***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0103(COD)

Podobné dokumenty
Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro mezinárodní obchod

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Návrh nařízení (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

Pracovní dokument Generálního ředitelství pro obchod PŘEDLOHA POKYNŮ TÝKAJÍCÍCH SE ZÁJMU UNIE

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

Výbor pro právní záležitosti

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0236/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Pracovní dokument Generálního ředitelství pro obchod PŘEDLOHA POKYNŮ TÝKAJÍCÍCH SE VÝBĚRU SROVNATELNÉ ZEMĚ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

Ochrana před dumpingovým dovozem a dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy EU

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0263(COD)

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002. ze dne 5. listopadu 2002,

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Přijato dne 4. prosince Přijato

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

(Text s významem pro EHP)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. září 2010 (OR. en) 12986/10 Interinstitucionální spis: 2010/0235 (NLE) ANTIDUMPING 54 COMER 140

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 11. 11. 2013 2013/0103(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, a nařízení Rady (ES) č. 597/2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (COM(2013)0192 C7-0097/2013 2013/0103(COD)) Výbor pro mezinárodní obchod Zpravodaj: Christofer Fjellner PR\1008630.doc PE522.895v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu Pozměňovacích návrhy Parlamentu předložené ve dvou sloupcích Vypuštění textu je označeno tučnou kurzivou v levém sloupci. Nahrazení je označeno tučnou kurzivou v obou sloupcích. Nový text je označen tučnou kurzivou v pravém sloupci. První a druhý řádek záhlaví každého pozměňovacího návrhu označují příslušnou část projednávaného návrhu aktu. Pokud se pozměňovací návrh týká existujícího aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je v záhlaví mimo to na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. y Parlamentu v podobě konsolidovaného textu Nové části textu jsou označeny tučnou kurzivou. Vypuštěné části textu jsou označeny symbolem nebo přeškrtnuty. Nahrazení se vyznačují tak, že nový text se označí tučnou kurzivou a nahrazený text se vymaže nebo přeškrtne. Výjimečně se neoznačují změny výlučně technické povahy, které provedly příslušné útvary za účelem vypracování konečného znění. PE522.895v01-00 2/33 PR\1008630.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...30 PR\1008630.doc 3/33 PE522.895v01-00

PE522.895v01-00 4/33 PR\1008630.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, a nařízení Rady (ES) č. 597/2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (COM(2013)0192 C7-0097/2013 2013/0103(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0192), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0097/2013), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0000/2013), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 8 (8) Třetí země stále více zasahují do obchodu se surovinami s cílem udržet suroviny ve svých zemích k prospěchu domácích následných uživatelů, např. ukládáním vývozních daní nebo provozováním režimů dvojích cen. V důsledku toho nejsou ceny surovin výsledkem působení běžných tržních sil, které odrážejí nabídku a poptávku po vypouští se PR\1008630.doc 5/33 PE522.895v01-00

dané surovině. Takové zásahy ještě více narušují obchod. V důsledku toho jsou výrobci v Unii poškozováni nejen dumpingem, ale ve srovnání s následnými výrobci ze třetích zemí, kteří se takových praktik účastní, trpí dalším narušením obchodu. V zájmu přiměřené ochrany obchodu se v případech strukturálního narušení v oblasti surovin nepoužije pravidlo nižšího cla. Aby se zachovala korektivní povaha a vyváženost tohoto nástroje a neomezil se přístup Unie k meziproduktům, mělo by se pravidlo nižšího cla zachovat v jeho původní podobě v zájmu jak výrobců, tak spotřebitelů. 2 Bod odůvodnění 9 (9) V rámci Unie jsou napadnutelné subvence v zásadě zakázány podle čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie. Napadnutelné subvence poskytované třetími zeměmi mají proto zvlášť rušivý účinek na obchod. V průběhu doby se neustále snižovala Komisí povolená výše státní podpory. Pokud jde o antisubvenční nástroj, pravidlo nižšího cla by se proto už nemělo uplatňovat na dovoz ze zemí, které praktikují subvencování. vypouští se Aby se zachovala korektivní povaha a vyváženost tohoto nástroje a neomezil se přístup Unie k meziproduktům, mělo by se pravidlo nižšího cla zachovat v jeho původní podobě v zájmu jak výrobců, tak spotřebitelů. PE522.895v01-00 6/33 PR\1008630.doc

3 Bod odůvodnění 10 10) V zájmu optimalizace postupů přezkumu by se měla cla vybraná v průběhu šetření vracet dovozcům, pokud po skončení přezkumu před pozbytím platnosti není platnost opatření prodloužena. Je to patřičné vzhledem k tomu, že v období šetření nebyly zjištěny podmínky nezbytné pro pokračování opatření. vypouští se Má-li být zachována vyváženost tohoto nástroje, není tento nový, avšak byrokratický a složitý postup vracení cel žádoucí. 4 Bod odůvodnění 18 a (nový) (18a) Komise by měla zajistit větší transparentnost řízení, vnitřních postupů a výsledků šetření a současně zlepšit přístup ke spisům, které nemají důvěrnou povahu. Je třeba zvýšit transparentnost, aby se zajistila důvěra výrobců a spotřebitelů v tento nástroj a potvrdila jeho legitimita. PR\1008630.doc 7/33 PE522.895v01-00

5 Bod odůvodnění 18 b (nový) (18b) Komise by měla Evropský parlament a Radu vždy informovat o zahájení šetření a pravidelně poskytovat informace o jejich průběhu. 6 Čl. 1 bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 5 odst. 6 Původní znění 6. Pokud se Komise za zvláštních okolností rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Společenství nebo jeho jménem, uskuteční je pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci dumpingu, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. 1a. V článku 5 se odstavec 6 nahrazuje tímto: 6. Pokud se Komise v případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Unie nebo jeho jménem, uskuteční je pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci dumpingu, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. Komise by v zájmu zlepšení přístupu k tomuto nástroji a snížení zátěže malých a středních podniků měla mít možnost zahájit šetření, aniž by obdržela formální podnět od daného výrobního odvětví Unie. PE522.895v01-00 8/33 PR\1008630.doc

