Zpráva o průběhu návštěvy norského partnera projektu

Podobné dokumenty
MARKETINGOVÁ STRATEGIE KOMUNIKACE

magnet cestovního ruchu, rekonstrukce topírny Kořenov

150 let Turnovsko kralupské dráhy 5. a 6. září 2015

Závěrečná zpráva o iniciativě

ZPRÁVA Z PARTNERSKÉHO SETKÁNÍ CESTY DO BERGENU

3. ZASEDÁNÍ ZASTUPITELSTVA LIBERECKÉHO KRAJE DNE

VHODNÉ AKTIVITY. rekonstrukce, revitalizace a jiná opatření k zachování a obnově přírodních a kulturních atraktivit

Hospitality & Tourism Summit hotel Crowne Plaza

2. Letní škola. ProFit v profesi jazykovou a odbornou senzibilizací během studia ProFit im Beruf durch Sprach- und Fachsensibilisierung im Studium

Magni Cesty s příběhem

Stavební veletrhy Brno dubna 2014 Brno - Výstaviště

PREZENTACE PRO PARTNERY

CASE STUDY: VÝSTAVA JAKO NÁSTROJ POPULARIZACE. Mgr. Tomáš Šula, Sympozium Sychrov 2011,

nostalgie Parní vlak Depo maloměřice historické autobusy 15 let ids jmk Integrovaný dopravní systém Jihomoravského kraje 15 LET ids jmk

OBSAH ZÁKLADNÍ ÚDAJE HLAVNÍ VÝHODY PROJEKTU PROPOZICE ZÁVODŮ DARY A CENY PROGRAM SPANILÁ JÍZDA MEDIALIZACE MEDIÁLNÍ PARTNEŘI NABÍDKA PARTNERSTVÍ

Strategické dokumenty a Marketingová koncepce rozvoje cestovního ruchu v Kutné Hoře

zahájení veteránské sezóny

Marketing destinací ední Morava a Jeseníky

ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU

Partnerský program 2018

ZPRÁVA O ČINNOSTI 2014

ZÁJMOVÉ SDRUŽENÍ PRÁVNICKÝCH OSOB BYLO ZALOŽENO ZA ÚČELEM ZPŘÍSTUPNĚNÍ A ZNOVUOŽIVENÍ ÚZEMÍ NÁRODNÍ KULTURNÍ PAMÁTKY A EVROPSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ

Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4

Propagace projektu Archeologie na dosah v Národním muzeu

Jízda králů Vlčnov

Prezentace pro OKD a.s.

Mgr. Michal Roubík. Ústav hospodářských a sociálních dějin, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze. Institut pro památky a kulturu, o.p.s.

Kampaň Česko země příběhů. Martin Šlajchrt _

Zjednodušený jízdní řád linek 18 a 145 z Liberce do Bedřichova a Hrabětic

Moravskoslezský kraj - kraj plný zážitků?

PROPOZICE VELETRHU , areál firmy KOBIT, Jičín.

Evropská unie zdroj finančních prostředků pro podporu marketingu cestovního ruchu v ČR (SROP) - realizace agenturou CzechTourism -

Nabídka spolupráce. Pchjongčchang

Představení projektů KLACRu o.s.

CIVIC - Předprodejní kampaň VLASTNÍ CESTOU. 3.Vlna

Specifické podmínky programu 7.6 Podpora rozvoje cestovního ruchu v Libereckém kraji

HLAVNÍ SCHÉMA ROZVOJOVÝCH OPATŘENÍ A AKTIVIT K JEJICH NAPLNĚNÍ

ZAHÁJENÍ LETNÍ SEZÓNY LIPNO 2012 staňte se naším partnerem

VETERAN RALLYE & SRPNOVÉ HODOVÁNÍ

Fond malých projektů a Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa

O AKCI SPORTOVNÍ ČÁST DOPROVODNÝ PROGRAM

ROP Jihovýchod. Prezentace vybraných projektů Plány do dalších let Ing. Artur Zatloukal

P R O G R A M. Mezinárodní konference TELNET - MOST Termín konání:

Trasa průvodu. Den otevřených dveří v areálech DPP. Slavností průvod tramvají. Fotosoutěž! Výročí MHD objektivem cestujících

FOTODOKUMENTACE ČINNOSTI VÝSTAVNÍ ČINNOST

Obsah: - Charakteristika veletrhu. - Charakteristika KONGRESU FOR GASTRO & HOTEL. - Shrnutí ročníku 2017 Statistika, partneři a záštity

