NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: / /

Pro více informací navštivte náš web

HPS50. Osciloskop jednokanálový 40MHz. Velleman Components Legen Heirweg Gavere Belgium

Měřič impedance. Návod k použití

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

UŽVATELSKÝ MANUÁL KOMPAKTNÍ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR CEM DT - 363

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Návod k obsluze DB CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č Obsah:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Návod k obsluze MPS-1. Monitor PLC signálu

M ASTECH Digitální tužkový multimetr

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

RE 360 D DIGITÁLNÍ MULTIMETR SE SLOUPCOVÝM GRAFEM A AUTOMATICKOU VOLBOU ROZSAHU. Uživatelský manuál. 4. Výměna baterie. 5. Výměna pojistky. 6.

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

Sluneční brýle s kamerou

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM CAT III 1000V, auto rozsah, bar graph displej, RS232

KABELOVÝ TESTER & DIGITÁLNÍ MULTIMETER. Identifikace Kabelů & DMM Provozní Manuál

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

PPS10 Pocket ScopeTM 1

CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

Elegantní brýle s HD kamerou

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

Uživatelský manuál Revize RS

Digitální klešťový multimetr VICTOR DM6050+ návod k použití

Multimetr MS8211 R136A

R117A Multimetr MASTECH MS8321A

Digitální multimetr FK8250

MT /2 True-RMS multimetr Manuál

PROVOZNÍ MANUÁL 1000A DC/AC KLAMPMETER

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Multifunkční digitální relé 600DT

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

Špionážní digitální hodiny

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm

Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB

Digitální diktafon Esonic MR-250

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

GL200 Uživatelský návod

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize MK

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, Stod

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

MT /2 Měřič Kapacity

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Kamera do auta DFS-J510

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ POSUVNÉ MĚŘÍTKO 18 ESA NÁVOD K OBSLUZE

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

Obsah MULTIMETR R125 NÁVOD K OBSLUZE

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: fax: web: kontakt@jakar.

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

Otáčkoměr MS6208B R298B

Návod k použití PROFESIONÁLNÍ DIGITÁLNÍ TESTER. Popis Symboly Popis.... Prověření spojitosti

BDVR 2.5. Návod na použití

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

Multifunkční tester kabeláže počítačových sítí

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 02

OBSAH: 2 Strana Obecně... 2 Vlastnosti... 2 Doplňkové možnosti... 3 Bezpečnostní upozornění... 3 Napájení... 4 Použití... 4 Přehled připojení a obslužných prvků přístroje:... 4 Přehled indikací na displeji... 5 Obsluha... 5 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ... 5 NASTAVENÍ KONTRASTU OBRAZU... 6 NASTAVENÍ DISPLEJE... 6 SETUP MENU... 7 REŽIM PRO MĚŘENÉ HODNOTY... 8 NASTAVENÍ SNÍMAČE (snímací hlavy)... 10 OZNAČENÍ... 11 DISPLEJ SIGNÁLU... 12 VOLBA VSTUPNÍHO SIGNÁLU... 13 NASTAVENÍ VSTUPNÍ REFERENCE... 13 Funkce AUTO SETUP... 13 SETUP SPOUŠTĚČE... 14 ZMRAZENÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY... 16 ULOŽENÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY obr... 16 PROHLÉDNUTÍ ULOŽENÝCH ZOBRAZOVACÍCH JEDNOTEK OBR.... 17 ODESLÁNÍ ZE ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY (DISPLEJE) NA PC (jen u HPS40)... 17 Reset ručního osciloskopu (obr. 47)... 17 Hledání závady... 18 Údržba... 18 Záruka... 19 Technické údaje... 19 OBECNĚ Vlastnosti LCD s vysokým rozlišením S LCD-podsvícením (jen u HPS40) Auto set-up (automatické vyladění) pro volt/div a time/div Záznamový režim Roll : až 25 hodin prostřednictvím záznamu. Špičková měření: max., min. a špička-špička AC měření: Rms, db (ralet.), dbv a dbm AC/DC-měření: DC, Rms, db, dbv a dbm Měření výkonu audio ve 2, 4, 8, 16 a 32 Ω: výkon Rms, max. výkon a výkon AC/DC