7 Čl. 1 bod 2 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 6 odst. 10 a (nový) 10a. V případě antidumpingových řízení umožní Komise přístup různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky k tomuto nástroji prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky. Asistenční služba pro malé a střední podniky seznamuje s tímto nástrojem, poskytuje informace o řízeních a objasňuje je a sděluje, jaké jsou další možnosti navázání kontaktu s úředníkem pro slyšení a vnitrostátními celními orgány. Po zahájení šetření asistenční služba pro malé a střední podniky zjistí, kterých malých a středních podniků se toto šetření pravděpodobně bude týkat, a tyto podniky informuje o této skutečnosti a o příslušných lhůtách, v nichž by se měly zaregistrovat jako účastník řízení. Poskytuje pomoc při vyplňování dotazníků, přičemž zvláštní pozornost věnuje dotazům malých a středních podniků ohledně šetření zahájených podle čl. 5 odst. 6. Asistenční služba pro malé a střední podniky informuje tyto podniky také o tom, jaké jsou možnosti a podmínky podání žádosti o přezkoumání daných opatření a vracení uhrazených antidumpingových cel. PR\1008630.doc 9/33 PE522.895v01-00

Aby se zlepšil přístup k tomuto nástroji a snížila zátěž pro malé a střední podniky spojená s řízeními, je třeba posílit asistenční službu pro malé a střední podniky a stanovit v nařízení pravidla, kterými se bude její činnost řídit. Zvláštní pozornost je třeba věnovat povinnosti spolupráce v rámci řízení z moci úřední. 8 Čl. 1 bod 2 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 6 odst. 10 b (nový) 10b. Komise přijme prováděcí akty s cílem zajistit všem účastníkům řízení co nejlepší přístup k informacím tím, že umožní zavedení informačního systému, v jehož rámci je účastníkům řízení zasláno upozornění pokaždé, když je vyšetřovací spis doplněn o nové informace důvěrné i nedůvěrné povahy. Informace nedůvěrné povahy jsou rovněž přístupné prostřednictvím internetové platformy. Tyto prováděcí akty jsou přijímány... postupem uvedeným v... Je třeba zvýšit transparentnost, aby se zajistila důvěra výrobců a spotřebitelů v tento nástroj a potvrdila jeho legitimita. 9 Čl. 1 bod 2 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 6 odst. 10 c (nový) 10c. Komise zajistí účinné uplatňování procesních práv účastníků řízení PE522.895v01-00 10/33 PR\1008630.doc

a prostřednictvím úředníka pro slyšení zajistí, aby řízení probíhalo nestranně, objektivně a bez zbytečných prodlev. Je třeba zvýšit transparentnost, aby se zajistila důvěra výrobců a spotřebitelů v tento nástroj a potvrdila jeho legitimita. 10 Čl. 1 bod 2 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 6 bod 10 d (nový) 10d. Komise poskytuje informace a vydává dotazníky pro řízení ve všech úředních jazycích Unie. Tyto dotazníky poskytuje účastníků řízení na jejich žádost. Aby se snížila zátěž malých a středních podniků spojená s řízeními a v zájmu lepší spolupráce by dotazníky měly být k dispozici ve všech úředních jazycích Unie a poskytovány na žádost. 11 Čl. 1 bod 3 písm. a Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 7 odst. 1 věty 1 a 2 Původní znění 1. Jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předat informace a předložit stanoviska podle čl. 5 1. Jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předat informace a předložit stanoviska podle čl. 5 PR\1008630.doc 11/33 PE522.895v01-00

odst. 10, bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Společenství působena újma, a je v zájmu Společenství zasáhnout a zabránit této újmě, může být uloženo prozatímní clo. Prozatímní clo může být uloženo nejdříve 60 dnů a nejpozději devět měsíců po zahájení řízení. odst. 10, bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Unie působena újma, a je v zájmu Unie zasáhnout a zabránit této újmě, může být uloženo prozatímní clo. Prozatímní clo může být uloženo až v posledním týdnu období sedmi měsíců po zahájení řízení Aby se zlepšila předvídatelnost, měla by být lhůta pro šetření vedoucí k prozatímním opatřením zkrácena z devíti na sedm měsíců. 12 Čl. 1 bod 3 písm. a Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 7 odst. 1 věta 3 (nová) Prozatímní opatření nesmí být uplatněna ve lhůtě dvou týdnů po zaslání informací zúčastněným stranám podle článku 19a. Poskytnutím takových informací není dotčeno jakékoli další rozhodnutí, které Komise případně přijme. Prozatímní opatření nesmí být uplatněna na výrobky ve fázi přepravy do Unie. Výrobky jsou považovány za výrobky ve fázi přepravy do Unie, jestliže: a) opustily zemí původu před datem nabytí účinnosti nařízení, kterým jsou uložena prozatímní cla; a b) jsou přepravovány z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky v Unii na základě platného přepravního dokladu, který je vydán přede dnem, kdy nabývá účinnosti nařízení ukládající prozatímní cla. Aby se zamezilo riziku hromadění výrobků, zavádí se ustanovení o náležité přepravě, které PE522.895v01-00 12/33 PR\1008630.doc

umožní, aby výrobky ve fázi přepravy mohly vstoupit na území Unie, aniž by se na ně vztahovala cla. 13 Čl. 1 bod 3 písm. -a (nové) Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 7 odst. 1 a (nový) 1a. Pokud jsou splněny nezbytné podmínky, jsou současně s uložením prozatímních vyrovnávacích cel vnitrostátní celní orgány vyzvány k zavedení celní evidence dovozu v souladu s čl. 14 odst. 5. Aby se snížilo riziko hromadění výrobků, mělo by se přistoupit k provádění celní evidence dovozu. 14 Čl. 1 bod 3 písm. b Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 7 odst. 2 b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: vypouští se 2. Výše prozatímního antidumpingového cla nesmí přesahovat předběžně zjištěné dumpingové rozpětí. Pokud nebyla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se dotčeného výrobku v zemi vývozu, měla by být nižší než dumpingové rozpětí, jestliže nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. PR\1008630.doc 13/33 PE522.895v01-00

