Návod k montáži a návod k obsluze Modul rozhraní Link home/ Link pro WRS GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www..eu Art.-Nr.: 3066075_201803.indd Změny vyhrazeny CZ
Obsah Obsah 1 Poznámky k dokumentaci...3 1.1 Použitelné podklady...3 1.2 Uchovávání dokladů...3 1.3 Platnost návodů...3 1.4 Používané symboly a bezpečnostní upozornění...3 1.5 Používání výstražných značek...3 2 Bezpečnost a předpisy...4 2.1 Správné používání...4 2.2 Nesprávné používání...4 2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 3 Přehled...5 3.1 Popis přístrojů...5 3.2 Kompatibilní zařízení...5 3.3 Obsah dodávky Link home...6 3.4 Obsah dodávky Link pro...6 3.5 Popis modulu rozhraní Link home/ Link pro...6 3.6 Funkce tlačítka...7 3.7 Význam diod LED...7 3.8 Technická data...7 4 Montáž/elektrické připojení...8 4.1 Požadavky na místo instalace modulu...8 4.2 Montáž Link home...8 4.3 Montáž Link pro...10 4.4 Vyřazení z provozu a likvidace... 11 4.4.1 Vyřazení z provozu... 11 4.4.2 Likvidace a recyklace... 11 5 Uvedení do provozu...12 5.1 Zapojení do lokální sítě...12 5.1.1 LAN...12 5.1.2 WLAN...12 5.1.3 Alternativní možnosti připojení na lokální síť najdete na www.wolf-smartset.com/faq...12 5.2 Připojení na internet...12 2 3066075_201803.indd
Poznámky k dokumentaci 1 Poznámky k dokumentaci 1.1 Použitelné podklady Návod k montáži a návod k obsluze zařízení, platí i návody všech případně použitých modulů příslušenství i dalšího příslušenství systému. 1.2 Uchovávání dokladů Provozovatel, popřípadě uživatel zařízení, je zodpovědný za uložení všech návodů. Předejte tyto montážní a provozní předpisy, jakož i všechny další příslušné instrukce provozovateli nebo uživateli systému. 1.3 Platnost návodů Tyto instalační a provozní pokyny se vztahují k modulům rozhraní Wolf Link home a Wolf Link pro, dále souhrnně označovanými jako Link. 1.4 Používané symboly a bezpečnostní upozornění Symbol pro podrobnější informace X X Symbol pro nutný zásah Bezpečnostní upozornění v textu varují o možných rizicích před zahájením nutného zásahu. Tato upozornění varují před možným nebezpečím piktogramy a signálními slovy. Piktogram Signální slovo Vysvětlení Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života nebo těžkého úrazu. Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života nebo těžkého úrazu elektrickým proudem. Výstraha! Nebezpeční poranění osob. Pozor! Možné škody na majetku. 1.5 Používání výstražných značek Bezpečnostní upozornění v této příručce poznáte podle použitého piktogramu, horní a spodní vymezovací čáry. Upozornění jsou zobrazena podle následujícího principu: Signální slovo Druh a příčina nebezpečí Vysvětlení nebezpečí. Pokyn, jak zabránit nebezpečí. 3066075_201803.indd 3
Bezpečnost a předpisy 2 Bezpečnost a předpisy Bezpodmínečně dodržujte všeobecné bezpečnostní pokyny. 2.1 Správné používání Modul rozhraní Link je určen výhradně pro spojení se zařízeními Wolf. Ke správnému používání patří dodržování všech dalších příslušných návodů. 2.2 Nesprávné používání Použití jiné než určené není přípustné. Při jakémkoli jiném použití, jakož i při změnách na výrobku, a to i v rámci montáže a instalace, zaniká veškerý nárok na uplatnění záruky. Riziko pak nese výhradně provozovatel. Přístroj smějí obsluhovat pouze osoby řádně a prokazatelně proškolené k obsluze. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi. 2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Montáž a uvedení do provozu modulu rozhraní Link smějí provádět pouze oprávněné odborně způsobilé osoby autorizované výrobcem nebo distributorem zařízení. Elektrickou instalaci smějí provádět pouze kvalifikované osoby. Před zahájením prací na elektrické instalaci zařízení a všech komponentů připojených k napájení vždy odpojte příslušná zařízení ze sítě. