Geminox THRs NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Kondenzačný kotol. NEZABUDNITE Vyplňte dátum montáže. multiprotec. Nepoužívajte horizontálny

Podobné dokumenty
Geminox ZEM NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Kondenzačný kotol. NEZABUDNITE Vyplňte dátum montáže. multiprotec. Nepoužívajte horizontálny odvod.

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

THRi. návod na inštaláciu. Kondenzačný kotol typu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a NEZABUDNITE

Kondenzačný kotol typu ZEM. návod na inštaláciu. 6. poistný ventil so spätnou klapkou 7. prívod studenej vody

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody

THRs NÁVOD K INSTALACI.

Akumulačné nádrže typ NAD

Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu

aktualizácia cenníka : marec 2011

Katalóg schém regulátora IR 12 KRB

kondenzační kotle THR

Cenník platný od

tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov

NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu.

Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124

CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.

Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec. Nepoužívejte horizontální odvod.

CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.

Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie

Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. Nepoužívejte horizontální odvod

Návod na montáž. Solárny zásobník ORION

VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS

CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov

/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte

Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO

CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

KATALÓG SYSTÉMU ODŤAHU SPALÍN.» Na kotly s núteným odťahom spalín

REGULAČNÉ JEDNOTKY PRE VYŠŠÍ KOMFORT OVLÁDANIA. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY. Príklady riešenia komínové sady kusový sortiment.

ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil

Akumulačné nádrže typ NADO

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY

Cenník Geminox ZEM, február 2013 objednávkový Model modulovaný prietok TÚV predajná cena kód výkon pri delta T 30 C bez DPH s DPH 20%

PREHĽADOVÝ CENNÍK 2011

Montážny návod CW+ zásobník

Teplo pre život. Vyberte si najvhodnejšie riešenie pre Vás. CerapurSmart ZSB 14-3 C. Radový dom. Jesenná ponuka platná od do

HERZ - 3-CESTNÝ VENTIL

TIGER. závesné plynové kondenzačné kotly 25KKZ21 25KKZ42 KATALÓG NÁHRADNÝCH DIELOV. Závesné kondenzačné kotly TIGER / 1

Spalinové systémy BRILON pro kotle BRÖTJE do 38 kw

Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy

Regulácia vykurovania

Návod na montáž a údržbu

Komínové systémy. Cenník 2012

SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy

Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla

Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec. Nepoužívejte horizontální odvod.

Vzduchorozvodný systém Octopus

SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE DO 38 kw

Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø

kondenzačných kotlov

Spalinové systémy. příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Solárny komplet. Teplo pre život. už od 4.007,- Jesenný špeciál ,88 SK. Ponuka platí od 2.9. do

Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom

SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody

Cenník tepelných čerpadiel Vaillant

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25)

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia

Malá prívodna jednotka CP10-EO

Vitopend 100-W. Spĺňa nízkoteplotnú. klasifikáciu

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Honeywell BA295. Montážny a prevádzkový návod. Zábrana proti spätnému prietoku podľa STN EN 1717, typ BA, závitové prevedenie

Stacionárne 1 MPa. Stacionárne nepriamovýhrevné ohřívače vody OKC NTR

AquaBene UNIKÁTNY VÝROBOK ZNAČKY AquaBene

Kategória budov rodinné domy

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Montážny návod Stojatý zásobník TÚV SE-2

reflex akumulačné zásobníky a zásobníkové ohrievače pre pitnú vodu Návod pre montáž, prevádzku a údržbu

Hoval ventily s motorom

Zásobníky UBPT 2000 UBPU Návod k instalaci Návod k inštalácii

5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN MCA

Séria "CF" je vyrobená z ocele s povrchovou úpravou hliníka. Jej hrúbka je 2mm. Jednotlivé kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG.

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

Priateľské TECHnológie. CS-408n. Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily.

MARLEY ODTOKY. pre dom a dvor

SENSYS JEDNODUCHOS OVLÁDÁNIE CELÉHO SYSTÉMU POMOCOU JEDINÉHO ZARIADENIA DIA KOVÉ OVLÁDÁNIE KOTLA A SYSTÉMOVÉ ROZHRANIE

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

CENNÍK Ohrievačov vody a akumulačných nádrž REGULUS

Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené

Nová. príležitosť v. Tepelné čerpadlo Daikin Altherma Hybrid APLIKÁCIE ZDROJ-VODA

Popis produktu. Hlavné výhody

02-P1. Příslušenství. Modul: Odkouření pro turbo kotle. Sekce: Koaxiální systém 80/125 mm

ROTEX cenník 04/2010 Tepelné čerpadlá

HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE

plynový nástenný kotol Ceraclass acu

Návod na inštaláciu a obsluhu. Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom

Spalinové systémy PLASTOVÉ SYSTÉMY HLINÍKOVÉ SYSTÉMY. Příklady řešení komínové sady kusový sortiment.