Volba: Kalibrace sond x1 a x10 Různé reprodukce obrazu Režim X a Y Indikace označení: dt 1/dt (frekvence) dv AC/DC vstupní vazba Počáteční referenční linie pro DC a db 2 operační paměť s porovnávací funkcí Auto power off nebo vždy ON Indikace Bat-Lo 3 Doplňkové možnosti Adaptér: typ PS905 pro 230 V/PS905USA pro 110 V (obr. 2.0) Inklusivně u HPS40: BagHPS CaseHPS BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Osciloskop je vhodný pro provedení měření dle normy IEC1010-1 se stupněm znečištění 1, až 600 V v kategorii zařízeních II. To znamená, že nesmějí být provedena žádná měření při znečištění a/nebo velmi vlhkém vzduchu. Dále nesmějí být prováděna žádná měření vodičů nebo zařízeních, které mají takové napětí, které je vyšší než 600 V/rms nad zemním potenciálem. CAT II poukazuje na vhodnost pro měření domácích přístrojů. Max. vstupní napětí na svorkách přístroje činí 100Vp (AC + DC) NEOTVÍREJTE kryt, když jsou prováděna měření Aby se zabránilo elektrošoku, musíte zkušební šňůru odstranit dřív, než bude otevřen kryt. Pokud budou prováděna měření u napětí, které je vyšší než 30 V, potom musí být nejprve provedena zkouška měření s izolovaným konektorem (PROBE60S). Odstraňte baterie při delším nepoužívání osciloskopu. Při připojení adaptéru nemusí být vyjmuty akubaterie. Během provádění měření MUSÍ být bateriová přihrádky vždy uzavřena. Jen pro kalibrování pozice tlačítka X10 smí být odstraněn kryt bateriové přihrádky. Když jsou akubaterie poprvé použity, nebo když jsou totálně vybity, musí být min. 12 hodin nabíjeny, než budou použity v přístroji. Při zapnutém přístroji činí doba nabíjení ca. 12 hodin pro 800 ma/bateriových hodin. Indikace diody Charge zpředu na přístroji svítí, když jsou baterie nabity. (viz. obr. 2.0). 2.0

Když musí být baterie nahrazeny (nebo nabity), bude dole vpravo na displeji blikat text Low Bat. Slabé napětí baterie může být příčinou chybných výsledků měření (viz. obr. 3.0). 3.0 NAPÁJENÍ HPS40 (HPS10) Osobní osciloskop může být napájen prostřednictvím adaptéru, běžných baterií nebo akubaterií. Pokud má být přístroj intenzívně používán, potom se doporučuje, používat akubaterie. Čím je vyšší výkon akubaterií, o to vyšší je autonomie přístroje. 5.0 Pozor: Používejte běžný nestabilizovaný adaptér 9 VDC, který je schopen poskytnout min. 300 ma a dbejte na polaritu. Zkonzultujte to popř. s vaším prodejcem. ( 5.0). Použití stabilizovaného adaptéru musí poskytovat výkon 12 VDC. Baterie (dodatečně zakoupitelné): 4.0 Přístroj může být opatřen běžnými alkalickými nebo akumulačními bateriemi, (5x). ( 4.0) Otevřete kryt bateriové přihrádky tak, že uvolníte blokovací šroub. 4 Vložte baterie do bateriové přihrádky. Dbejte přitom na polaritu! Při připojení adaptéru nemusí být akubaterie vyjímány! Máte-li problémy s obsluhou vašeho minitelevizoru, vyzkoušejte prosím, zda jste splnili příslušné předpoklady, aby mohla být funkce vůbec používána. Pokud budete mít navzdory všemu problémy, obraťte se prosím na prodejce. POUŽITÍ Přehled připojení a obslužných prvků přístroje: 6.0 7.0 1. BNC-vstupní konektor (max. 100 Vp AC + DC). 2. Připojení adaptéru (Dbejte na polaritu!)