Opatření E 1.1 Podpora přípravy a tvorby programů a produktů cestovního ruchu

Národní muzeum fotografie a dílna tapisérií centrum původních řemesel a unikátních technologií. Představení projektu města Jindřichův Hradec

Závěrečné vyhodnocení projektu (podpořen z Dotačního programu Podpora cestovního ruchu 2016 Jihočeského kraje)

ZACHOVÁNÍ ODKAZU PAMÁTEK REFORMACE DOBA UDRŽITELNOSTI A UKONČENÍ PROJEKTU

Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika

Příklady dosavadního uplatnění výsledků výzkumů v praxi

INSTRUKCE NA PREZIDENTSKÝ VEČER NA JEŠTĚDU Hotel a restaurace Ještěd. Vážení účastníci kongresu, milé kolegyně, milí kolegové,

PŘÍLOHA Č. 3 NÁVRHOVÉ ČÁSTI

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_126 Datum: 28.2.

CÍRKEVNÍTURISTIKA Srpen 2010

Ostravské výstaviště 1. OSTRAVSKÉ DESKOHRANÍ. za podpory Moravskoslezského kraje. facebook.com/ostravskyveletrhhracek

Akční plán na období Turistická oblast Opavské Slezsko Příloha č. 13

REVOLVINGOVÝ FOND Ministerstva životního prostředí GEOPARK VYSOČINA 2/2013. časopis Geoparku Vysočina - čtvrtletník

STŘEDOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU. Marketingová organizace cestovního ruchu založená 1. května 2017

Veletrh DSB - Dřevo a stavby Brno. Souběžně probíhají: Brno - Výstaviště

Doplňující informace pro Lipý Česká Lípa příspěvková organizace

Výsledky výběrového procesu Oblast podpory 3.2. Číslo kola výzvy: 2. ~ 1 ~

Česká centrála cestovního ruchu Spolupráce s regiony 2016

100% festival INTEGRACE Ing. Michal Crhonek. koordinátor festivalu

ZÁŽITKY s historií dopravy

KONCEPCE SPOJENÍ. (Harrachov -) Rokytnice n.jiz. Jilemnice ( Horka u St.P.) MěÚ Jilemnice,

Přehled marketingového plánu Mnichov Brno Mnichov Únor červen 2017

MINIMUZEUM československého opevnění , z.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA. V Brně 01/2015

Plán výzev ROP Moravskoslezsko na druhé pololetí roku 2011 a první pololetí roku 2012 Specifikace výzev

Společnost ABF, a.s. Vás zve k účasti na prodejně prezentačním veletrhu. STŘÍBRNÉ VÁNOČNÍ DNY v Letňanech.

Zápis z výroční členské schůze Vědeckotechnické společnosti při železniční stanici Tanvald

VETERAN RALLYE & SRPNOVÉ HODOVÁNÍ

Nad letošním ročníkem veletrhu převzali záštitu ministryně pro místní rozvoj ČR Ing.Karla Šlechtová a hejtman Libereckého kraje, Martin Půta.

02 - odbor regionálního rozvoje a evropských projektů. Na základě Rámcové smlouvy o dílo č. OLP/2231/2017

Česko jede včera, dnes a zítra. Seminář Česko jede , Brno

Program akcí Muzea Mladoboleslavska v září 2016

Vize a priority nového vedení MSK v oblasti podpory CR v MSK

ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ PŘÍJEMCE K NEMOŽNOSTI ZASTAVENÍ MAJETKU. Příjemce podpory z Regionálního operačního programu Jihovýchod. čestně prohlašuje,

Turistická sezona. Praha a Středočeský kraj

Moravskoslezský kraj kraj technických atraktivit. Konference - Ostrava 2010

Partnerství pro Liberecký kraj

B.4. Podpora kulturních služeb, sportovních zařízení a zájmové činnosti obyvatel

Obrazová reportáž z akce

Obsah: edstavení produktu ník Transport magazín portál Service Clubu publikace vydávané Sdružením akce po ádané Sdružením

IP Systémová podpora procesů transformace systému péče o ohrožené děti a rodiny. Zakázka. Předmět zakázky. Co víme o pěstounech.

Marketingová studie cestovního ruchu

Aktivity a záměry Olomouckého kraje v oblasti cestovního ruchu

Národní technické muzeum připomíná ve spolupráci s Českými drahami 100. výročí založení Československé republiky unikátní jízdou Prezidentského vlaku.

