic obsahující hraniční kontroly, ostrahu námořních hranic a navracení osob; posílit situační obraz námořních hranic začleněním příslušných částí systémů ostrahy námořnictva a námořní policie do vnitrostátního situačního obrazu spravovaného Národní republikánskou gardou (GNR) v národním koordinačním centru; Lidské zdroje, profesionalita a odborná příprava 3. zajistit, aby měl Cizinecký a pohraniční úřad (SEF) dostatečný počet pracovníků, aby mohli provádět hraniční kontroly v souladu s schengenským acquis a aby se mohli všichni příslušníci pohraniční stráže účastnit školení/doškolování a měli čas sledovat aktuální informace týkající se činností, které provádějí (nejnovější způsoby práce, změny právních předpisů atd.); 4. analyzovat, do jaké míry jsou vnitrostátní osnovy pro odbornou přípravu příslušníků pohraniční stráže SEF a GNR v souladu se společnými hlavními osnovami EU; využívat nástroj agentury Frontex pro posouzení interoperability; 8791/18 in/lk 4
5. zajistit, aby byli všichni příslušníci pohraniční stráže SEF častěji školeni, a zavést vzdělávací program s pravidelným školením pro pracovníky během pracovní doby s aktualizovanými informacemi o nejnovějších trendech v oblasti podvodů s doklady, o postupech používaných nelegálními migranty a o analýze rizik, včetně analýzy rizik na námořních hranicích, s cílem zachovat požadovanou úroveň dovedností; 6. zajistit úředníkům GNR dostatečné školení v oblasti Schengenu a souvisejících kontrolních postupů; Spolupráce mezi orgány 7. dále rozvíjet spolupráci mezi orgány zřízením stálých a systematičtějších struktur spolupráce a formalizovat spolupráci mezi příslušnými orgány na všech úrovních písemnými dohodami k zajištění účinné a jednotné operativní spolupráce; Analýza rizik 8. zavést systém nebo postup pro stanovování priorit a filtrování příslušných analytických produktů a včasných varování pro pohraniční stráž SEF a harmonizovat podobu a strukturu těchto zpráv o analýze rizik, aby byly stručnější, což by čtenáři pomohlo rychleji získat informace obsažené v těchto zprávách (například zvýrazněné klíčové body zájmu, harmonizovaný způsob vizualizace nebo přehledy běžně používaných ukazatelů); zvážit navázání užší spolupráce Centrální analytické jednotky SEF s místními jednotkami, které působí na letištích, a pravidelně si vyměňovat informace o uplatňování a vývoji společného portfolia produktů analytické metodiky a přizpůsobené struktury produktu; 8791/18 in/lk 5
Vnitrostátní mechanismus kontroly kvality 9. dále rozvíjet vnitrostátní systém kontroly kvality s cílem pravidelně provádět hodnocení všech částí a prvků vnitrostátního systému správy hranic tím, že budou zahrnuty všechny příslušné organizace a funkce, prováděna vnitrostátní hodnocení řádně vyškolenými odborníky, kteří jsou obeznámeni s schengenskými požadavky a metodikami hodnocení, a výsledky hodnocení zohledněny v systému plánování; 10. zavést potřebné kapacity s cílem přispět k hodnocení zranitelnosti v souladu s nařízením o Evropské pohraniční a pobřežní stráži a společnou metodikou posuzování zranitelnosti zavedenou výkonnou radou Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž; v plném rozsahu využívat tyto informace při vývoji vnitrostátního systému kontroly kvality; Ostraha námořních hranic 11. zavést jasný postup spolupráce a koordinace, pokud jde o výměnu informací mezi centrem integrovaného dohledu, řízení a kontroly GNR a národním střediskem pro námořní koordinaci COMAR námořnictva a vnitrostátního námořního úřadu s cílem zlepšit informovanost o situaci a kapacitu pro odezvu; 12. zajistit používání zabezpečeného komunikačního systému (např. Tetra) mezi všemi příslušnými orgány pro ostrahu námořních hranic; 13. pokračovat ve vývoji systému technické ostrahy v autonomních oblastech Madeira a Azory s cílem vytvořit přiměřenou operační a taktickou informovanost o situaci, např. uvážením využívat radary, čidla a kamery pro noční provoz a možnosti záznamu akcí a prováděním projektů pro technologický rozvoj umožňujících přístup ke společnému situačnímu obrazu a co největší míru výměny informací mezi všemi příslušnými orgány; 8791/18 in/lk 6
14. vypracovat akční plán na modernizaci námořní flotily GNR s cílem poskytovat a udržovat přesnou a přiměřenou schopnost reakce, pokud jde o ostrahu námořních hranic; Národní koordinační centrum (NKC) 15. rozšířit vnitrostátní situační obraz a informovanost o situaci v NKC začleněním různých systémů pro námořní dohled a doplněním všech vnitrostátních prostředků používaných pro ostrahu hranic do vnitrostátního situačního obrazu; Hraniční kontroly horizontální otázky 16. zajistit, aby při razítkování měly otisky razítka dobrou kvalitu; 17. zavést systém pravidelných operativních informativních schůzek pro zaměstnance letiště a přístavu v Lisabonu předtím, než se ujmou svých povinností, aby měli aktuální informace o padělání dokladů, způsobech práce atd., a také o probíhajících případech, které jsou pro jejich práci relevantní, s cílem zvýšit kvalitu hraničních kontrol; 18. zajistit, aby byli všichni cestující a členové posádky na jmenovitých seznamech před vstupem podrobeni kontrole s cílem provádět důkladné kontroly podle ukazatelů rizika; častěji a lépe využívat automatické kontroly seznamů členů posádky a cestujících pomocí systému TOPICK (např. zajištěním toho, aby seznamy členů posádky a cestujících byly poskytovány ve formátu, který umožňuje automatické kontroly); 19. zajistit, aby byla k dispozici a na všech námořních hraničních přechodech používána mobilní kontrolní zařízení s přístupem do příslušných databází s cílem zvýšit kvalitu hraničních kontrol na palubách plavidel; 20. zajistit, aby vydávání víz na hranicích probíhalo v souladu s články 35 a 36 vízového kodexu, rovněž v případě námořníků, na základě ověření splnění všech podmínek, mimo jiné toho, že osoba neměla možnost o vízum požádat předem; 8791/18 in/lk 7