Transkript:

A VYPLŇTE DÁTUM MONTÁŽI SPOTREBIČA DO ZÁRUČNÉHO LISTU multiprotec - OCHRANA VYKUROVACIEHO SYSTÉMU PRED KORÓZIOU NPOUŽITIE ZMIEŠAVACIEHO ZARIADE Kondenzačný kotol Geminox THRs ZÁRUČNÝ LIST NÁVOD NA INŠTALÁCIU 0 9 I SO 9 00 CE RT I F I K ÁC I A SPOT REB I Č E PREDA J S ERV I S = B E Z P R O B. TO. TO K O N T R O L A ZÁRUČNÁ DOBA R O Č N Á Z Á R U K A L É M O V Á ROKY D 9 9 0 GEMINOX ODPORÚČA BRILANTNÉ ODVODY SPALÍN BRILON SERIO 0. Kondenzačný kotol THRs. Prívod plynu. Uzáver plynu. Radiátorový vykurovací systém. Uzáver výstupu ÚK. Výstup ÚK. Uzáver spiatočky ÚK. Spiatočka kúrenia 9. Odvod kondenzátu 0. Kanalizácia. Prívod studenej vody. Redukčný ventil. Poistný ventil so spätnou klapkou. Zásobník TV. Výstup ohrevu TV. Spiatočka ohrevu TV. Expanzná nádrž pitnej vody. Výstup TV 9. Cirkulácia TV 0. Cirkulačné čerpadlo. Expanzná nádrž ÚK. Uzáver výstupu. VO zmiešavaný. Výstup. VO zmiešavaný. Uzáver spiatočky. VO zmiešavaný. Teplovodné podlahové kúrenie. Filter ÚK. Dopĺňanie vody do ÚK. Vonkajší snímač teploty 9. Priestorový regulátor QAA (QAA) 0. Priestorový regulátor QAA (QAA). Bezdrôtový prijímač NEZABUDNITE Vyplňte dátum montáže (predaja) kotla do záručného listu multiprotec (neprítomnosť v systéme ÚK ma za následok stratu záruky). Aplikáciu zaznamenajte do záručného listu Nepoužívajte horizontálny odvod spalín (turbo) Nepoužívajte zmiešavací rozdeľovač pre podlahové kúrenie ODVO NÝ VACIE MIEŠAV NEDOVOLENÝ ODVOD SPALÍN NEDOVOLENÝ ODVOD SPALÍN IA V SYSTÉME NIE JE DOVOLENÉ GEM/THRs/-0/v. 0 09

Návod na inštaláciu. ÚVODNÉ INFORMÁCIE Inštalácia kotla musí byť vykonaná kvalifikovaným pracovníkom organizácie s oprávnením pre montáž plynových spotrebičov v zmysle platných predpisov, noriem a podľa schválenej projektovej dokumentácie (ďalej len PD). Na inštalácií musí byť vykonaná revízia a tlaková skúška plynovodu revíznym technikom plynových spotrebičov. Inštalácia zásobníka, príslušenstva a všetkých súvisiacich prác musí byť vykonaná kvalifikovanými pracovníkmi oprávnených organizácií v zmysle platných predpisov, noriem a podľa schválenej PD. Uvedenie kotla do prevádzky, pripojenie jeho elektrický častí (vrátane snímačov regulácie) a zoradenie musí byť vykonané len servisným technikom autorizovanej organizácie dovozcu. Kontakt na servisného technika pôsobiaceho vo vašom regióne Vám poskytneme na zákazníckej linke 000 00 0. Zoznam servisných technikov nájdete na www.geminox.sk Upozornenie: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode k inštalácií má za následok kompletnú stratu záruky na kotol (zásobník).. UMIESTNENIE KOTLA NA STENU Kotol zaveste na stenu pomocou dodávanej montážnej lišty podľa nižšie uvedenej schémy. Pred inštaláciou preverte nosnosť steny, na ktorú budete kotol vešať a vhodnosť uvažovaných úchytov s ohľadom na celkovú hmotnosť kotla vrátane vody. H I H THRs B-0/B0 DC THRs C/DC THRs C/DC E F E F E F Horný pohľad Horný pohľad Horný pohľad Ø D Ø D B B Ø A A A A B Ø A A A A B G D K B A A J A A B B A A A A B THRs M-H, HDC THRs C/DC Typ A B C D E min. F min. G H I J THRs C, DC 00 9 00 00 -, - THRs 0-0C, 0-C 0, 9 00 00-9, - THRs M V 00 00 00 00 9, - THRs M H (DC) 0 0 9 00 00-9, THRs B-0 (DC) - - - - 0 0 -, - - C C Spôsob odvodu spalín K THRs M-V C Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu z priestoru s kotlom Ø 0 0 Ø 0 0 Upozornenie: Pri návrhu umiestnenia kotla je bezpodmienečne nutné dodržať vzdialenosti E min., F min. Medzi hornou hranou krytu kotla a stropom musí byť minimálne 0 mm. Kotol musí byť voľne a bezpečne prístupný. Minimálna vzdialenosť medzi kotlom a zásobníkom TV (napr. pri zostave THRs SET-0) je 0 mm. Nerešpektovanie týchto požiadaviek by znemožnilo montáž a servisné zásahy. V prípade potreby menších vzdialeností to konzultujete s technickým oddelením dovozcu. Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu komínovým telesom Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu potrubím z vonkajšieho priestoru Ø /0 00 Ø 0 00 Ø 0 0 strana