Aby se zachovala korekční povaha a vyváženost tohoto nástroje a neomezil se přístup Unie k meziproduktům, mělo by se pravidlo nižšího cla zachovat v jeho původní podobě v zájmu jak výrobců, tak spotřebitelů. 15 Čl. 1 bod 4 písm. b Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 9 odst. 4 b) v odstavci 4 se poslední věta nahrazuje tímto: Výše antidumpingového cla nesmí přesahovat zjištěné dumpingové rozpětí. Pokud nebyla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se dotčeného výrobku v zemi vývozu, je nižší než dumpingové rozpětí, jestliže nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. vypouští se Aby se zachovala korekční povaha a vyváženost tohoto nástroje a neomezil se přístup Unie k meziproduktům, mělo by se pravidlo nižšího cla zachovat v jeho původní podobě v zájmu jak výrobců, tak spotřebitelů. 16 Čl. 1 bod 5 písm. a Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 11 odst. 5 a) v odstavci 5 se doplňuje pododstavec, vypouští se PE522.895v01-00 14/33 PR\1008630.doc

který zní: Pokud po šetření podle odstavce 2 opatření pozbyde platnosti, clo vybrané po datu zahájení takového šetření se vrátí za předpokladu, že o to jsou vnitrostátní celní orgány požádány a tyto orgány takové žádosti vyhoví v souladu s platnými celními předpisy Unie upravujícími vrácení nebo prominutí cla. S tímto vrácením není spojena povinnost dotčených vnitrostátních celních orgánů uhradit úroky. Má-li být zachována vyváženost tohoto nástroje, není tento nový, avšak byrokratický a složitý postup vracení cel žádoucí. 17 Čl. 1 bod 7 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 17 odst. 1 1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců, typů výrobků nebo obchodů příliš velký, může být šetření omezeno na přiměřený počet stran, výrobků nebo obchodů, který se vybere jako statisticky reprezentativní vzorek na základě informací dostupných v době výběru nebo jako největší reprezentativní objem výroby, prodeje nebo vývozu, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. 1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců, typů výrobků nebo obchodů příliš velký, může být šetření omezeno na přiměřený počet stran, výrobků nebo obchodů, který se vybere jako statisticky reprezentativní vzorek na základě informací dostupných v době výběru nebo jako největší reprezentativní objem výroby, prodeje nebo vývozu, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Vzorky zahrnují tyto strany, včetně subjektů Unie, které nepodaly žádost. PR\1008630.doc 15/33 PE522.895v01-00

V zájmu získání lepších údajů by vzorek měl zahrnovat jak výrobce, kteří splňují podmínky, tak výrobce, kteří je nesplňují. 18 Čl. 1 bod 9 Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 21 odst. 1 Původní znění 1. Za účelem zjištění, zda je v zájmu Společenství přijmout určitá opatření, je třeba komplexně posoudit všechny zájmy, včetně zájmů domácích výrobních odvětví, uživatelů a spotřebitelů, přičemž zjištění podle tohoto článku se učiní pouze tehdy, byla-li všem stranám dána příležitost předložit své stanovisko podle odstavce 2. Při tomto zkoumání se přihlíží zejména k nutnosti odstranit účinky dumpingu působícího újmu, které spočívají v narušení obchodu, a obnovit účinnou hospodářskou soutěž. Opatření určená na základě zjištěného dumpingu a újmy nesmějí být uplatněna, pokud orgány na základě všech předložených informací dospějí jednoznačně k názoru, že jejich uplatnění není v zájmu Společenství. 1. Za účelem zjištění, zda je v zájmu Unie přijmout určitá opatření, je třeba komplexně posoudit všechny zájmy, včetně zájmů domácích výrobních odvětví, uživatelů a spotřebitelů, přičemž zjištění podle tohoto článku se učiní pouze tehdy, byla-li všem stranám dána příležitost předložit své stanovisko podle odstavce 2. Při tomto zkoumání se přihlíží zejména k nutnosti odstranit účinky dumpingu působícího újmu, které spočívají v narušení obchodu, a obnovit účinnou hospodářskou soutěž. Opatření určená na základě zjištěného dumpingu a újmy nesmějí být uplatněna, pokud orgány na základě všech předložených informací dospějí jednoznačně k názoru, že jejich uplatnění není v zájmu Unie. V právních předpisech o antidumpingových opatřeních by měly být použity tytéž termíny jako v předpisech o antisubvenčních opatřeních, aby byla zajištěna konzistentnost. PE522.895v01-00 16/33 PR\1008630.doc

19 Čl. 1 bod 9 a (nový) Nařízení (ES) č. 1225/2009 Čl. 21 odst. 5 Původní znění 5. Komise prozkoumá všechny řádně poskytnuté informace a zjistí, do jaké míry jsou reprezentativní; výsledky tohoto zkoumání a své stanovisko k jejich opodstatněnosti sdělí poradnímu výboru. Komise při vypracování návrhu podle článku 9 přihlédne k názorům vyjádřeným ve výboru. 9a. V článku 21 se odstavec 5 nahrazuje tímto: 5. Komise prozkoumá všechny řádně poskytnuté informace a zjistí, do jaké míry jsou reprezentativní. Poskytnuté informace se podrobí analýze na základě několika kritérií. Mezi tato kritéria patří možné zvýšení podílu na trhu, možné zvýšení úrovní cen, náklady spojené se vstupem nových nebo dřívějších výrobců na trh, možnost přístupu k náhradnímu výrobku nebo obdobnému výrobku z jiné země, důsledky pro přístup Unie k meziproduktům a dopad na hodnotové řetězce dovozců a obchodníků. Opatření se považují za opatření, která nejsou v zájmu Unie, lze-li prokázat, že výrobní odvětví Unie by z nich nemělo užitek, neboť toto výrobní odvětví není potenciálně schopno překonat účinky dumpingu působícího újmu a hrát úlohu na trhu Unie, pokud jde mimo jiné o podíl na trhu, výrobní kapacitu a technologie. Opatření nejsou v zájmu Unie také tehdy, je-li jejich zavedení spojeno s nepřiměřenými negativními důsledky pro uživatelské odvětví dotčeného výrobku. Přiměřenost opatření se posuzuje rovněž s ohledem na možné negativní důsledky pro dovozce, obchodníky a spotřebitele. PR\1008630.doc 17/33 PE522.895v01-00

