NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2031(INI) 2. 3. 2012. o ochraně zvířat během přepravy (2012/2031(INI))



Podobné dokumenty
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0097/1. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2153(INI) o ochraně spotřebitelů v souvislosti se základními službami (2013/2153(INI))

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Vyhodnocení a posouzení akčního plánu v oblasti dobrých životních podmínek zvířat na období

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2116(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-54

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0097/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0101/2015

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

16367/14 ph/ho/rk 1 DG B 1

Dokument ze zasedání B7-000/2010. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-000/2010

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Výbor pro právní záležitosti

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘIJATÉ TEXTY. Povinné uvádění země původu nebo místa provenience u určitých potravin

(Text s významem pro EHP)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. Návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

Usnesení Evropského parlamentu obsahující doporučení Komisi o statutu evropské soukromé společnosti (2006/2013(INI))

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0545/17. Pozměňovací návrh. Michèle Rivasi za skupinu Verts/ALE

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Výbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

14257/16 jh/lk 1 DG G 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Hospodářský a měnový výbor. Navrhovatelé (*): Sofia Ribeiro, Výbor pro zaměstnanost a sociální záležitosti Jean Arthuis, Rozpočtový výbor

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

(Text s významem pro EHP)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/185. Pozměňovací návrh. Marita Ulvskog za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/0803(NLE)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2. 3. 2012 2012/2031(INI) NÁVRH ZPRÁVY o ochraně zvířat během přepravy (2012/2031(INI)) Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova Zpravodaj: Janusz Wojciechowski PR\889975.doc PE480.640v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...7 PE480.640v01-00 2/8 PR\889975.doc

o ochraně zvířat během přepravy (2012/2031(INI)) Evropský parlament, NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU s ohledem na zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě zveřejněnou dne 10. listopadu 2011 o dopadu nařízení Rady (ES) č. 1/2005 o ochraně zvířat během přepravy (COM(2011)0700), s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru ze dne 15. února 2012 roku o strategii Evropské unie v oblasti ochrany a dobrých životních podmínek zvířat pro období 2012 2015 (COM(2012)0006), s ohledem na článek 13 Smlouvy o fungování Evropské unie, podle něhož při stanovování a provádění politik Unie zohledňují Unie a členské státy plně požadavky na dobré životní podmínky zvířat jako vnímajících bytostí, s ohledem na své usnesení ze dne 12. října 2006 o akčním plánu Společenství v oblasti dobrých životních podmínek a ochrany zvířat 2006 2010 1, s ohledem na své usnesení ze dne 22. května 2008 o nové strategii Evropské unie v oblasti zdraví zvířat (2007 2013) 2, s ohledem na své usnesení ze dne 5. května 2010 o hodnocení a posouzení akčního plánu Společenství v oblasti dobrých životních podmínek zvířat 2006 2010 3, s ohledem na své usnesení ze dne 15. listopadu 1996 o provedení směrnice Rady 95/29/ES, kterou se mění směrnice 91/628/EHS o ochraně zvířat během přepravy 4, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97, s ohledem na prohlášení Evropského parlamentu č. 54/2009 ze dne 25. února 2010 o přepravě koní na porážku v Evropské unii, s ohledem na prohlášení Evropského parlamentu č. 49/2011 ze dne 30. listopadu 2011 o zavedení limitu pro přepravu jatečných zvířat v rámci Evropské unie v maximální délce 8 hodin, s ohledem na vědecké stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) k 1 Úř. věst. C 308E, 16.12.2006, s. 170. 2 Úř. věst. C 279E, 19.11.2009, s. 89. 3 Úř. věst. C 81E, 15.3.2011, s. 25. 4 Úř. věst.c 362/05, 2.12.1996, s. 331. PR\889975.doc 3/8 PE480.640v01-00