Kondenzačný kotol Geminox THRs. PRIPOJENIE PRÍVODU PLYNU, ODVODU KONDENZÁTU A ÚŽITKOVEJ VODY Pripojenie prívodu plynu Plynovod pripojte na kotol podľa schémy daného typu. Pred kotlom nainštalujte uzatvárací ventil DN. Tlaková strata pripojenia plynového spotrebiča kotla (pevnou rúrkou, alebo flexo hadicou) nesmie byť vyššia ako 0, kpa. Prevádzkový tlak plynu musí byť v rozmedzí mbar. Pripojenie odvodu kondenzátu, jeho neutralizácia a zaústenie poisťovacích ventilov Vývod sifónu kondenzátu z kotla zaústite vodotesne do kanalizácie. Dodržte minimálny spád potrubia. Neutralizácia kondenzátu nie je obvykle potrebná u zdrojov tepla so súčtom výkonov do 00kW. U zdrojov tepla nad 00 kw alebo v súlade s miestným správcom kanalizácie, je bezpodmienečne nutné použiť neutralizačné zariadenie vhodnej veľkosti. Pred viditeľný odtok zaústite do kanalizácie tiež prepadové potrubie poisťovacieho ventila ÚK a zásobníka TV (ak je inštalovaný). Pripojenie teplej a studenej vody Prívod studenej vody pripojte na kotol (zásobník) podľa príslušnej schémy daného typu. Pred vstupom studenej vody do kotla (zásobníka) nainštalujte guľový ventil DN 0 (u MS0 DN ) a pripojovací ventil so spätnou klapkou (najlepšie MYJAVA typ TE-). Prepadové potrubie zaústite do kanalizácie len cez viditeľný odtok. Pokiaľ je tlak v prívode vody vyšší než bar, nainštalujte pred kotol (zásobník) objem zásobníka (l) 0 0 0 00 00 objem expanzie (l) redukčný ventil. Zostavu odporúčame doplniť o uzáver na výstupe TV z kotla (zásobníka) a v prípade akumulačného ohrevu aj o expanznú nádrž vyrovnávajúcu zvýšenie tlaku TV behom ohrevu (viď tabuľka). Tlak vzduchu v expanzii P o = bar. Ochrana pitnej vody Obecne sa odporúča na vstupe do objektu, v prívode studenej vody inštalovať redukčný ventil tlaku, čo sa pozitívne odrazí na prevádzke všetkých spotrebičov závislých na dodávke vody. Úpravňu vody odporúčame v prípade, že tvrdosť vody je vyššia než,mmol (, dh, F). Viac informácií nájdete na www.softena.sk ODPORÚČAME ODPORÚČAME. PRIPOJENIE SYSTÉMU ÚK Kotol bez ohrevu TV alebo so zabudovaným zásobníkom TV Pred pripojením potrubia na kotol odstráňte mechanické nečistoty a systém ÚK dôkladne prepláchnite. Systém ÚK pripojte ku kotlu podľa schémy daného typu. Pred vstup a spiatočku ÚK nainštalujte uzatvárací ventil DN 0 alebo DN. Ďalej na spiatočku nainštalujte filter (nezabudnite na spiatočku. VO pri type DC a HDC). Potom zapojte pevné dopúšťanie systému ÚK z prívodu studenej vody ( aj u verzií bez ohrevu TV). Poistný ventil ÚK je súčasťou všetkých kotlov Geminox. Prepadové potrubie poistného ventila zaústite len do kanalizácie cez viditeľný odtok. Zapojte do systému vhodnú expanznú nádrž, pokiaľ nie je súčasťou kotla, Nakoniec naplňte systém ÚK vodou, riadne odvzdušnite a skontrolujte tesnosť. Expanzná nádrž nie je súčasťou všetkých typov kotlov Geminox, viď strany 9. Kotol s voliteľným externým zásobníkom TV Pred pripojením na kotol odstráňte mechanické nečistoty a systém ÚK dôkladne prepláchnite. Pre inštaláciu prepínacieho ventila ohrevu TV najprv uvoľnite spony a zložte kryt kotla. Nainštalujte do telesa integrovaného cestného ventila komponenty originálnej prepojovacej sady ohrevu TV podľa nasledujúcich pokynov: demontujte záslepku na telese integrovaného cestného ventila; nasaďte vreteno do telesa ventila a dotiahnite dodaným kľúčom. Inštaláciu servopohonu, snímača teploty TV a prepojenie na svorkovnicu riadiacej jednotky kotla vykoná servisný technik pri uvádzaní do prevádzky. Systém ÚK pripojte ku kotlu podľa schémy daného typu. Pred výstup a spiatočku ÚK kotla a pred výstup a spiatočku zásobníka nainštalujte uzatvárací ventil DN 0 alebo DN. Ďalej na spiatočku nainštalujte filter (nezabudnite na spiatočku. VO pri type DC). Potom zapojte pevné dopúšťanie systému ÚK z prívodu studenej vody (aj u verzií bez ohrevu TV). Poisťovací ventil ÚK je súčasťou všetkých kotlov Geminox. Prepadové potrubie poistného ventila zaústite len do kanalizácie cez viditeľný odtok. Zapojte do systému vhodnú expanznú nádrž, pokiaľ nie je súčasťou kotla, Nakoniec naplňte systém ÚK vodou, riadne odvzdušnite a skontrolujte tesnosť. Pripojenie externého zásobníka TV vykonajte podľa schémy na strane, podľa daného typu kotla. Expanzná nádoba nie je súčasťou všetkých typov kotlov Geminox (viď strana 9 ), preto ju do systému ÚK pripojte podľa daného typu kotla (verzia DC má vlastný výstup pre jednoduché pripojenie). Integrovaná prepojovacia sada strana