Výsledky tohoto zkoumání a své stanovisko k jejich opodstatněnosti sdělí poradnímu výboru. Komise při vypracování návrhu podle článku 9 přihlédne k názorům vyjádřeným ve výboru. V souladu s vyjádřením právní služby Evropského parlamentu, která upozornila na potenciálně významný dopad uplatňování pokynů Komise na zájmy Unie, by se do nařízení měly začlenit hlavní zásady pro tyto pokyny, aby se zlepšila právní jistota v rámci tohoto nařízení. 20 Čl. 1 bod 9 b (nový) Nařízení (ES) č. 1225/2009 Článek 22 a (nový) 9b. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 22a Zpráva 1. Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení, přičemž náležitě zohlední ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o zastavení šetření bez přijetí opatření, o nových šetřeních, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování uplatňování tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají. Zpráva se zabývá rovněž nástroji na ochranu obchodu, které třetí země použily vůči Unii, a informuje o tom, jak se dotčené výrobní odvětví Unie PE522.895v01-00 18/33 PR\1008630.doc

s těmito nástroji vyrovnává pomocí přijatých opatření, a o odvoláních proti různým stanoveným opatřením. 2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu předloží, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého věcně příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení. 3. Komise tuto zprávu zveřejní nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu a Radě. Aby Evropský parlament mohl uplatňovat své kontrolní pravomoci a v zájmu zvýšení transparentnosti, měla by se zavést výroční zpráva o uplatňování a provádění tohoto nařízení. 21 Čl. 2 bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 10 odst. 8 Původní znění 8. Pokud se Komise za zvláštních okolností rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Společenství nebo jeho jménem, šetření se uskuteční pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci napadnutelné subvence, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. 1a. V článku 10 se odstavec 8 nahrazuje tímto: 8. Pokud se Komise v případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Unie nebo jeho jménem, šetření se uskuteční pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci napadnutelné subvence, újmě PR\1008630.doc 19/33 PE522.895v01-00

a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. Komise by v zájmu zlepšení přístupu k tomuto nástroji a snížení zátěže malých a středních podniků měla mít možnost zahájit šetření, aniž by obdržela formální podnět od daného výrobního odvětví Unie. 22 Čl. 2 bod 2 a (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 11 odst. 11 a (nový) 2a. V článku 11 se doplňuje nový odstavec, který zní: 11a. V případě řízení týkajícího se vyrovnávacího cla umožní Komise přístup různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky k tomuto nástroji prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky. Asistenční služba pro malé a střední podniky seznamuje s tímto nástrojem, poskytuje informace o řízeních a objasňuje je a sděluje, jaké jsou další možnosti navázání kontaktu s úředníkem pro slyšení a vnitrostátními celními orgány. Po zahájení šetření asistenční služba pro malé a střední podniky zjistí, kterých malých a středních podniků se toto šetření pravděpodobně bude týkat, a tyto podniky informuje o této skutečnosti a o příslušných lhůtách, v nichž by se měly zaregistrovat jako účastník řízení. PE522.895v01-00 20/33 PR\1008630.doc

Poskytuje pomoc při vyplňování dotazníků, přičemž zvláštní pozornost věnuje dotazům malých a středních podniků ohledně šetření zahájených podle čl. 10 odst. 8. Asistenční služba pro malé a střední podniky informuje tyto podniky také o tom, jaké jsou možnosti a podmínky podání žádosti o přezkoumání daných opatření a vracení uhrazených vyrovnávacích cel. Aby se zlepšil přístup k tomuto nástroji a snížila zátěž pro malé a střední podniky spojená s řízeními, je třeba posílit asistenční službu pro malé a střední podniky a stanovit v nařízení pravidla, kterými se bude její činnost řídit. Zvláštní pozornost je třeba věnovat povinnosti spolupráce v rámci řízení z moci úřední. 23 Čl. 2 bod 2 b (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 11 odst. 11 b (nový) 2b. V článku 11 se doplňuje nový odstavec, který zní: 11b. Komise přijme prováděcí akty s cílem zajistit všem účastníkům řízení co nejlepší přístup k informacím tím, že umožní zavedení informačního systému, v jehož rámci je účastníkům řízení zasláno upozornění pokaždé, když je vyšetřovací spis doplněn o nové informace důvěrné i nedůvěrné povahy. Informace nedůvěrné povahy jsou rovněž přístupné prostřednictvím internetové platformy. Tyto prováděcí akty jsou přijímány... postupem uvedeným v... PR\1008630.doc 21/33 PE522.895v01-00

Je třeba zvýšit transparentnost, aby se zajistila důvěra výrobců a spotřebitelů v tento nástroj a potvrdila jeho legitimita. 24 Čl. 2 bod 2 c (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 11 odst. 11 c (nový) 2c. V článku 11 se doplňuje nový odstavec, který zní: 11c. Komise zajistí účinné uplatňování procesních práv účastníků řízení a prostřednictvím úředníka pro slyšení zajistí, aby řízení probíhalo nestranně, objektivně a bez zbytečných prodlev. Je třeba zvýšit transparentnost, aby se zajistila důvěra výrobců a spotřebitelů v tento nástroj a potvrdila jeho legitimita. 25 Čl. 2 bod 2 d (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 11 odst. 11 d (nový) 2d. V článku 11 se doplňuje nový odstavec, který zní: 11d. Komise poskytuje informace a vydává na žádost účastníků řízení dotazníky pro řízení ve všech úředních jazycích Unie. PE522.895v01-00 22/33 PR\1008630.doc