21. sladit vízový poplatek s čl. 16 odst. 1 vízového kodexu a případně zohlednit ustanovení dohody o zjednodušení vízového režimu; 22. zajistit užší spolupráci mezi orgány na letištích Lisabon a Porto s cílem zlepšit provozní výsledky; Přístav Lisabon 23. zajistit dostatečný počet kontrolních kabin v novém terminálu pro cestující s ohledem na tok cestujících a rostoucí počet výletních lodí připlouvajících do přístavu; zajistit v novém terminálu pro cestující stanoviště druhé kontrolní linie pro provádění hraničních kontrol v souladu se Schengenským hraničním kodexem; Přístav Setúbal 24. zajistit dostupnost a používání zařízení pro kontroly dokladů a zařízení mobilní kontroly s přístupem k relevantním databázím s cílem zvýšit kvalitu hraničních kontrol; Přístav Leixões 25. zajistit dostatečný počet příslušníků pohraniční stráže pro provádění hraničních kontrol v souladu s schengenským acquis; zajistit dostatečný počet kontrolních kabin a odbavovacích pruhů s ohledem na rostoucí počet výletních lodí připlouvajících do přístavu; Přístav Funchal 26. zajistit přítomnost alespoň jednoho příslušníka pohraniční stráže s hlubšími znalostmi o dokladech a zlepšit základní znalosti v oblasti odhalování padělaných nebo pozměněných dokladů; 27. zlepšit odbornou přípravu příslušníků pohraniční stráže ohledně vydávání víz na hranicích a uvést postup do souladu s vízovým kodexem; zlepšit odbornou přípravu příslušníků pohraniční stráže ohledně výstupu námořníků na břeh, aby jim mohli poskytovat přesné informace; 8791/18 in/lk 8
28. zajistit, aby byli příslušníci pohraniční stráže schopni vyhledat veškeré příslušné právní předpisy a produkty analýzy rizik; 29. uvést postup razítkování cestovních dokladů cestujících ze třetích zemí, kteří vystupují na břeh a kteří jsou na základě bodu 3.2.3 přílohy VI Schengenského hraničního kodexu podrobeni hraniční kontrole, do souladu s Schengenským hraničním kodexem; zlepšit školení o postupech kontroly a razítkování v souvislosti s cestujícími a členy posádek výletních lodí; Letiště Lisabon 30. zvýšit počet zaměstnanců, aby se předešlo jakémukoli dalšímu negativnímu dopadu na různé aspekty ochrany hranic; zlepšit pracovní podmínky příslušníků pohraniční stráže; 31. zajistit, aby byly u všech státních příslušníků třetích zemí během hraniční kontroly ověřovány všechny podmínky vstupu; 32. zvýšit počet pracovníků dohledu u automatizovaných bran hraniční kontroly a upravit kabiny u příletů, aby bylo možné řádně profilovat cestující, jakož i komunikovat s cestujícím nebo v případě potřeby provádět hraniční kontroly u kabiny; Letiště Porto 33. zajistit, aby se dále zvyšoval počet zaměstnanců v souladu s rostoucím tokem cestujících; 34. zajistit, aby byl k dispozici alespoň jeden příslušník pohraniční stráže (kromě vedoucího směny), který během směny plní především úkoly v druhé linii; 35. zajistit kvalitu a frekvenci vydávání lokálních produktů analýzy rizik neustálým zlepšováním ukazatelů rizik a rizikových profilů; 36. zvýšit počet příslušníků pohraniční stráže schopných provádět úkoly spojené s analýzou rizik a zajistit, aby se jim dostalo řádného školení v oblasti analýzy rizik (např. školení Frontexu o CIRAM 2.0); 8791/18 in/lk 9
37. upravit pozici kabin příslušníků pohraniční stráže působících u automatizovaných bran hraniční kontroly při příletu, aby bylo umožněno řádné profilování cestujících, a zvýšit počet pracovníků, kteří dohlížejí na automatizované brány hraniční kontroly; přemístit brány automatizované hraniční kontroly při odletech tak, aby mohly být využívány ve větší míře; 38. zajistit úplné oddělení zóny pro cestující z schengenského a mimoschengenského prostoru instalací úplných fyzických dělících stěn nad prostorem toalet na úrovni 0 v odletové hale s cílem uvést infrastrukturu do souladu s bodem 2.1.1 přílohy VI Schengenského hraničního kodexu; Letiště Funchal 39. zajistit přiměřenou odbornou přípravu v oblasti analýzy rizik (např. školení Frontexu o CIRAM 2.0) pro nejméně dva členy pohraniční stráže, aby mohli provádět úkoly spojené s analýzou rizik; 40. upravit pozici kabin příslušníků pohraniční stráže působících u automatizovaných bran hraniční kontroly při odletu, aby bylo umožněno řádné profilování cestujících; 41. upravit kontrolní kabiny tak, aby byli členové pohraniční stráže ve vyšší pozici, a odstranit skleněnou stěnu v přední části kabiny tak, aby bylo možné lépe profilovat cestující; 42. upravit skleněnou stěnu v prostoru flexibilních bran s cílem úplně oddělit toky cestujících. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně 8791/18 in/lk 10