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač na zařízení vypnutý. Vadné součásti a komponenty mohou být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly. Zabezpečovací a monitorovací zařízení nesmějí být odstraněna, přemostěna nebo vyřazena z provozu! Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mohou ovlivnit nebo narušit bezpečnost, musí být odstraněny okamžitě a profesionálně. Pokud je teplota teplé vody nastavena nad 60 C, instalujte termostatický směšovací ventil. Napájecí kabel s napětím 230 V a kabel datové sběrnice pokládejte odděleně od sebe. 4 3066075_201803.indd
ISM8 LONWORKS OPEN SOURCE COMMUNITY PROJECT WWW.IOBROKER.NET Přehled 3 Přehled 3.1 Popis přístrojů Moduly rozhraní Link home a Link pro umožňují dálkový přístup přes zajištěné internetové připojení ke komponentům regulace k zobrazení aktuálních stavů, popř. měřených hodnot a k změnám parametrů. Link home je určen k instalaci do zařízení, Link pro je koncipován k montáži na zeď. Oba moduly rozhraní mohou být připojeny na stávající síť pomocí síťového kabelu (LAN) nebo bezdrátově (WLAN). Ovládání se provádí buď přes aplikaci Smartset (pro ios a Android) nebo nezávisle na operačním systému prostřednictvím portálu (nutný přístup k internetu), příp. přes počítačovou aplikaci Smartset pro Windows. Upozornění Vícenásobný přístup Přístup k jednomu zařízení je umožněn současně pouze jednomu uživateli. REGULAČNÍ SYSTÉM WRS-2 kaskádový solární čerpadlové modul KM-2 skupiny SM2-2 čerpadlové skupiny vč. směšovacího modulu MM-2 + BM-2 solar zdroj tepla HOSTED IN GERMANY ovládací modul- BM-2 ISM7i / LINK HOME LAN/WLAN PORTALSERVER WWW 128 BIT SECURITY ENCRYPTION aplikace Smartset/ portál ISM7e / LINK PRO DSL-ROUTER 3066075_201803.indd domácí větrací zařízení větrací zařízení 3.2 Kompatibilní zařízení bloková kogenerační jednotka Plynový kondenzační kotel CGB-2, CGW-2, CGS-2 Olejový kondenzační kotel TOB Plynový kondenzační kotel MGK-2 Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda BWL-1S Olejový kondenzační kotel COB Plynový kondenzační kotel MGK Plynové kondenzační kotle CGB, CGW, CGS, FGB Konvenční spotřebiče na plynná paliva CGG-2, CGU-2 Regulace kotle R2, R3, R21 Monobloková tepelná čerpadla BWW-1, BWL-1, BWS-1 Směšovací modul MM, MM-2 Kaskádový modul KM, KM-2 Solární modul SM1, SM1-2, SM-2, SM2-2 Komfortní domácí systém větrání CWL Excelent Klimatizační zařízení KG Top, CKL Pool* Link home možné ve spojení se zařízením kompatibilním s Link home, všechny funkce jsou plně využitelné jen u zařízení s aktuální verzí softwaru. SYSTEM INTERFACE APP Link pro 5
Přehled Větrací zařízení CKL, CFL, CRL* Kogenerační jednotky Link home možné ve spojení se zařízením kompatibilním s Link home, všechny funkce jsou plně využitelné jen u zařízení s aktuální verzí softwaru. * v zařízení nutný modul rozhraní Modbus, zvláštní programování nelze zobrazit. Link pro 3.3 Obsah dodávky Link home Zkontrolujte kompletnost dodávek podle níže přiloženého dodacího listu: modul rozhraní Link home montážní návod a návod k obsluze propojovací kabel síťový kabel 3 ks lepící a upevňovací svorky, dodatečná nálepka na skříň 3.4 Obsah dodávky Link pro Zkontrolujte kompletnost dodávek podle níže přiloženého dodacího listu: modul rozhraní Link pro montážní návod a návod k obsluze propojovací kabel síťový adaptér USB a kabel pro připojovací napětí připojovací kabel datové sběrnice 3 ks lepící a upevňovací svorky, dodatečná nálepka na skříň 3.5 Popis modulu rozhraní Link home/ Link pro Link home napojení pro kabel řídicí desky zařízení Link pro poutko pro zavěšení na stěnu nálepka se sériovým číslem, heslo a název sítě tlačítko LED diody zásuvka RJ45 pro připojení síťového kabelu (patch kabelu) tlačítko LED diody připojení ebus napájení přes svorky napájení přes síťový adaptér poutko pro zavěšení na stěnu 6 3066075_201803.indd