Aby se snížila zátěž malých a středních podniků spojená s řízeními a v zájmu lepší spolupráce by dotazníky měly být k dispozici ve všech úředních jazycích Unie a poskytovány na žádost. 26 Čl. 2 bod 3 písm. -a (nové) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 12 odst. 1 pododstavec 2 Původní znění Prozatímní clo může být uloženo nejdříve 60 dnů a nejpozději devět měsíců po zahájení řízení. -a) V čl. 12 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Prozatímní clo může být uloženo až v posledním týdnu období sedmi měsíců po zahájení řízení. Aby se zlepšila předvídatelnost, měla by být lhůta pro šetření vedoucí k prozatímním opatřením zkrácena z devíti na sedm měsíců. 27 Čl. 2 bod 3 písm. a Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 12 odst. 1 pododstavec 3 a) pododstavec 3 se nahrazuje tímto: vypouští se Výše prozatímního vyrovnávacího cla nesmí být vyšší než předběžně zjištěná celková výše napadnutelných subvencí. PR\1008630.doc 23/33 PE522.895v01-00

Aby se zachovala korekční povaha a vyváženost tohoto nástroje a neomezil se přístup Unie k meziproduktům, mělo by se pravidlo nižšího cla zachovat v jeho původní podobě v zájmu jak výrobců, tak spotřebitelů. 28 Čl. 2 bod 3 písm. b Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 12 odst. 1 pododstavec 4 (nový) Prozatímní opatření se neuplatní ve lhůtě dvou týdnů po zaslání informací zúčastněným stranám podle článku 29b. Poskytnutím takových informací není dotčeno jakékoli další rozhodnutí, které Komise případně přijme. Prozatímní opatření se neuplatní na výrobky ve fázi přepravy do Unie. Výrobky se nachází ve fázi přepravy do Unie, pokud: a) opustily zemi původu před datem nabytí účinnosti nařízení, kterým jsou uložena prozatímní cla, a b) jsou přepravovány z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky v Unii na základě platného přepravního dokladu, který je vydán přede dnem, kdy nabývá účinnosti nařízení ukládající prozatímní cla. Aby se snížilo riziko hromadění výrobků, vytváří se skutečná přepravní doložka, podle níž mohou výrobky, které jsou již na cestě, vstoupit do Unie, aniž by se na ně uplatnila prozatímní cla. 29 Čl. 2 bod 3 a (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 12 odst. 6 a (nový) PE522.895v01-00 24/33 PR\1008630.doc

Aby se snížilo riziko hromadění výrobků, zavádí se celní evidence. 3a. V článku 12 se doplňuje nový odstavec, který zní: 6a. Pokud jsou splněny nezbytné podmínky, jsou současně s uložením prozatímních vyrovnávacích cel vnitrostátní celní orgány vyzvány k zavedení celní evidence dovozu v souladu s čl. 24 odst. 5. 30 Čl. 2 bod 5 Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 15 odst. 1 pododstavec 5 5. V čl. 15 odst. 1 se poslední pododstavec nahrazuje tímto: Výše vyrovnávacího cla nesmí být vyšší než zjištěná výše napadnutelných subvencí. vypouští se Je třeba zachovat korektivní charakter nástroje a jeho vyváženost a současně by nemělo docházet k omezení přístupu Unie k meziproduktům. Proto je třeba, aby pravidlo nižšího cla zůstalo ve své původní podobě, což prospěje jak výrobcům, tak i spotřebitelům. PR\1008630.doc 25/33 PE522.895v01-00

31 Čl. 2 bod 6 písm. a Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 22 odst. 1 pododstavec 7 a) v odstavci 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Pokud po skončení šetření podle článku 18 opatření pozbyde platnosti, clo vybrané po datu zahájení takového šetření se vrátí. Vrácení by se mělo požadovat od vnitrostátních celních orgánů v souladu s platnými celními předpisy Unie. vypouští se Má-li se zachovat vyváženost nástroje, není tato nový, byrokratický a příliš složitý způsob vyplácená náhrady vhodný. 32 Čl. 2 bod 8 a (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 27 odst. 1 pododstavec 2 (nový) 8a. V čl. 27 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Vzorky zahrnují tyto strany, včetně subjektů Unie, které nepodaly žádost. Aby byly údaje kvalitnější, vzorky by měly zahrnovat jak žadatele, tak subjekty, které žádost nepodaly. PE522.895v01-00 26/33 PR\1008630.doc

33 Čl. 2 bod 10 a (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Čl. 31 odst. 5 Původní znění 5. Komise prozkoumá všechny řádně poskytnuté informace a zjistí, do jaké míry jsou reprezentativní; výsledky tohoto zkoumání a své stanovisko k jejich opodstatněnosti sdělí poradnímu výboru. Komise při vypracování návrhu podle článků 14 a 15 přihlédne k názorům vyjádřeným ve výboru. 10a. V článku 31 se odstavec 5 nahrazuje tímto: 5. Komise prozkoumá všechny řádně poskytnuté informace a zjistí, do jaké míry jsou reprezentativní. Poskytnuté informace se podrobí analýze informací na základě několika kritérií. Mezi tato kritéria patří možné zvýšení podílu na trhu, možné úrovně cen, náklady spojené se vstupem nových nebo dřívějších výrobců na trh, možnosti přístupu k náhradnímu výrobku nebo obdobnému výrobku z jiné země, důsledky pro přístup Unie k meziproduktům a dopad na hodnotové řetězce dovozců a obchodníků. Opatření se považují za opatření, která nejsou v zájmu Unie, lze-li prokázat, že výrobní odvětví Unie by z nich nemělo užitek, neboť toto výrobní odvětví není potenciálně schopno překonat účinky subvencí působících újmu a hrát úlohu na trhu Unie, pokud jde mimo jiné o podíl na trhu, výrobní kapacitu a technologie. Opatření nejsou v zájmu Unie také tehdy, je-li jejich zavedení spojeno s nepřiměřenými negativními důsledky pro uživatelské odvětví dotčeného výrobku. Přiměřenost opatření se posuzuje rovněž s ohledem na možné negativní důsledky pro dovozce, obchodníky a spotřebitele. PR\1008630.doc 27/33 PE522.895v01-00