3. Rozhraní RS-232 (opticky izolováno). Použijte dodaný kabel RS232, nastavené hodnoty: 57600 baud, 8 datových bitů, žádná parita, 1 stop bit, žádný handskaking. (Jen u HPS40). 4. Bateriová přihrádka 5. Tlačítko testovacího signálu X10 za krytem bateriové přihrádky. 6. Sériové číslo 5 Přehled indikací na displeji 8.0 1. Bodové naznačení svislé polohy signálu. (Nikoliv pro HPS10) 2. Reprodukce spouštěcího čela impulsu 3. Signální okno s příp. stávajícím označením nebo bodem pro každý rozvod jako indikace. 4. Čas pro každý rozvod. 5. Čas mezi označeními, (je-li k dispozici) 6. Přepočtená frekvence 1/dt mezi označeními (je-li k dispozici). 7. Napětí mezi označeními (je-li k dispozici). 8. Metrová indikace.závisí na reprodukci displeje (Viz. Režim měřených hodnot) 9. Informace spouštěče nebo displej zachycuje indikaci, indikace vstupní vazby 10. Indikace nastavení snímače X1 nebo X10. (Jen u HPS40) 11. Nastavené napětí na každý rozvod. 12. Indikace zvolené funkce (kurzorová tlačítka) nebo indikace slabé baterie. 13. Indikace relativní polohy signálu na displeji (Pouze je-li přítomno označení). (Nikoliv pro HPS10) POZNÁMKA: Když se používají funkce společně s šipkovými tlačítky objeví se označení na pravém spodním okraji displeje. Některá tlačítka mají dvojitou funkci, která je dlouhým a krátkým stisknutím rozlišena. Nastavení většiny funkcí je po 10 sekundách přerušeno, nebude-li stisknuto žádné tlačítko. Přístroj potom ukazuje hlavní zobrazení t-v/div. OBSLUHA ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Krátké stisknutí: Dlouhé stisknutí: Spínač EIN/AUS (ZAP/VYP) s časovačem vypnutí Zapnutí bez funkce Power off

POZNÁMKA: Stisknutí tlačítka nastaví power off Timer opět na 15 min. Funkce Power off je zobrazena v spouštěcím okně ve spodní řádce Všechny nastavení budou po Power off zachována Pokud byla funkce Hold nastavena před Power off bude vlna uložena a po zapnutí opět zobrazena. Jen u HPS40: Po zapnutí přístroje, zašle přístroj aktuální hodnotu přes připojení RS232 1. Uložení nastavení a zkoušky. 2. Nastavení a zkoušky displeje. Použijte standardní terminálový program nebo zaveďte software z našich webových stránek. 6 NASTAVENÍ KONTRASTU OBRAZU Krátké stisknutí: Podsvícení pozadí Zap/Vyp. (Jen u HPS40) Krátké stisknutí: Max. kontrast (Jen u HPS10) Dlouhé stisknutí: mění kontrast Při dlouhém stisknutí tlačítka kontrastu bude kontrast zvýšen. Uvolněte tlačítko kontrastu, když nastavení odpovídá vašim představám. NASTAVENÍ DISPLEJE Krátké stisknutí: Šipková tlačítka vlevo a vpravo nastaví požadovaný režim indikace pěti různých specifikací. (obr. 9 až 13). Použijte tlačítka UP/DOWN pro zviditelnění nebo zakrytí označení nebo rastru na displeji. 9 10 11 12 13 Bodový rastr: Displej je rozdělen do referenčních bodů (obr. 11) Plný rastr: Rozděluje displej na vztažné čáry. (obr. 12) Označení: Různá označení pro měření signálu. (obr. 13) Kříž: Displej je opatřen osami souřadnic. (Jen u HPS10) Indikace výšky a šířky závisí na zvoleném režimu displeje. S nastavením Dynamic v menu displeje bude zvoleno vždy nejlepší prodloužení pro napětí a časovou základnu indikace. Když nejsou žádná označení aktivní, budou použita šipková tlačítka k nastavení napěťové a časové báze. Označení mohou být přímo zvolena tlačítkem marker 1-2.