Přehled 3.6 Funkce tlačítka Po stisknutí tlačítka se rozsvěcují diody LED. Podle požadované funkce tlačítko na příslušnou LED diodu uvolněte. Funkce Doba - stiskněte Zobrazení LED tlačítko diody Nastartujte Access Point krátce <1 žádné Nastartujte WPS 3 3 s až < 5 s. svítí zelená a žlutá LED Všechny další funkce tlačítka jsou popsány v oddíle FAQ. 3.7 Význam diod LED Rozhraní LED Ovládaní Význam vyp bez připojení k portálu Portál zelená úspěšné připojení k portálu zap bliká připojení se navazuje vyp bez připojení ebus a Modbus ebus / Modbus žlutá zap ebus/modbus připojený a aktivace systému ukončena bliká aktivace systému vyp WLAN neaktivní WLAN zap úspěšné připojení WLAN červená bliká připojení se navazuje dlouze svítí, krátce ne Access Point aktivní rychle bliká WPS aktivní 3.8 Technická data Označení Link home: 24VDC přes řídící desku Napájení Link pro: 5VDC přes Micro USB a dodávaný síťový adaptér nebo 24VDC přes napájecí svorky WLAN Standard IEEE 802.11b/g/n, 2,4GHz, kanál 1 až 13 LAN RJ45, 10/100Mbit Rozměry Link home (ŠxVxH) v mm 47x100x18 Rozměry Link pro (ŠxVxH) v mm 83x160x31 Provozní teplota 0 60 C / 20-90 % r. v. nekondenzující Skladovací podmínky -30 70 C / 0 95 % r. v. nekondenzující Stupeň krytí Wolf Lin pro IP30 3066075_201803.indd 7
Montáž/elektrické připojení 4 Montáž/elektrické připojení Nebezpečí! Nebezpečí života v důsledku neodborné instalace! Nesprávné zapojení může mít za následek zranění s následkem smrti. Elektrickou instalaci zajistěte pouze u oprávněného kvalifikovaného pracovníka. Veškeré elektroinstalační práce provádějte v souladu s platnými předpisy a pokyny. Nebezpečí! Nebezpečí života zásahem elektrického proudu! Na připojovacích svorkách je elektrické napětí i po vypnutí zařízení. Odpojte přívod elektrického proudu ke kotli. Zajistěte odpojení elektrického proudu proti opětovnému zapnutí. 4.1 Požadavky na místo instalace modulu Modul rozhraní Link home instalujte pouze do speciálně pracovní polohy určené pro jeho instalaci. Modul rozhraní Link pro lze provozovat pouze ve vnitřním prostředí, není určen pro vlhké prostředí. 4.2 Montáž Link home CGB-2/CGW-2/CGS-2 a BWL-1S MGK-2 TOB Zařízení a související komponenty vypněte. Odpojte i napájení (např. jističem, nouzovým tlačítkem). Vhodné pouze pro provoz LAN! Pokyny k montáži pro WLAN viz: www.wolf-smartset.com/faq Vyklopte spodní část čelního krytu opláštění. Pro otevření skříně elektrického připojení uvolněte a odejměte kryt. 8 3066075_201803.indd
Montáž/elektrické připojení CGB-2/CGW-2/CGS-2 a BWL-1S MGK-2 TOB Vyklopte kryt montážního prostoru pro Link home na zadní straně regulace. Otevřete kryt skříně regulace. Otevřete kryt připojovací krabice. HCM-2 Kabel umístěný v tomto prostoru připojte na Link home. Propojovací kabel připojte do řídicí desky a k modulu Link home. Link home Modul WILF Link pro zasuňte do příslušného slotu. Modul WILF Link pro zasuňte do příslušného slotu. Link home Modul WILF Link pro zasuňte do příslušného slotu. HCM-2 Pro připojení přes síťový kabel (LAN) připojte kabel do zásuvky RJ45 modulu Link home. Zařízení a související komponenty zapněte. Nyní můžete modul Link home uvést do provozu (viz Uvedení do provozu na zadní straně). Nakonec namontujte kryty v opačném pořadí. Dodatečné nálepky nalepte na skříň zařízení, abyste v případě potřeby měli údaje po ruce bez otevírání zařízení. 3066075_201803.indd 9