Návod na inštaláciu Napúšťanie systému ÚK Pre napúšťanie systému ÚK použite nainštalovaný napúšťací/vypúšťací ventil. Systém ÚK najprv naplňte čistou vodou, potom riadne odvzdušnite a nakoniec skontrolujete prípadne netesnosti. Správna hodnota tlaku je indikovaná na manometri pod krytom kotla. Kvalita a zloženie vody vo vykurovacom systéme má veľký vplyv na životnosť kotla a výkon celej vykurovacej sústavy. K naplneniu systému ÚK môžete použiť bežnú pitnú vodu v vodovodu s hodnotou ph, s obsahom chloridov do 0mg/l a tvrdosťou vody do dh (0 df).* V žiadnom prípade nenapúšťajte vykurovací systém zmäkčenou vodou!* Pri nových systémoch ÚK napúšťaných zmäkčenou vodou, upravenú pomocou katexového filtra, môže dôjsť k zaneseniu výmenníka kotla a tým k zásadnému zníženiu prietoku vykurovacej vody, na čo sa nevzťahuje záruka. Na vyčistenie, prípadne výmenu zaneseného výmenníka kotla sa nevzťahuje záruka! * Pre vylúčenie prípadného vzniku elektrokorózie je pri prvom plnení vykurovacieho systému nutné pridať inhibítor korózie multiprotec v pomere : 00 (l multiprotecu na 00 l vykurovacej vody). V prípade požiadavky na pasívnu ochranu vykurovacieho systému pred mrazom je nutné použiť originálnu nemrznúcu zmes inhibítora korózie multiprotec ICE v odpovedajúcom pomere. Pri použití iných nemrznúcich zmesí nenesie dovozca zodpovednosť za prípadné poškodenie kotla.* Koncentrácia prípravku multiprotecu ICE Teplotné Objem systému ÚK pásmo 0 00 0 00 - C 0-0 C 0 - C 0 0-0 C 0 0 0 0-0 C 90 Nepoužitie inhibitora multiprotec a multiprotec ICE má za následok stratu záruky!* Pri starších systémoch ÚK je nutné pred použitím inhibitora multiprotec dôkladne vyčistiť a prepáchnuť vykurovaciu sústavu. V prípade aplikácie inhibitora do znečistených alebo nedostatočne vyčistených systémov ÚK môže dôjsť k zaneseniu výmenníka kotla a tým k zásadnému zníženiu prietoku vykurovacej vody.* Na vyčistenie, prípadne výmenu zaneseného výmenníka kotla sa nevzťahuje záruka!* Dopúšťanie systému ÚK Nainštalujte pevné prepojenie medzi prívodom studenej vody a systémom ÚK, prepojenie musí obsahovať dva uzatváracie ventily. Prepojenie slúži na pravidelné dopúšťanie vykurovacej vody do systému. Odvzdušnenie systému ÚK Najvyšší bod systému ÚK musí byť vybavený odvzdušňovacím ventilom. Čerpadlový vykurovací okruh je vybavený automatickým odvzdušňovacím ventilom integrovaným do modulovaného čerpadla. Zmiešavaný vykurovací okruh u kondenzačného kotla typu DC je vybavený ručným ventilom viď obrázok. Ochrana systému ÚK Vykurovací systém musí obsahovať mechanický filter nečistôt. Pred a tak isto aj za filtrom musí byť umiestnený uzatvárací ventil prípadne je možné použiť tzv. filterball s integrovaným uzatváracím ventilom. Zaistite jednoduchý prístup k filtru. Zakázané zapojenie systému ÚK Funkčnosť zmiešavacieho rozdeľovača (viď. obrázok) je závislá na vysokej teplote pred pulzným ventilom. Teplota vykurovacej vody z kotla do rozdeľovača musí byť vyššia pred termostatickou hlavicou o 0 C. Toto je možné zabezpečiť iba pri použití klasického kotla s atmosferickým horákom, alebo kotlom na tuhé palivo. Pokiaľ je takéto zariadenie aplikované ku kondenzačnému kotlu, dochádza v prechodnom období k situácií, keď teplota vykurovacej vody pred rozdeľovačom je len o niečo vyššia alebo paradoxne nižšia (0 C) než je teplota predvolená na termostatickej hlavici ( C). Pri použití tohto typu rozdeľovača nie je možné komfortne využívať výhody podlahového kúrenia. Riešením tohto problému sú kondenzačné kotly Geminox typu THRs DC. Zmiešavací pulzný rozdeľovač nie je možné použiť s kondenzačným kotlom* čerpadlo nevytláča do rozvodov podlahového kúrenia ale von z rozdeľovača C Prívod Vratná voda Pulzný ventil s termostatickou hlavicou a ponorným čidlom nastaveným na C 0 C Spiatočka Vstupná voda má byť 0 C ekvitermická požiadavka je 0 C ventil je stále otvorený čerpadlo C nie je dosiahnuté strana * V prípade otázok volejte 000 00 0