Výsledky tohoto zkoumání a své stanovisko k jejich opodstatněnosti se sdělí poradnímu výboru. Komise při vypracování návrhu podle článků 14 a 15 přihlédne k názorům vyjádřeným ve výboru. V souladu s vyjádřením právní služby Evropského parlamentu, která upozornila na potenciálně významný dopad uplatňování pokynů Komise na zájmy Unie, by se do nařízení měly začlenit hlavní zásady pro tyto pokyny, aby se zlepšila právní jistota v rámci tohoto nařízení. 34 Čl. 2 bod 10 b (nový) Nařízení (ES) č. 597/2009 Článek 33 a (nový) 9b. Vkládá se nový článek, který zní: Článek 33a Zpráva 1. Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení, přičemž náležitě zohlední ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o zastavení šetření bez přijetí opatření, o nových šetřeních, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování uplatňování tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají. Zpráva se zabývá rovněž nástroji na ochranu obchodu, které třetí země použily vůči Unii, a informuje o tom, jak se dotčené výrobní odvětví Unie PE522.895v01-00 28/33 PR\1008630.doc

s těmito nástroji vyrovnává pomocí přijatých opatření, a o odvoláních proti různým stanoveným opatřením. 2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu předloží, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého věcně příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení. 3. Komise tuto zprávu zveřejní nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu a Radě. Aby Evropský parlament mohl uplatňovat své kontrolní pravomoci a v zájmu zvýšení transparentnosti, měla by se zavést výroční zpráva o uplatňování a provádění tohoto nařízení. PR\1008630.doc 29/33 PE522.895v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Úvod Návrh Komise, jehož cílem je modernizovat současně antidumpingové i antisubvenční nařízení, přináší čtyři hlavní změny: ruší se pravidlo nižšího cla v antidumpingových řízeních, kdy je zjištěno strukturální narušení v oblasti surovin, a ve všech antidumpingových řízeních; dále budou výrobci v Unii povinni spolupracovat při šetřeních z moci úřední, budou se vracet cla vybraná v průběhu přezkumu před pozbytím platnosti a uložení prozatímních cel bude oznamováno s dvoutýdenním předstihem (tzv. přepravní doložka). Komise zdůvodňuje svůj návrh třemi cíli: zvýšit účinnost nástrojů, snížit hrozbu odvetných akcí ze strany třetích zemí a zvýšit transparentnost a předvídatelnost. Zpravodaj s těmito třemi cíli souhlasí a soudí, že pokud chceme zachovat důvěru veřejnosti v tyto nástroje, je nutné je vzájemně propojit. Zpravodaj se proto rozhodl nastínit hlavní prvky navrhované zprávy formou několika otázek. Do jaké míry návrh Komise zaručuje, že nástroje budou uplatňovány účinným způsobem? Zpravodaj souhlasí s Komisí v tom, že pokud má nástroj sloužit svému účelu, tj. zabránit újmě způsobené nepovoleným dumpingem a subvencemi, musí být účinný. Komise uvádí, že pro zajištění účinnosti má ústřední význam vracení cel vybraných v průběhu přezkumu před pozbytím platnosti a částečné zrušení pravidla nižšího cla. Vracení cel vybraných v průběhu přezkumu před pozbytím platnosti Podle návrhu Komise by měla být cla vybraná v průběhu přezkumu před pozbytím platnosti vrácena, pokud se prokáže, že dumping nebo subvence skončily. Komise tvrdí, že tím bude zajištěna účinnost. Je ovšem třeba se tázat, jak dospěla k tomuto závěru. Lze totiž namítnout, že navržené vracení cel není nezbytné, protože postup pro vracení cel je obsažen již v platných nařízeních. Zpravodaj proto navrhuje vypuštění tohoto odstavce. Částečné zrušení pravidla nižšího cla Komise navrhuje zrušit pravidlo nižšího cla v antidumpingových řízeních, kdy je zjištěno strukturální narušení v oblasti surovin, a ve všech antisubvenčních řízeních. Tento krok je zdůvodněn zvýšením účinnosti nástrojů. Nicméně ani zde není snadné zjistit, z čeho tento závěr vychází. Podle pravidel WTO není zakázaný dumping jako takový, nýbrž dumping působící újmu. Pravidlo nižšího cla tedy slouží k nápravě újmy způsobené výrobcům v Unii a je sporné, zda by vyšší sazby cel vedly ke zvýšení účinnosti. Je sice možné, že navržená změna byla motivována snahou o dosažení odrazujícího účinku, nicméně nesmíme zapomínat na důsledky, které by mohla mít. Vzhledem k tomu, že dnešní hodnotový řetězec je mnohem více globalizovaný a 50 % dovozů do Unie tvoří meziprodukty, zvýšená sazba cel by sice zamezila vstupu dumpingových a subvencovaných produktů ze třetích zemí na trh EU, ale současně by mohla mít významný dopad na přístup Unie k meziproduktům používaných v exportech z Unie. Zvyšování sazby cel nad úroveň nutnou k nápravě újmy by způsobilo, že by byl postižen také vývoz z Unie, který vytváří hospodářský růst. Problémem může být také to, že není přesně definován pojem strukturálního narušení v oblasti surovin. Vzhledem k tomu, Komise dosud nepředložila jednotnou definici, dochází PE522.895v01-00 30/33 PR\1008630.doc