Statutární město Liberec Zdravé město

Spolupráce hlavní mechanismus rozvoje cestovního ruchu v regionu Východní Morava

EXPOZICE GENERÁL LAUDON PREZENTACE PROJEKTU


Posázaví o.p.s. Fórum cestovního ruchu. Huť František, Sázava, 20. března 2018

Každý závod s online přenosem na našich webových stránkách Termíny 2016: 27. srpen 3. září 17. září

Závěrečná zpráva o realizaci mikroprojektu PARTNERSTVÍ PRO VENKOV

MINIMUZEUM československého opevnění , z.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA. V Brně 01/2017

PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka

Transkript:

Zpráva o průběhu návštěvy norského partnera projektu ZUBAČKA UNIKÁTNÍ ŽIVÉ KULTURNÍ DĚDICTVÍ JIZERSKÝCH HOR A KRKONOŠ Realizace projektu: Železniční společnost Tanvald, o.p.s. Partner projektu: Norsk Jernbaneklubb Museet Gamle Vossebanen Návštěva ve dnech 25. 28. února Čtvrtek 25.2.: 12:30 - přílet Ivara Johana Gubberuda, Haralda Tesdala a Egila Hopa na letiště Praha Ruzyně. 13:30 - prohlídka Muzea hl. m. Prahy s funkčním modelem nádraží Praha Těšnov. Tato zájmová aktivita mimo projekt byla uskutečněna na přání partnera projektu z hlediska jejich zájmu o českou železniční historii. 14:15 - oběd a prohlídka centra Prahy a jejích pamětihodností (na přání partnerů projektu). 17:30 - odjezd do Tanvaldu. 19:30 - ubytování v Tanvaldu. Pátek 26.2. 8:30 - odjezd vlakem z Tanvaldu do Jablonce nad Nisou. 9:10 - odjezd historickou tramvají z Jablonce n. N. do Liberce. Historická tramvaj byla přistavena spolkem BOVERA CLUB, z. s. na počest norského partnera, který se Železniční společností Tanvald, o.p.s. úzce spolupracuje při technických opravách vozů i tvoří společné produkty pro atraktivní turistickou i kulturní nabídku návštěvníkům regionu. 10:00 - příchod do Depa kolejových vozidel na nádraží v Liberci. Zde jsou přes zimní období deponovány ozubnicové lokomotivy T 426.001 a T 426.003, které budou součástí živé expozice ve zrekonstruované výtopně - novém muzeu historických železničních vozidel v Kořenově. - prohlídka lokomotiv: stanoviště strojvůdce, motorové části a pojezdu s ozubnicovým strojem - diskuze o technickém stavu a opravách, které budou prováděny v kořenovské výtopně i během návštěv veřejnosti jako expozice živého muzea, projednáván vhodný způsob náhledů návštěvníků při opravách vozidel. - diskuze o možnostech prezentace a předvádění opravárenské práce na lokomotivách ve vztahu k veřejnosti - laické a odborné. Partneři společně diskutovali proveditelnost i bezpečnost takovéhoto blízkého kontaktu opravárenských řemesel s návštěvníky a čeští partneři sdíleli s norským partnerem názory na uskutečnění této vize. Norský partner má ve svých muzejních objektech přístup do opravárenského zázemí pouze omezený do opravárenského zázemí se dostane návštěvník v Norsku jen na jeho výslovné přání opravárenské prostředí tedy není zcela součástí návštěvnické trasy. Proto se tato muzejní aktivita stala pro norské partnery zajímavá, inspirativní a obohacující. 11:20 - prohlídka modelové železnice, která je instalována v kulturní místnosti libereckého depa. 12:00 - odjezd tramvají na lanovou dráhu Horní Hanychov Ještěd. Tato zájmová aktivita byla