Kondenzačný kotol Geminox THRs. PRIPOJENIE ODVODU SPALÍN Inštalácia odvodu spalín Pred začatím montáže odvodu spalín je nutné skontrolovať, čí pripravené diele zodpovedajú projektovej dokumentácií (projektová dokumentácia rieši priemer, dĺžku a príslušenstvo odvodu spalín). Obvod spalín musí byť nainštalovaný tak, aby bola zaistená jeho tesnosť a spoľahlivý odtok kondenzátu smerom ku zdroju tepla. Pri inštalácií je nutné zaistiť: minimálny sklon smerom ku zdroju tepla, čo je výškový rozdiel mm na m rúry dymovodu; hrdlá jednotlivých komponentov inštalujte tak, aby smerovali v smere toku spalín; konce rúr a tesnenia mažte len originálnym mazacím prostriedkom; preťahovanie flexibilných rúr komínovým telesom vykonávajte len s originálnym preťahovacím prípravkom odpovedajúceho priemeru s minimálne o m dlhším lanom, ako je účinná výška komína. Podrobné informácie o montáži a inštalácií odvodov spalín dostanete spolu so samotným odvodom spalín Brilon SERIO (voľne k stiahnutiu na www.brilon.sk), ktorý odporúča Geminox pre svoje kotly. Odvody spalín Brilon SERIO ponúka kompletný sortiment dielov a predovšetkým KOMÍNOVÉ SADY, ktoré obsahujú všetky potrebné komponenty podľa svojho určenia okrem bežnej metráže rúr. Meracie otvory Do hrdla odvodu spalín spotrebiča nainštalujte pripojovací adaptér (viď nasledujúci obrázok), ktorý má uzatvárateľný merací otvor pre pripojenie analyzátora. Inštaláciu dielu s meracím otvorom inštalujte vo vzdialenosti maximálne dvojnásobku vnútorného priemeru hrdla odvodu spalín. Otvor (aj v prípade koaxiálneho pripojenia) nasmerujte tak, aby bolo možné vloženie meracej sondy. Kotlový adaptér pre odvod spalín DN 0 Obj. č.: 0 0 Kotlový adaptér pre koaxiálny odvod spalín DN 0/ Obj. č.: 0 Kontrolné otvory Systém odvodu spalín musí byť kontrolovaný v celej svojej dĺžke. Spodný kontrolný otvor je potrebné nainštalovať takto: do komínového prieduchu bezprostredne nad pätkové koleno (kontrolný kus priamy) alebo; nad spalinové hrdlo zdroja spotrebiča tepla najvyššie však m od osy komínového prieduchu (koleno s kontrolným otvorom pozícia ) alebo; do vodorovného úseku odvodu spalín najvyššie však 0, m od osy komínového prieduchu (kontrolný kus priamy pozícia ). Pred spodným kontrolným otvorom bude zaistená prístupová plocha x m. Komínový štítok Riadne zostavený odvod spalín musí byť vybavený komínový štítkom. Jednovrstvý systémový komín STN EN T0 H O W O0 I D L STN EN T0 H W O0 Ei00 Vzdialenosť od horľavých materiálov 0 mm Brilon a. s. IČ: 9 tel.: 000 00 0 www.brilon.sk Dvojvrstvý systémový komín STN EN T0 H O W O00 I D L T0 H O W O00 I D L0 T0 H O W O00 E D L0 STN EN T0 H W O00 Ei00 Vzdialenosť od horľavých materiálov 0 mm Tepelný odpor komína 0,0 W/m K Menovitý priemer Menovitý priemer mm Dátum inštalácie: mm 0, m Inštaláciu previedol: (meno, firma) strana

