Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.

Podobné dokumenty
Lyžařská a snowboardová helma

Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.

Vesta s chráničem páteře

Vesta s chráničem páteře

Kalhoty s chrániči kyčlí

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Vesta s chráničem páteře z líné pěny

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

SP-501 Dětská cyklistická přilba

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

Elektrický mlýnek na koření

Trenér spánku a vstávání pro děti

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Digitální teploměr na víno

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Hračka pro kočky rollball

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Mlýnek na kávu. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX

Noční světlo s LED Lev

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

USB nabíječka do auta

Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE

Stropní svítidlo s LED

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání

Pracovní kalhoty. Návod k použití. Chráněné oblasti. Tchibo GmbH D Hamburg 83863ABMT1X1VI

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Svíčky z pravého vosku s LED

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Pánské kalhoty na motocykl

Svíčka z pravého vosku s LED

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

USB nabíječka do auta

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Přístroj na leštění nehtů

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Přístroj na manikúru a pedikúru

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Dveřní zarážka s alarmem

Solární LED svítidla 3 ks

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Lis na květiny a listy

Kosmetické zrcadlo s LED

Gelové obklady. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VICE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Odstraňovač zrohovatělé kůže

Kráječ ovoce a zeleniny

Solární světelný řetěz LED trpaslíci

Solární LED svítidla 3 ks

Solární dekorativní lampa

Solární LED svítidla 3 ks

Solární dekorativní lampa

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Zásuvková lišta do auta

Solární dekorativní skleněné svítidlo

Solární ptačí budka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVIZECE

Bezdrátová nabíjecí podložka

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Solární lampion s LED

USB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI

Solární lampion s LED

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Přístroj na manikúru a pedikúru

Stropní svítidlo s LED

Dámská bunda na motocykl

Solární dekorativní lampa

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Závěsné svítidlo s LED

Solární lampion s LED

Bezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Transkript:

Cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití. Informace pro uživatele Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FVMT03X00VJS 2014/10 313 448/313 449/313 450/313 451

Vážení zákazníci, nikdo nemyslí rád na možnou nehodu a její následky. Dbejte na to, aby Vaše dítě mělo při jízdě na kole, skateboardu nebo kolečkových bruslích vždy nasazenou přilbu, která by při možném pádu absorbovala část energie. Tuto přilbu lze pohodlně nastavit na velikost hlavy dítěte. Přečtěte si následující informace, abyste dosáhli optimálního ochranného účinku této přilby. Váš tým Tchibo www.tchibo.cz/navody

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku pře - dejte společně s ním i tento návod. Účel použití Tato přilba byla vyvinuta, aby svému nositeli poskytla maximální ochranu před poraněním hlavy při jízdě na kole, skateboardu nebo kolečkových bruslích. Zcela ochránit před poraněním však přilba svého nositele nedokáže. V závislosti na druhu nárazu mohou vážná poranění hlavy nebo dokonce smrt způsobit i nehody, které se stanou při velmi nízké rychlosti. Tato přilba tlumí energii nárazu při pádu, a tak minimalizuje poranění způsobená nárazem. Nemůže však chránit před poraněním krčních obratlů, páteře nebo jiných částí těla, ke kterým může dojít při nehodě. Přilba smí být používána výhradně při jízdě na kole, skateboardu nebo kolečkových bruslích. Není vhodná pro jiné druhy sportu ani k použití při jízdě na motorových vozidlech. NEBEZPEČÍ pro děti Tuto přilbu by neměly používat děti při lezení ani jiných aktivitách, při kterých hrozí riziko, že se děti uškrtí nebo zůstanou viset, když se zachytí za přilbu. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 3