k četným spekulacím na toto téma. Bylo navrženo, aby byl tento koncept definován případ od případu, přičemž by však měl zahrnovat náklady na energii a pracovní sílu. Používáme-li jako vstup takovýto nedefinovaný a nepředvídatelný pojem, bude stejně nepředvídatelný také výstup, takže se může stát, že se zrušení pravidla nižšího cla mine svým účinkem. Tento pojem rovněž stírá hranici mezi antidumpingovými a antisubvenčními opatřeními, což může být vykládáno jako porušení článku 32.1 Dohody WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních. Je tedy zřejmé, že dokud nebudeme vědět, jakým způsobem bude koncept strukturálního narušení v oblasti surovin používán, lze jen obtížně určit, do jaké míry by zvýšil účinnost nástroje, nebo zda by se naopak jeho účinnost snížila v důsledku právní nejistoty. Řeší návrh vhodným způsobem hrozbu odvetných akcí ze strany třetích zemí? Komise ve svém návrhu uznává rostoucí obavy výrobců v Unii, pokud jde o hrozbu odvetných akcí ze strany výrobců ze třetích zemí po podání stížnosti na dumping nebo subvence, a navrhuje proto stanovit povinnost spolupráce v šetřeních z moci úřední. Jak bylo již uvedeno, zpravodaj má určité připomínky k ostatním částem návrhu Komise, které mohou bránit dosažení cíle, kterým je ochrana Unie proti odvetným akcím, jejichž četnost se zvyšuje. Příkladem je částečné zrušení pravidla nižšího cla. Povinnost spolupracovat při šetřeních z moci úřední Komise uvádí, že hrozba odvetných akcí může být řešení stanovením možnosti zahajovat šetření z moci úřední, tj. Komise by byla oprávněna zahájit šetření, aniž by výrobce v Unii podal formální stížnost. Tento návrh by měl velmi pozitivní přínos, v neposlední řadě rozšířený přístup k údajům. Tím by se zlepšila kvalita výběru vzorků při šetřeních a mohly by být vyvozovány kvalitnější a spolehlivější závěry. Některé otázky však zůstávají nevyřešeny a návrh Komise se jim nevěnuje. Zaprvé je třeba uvést, že právo Komise zahájit šetření z moci úřední je již zakotveno v platných nařízeních, takže je nutné se ptát, proč Komise považuje v tomto okamžiku šetření z moci úřední za odpověď na hrozbu odvetných akcí. Zadruhé, ačkoli Komise tvrdí, že se tím snižuje riziko odvety, toto riziko není zcela vyloučeno. Můžeme velmi dobře předpokládat, že pro dobře informovaného výrobce z třetí země nebude obtížné zjistit totožnost výrobce v Unii, kvůli němuž Komise zahájila šetření. Zatřetí nelze podceňovat administrativní zátěž spojenou s účastí ve vyšetřování, zejména v případě malých a středních podniků. Některým podnikům by navíc nebylo příjemné, pokud by měly Komisi předávat citlivé informace o svém podnikání. Začtvrté není jasné, jaké důsledky by nesli ti, kteří žádostem o poskytnutí informací nevyhoví. V poslední době se dále objevuje znepokojivý trend, že třetí země používají sankce a odvetná opatření pro některým členským státům EU nebo proti důležitým odvětví, které ovšem nemusí být nutně spojeny s odvětvími postiženými dumpingem nebo subvencemi této třetí země. Lze tedy namítnout, že místo odvetných akcí v rámci daného odvětví se zvyšuje hrozba vyvolání odvetných akcí proti jiným odvětvím, které by byly mnohem škodlivější a nespravedlivější. Iniciativy Komise by tedy měly dopad na výrobce z jiných odvětví v Unii, kteří nemají žádný zájem na výsledku šetření. Zpravodaj považuje tento trend za nepříliš žádoucí. PR\1008630.doc 31/33 PE522.895v01-00