dobrým životním podmínkám zvířat během přepravy, zveřejněné v lednu 2011 1, s ohledem na petici 8hours.eu (8hodin.eu) podepsanou více než milionem občanů EU, kteří v ní požadovali omezení maximální doby přepravy jatečných zvířat na 8 hodin, s ohledem na čl. 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0000/2012), A. vzhledem k tomu, že každá činnost, která má chránit a zajistit dobré životní podmínky zvířat, musí vycházet ze zásady, že zvířata jsou cítící bytosti, jejichž specifické potřeby musí být brány v potaz, a protože ochrana zvířat je ve 21. století projevem lidskosti a výzvou pro evropskou civilizaci a kulturu, B. vzhledem k tomu, že přeprava zvířat je z hospodářského hlediska nutná, způsobuje však zvýšení ekonomických nákladů živočišné výroby, které jsou zátěží na jedné straně pro zemědělce a chovatele a na straně druhé pro spotřebitele, C. vzhledem k tomu, že přeprava zvířat vytváří dodatečné sociální náklady a náklady z hlediska životního prostředí (zvýšený automobilový provoz, další emise CO 2 ), D. vzhledem k tomu, že přeprava masa a některých produktů živočišného původu je technicky snadnější a ekonomicky racionálnější než přeprava živých zvířat, E. vzhledem k tomu, že dálková přeprava zvířat zvyšuje riziko šíření nákazy zvířat a také nemocí lidí, F. vzhledem k tomu, že respektování dobrých životních podmínek zvířat ovlivňuje kvalitu živočišných produktů a nepřímo má vliv na lidské zdraví, G. vzhledem k tomu, že porážka a zpracování masa pokud možno v blízkosti místa chovu zvířat má zásadní význam pro posílení postavení venkovských oblastí a jejich udržitelného rozvoje, H. vzhledem k tomu, že podmínky týkající se přepravy zvířat stojí v popředí zájmu občanů a společenských organizací v Evropské unii, Celkové zhodnocení 1. bere na vědomí zprávu Komise poskytující přehled stavu provádění nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a obsahující závěr, že toto nařízení má pozitivní, i když nedostatečný vliv na dobré životní podmínky zvířat během přepravy; 2. vyjadřuje obavu, že údaje uvedené ve zprávě pocházejí z členských států a není možné je ověřit, takže nemusí zcela odrážet skutečný stav věcí v oblasti přepravy zvířat vzhledem k různým metodám a nástrojům kontroly jednotlivých členských států; 1 EFSA Jour. 2011:9(1):1966 (s. 125 a násl.) PE480.640v01-00 4/8 PR\889975.doc

3. domnívá se, že vzhledem k neúčinnému a slabému systému kontroly dodržování podmínek přepravy zvířat v členských státech se jeví jako účelné zvážit vytvoření specializovaných orgánů kontroly v členských státech, které by se zabývaly kontrolou dodržování předpisů týkajících se ochrany zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, včetně životních podmínek zvířat během přepravy; 4. poukazuje na to, že zpráva Komise neobsahuje celkové vyhodnocení přepravy zvířat z hlediska všech hospodářských a sociálních nákladů a nákladů z hlediska životního prostředí a omezuje se v podstatě na zohlednění nákladů dopravců; vyzývá proto Komisi, aby předložila celkové vyhodnocení všech hospodářských a sociálních nákladů a nákladů z hlediska životního prostředí, jež přináší přeprava zvířat; 5. vyjadřuje zklamání nad tím, že Komise neposkytla úplnou a na výpočtech založenou analýzu týkající se vlivu nákladů přepravy živých zvířat na ceny masných výrobků v Evropské unii a spokojila se pouze s ničím nepodloženou tezí, že přepravní společnosti nebyly schopny přesunout tyto náklady na jiné subjekty v potravinářském odvětví; 6. v souvislosti s výše uvedenou výhradou vyzývá Komisi k provedení úplného hodnocení vlivu nákladů přepravy zvířat na cenu masných výrobků na trhu Evropské unie; 7. zdůrazňuje, že v období 2005 2009, na které se vztahuje tato zpráva, došlo k podstatnému nárůstu počtu přepravovaných zvířat: u skotu o 8 %, u prasat o 70 %, u ovcí o 3 % a pouze u koní došlo k poklesu o 17 %, takže nebylo dosaženo cíle stanoveného v pátém bodě odůvodnění nařízení Rady (ES) č. 1/2005, že z důvodu dobrých životních podmínek zvířat by se měly pokud možno omezit dlouhotrvající cesty zvířat, včetně jatečných zvířat ; 8. domnívá se, že vzhledem k tomu, že nařízení nesplnilo svůj cíl co do omezení přepravy zvířat, by měly být politiky Unie v této oblasti přezkoumány a zaměřeny na podporu místního zpracování a malých místních jatek a provozoven na zpracování masa na základě dodávek jatečných zvířat z malých vzdáleností; 9. naléhavě vyzývá k novému zvážení otázky omezení doby přepravy jatečných zvířat na 8 hodin s výjimkami zohledňujícími zeměpisné podmínky a možnosti delší přepravy některých druhů zvířat potvrzené výsledky vědeckého výzkumu, a to pod podmínkou dodržování dobrých životních podmínek zvířat; Hospodářské náklady přepravy, sociální náklady a náklady z hlediska životního prostředí 10. vítá konstatování o zlepšení kvality přepravy zvířat, podotýká však, že výše uvedený závěr Komise je založen na výsledcích dotazníkového průzkumu prováděného mezi jatkami a obchodními a přepravními společnostmi působícími v oblasti přepravy živých zvířat; vzhledem k tomu výsledky dotazníkového průzkumu prováděného Komisí nemusí zcela odrážet skutečný stav věcí; 11. vzhledem k výše uvedené výhradě vyzývá Komisi k vypracování objektivního a spolehlivého systému hodnocení kvality životních podmínek zvířat během přepravy; 12. vítá, že Komise ve své zprávě využila vědecký výzkum předložený EFSA, který ukazuje PR\889975.doc 5/8 PE480.640v01-00