Návod na inštaláciu Horizontálny odvod spalín (turbo) ZAKÁZANÝ SPÔSOB ODVODU SPALÍN Pri riešení horizontálneho odvodu spalín na vonkajšiu stenu budovi je bezpodmienečne nutné dodržať Vyhlášku č. 0/0 Zb., príloha č. 9 odstavec. Zvislí odvod spalín a prívod vzduchu koaxiálnou rúrou (uzavretý spotrebič) Odvod spalín zostavte s komponentov ( až ) podľa vzorového obrázku. Stekajúci kondenzát je odvádzaný cez sifón kotla do kanalizácie. Maximálnu dĺžku odvodu spalín nájdete v tabuľke. Typ -0 - - 0-, 0-0 DN 0/ Maximálna dĺžka dymovodu Odčítať na koleno 0 m 9 m 0, m m Nasledujúce diely sú už zohľadnené v návrhu odvodu spalín: koaxiálny adaptér DN0/ s meracími otvormi. 0 Pred spojením jednotlivých dielov odvodu spalín naneste špeciálnym mazacím prostriedkom (súčasť komínovej sady Brilon SERIO) na tesnenia pre jednoduchšie nasúvanie dielov. Je zakázané používať minerálny olej alebo tuk.. Kotlový adaptér pre koaxiálne pripojenie DN0/. Kontrolný kus priamy DN0/. Koaxiálna rúra DN0/. Koaxiálne koleno DN0/ x. Strešná koncovka koaxiálna DN0/. Šikmá (rovná) strešná taška strana

Kondenzačný kotol Geminox THRs Odvod spalín komínovým telesom Ďalšie časté zapojenie odvodu spalín je vyvložkovanie pôvodného komínového telesa. Priemer, dĺžku, príslušenstvo a konkrétne riešenie dymovodu a komína vrátane zaistenia odvodu kondenzátu určuje projektová dokumentácia (PD). Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu z priestoru s kotlom (otvorený spotrebič) Príklad riešenia odvodu spalín vložkou v komínovom telese s prívodom vzduchu z komínového telesa Typ -0 - - 0-, 0-0 DN 0 0 Max. účinná výška komína 0 m m Odčítať na koleno 0, m m 0 0 0 Nasledujúce diely sú už zohľadnené v návrhu odvodu spalín: Koleno s kontrolným otvorom DN 0 x Horizontálna časť v dĺžke, m Pätkové koleno DN 0 x Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu komínovým telesom (uzatvorený spotrebič) Typ -0 - - 0-, 0-0 DN dymovodu 0/ 0/0 DN komína 0 0 Min. priemer komína 0 mm 0 mm Max. účinná výška komína 0 m Odčítať na koleno 0, m m. Kotlový adaptér pre koaxiálne pripojenie. Koaxiálne koleno s kontrolným otvorom. Koaxiálna rúra. Krycí plech. Komínová zder. Pätkové koleno s podperou. Rúra. Univerzálna dištančná objímka 9. Kontrolný kus priamy 0. Komínový poklop 9 0 Nasledujúce diely sú už zohľadnené v návrhu odvodu spalín: Koleno s kontrolným otvorom DN 0 / x Horizontálna časť v dĺžke, m Pätkové koleno DN 0 x Odvod spalín vložkou v komínovom telese, prívod vzduchu potrubím z vonkajšieho priestoru (uzatvorený spotrebič) Pokiaľ je odvod spalín montovaný v prevedení s oddeleným prívodom vzduchu z vonkajšieho priestoru, je potreba zaistiť: vyústenie vzduchu a odvodu spalín na rovnakej strane objektu; dodržať minimálny odstup 0, m od strešného odkvapu a rohu objektu. Typ -0 - - 0-, 0-0 DN 0 0 Max. účinná výška komína 0 m m Odčítať na koleno Max. dĺžka prívodu vzduchu je 0 m Adaptér DN0/ pre samostatný odvod spalín a prívod vzduchu 0, m m Adaptér pre oddelený odvod spalín a prívod vzduchu x DN0 (kocka) Priemer prívodu vzduchu 0 mm 0 90 0 a) b) a) Biaxiálany adaptér pre oddelený odvod spalín a prívod vzduchu x DN0 b) Adaptér pre koaxiálny odvod spalín a prívod vzduchu DN0/ c) 0 0 d) 0 0 e) c) Koleno s kontrolným otvorom DN0 d) Adaptér pre odvod spalín DN0 s meracím otvorom e) Centrická prechodka DN0/0 f) Biaxiálny adaptér pre oddelený f) Y00. prívod vzduchu a odvod spalín x DN0 strana

