- At the Entrance Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Making a reservation Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Asking for a table Você aceita cartão de crédito? Asking if you can pay with credit card Você serve comida vegetariana? Asking if they have vegetarian meals Você serve comida koscher? Asking if they have kosher meals Você serve comida halal? Asking if they have halal meals Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo. You would like to watch sports while or after eating - Ordering food Posso ver o cardápio, por favor? Asking to see the menu Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Telling the waiter you are ready to order Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Přijímáte kreditní karty? Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Nabízíte košer pokrmy? Nabízíte halal pokrmy? Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na. Mohu vidět menu, prosím? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. O que você recomenda do cardápio? Asking the waiter if he/she can recommend anything on the menu Co nám můžete doporučit? Page 1 28.12.2018
Qual é a especilidade da casa? Asking if the restaurant has a specialty Máte nějakou specialitu? Qual é o prato típico da região? Asking if the restaurant has a local specialty on the menu Máte nějakou místní specialitu? Eu sou alérgico a. Esse prato contém? Informing that you are allergic to specific ingredients Jsem alergický na. Obsahuje tohle? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Finding out if something contains sugar or carbohydrates as you have diabetes Eu não como. Esse prato contém? Informing the waiter that you don't eat specific groceries Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Nejím. Je obsaženo v tomhle? Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor. Ordering a certain dish Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. Ordering appetizers salada dish sopa dish carne food porco type of meat carne de boi type of meat Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. salát polévka maso vepřové hovězí Page 2 28.12.2018
galinha/frango type of meat kuřecí Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada. Informing the waiter how you like your meat prepared Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. frutos do mar food peixe food massa dish sal mořské plody ryba těstoviny sůl pimenta pepř mostarda hořčice ketchup kečup pão chleba manteiga máslo Eu gostaria de um refil, por favor! Asking for a refill Chtěl(a) bych dolít, prosím! Page 3 28.12.2018
Obrigado, isso é suficiente. Asking the waiter to stop serving food / filling glass Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor. Asking to order dessert Eu gostaria de um/uma, por favor. Ordering dessert um sorvete dessert um bolo dessert um chocolate dessert biscoitos dessert Bom apetite! Wishing an enjoyable meal - Ordering Beverages Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor. Ordering s água com gás água sem gás uma cerveja Děkuji, to stačí. Chtěli bychom si objednat desert, prosím. Chtěla bych si objednat, prosím. zmrzlina dort čokoláda sušenky Dobrou chuť! Chtěla bych _[nápoj]_, prosím. voda s bublinkami voda bez bublinek pivo Page 4 28.12.2018
uma garrafa de vinho um café um chá Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Asking about alcohol content - Paying Nós gostaríamos de pagar, por favor. Saying that you want to pay láhev vína káva čaj Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? Zaplatíme, prosím. Nós gostaríamos de dividir a conta. Chtěli bychom platit zvlášť. Informing the waiter that each person in the company will pay for their own food Eu pagarei tudo. Budu platit za všechno. Informing the waiter that you pay for everyone in the company Estou te convidando para almoçar/jantar. Inviting the other person to a meal and paying for it Zvu tě na oběd/večeři. Pode ficar com o troco. To je dobré. Telling the waiter that he can keep the extra money you paid as his tip A comida estava deliciosa! Complimenting the food Meus cumprimentos ao chef! Complimenting the food - Complaints To jídlo bylo vynikající! Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! Page 5 28.12.2018
Minha comida está fria. Complaining that the food is too cold Isto não está bem cozido. Cooking time was too short Isto está cozido demais. Cooking time was too long Moje jídlo je studené. Tohle není dodělané/pořádně uvařené. Je to převařené. Eu não pedi isso, eu pedi. Remarking that the dish served is not the dish you ordered Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si. Tem pedaços de rolha nesse vinho. Mentioning that the wine has corked (gone bad) Toto víno má pachuť korku. Nós pedimos há mais de 30 minutos. Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Complaining about the waiting time for the ordered food Esta bebida não está gelada o suficiente. Tento nápoj není studený. Complaining about the warm temperature of the drink Minha bebida está com um gosto estranho. Remarking the odd taste of your drink Můj nápoj chutná divně. Eu pedi minha bebida sem gelo. Remarking that you got a drink with ice despite ordering without Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. Está faltando um prato. Remarking that your order is not complete Isto não está limpo. Remarking that your plate/cutlery/glass is not clean Jedno jídlo chybí. Tohle není moc čisté. - Allergies Há nisto? Je v tom? Asking if a certain dish contains ingredients you are allergic to Page 6 28.12.2018
Você poderia preparar este prato sem? Můžete prosím připravit to jídlo bez? Asking whether the ingredients you are allergic to can be excluded when preparing the dish Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa! Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. Letting people know that you are allergic and to give you your medicine in an emergency nozes/amendoins semente de gergelim/semente de girassol ovos frutos do mar/peixe/mariscos/camarão farinha/trigo leite/lactose/laticínios glúten soja legumes/feijão/ervilha/milho cogumelos ořechy/arašídy sezamová semínka/slunečnicová semínka vejce mořské plody/ryba/mušle/krevety mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky lepek sója luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice houby Page 7 28.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Travel frutas/kiwi/coco cebolinha/cebola/alho álcool ovoce/kiwi/kokos pažitka/cibule/česnek alkohol Page 8 28.12.2018