Montáž/elektrické připojení 4.3 Montáž Link pro 10 cm Při používání modulu Link pro na jednom místě přišroubujte modul na zeď. 10 cm Pro připojování Link pro k domácí síti prostřednictvím WLAN, umístěte Link pro v místě se silným signálem WLAN a z místa odstraňte veškeré kovové předměty (např. kabely a potrubí). Zařízení a související komponenty vypněte. Odpojte i napájení (např. jističem, nouzovým tlačítkem). Otevřete Link pro tak, že vyšroubujete šroub a na straně šroubu nadzvedněte kryt. Vhodným nástrojem vylomte opatrně potřebné kabelové průchodky (např. špičatými kleštěmi). Modbus GND Modbus B Modbus A +24VDC + hnědý - modrý +24V/DC A B GND LAN (na přání) ebus (WRS) (na přání) USB (napájení) přípojka klimatizačního a větracího modulu KLM-L + (A) - GND (B) 10 3066075_201803.indd
Montáž/elektrické připojení Připojení modulu klimatizace a větrání KLM-XL + (A) - GND (B) Připojení Power Systems A B COM Montáž a konfiguraci zařízení Modbus můžete zjistit z dokumentace jednotlivých zařízení Modbus. Připojte kabel ebus na servisní přípojku ebus na kotli nebo dvoužilovým kabelem (průřez > 0,5 mm²) připojte ISM7 na připojovací svorky ebus kotle příp. regulátor z příslušenství. Dodržte přitom polaritu. Nyní můžete Link pro uvést do provozu (viz Uvedení do provozu na zadní straně). Nakonec opět uzavřete kryt a pevně jej zašroubujte. K připojení Modbus použijte stíněný kabel, alespoň CAT5. 4.4 Vyřazení z provozu a likvidace 4.4.1 Vyřazení z provozu Při vyřazování modulu rozhraní z provozu postupujte v obráceném pořadí jako při jeho instalaci. Moduly rozhraní představují druhotnou surovinou a při jejich likvidaci využijte odborných subjektů zajišťujících jejich zpětné využití. 4.4.2 Likvidace a recyklace Zařízení Modul rozhraní nepatří po ukončení doby užívání do domovního odpadu. Zajistěte, aby se modul rozhraní Link i obaly případného příslušenství odevzdávaly odborným subjektům zajišťujícím jejich zpětné využití. Balení Zajistěte, aby se obal modulu rozhraní Link i obaly případného příslušenství odevzdávaly odborným subjektům zajišťujícím jejich zpětné využití. 3066075_201803.indd 11
Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 5.1 Zapojení do lokální sítě 5.1.1 LAN https://www.wolfsmartset.com/ lan_de https://www.wolfsmartset.com/ wlan_de 1) U instalace Link home nebo Link pro viz str. 4.2 Montáž Link home auf Seite 8. 2) Síťový kabel připojte do routeru. 3) Zapněte síťový vypínač zařízení, příp. Link pro připojte ke zdroji. 4) Po cca 1 minutě se nepřerušovaně rozsvítí žlutá kontrolka LED a přes domácí síť lze vytvořit spojení. 5.1.2 WLAN 1) U instalace Link home nebo Link pro viz str. 4.2 Montáž Link home auf Seite 8 2) Odpojte síťový kabel, pokud je připojený. 3) Zapněte síťový vypínač zařízení, příp. Link pro připojte ke zdroji. 4) Na routeru WLAN nastartujte tlačítkem funkci WPS (Wi-Fi protected setup, Push Button Configuration). 5) Poté (do 30 sekund) stiskněte tlačítko na modulu Link home nebo Link pro na 3 5 sekund, když se rozsvítí zelená a žlutá kontrolka LED, tlačítko uvolněte. Červená kontrolka LED na modulu rozhraní začne rychle blikat až začne svítit nepřerušovaně, je spojení úspěšně navázáno. 6) Po cca 1 minutě se nepřerušovaně rozsvítí žlutá kontrolka LED a přes domácí síť lze vytvořit spojení. 5.1.3 Alternativní možnosti připojení na lokální síť najdete na www. wolf-smartset.com/faq 5.2 Připojení na internet Při připojení zařízení na internet následujte pokyny asistenta u uvedení do provozu v aplikaci Smartset. Asistenta u uvedení do provozu najdete v menu aplikace Smartset. Ke stažení aplikace můžete využít následující odkazy: QR-Code pro ios App QR-Code pro Anroid Postup pro zpřístupnění bez využití aplikace Smartset je popsán na: www.wolf-smartset.com/faq 12 3066075_201803.indd