Návod na inštaláciu. PRIPOJENIE PRÍVODU LELEKTRICKEJ ENERGIE A SNÍMAČOV REGULÁCIE Prívod elektrickej energie Vo vzdialenosti maximálne m od kotla pripravte samostatne istenú (0 A) sieťovú zásuvku 0/0Hz s žilovým prívodom, ochranou uzemnením alebo nulovaním a správnou polaritou. Pred spotrebič odporúčame inštalovať prepäťovú ochranu. Vonkajší snímač teploty QAC Vonkajší snímač teploty nainštalujte na najchladnejšiu stenu budovy (obvykle severná stena). Snímač nesmie byť vstavený priamemu slnečnému žiareniu. Prednostne ho umiestnite do stredu steny, najmenej, m nad zemou. Snímač sa nesmie prefarbovať. Prívod ku kotlu priveďte vodičom s priemerom min. x mm² ( najlepšie tienený s max. dĺžkou 0 m). Pred kotlom ponechajte voľný koniec dlhý m. Montážne pokyny sú vyznačené na obale vonkajšieho snímača teploty. Multifunkčný priestorový prístroj Priestorový prístroj nainštalujte na vnútornú stenu referenčnej miestnosti budovy podľa pokynov na nižšie uvedenom obrázku. Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla od priameho slnečného žiarenia, radiátorov, krbu a podobných zdrojov tepla a nesmie byť ochladzovaný prúdením vzduchu (napr. od pootvorených okien). Prívod ku kotlu preveďte vodičom s priemerom min. x 0, mm² do max. 0 m. Pred kotlom ponechajte voľný koniec dlhý m. Montážne pokyny sú vytlačené na obale priestorového prístroja. min. 0 cm 0 cm QAC QAA, QAA QAA, QAA Pripojenie kotla na prívod elektrickej energie, napojenie vodičov snímačov regulácie kotla a prípadného ovládania servopohonu do svorkovnice riadiacej jednotky kotla smie vykonať len servisný technik. Vodiče vonkajšieho snímača teploty a priestorového prístroja nesmú byť vedené spoločne so silovým elektrickým rozvodom (prípadne použite tienený vodič). strana

Kondenzačný kotol Geminox THRs. PRIPOJOVACIE ROZMERY THRs -0C, -C, -C THRs 0-C, 0-0C 9 9 0,, 9,,, 00, 9 0, 0 9 0, 9, 9 Spodný pohľad Spodný pohľad, 0 9 0 0 Čelný pohľad Čelný pohľad Kotol je vybavený l expanznou nádobou Kotol nie je vybavený expanznou nádobou. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup ÚK. Spiatočka ÚK. Výstup do zásobníka TV. Spiatočka zásobníka TV. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup ÚK. Spiatočka ÚK. Výstup do zásobníka TV. Spiatočka zásobníka TV. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž strana 9

Návod na inštaláciu THRs -M-V, -M-V THRs -M-H, -M-H 9 9, 0 0, 9, 9,, 9, 9, 9, 0 9,, 9,, 00 0 Spodný pohľad Spodný pohľad, 0, 0 9 00 0 00 000 Čelný pohľad Čelný pohľad 0 Kotol je vybavený 0 l expanznou nádobou Kotol je vybavený l expanznou nádobou. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup ÚK. Spiatočka ÚK. Vstup studenej vody /. Výstup TV /. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup ÚK. Spiatočka ÚK. Vstup studenej vody /. Výstup TV /. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž strana 0