NEBEZPEČÍ poranění Přilba může poskytovat ochranu pouze tehdy, pokud správně sedí. S Vaším dítěte vyzkoušejte, zda má přilba správnou velikost, a zda pevně a bezpečně sedí na hlavě. Nechte Vaše dítě jezdit vždy jen se správně nastavenými pásky a zapnutou sponou. Jedině tehdy je zajištěno, že přilba bude v případě pádu správně sedět. Pásky jsou správně nastaveny tehdy, když nezakrývají uši, spona nepřiléhá k bradě ani sanici, a pásky a spona jsou nastaveny těsně, ale také pohodlně. Všechna nastavení a správné usazení přilby musí před každou jízdou zkontrolovat dospělá osoba. Přilba se nesmí posouvat nebo nesmí být upevněna tak volně, aby se sama posouvala do týlu nebo čela. Tam neposkytuje žádnou ochranu. Pod přilbou se nesmí nosit šátky, vysoko uvázané copy atd. Protože má přilba větrací otvory, mohou do ní případně proniknout špičaté předměty. Před každou jízdou zkontrolujte, zda přilba není opotřebovaná nebo poškozená. I když není patrné žádné vnější poškození, musí se přilba po každém nárazu, silném úderu (např. po pádu z výšky 1,5 m) nebo když je poškrábaná do hloubky, vyměnit. Poškozená přilba nemůže hlavu účinně chránit před poraněním. Také po několikaletém používání bez poškození, nejpozději však po 5 letech, se musí přilba vyměnit. Totéž platí, pokud již přilba dobře nesedí. Poškozenou nebo příliš starou přilbu zneškodněte nepředávejte ji dál! 4

Ochranný účinek přilby může být narušen působením barev, laků, nálepek, čisticích kapalin, chemikálií nebo rozpouštědel. Přilba se nesmí pomalovávat, lakovat ani polepovat nálepkami. Přilbu čistěte pouze jemnými čisticími prostředky a vlažnou vodou. K čištění nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Vyjímatelné polstrování lze prát. Pokud je přilba vystavena teplotám vyšším než +50 C, může se poškodit. Této teploty může být dosaženo např. ve slunný den uvnitř auta. Po takovém poškození se už přilba nesmí používat. Dbejte na to, aby si děti na přilbu nesedaly, protože by se tím poškodila, a pak by se již nesměla nosit. Přilbu používejte pouze s originálními součástmi a páskem kolem hlavy. Části přilby se nesmí měnit, odstraňovat ani upevňovat způsobem, který nedoporučil výrobce. Na přilbu se nesmí umisťovat ani žádné doplňky, které nedoporučil výrobce. Přilbu používejte vždy s veškerým polstrováním. Jestliže se kolečka se suchým zipem, která tyto části drží, odlepí, ihned je vyměňte. Likvidace Obal roztřiďte a zlikvidujte. Pokud se chcete s výrobkem rozloučit, zlikvidujte ho v souladu s platnými předpisy. Informace získáte u komunální sběrny. 5

Přizpůsobení přilby velikosti hlavy NEBEZPEČÍ poranění v důsledku neodborného používání Přilba může poskytovat ochranu pouze tehdy, pokud správně sedí. S Vaším dítěte vyzkoušejte, zda má přilba správnou velikost, a zda pevně a bezpečně sedí na hlavě. Pro nejlepší možnou ochranu musí mít přilba správnou velikost a dobře sedět. Pokud přilba neodpovídá velikosti hlavy, vyberte jinou přilbu. Přilba je vybavena nastavitelným páskem kolem hlavy uvnitř skořepiny. V oblasti týlu se nachází kolečko k nastavení pásku kolem hlavy. m Nastavovacím kolečkem otáčejte ve směru hodinových ručiček. Tím budete pásek kolem hlavy zužovat. m Nastavovacím kolečkem otáčejte proti směru hodinových ručiček. Tím budete pásek kolem hlavy rozšiřovat. 6