na potřebu značného omezení doby přepravy koní, což se shoduje s návrhy obsaženými v prohlášení Evropského parlamentu ze dne 25. února 2010; 13. konstatuje, že ve světle výsledků výzkumu EFSA je nutné omezit dobu přepravy koní a ve vztahu k ostatním hospodářským zvířatům musí být tato potřeba důkladně zvážena; Kontrola a prosazování předpisů 14. vítá informace o zavedení navigačního systému monitorujícího přepravu zvířat a vyjadřuje zároveň politování nad tím, že je tento systém v členských státech ke kontrole přepravy zvířat využíván jen v nevelkém rozsahu; 15. znepokojuje jej, že úroveň vymáhání předpisů týkajících se přepravy zvířat se v jednotlivých členských státech značně liší; vyzývá proto Komisi, aby podnikla kroky k zajištění jednotných mechanismů kontroly dodržování podmínek přepravy; 16. se znepokojením vnímá informaci svědčící o značných rozdílech ve způsobu, jímž členské státy vykládají některá ustanovení nařízení, což ohrožuje cíle nařízení a narušuje hospodářskou soutěž; vyzývá proto Komisi, aby iniciovala takové změny nařízení, jež by vyloučily možnost jeho nejednoznačného výkladu; 17. se znepokojením vnímá informaci, že jsou v některých členských státech tolerovány projevy zjevného porušování ustanovení nařízení, např. schvalování nerealistických knih jízd; 18. vyzývá členské státy k posílení kontroly, aby nadále nebyly tolerovány postupy porušující nařízení a zhoršující podmínky přepravy zvířat; 19. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Evropské komisi. PE480.640v01-00 6/8 PR\889975.doc