Kondenzačný kotol Geminox THRs THRs -0DC, -DC, -DC Rám s expanznou nádobou pre THRS DC 9 0 00, 0 0, 9,,, 00 9,,, 0,, 0,, Spodný pohľad 99 0, 0, 9 0 9, 9, 0 Čelný pohľad 99. Kotol nie je vybavený expanznou nádobou. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Spiatočka priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Výstup ohrevu zásobníka TV. Spiatočka ohrevu zásobníka TV. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž 0. Výstup zmiešavaného vykurovacieho okruhu (podlahové vykurovanie). Spiatočka zmiešavaného vykurovacieho okruhu (podlahové vykurovanie). Pripojenie expanznej nádoby 90.9 0 strana

Návod na inštaláciu THRs -M-H DC, -M-H DC THRs B-0, B-0 DC 0 9,, 9 0 9 0,,, 00 0 Spodný pohľad ±0, 0 9 0 ±0 000 Čelný pohľad Čelný pohľad Kotol nie je vybavený expanznou nádobou. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Spiatočka priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Výstup ohrevu zásobníka TV. Spiatočka ohrevu zásobníka TV. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventila / 9. Otvor pre el. kabeláž 0. Výstup zmiešavaného vykurovacieho okruhu (podlahové vykurovanie). Spiatočka zmiešavaného vykurovacieho okruhu (podlahové vykurovanie). Pripojenie expanznej nádoby Kotol je vybavený l expanznou nádobou. Odvod spalín DN0. Prívod plynu. Výstup priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Spiatočka priameho vykurovacieho okruhu (radiátory). Vstup studenej vody TV /. Výstup TV /. Odvod kondenzátu DN0. Prepad poistného ventilu / Len pre dvojokruhovú verziu DC 9. Výstup zmiešavaného vykurovacieho okruhu 0. Spiatočka zmiešavaného vykurovacieho okruhu Pozn.: pre cirkuláciu v zásobníku využite voľné otvory v kryte. strana

Kondenzačný kotol Geminox THRs 0 0 ± 0 0 9 Ø 0 9 ± 0 ± 0 0 ± 0 ± 0 ± 0 90 ± 0 9 ± 0 9 ± 0 009 ± 0 0 ± 0 00 Zadný pohľad 0, 9, 0, 0 9 Horný pohľad strana

Návod na inštaláciu BS 00, 0, 00, 00 MS 0 00 9 THRs -0, -, - THRs 0-, 0-0 Bočný pohľad 0 9 0 9 00 Horný pohľad 0 Horný pohľad. Vstup zásobníka. Výstup TV. Cirkulácia TV. Spiatočka zásobníka. Vstup SV možnosť vyústenia po. Spiatočka ÚK. Výstup ÚK 9 0 Typ BS 00 BS 0 BS 00 BS 00 Priemer 00 mm Výška 00 9 0 00 Pripojenie / Čelný pohľad Integrovaná pripojovacia sada THRs/BS. Teleso zásobníka. Výmenník tepla. Vstup vykurovacej vody /. Výstup vykurovacej vody /. Vstup studenej vody /. Výstup TV /. Cirkulácia TV /. Jímka snímača teploty TV 9. Magnéziová anóda 0. Kontrolný otvor. Izolácia strana

Kondenzačný kotol Geminox THRs GBS, H GBS 9 GBS 0. Vstup ÚK. Teplá voda. Studená voda. Spiatočka ÚK. Cirkulácia. Vypúšťacia armatúra HT 00 ERMR 9 0 9. Vstup vykurovacej vody soláru R. Spiatočka vykurovacej vody soláru R. Nátrubok pre závitové ohrevné teleso G /. Spiatočka vykurovacej vody R. Vstup vykurovacej vody R. Výstup TV R. Vstup studenej vody R. Cirkulácia R / 9. Vertikálna lišta pre snímač teploty 0. Príruba 0. Horčíková tyčová anóda H D A B C E F G I J K L M N 9 00 9 0 0 9 0 0 0 strana

Návod na inštaláciu Zásobník AQUALIOS 00 0 0 9 9 9 0 00 0. Vstup vykurovacej vody zo soláru R. Výstup vykurovacej vody do soláru R. El. ohrevné teleso R /. Spiatočka vykurovacej vody R. Vstup vykurovacej vody R. Vstup studenej vody R. Výstup TV R. Cirkulácia TV R / 9. Jímka pre spodný snímač teploty TV 0. Jímka pre horný snímač teploty TV Brilon a. s. Vajnorská /B, 0 Bratislava Tel.: 000 00 0 www.geminox.sk strana