Pro nastavení správné velikosti postupujte následovně: 1. Nastavovacím kolečkem otáčejte tak dlouho, dokud nebude přilba na hlavě sedět velmi volně. 2. Nyní přizpůsobte pásky přilby tak, jak je popsáno v následující kapitole Správné usazení. 3. Přizpůsobte přilbu velikosti hlavy zúžením nebo rozšířením pásku kolem hlavy. Správné usazení NEBEZPEČÍ poranění v důsledku neodborného používání Přilba se nesmí posouvat nebo nesmí být upevněna tak volně, aby se sama posouvala do týlu nebo čela. Tam neposkytuje žádnou ochranu. Nechte Vaše dítě jezdit vždy jen se správně nastavenými pásky a zapnutou sponou. Jedině tehdy je zajištěno, že přilba bude v případě pádu správně sedět. Pásky jsou správně nastaveny tehdy, když nezakrývají uši, spona nepřiléhá k bradě ani sanici, a pásky a spona jsou nastaveny těsně, ale také pohodlně. Všechna nastavení a správné usazení přilby musí před každou jízdou zkontrolovat dospělá osoba. 7

týlový pásek pravé ucho levé ucho pravý držák pásku levý držák pásku pásek pod bradu 1. Otevřete sponu pásku. 2. spona gumový pásek k zajištění konce pásku pod bradu Rozklapněte levý držák pásku a posuňte jej tak, aby seděl asi 1 cm pod levým uchem. 3. Držák pásku opět zaklapněte. Musí slyšitelně a citelně zaskočit. Pravý držák pásku nastavte stejným způsobem. 8

4. Pásek pod bradu veďte podélně pod bradou a zapněte sponu. Musí slyšitelně a citelně zaskočit. Nesmí ležet na bradě ani sanice. 5. Stáhněte gumový pásek z konce pásku pod bradou a konec pásku napněte tak, aby pásek seděl pevně a pohodlně. 6. Konec pásku pod bradu zajistěte gumovým páskem. 7. Ujistěte se, že přilba dobře sedí. Neměla by jít nadměrně posouvat dopředu ani dozadu. ekdyž je přilba správně upravena a nastavena, neměli by pásky zakrývat uši. m Přilbu přizpůsobte velikosti hlavy, viz popis v předchozí kapitole Přizpůsobení přilby velikosti hlavy. 9

Ošetřování POZOR na věcné škody Pokud je přilba vystavena teplotám vyšším než +50 C, může se poškodit. Této teploty může být dosaženo např. ve slunný den uvnitř auta. Po takovém poškození se už přilba nesmí používat. m Přilbu skladujte na chladném a suchém místě. m Při přenášení přilby dávejte pozor, se nepoškodila. Přenášejte ji nejlépe v originálním obalu. m K čištění používejte pouze vlažnou vodu, jemné mýdlo a měkký hadřík. Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Přilbu neponořujte do vody. Čištění polstrování NEBEZPEČÍ poranění Žádné části přilby se nesmí měnit ani odstraňovat. Výjimkou je pouze vyjmutí polstrování za účelem vyprání. Přilbu používejte vždy s veškerým polstrováním a páskem kolem hlavy. 1. Rozepněte pásek pod bradu a vyjměte z přilby vnitřní polstrování. 10

evnitřní polstrování je v přilbě připevněno za pomoci pásků se suchým zipem, takže je možné je snadno vyjímat a opět vkládat do přilby. 2. Stáhněte gumový pásek z konce pásku pod bradu a ten vytáhněte ze spony. 3. Stáhněte bradové polstrování z pásku pod bradu. 4. Polstrování vyčistěte teplou vodou a jemným čisticím prostředkem. Než budete polstrování opět vkládat do přilby, nechte jej úplně uschnout. 5. Všechna polstrování opět pečlivě vložte do přilby. 6. Natáhněte bradové polstrování na pásek pod bradu, protáhněte pásek znovu sponou, a zajistěte konec pásku gumovým páskem. 11

Technické parametry Model: 313 448 černá, S/M 313 449 černá, M/L 313 450 bílá, S/M 313 451 bílá, M/L velikost S/M: pro obvod hlavy 52 56 cm velikost M/L: pro obvod hlavy 57 61 cm Hmotnost: S/M cca 230 g M/L cca 290 g Přípustná okolní teplota během používání, přepravy a skladování: od -10 do +50 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Produkt se shoduje se směrnicí EU 89/686/EHS. Přilba pro cyklisty, pro uživatele skateboardů a kolečkových bruslí podle EN 1078:2012+A1:2012 Otestoval a certifikát udělil: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Notified body no. 0197 CZ 313 448/313 449/313 450/313 451 12