Navzdory těmto obavám lze prohlásit, že výhody lepšího výběru vzorků převažují nad nevýhodami, takže toto opatření lze považovat za legitimní. V reakci na tyto obavy a v zájmu zohlednění potenciálně škodlivých důsledků ostatních změn v právní úpravě, jako je například částečné zrušení pravidla nižšího cla, navrhuje zpravodaj posílit asistenční službu pro MSP ( SME Helpdesk ). Částečné zrušení pravidla nižšího cla Jak už jsme uvedli, lze soudit, že částečné zrušení pravidla nižšího cla v návrhu Komise bude mít dopad na riziko odvetných opatření. Zrušení pravidla nižšího cla lze chápat jako změnu v povaze nástrojů, které se z korektivních opatření stávají opatřeními sankčními. Můžeme se domnívat, že ve spojení se skutečností, že neexistuje jednotná definice strukturálního narušení v oblasti surovin, povede toto rozhodnutí k vytvoření většího prostoru pro mentalitu já tobě a ty mně. Hlavním smyslem pravidla nižšího cla je náprava způsobené újmy, nikoli penalizace obchodních partnerů Unie, která je však smyslem snahy Unie o uplatnění pravidel nižšího cla v jednáních WTO. Proto je třeba se ptát, zda omezení pravidla nižšího cla zvýší účinnost, či zhorší riziko odvetných akcí. Podle názoru zpravodaje nebudou pokusy o zvýšení účinnosti nástroje úspěšné, pokud současně dojde ke zhoršení rizika odvetných akcí. Zde je třeba znovu poukázat na obavy, že odvetné akce budou namířeny proti jiným odvětvím namísto akcí v rámci daného odvětví, jak bylo zmíněno v předchozím oddíle. Zpravodaj proto navrhuje, aby bylo částečné zrušení pravidla nižšího cla z návrhu vypuštěno. Zajišťuje návrh dostatečnou transparentnost a předvídatelnost? Zásady transparentnosti a předvídatelnosti, které mají za cíl dosáhnout důvěry veřejnosti a zajistit kontrolovatelnost a legitimitu nástrojů, mají pro všechny zúčastněné strany zásadní význam. Zpravodaj analyzuje tři oblasti: přepravní doložku, načasování uložení prozatímních cel a přístup k informacím. Přepravní doložka Toto ustanovení oznámení prozatímních cel s dvoutýdenním předstihem by poskytlo dovozcům právní jistotu, že podniky budou moci provozovat svou činnost normálním způsobem, dokud nebude k dispozici důkaz o dumpingu a subvencích. Podle Komise je cílem tohoto návrhu zvýšit předvídatelnost šetření a řada zúčastněných stran považuje toto opatření za regulérní. Zúčastněné subjekty však poukázaly také na to, že pevně stanovené období bude buď příliš krátké, nebo příliš dlouhé. Dovozy z Ruska nepotřebují dvoutýdenní lhůty, spíše by stačilo čtyři nebo pět dní, zatímco v případě dovozů z východní Asie může být nutná i šestitýdenní lhůta. Zaznělo také, že by mohlo dojít k hromadění zboží. Kromě toho návrh obsahuje diskriminační faktor, neboť přepravní doložku mohou využít pouze registrované zainteresované strany. Zpravodaj proto navrhuje nahradit ustanovení o předchozím oznámení a skutečnou přepravní doložkou po vzoru nařízení o ochranných opatřeních, podle níž by se prozatímní cla nevztahovala na zboží nacházející se na cestě do Unie. Načasování prozatímních cel Ve spojení s přepravní doložkou existují další oblasti antidumpingových a antisubvenčních šetření, v nichž je možné zvýšit transparentnost a předvídatelnost. V drtivé většině případů jsou prozatímní cla uvalena v devítiměsíční lhůtě nebo v průběhu posledního týdne před jejím uplynutím. Pouze ve výjimečných případech byla prozatímní cla uvalena dříve. S ohledem na tuto informaci navrhuje zpravodaj ustanovení, podle něhož by prozatímní cla mohla být PE522.895v01-00 32/33 PR\1008630.doc

uložena pouze v průběhu posledního týdne před ukončením šetření. Přístup k informacím Podle platných nařízení mají zainteresované strany v rámci šetření jen velmi omezený přístup ke spisům. Na tento problém již upozorňovali někteří ze zúčastněných, podle nichž jsou přístupné spisy, které nejsou označené jako důvěrné, příliš nekvalitní, než aby mohly být užitečné. Nemá-li tedy docházet k chybám při výpočtech a nevhodnému používání údajů, je třeba učinit více pro rozšíření a usnadnění přístupu ke všem spisům, včetně důvěrných. Zpravodaj proto navrhuje několik nových ustanovení. Komise by měla zajišťovat transparentnost nejen prostřednictvím úředníka pro slyšení ( hearing officer ), ale také zavedením informačního systému, který by právním zástupcům nebo zainteresovaným stranám zasílal oznámení, kdykoli jsou do vyšetřovacích spisů přidány nové dokumenty, a měla by zajistit online přístup ke všem spisům, které nejsou označeny jako důvěrné. Do jaké míry bere návrh v potaz budoucí výzvy? Návrh Komise se běžně označuje jako modernizační úprava s ohledem na moderní obchodní vzorce. V tomto kontextu považuje zpravodaj za nezbytné zohlednit také tzv. Omnibus (souhrnný návrh v oblasti obchodu) a širší strategické úvahy Unie. Omnibus Vzhledem k chystanému přijetí souhrnných návrhů I a II, tzv. omnibusů, je rozumné, aby Parlament měl právo přezkumu rozšířených pravomocí, které Komise získá. Vyváženost modernizace je třeba vnímat ve světle těchto nadcházejících změn, takže se musíme ptát, do jaké míry návrh bere tyto aspekty v potaz. Zpravodaj uznává, že modernizace sama o sobě nemůže a neměla by měnit Omnibus I a II nebo zvrátit jejich přijetí, nicméně dává podnět k posílení kontroly nástrojů a zajištění vyšší právní jistoty v rámci právní úpravy. Zpravodaj proto navrhuje posílit výroční zprávy o nástrojích na ochranu obchodu, které byly zavedeny po přijetí nařízení Omnibus I a k nimž Parlament přijímá usnesení. Jiné strategické úvahy Přizpůsobení nástrojů modernímu prostředí bude možná vyžadovat, aby byly ve větší míře než dosud zohledněny i jiné strategické aspekty. Typickým rysem se stává, že obchod čelí překážkám, které ve své podstatě s obchodem nesouvisí, ale přesto ovlivňují obchodní politiku. Nástroje na ochranu obchodu nejsou výjimkou. Důležitým prvkem při zajišťování jednotného provádění této politiky je tzv. test unijních zájmů. Je však třeba pamatovat na to, že hrozí riziko politizace tohoto nástroje s neblahými důsledky, pokud by nebyly zájmy Unie řádně definovány. Test zájmů Unie v šetřeních v rámci nástrojů na ochranu obchodu by měl zaručit, aby Komise vystupovala jednotně vůči svým občanům a spotřebitelů stejně jako vůči třetím zemím. Zpravodaj proto navrhuje, aby byly použity pokyny Komise s cílem posílit kritéria testu unijních zájmů. Závěr Zpravodaj tedy souhlasí s cíli, které si vytkla Komise. Účinnost, snížení hrozby odvetných akcí, transparentnost a předvídatelnost jsou chvályhodné cíle, které jako celek zajistí důvěru veřejnosti v tento nástroj. Zpravodaj nechce navrhovat nic, co by tyto cíle překračovalo, nicméně nachází oblasti, v nichž mohou být tyto cíle posíleny, pokud se podaří nalézt odpovědi na výše uvedené otázky. PR\1008630.doc 33/33 PE522.895v01-00