uskutečněna na výslovné přání partnerů projektu z hlediska jejich zájmu o české železniční objekty, lanovka na Ještěd je zajímavým železničním objektem pro rozvoj CR. 12:30 - prohlídka dolní napínací stanice lanovky, jízda lanovkou a komentovaná prohlídka strojovny na horní stanici lanovky. 13:45 - oběd v restauraci na Ještědu. 14:40 - jízda zpět do Liberce a tramvají do Jablonce nad Nisou. 16:00 - prohlídka a výběr exponátů určených pro expozici ve výtopně Kořenov (dočasně umístěny v Jablonci n. N. v provizorních prostorách u člena spolku) - diskuze o umístění sbírky muzejní povahy v rekonstruované výtopně Kořenov, položen základ vize vzhledu expozice historických železničních vozidel v živém Muzeu ozubnicové železnice, vize bude zakreslena. - prohlídka radnice a diskuze s místostarostou Jablonce nad Nisou o podpoře českých dobrovolnických aktivit v oblasti historie dopravy. 18:00 - společná večeře v nádražní restauraci ve stanici Jablonec nad Nisou. Sobota 27.2. 9:30 - odjezd vlakem z Tanvaldu do Kořenova. 10:00 - prohlídka staveniště rekonstrukce výtopny Kořenov. Norský partner byl detailně na místě informován o vývoji stavby a pokroku v realizaci projektu, byla zhotovena fotodokumentace. - prohlídka expozice ve stávajícím muzeu ozubnicové železnice ve staniční budově - prohlídka nových přírůstků v muzeu, překladů textů, rozšíření expozice oproti loňskému roku, kdy proběhla návštěva norského partnera naposled během Norských dnů na Zubačce. - při prohlídkách výtopny i muzea probíhala diskuze nad dílčími problémy, zejména nad přípravou expozice železničních vozidel, ale také nad plánem vytvoření cílového stavu využití všech objektů na památkově chráněné ozubnicové trati s popsáním cílových produktů v rámci prezentace historie a podpory turistického ruchu. 12:00 - odjezd vlakem do Sklářské Poreby, oběd. 15:00 - příjezd zpět do Kořenova. - druhá prohlídka výtopny s dalšími členy realizačního projektového týmu českého partnera diskuze nad vnitřním uspořádáním. Norští partneři si změřili velikost prohlížecích kanálů u první koleje, protože budou dostavovat depozitární halu s opravárenským zázemím a praktičnost našeho kořenovského řešení je zaujala. Nahlíželi rovněž na technická řešení v projektové dokumentaci. Došlo tedy k vzájemnému obohacení a obousměrnému přenosu příkladů dobré praxe - prohlídka Důlního vláčku, který bude součástí nabídky návštěvnického okruhu. Po dokončení rekonstrukce výtopny a vybudování živého muzea železničních vozidel nabídne železniční společnost Tanvald, o.p.s. návštěvníkům kromě muzea ozubnicové železnice v budově nádraží a kromě nového muzea historických železničních vozidel ve výtopně i projížďku důlním vláčkem. Vznikne tím celodenní nabídka zážitkové turistiky. S tím souvisí potřeba tvorby marketingové strategie komunikace s návštěvníky, na které se partneři shodli již při návštěvě Bergenu v rámci projektu Prohloubení partnerství České dny v Bergenu.

Partneři spolu položili základ této marketingové strategie: Prostředkem marketingové komunikace by měly být především PR kampaně s cílem zvýšit povědomí o ozubnicové železnici Tanvald Kořenov Harrachov, o regionu s industriální krajinou a bohatým kulturním dědictvím a o jejím zpřístupnění veřejnosti formou nabídky zážitkové turistiky. Cílem PR kampaně by měla být média (tisk - regionální deníky, odborná literatura - časopisy, populárně naučné tematické přílohy a časopisy, rozhlasové stanice, internetové zpravodajské a cestovatelské servery). Nástroji PR kampaně jsou tiskové zprávy, články (například Tipy na výlety s fotografiemi), reportáže, inzerce v tisku i bannery na webových serverech. Nezanedbatelným nástrojem je i direkt mailing a infomarketing. Bude důležité pro ŽST, o.p.s. umět připravit: - inzertní kampaně v časopisech například na ¼ - ½ strany - inzertní kampaně v časopisech s PR podporou (například i soutěže, kvízy) - průběžné tiskové zprávy pro stávající a potenciální zákazníky a návštěvníky Zubačky a také pro odborná média z oblasti cestovního ruchu a ekonomická média, kde byl spíše specifikován význam pro region a význam a aktuálnost - Kampaň pro rozhlas - spotová kampaň s představením Zubačky jako možnosti celodenního prožitku pro odbornou i laickou veřejnost a rodiny s dětmi - PPC kampaň na Facebooku, která přiláká nové fanoušky a informuje o aktivitách a novinkách - bannery na internetových portálech lákající na atmosféru Zubačky s proklikem na www.zubacka.cz - direct mailing posílání zpráv a pozvánek návštěvníkům a fanouškům, kteří se zaregistrují, aby byli informováni o novinkách, akcích a aktivitách na Zubačce. Direkt mail by především poukazoval na trvalou nabídku a také na novinky Některé aktivity Železniční společnost Tanvald, o.p.s. již nyní provádí, ale důležité je kampaň ucelit a umístit v čase. Pověřit pracovníka či nakoupit jako službu. - program dne pokračoval v konferenčním sále budovy kořenovského nádraží, kde následovala debata o vnitřním uspořádání a návštěvnickém provozu výtopny na základě norských zkušeností s provozem muzejních stanic. Norský partner jako vysloveně muzejní provozuje celou jednu železniční stanici - stanici Arna, která je výchozí pro parní vlaky. Zde se prezentují objekty stanice in situ (objekty se vyskytují na svém původním místě ) a autentičnost je zde doplněna dobovou čekárnou s výdejnou jízdenek v hlavní budově. Autentická je i prezentace historie stanice a ukázka toho, co se dříve vozilo ve skladištní budově. Železniční společnost Tanvald, o.p.s. může převzít příklady dobré praxe a inspirovat se právě autentičností, jedinečností převzít a vyzdvihnout dobové prvky, které již nyní používá (užívat pravidelněji již existující své vlastní dobové uniformy, historické papírové jízdenky, historické fotografie, rekvizity). - došlo i na provizorní zákresy situace