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Evropská unie má od roku 1977 pravidla, která upravují dobré životní podmínky zvířat během přepravy a jejichž cílem je odstranit technické překážky obchodu a zároveň zajistit dostatečnou úroveň ochrany zvířat. Unijní právní předpisy týkající se dobrých životních podmínek zvířat během přepravy byly aktualizovány v nařízení Rady (ES) č. 1/2005 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností, které vstoupilo v platnost 5. ledna 2007. Článek 32 nařízení ukládá Komisi povinnost předložit Evropskému parlamentu do 4 let od data použitelnosti nařízení (do dne 5. ledna 2011) zprávu o zacházení s přepravovanými zvířaty a o obchodních tocích živých zvířat v rozšířeném Společenství. Tato zpráva přihlédne zejména k vědeckým důkazům o potřebách zvířat, pokud jde o životní podmínky, a ke zprávě o zavádění navigačního systému, jakož i ke společensko-hospodářským dopadům tohoto nařízení, včetně regionálních hledisek. Podle potřeby mohou být ke zprávě připojeny vhodné legislativní návrhy týkající se dlouhotrvajících cest, zejména pokud jde o doby cest, doby odpočinku a vymezené prostory. Komise tuto zprávu předložila dne 10. listopadu 2011. Zpravodaj kladně hodnotí zprávu Komise poskytující informace o provádění nařízení Rady (ES) č. 1/2005, ačkoli soudí, že zpráva neobsahuje úplné hodnocení přepravy zvířat z hlediska všech hospodářských a sociálních nákladů a nákladů z hlediska životního prostředí. Zpravodaj je kromě toho znepokojen tím, že údaje uvedené ve zprávě pocházejí z členských států a není možné ověřit, takže nemusí zcela odrážet skutečnou situaci, zejména z důvodu odlišných metod a kontrolních mechanismů používaných v jednotlivých členských státech. Ve zprávě je uvedeno, že období 2005 2009, na něž se vztahuje, došlo k podstatnému nárůstu počtu přepravovaných zvířat: u skotu o 8 %, u prasat o 70 %, u ovcí o 3 %, a pouze u koní došlo k poklesu o 17 %, takže nebylo dosaženo cíle stanoveného v pátém bodě odůvodnění nařízení Rady (ES) č. 1/2005, že z důvodu dobrých životních podmínek zvířat by se měly pokud možno omezit dlouhotrvající cesty zvířat, včetně jatečných zvířat. Nebylo tedy dosaženo cíle nařízení, jímž je omezení přepravy zvířat a s ohledem na to by měly být přezkoumány politiky EU v této oblasti. Zpravodaj se domnívá, že přeprava masa a některých produktů živočišného původu je technicky snadnější a ekonomicky racionálnější řešení než přeprava živých zvířat, a proto je třeba přijmout opatření usnadňující místní prodej a zkrácení dodavatelského řetězce potravin. Politiky Unie v této oblasti by měly být přezkoumány a zaměřeny na podporu místního zpracování a malých místních jatek a provozoven na zpracování masa na základě dodávek jatečných zvířat z malých vzdáleností. Zpravodaj se zejména domnívá, že je třeba vzít v úvahu petici podepsanou více než milionem občanů EU, kteří v ní požadovali omezení maximální doby přepravy jatečných zvířat na 8 hodin. Zpráva přiznává, že většinu značně zvýšených nákladů spojených s dodržováním předpisů PR\889975.doc 7/8 PE480.640v01-00

týkajících se dobrých životních podmínek zvířat nesly přepravní společnosti, zejména z důvodu nutného přizpůsobení vozidel jejich vybavením izolovanými střechami, zařízením, z něhož mohou zvířata pít, systémy ohřevu pité vody, družicovými navigačními systémy a zařízeními pro umělé větrání a také z důvodu větších nákladů na práci a palivo. Tyto náklady se nepromítly do tržních cen přepravy živých zvířat, které zůstaly stejné, nebo dokonce klesly. Zpravodaj se domnívá, že by tyto náklady měly nést také jiné subjekty spojené s živočišnou výrobou. Harmonizované provádění a vymáhání předpisů týkajících se dobrých životních podmínek zvířat je klíčové pro udržení vysokých norem pro dobré životní podmínky zvířat a předcházení narušení trhu v EU. Ve zprávě se konstatuje, že v provádění právních předpisů některými členskými státy se vyskytují významné nedostatky. Zpravodaj se proto domnívá, že jsou nutná další opatření s cílem zajistit lepší harmonizaci provádění a vymáhání unijních předpisů v celé EU. Zpravodaj se zejména domnívá, že by byla vhodná prováděcí opatření podrobně stanovující kontrolní opatření, jež je třeba přijmout, a harmonizované sankce. Zpravodaj předkládá Komisi několik zásadních návrhů, týkajících se zejména: celkového posouzení přepravy zvířat z hlediska všech hospodářských a sociálních nákladů a nákladů z hlediska životního prostředí a analýzy jejich vlivu na ceny masných výrobků v EU, vypracování objektivního a spolehlivého systému hodnocení kvality životních podmínek zvířat během přepravy, zvážení legislativní iniciativy směřující k omezení maximální doby přepravy jatečných zvířat na 8 hodin s výjimkami zohledňujícími zeměpisné podmínky a možnosti delší přepravy některých druhů zvířat potvrzené výsledky vědeckého výzkumu, a to pod podmínkou dodržování dobrých životních podmínek zvířat, podniknutí kroků vůči členským státům za účelem zajištění jednotných mechanismů kontroly dodržování podmínek přepravy zvířat. Zpravodaj navrhuje, aby byly ve členských státech vytvořeny specializované orgány zabývající se kontrolou dodržování předpisů týkajících se ochrany zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, včetně životních podmínek zvířat během přepravy, a žádá, aby se členské státy zdržely jednání porušujícího nařízení a zhoršujícího podmínky přepravy zvířat. PE480.640v01-00 8/8 PR\889975.doc