- partneři se dále shodli na formě prezentace historie místa VÝTOPNY - na plachtách zavěšených na stěnách výtopny mezi okny. Dobové fotky a plány spolu se stručnými texty představí historický vývoj výtopny a stanice až do současnosti. - společná večeře přímo v muzeu - Ivar Gubberud promítl fotografie z činnosti norských partnerů v uplynulém roce se zaměřením na speciální akce pro veřejnost. V loňském roce uspořádal totiž norský spolek několik akcí v retro stylu, retro kostýmech i s hudbou a doprovodnými atrakcemi a VIP hosty. Akce měly v norském regionu velký úspěch, velkou návštěvnost. Tyto zážitkové aktivity mají budoucnost, protože mají přesah a genius loci. Český partner také realizoval akce s oslavami výročí železnice v retro stylu a tyto zkušenosti potvrzuje. Zde se otevírá velká možnost pro neziskové organizace a spolky v možnostech prezentace, popularizace a propagace kulturního dědictví. Rovněž se otevírá velký prostor pro spolupráci různých organizací napříč společenským spektrem. Oba partneři se vzájemně inspirovali možnostmi v pořádání podobných aktivit. Při společném večeru v konferenčním sále byla dále projednána vize společné propagační výstavy o realizaci projektu ZUBAČKA UNIKÁTNÍ ŽIVÉ KULTURNÍ DĚDICTVÍ JIZERSKÝCH HOR A KRKONOŠ a o společné práci partnerů projektu. Český partner pořizuje o průběhu projektu i partnerské spolupráci průběžnou fotogalerii, která bude pro výstavu využita. Také bude na závěr uspořádána konference o využití kulturního dědictví v rozvoji regionu a spolupráci všech subjektů na zařazení tohoto obnoveného kulturního dědictví do hospodářského rozvoje a cestovního ruchu regionu. Partneři projektu spolu také projednávali přípravu aktu slavnostního otevření rekonstruované budovy a její předání do užívání jako muzea historických železničních vozidel. Problémem bude trochu volba vhodného termínu, aby se všichni VIP hosté mohli na tuto akci uvolnit. Zatím nestanoven přesný termín, pouze je dohodnuto, že to bude samý konec měsíce června nebo počátek měsíce červenec. Příprava česko norského propagačního materiálu je ponechána na období po ukončení stavby, Leták bude vydáván až u příležitosti slavnostního otevření výtopny jako muzea historických železničních vozidel v červnu. Protože se realizace vlastní stavby blíží ke konci, nastává čas pro ještě intenzivnější partnerskou spolupráci a je čas na propagační aktivity - přípravu expozice, závěrečnou konferenci a společnou výstavu. K realizačnímu projektovému týmu na české straně přibyli ještě členové týmu norského partnera: 1) Ivar Johan Gubberud 2) Harald Tesdal 3) Egil Hop 4) Oystein Nordaas 5) Kaj Stokstad

Realizační projektový tým se nyní skládá z těchto členů: Ing. Petr Prokeš, JUDr. ing. Lukáš Pleticha, Mgr. Jiří Střecha, ing. Kateřina Preusslerová, Miroslava Möllerová, Petr Möller, Pavel Šturm, Tomáš Hádek, Karel Hanuš, Jindřich Berounský, Ivar Johan Gubberud, Harald Tesdal, Egil Hop, Oystein Nordaas, Kaj Stokstad. Byl dohodnut způsob spolupráce realizačního projektového týmu osobní návštěvy 3 zástupců českého partnera v Norsku (květen 2016), návštěva norského partnera na ukončení projektu (červen), především emailová komunikace, v případě nutnosti telefonická. Neděle 28.2. 8:00 - odjezd Ivara Johana Gubberuda, Haralda Tesdala a Egila Hopa z Tanvaldu na letiště Praha Ruzyně Zprávu zpracovala ing. K. Preusslerová 1. 3. 2016