SETUP MENU 7 Dlouhé stisknutí: zobrazí setup menu, se kterým můžete měnit obsluhu, vypínací dobu, reprodukci displeje a nastavení vysílání RS232 jen u HPS40. 1. Krátké stisknutí tlačítka Setup změní volbu, zvýrazněnou na displeji. 2. Podržte tlačítko Setup dlouho stisknuté, dospějete opět do t/v-div zobrazovacího režimu. Tímto budou vaše nastavení přijata. Poznámka: Stavový obraz zobrazí aktuální nastavení. Opuštění menu prostřednictvím funkce Power Off zruší nastavení. Pokud nebude do 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, vrátí se přístroj zpět do předchozího provozního režimu, bez převzetí nastavení. Šipková tlačítka nastaví nyní opět časovou bázi a napětí. 1. Provozní režim 14 Scope: Režim osciloskopu Demo: Přístroj se přepne do demonstračního režimu. Bude zobrazena pohybová animace. Y-cal: pro centrální kalibraci signálu. Použijte tuto funkci během funkce autosetup jen když je nesprávné Y-nastavení. (Jen u HPS40) Verze: Jsou zobrazeny informace o produktu a verzi. Poznámka: Z menu verze se dostanete dlouhým stisknutím tlačítka Setup. Zvolte nyní jiné nastavení. Většina tlačítek je aktivní, i tlačítko k zapnutí a vypnutí přístroje. 2. Automatická funkce Power off 15 Zvolte čas, jakmile se přístroj automaticky vypne, když nebude stisknuto žádné tlačítko: 15 minut, 1 hodiny nebo žádné automatické vypnutí. Poznámka: Než bude přístroj automaticky vypnut bude uložen poslední zobrazovací jednotka (Hold). Výrobní nastavení funkce Power off je 15 minut po prvním zapnutí nebo po reset. Zvolíte-li nízkou časovou jednotku ( 1 min./div), vypne přístroj automatickou funkci Power off. Když zvolíte Never, svítí podsvícení pozadí tak dlouho, dokud nebude přístroj vypnut. (Jen u HPS40).

3. Indikace 8 15 Dynamic: Displej je vždy automaticky nastaven na nejlepší rozlišení. Rozlišení závisí na nastavení označení X-os. Viz. také Označení. Manual: Displej bude nastaven dle vašeho přání. 4. Vysílací funkce RS232 /Jen u HPS40) 15 ASCII: Stav nastavení a testů (relativní hodnota od 0 do 255) bude zaslán po zapnutí přístroje nebo během režimu Roll. Tato nastavení jsou normálně používána s řídícím programem. Bojary: Jak již bylo výše popsáno. Data jsou ale zasílána binárně. Používejte proto nastavení se speciálním softwarem, viz. Vellemen Site. REŽIM PRO MĚŘENÉ HODNOTY Stiskněte tlačítko Meter, pro dospění do zobrazení pro naměřené hodnoty (1-4). Použijte šipková tlačítka pro zobrazení dalších hodnot. Nastavení naměřených hodnot na vaše potřeby: 1. Stiskněte tlačítko Meter pro indikaci první naměřené hodnoty. 2. Nasměrujte označení šipkovými tlačítky na požadovanou hodnotu funkce Meter 1. (obr. 17) 3. Stiskněte tlačítko Meter pro indikaci druhé naměřené hodnoty. 4. Nasměrujte označení šipkovými tlačítky na požadovanou hodnotu funkce Meter 2. (obr. 18) 5. Stiskněte tlačítko Meter pro indikaci třetí naměřené hodnoty. 6. Nasměrujte označení šipkovými tlačítky na požadovanou hodnotu funkce Meter 3. (obr. 19) 7. Stiskněte tlačítko Meter pro indikaci čtvrté naměřené hodnoty. 8. Nasměrujte označení šipkovými tlačítky na požadovanou hodnotu funkce Meter 4. (obr. 20) 9. Stiskněte tlačítko Meter pro navrácení do režimu osciloskop. Ruční osciloskop nabízí mnohé možnosti měření. 17 18 19 20 21 1. Měření stejnosměrného napětí (V=). Touto funkcí může být měřeno stejnosměrné napětí, (Jen u DC-vstupní vazby).

Užitečný tip u měření stejnosměrného napětí: U jakékoliv pozice displeje může být indikace uvedena na 0 (referenční hodnota) tak, že bude stlačeno tlačítko AC/DC. Pro měření stejnosměrného napětí použijte vždy spouštěcí režim RUN. 9 2. Pozitivní podíl napětí (Vmax) Bude zobrazen pozitivní podíl napětí vlny (Diference mezi nulovou osou a nejvyšší hodnotou). 3. Negativní podíl napětí (Vmin) Je zobrazen negativní podíl napětí vlny (Diference mezi nulovou osou a nejnižší hodnotou.) 4. Reprodukce špička-špička (Vpp) Je odečteno napětí špička-špička signálu (rozdíl mezi nejvyšší a nejnižší hodnotou). 5. Reprodukce True RMS (Vrás ac) Hodnota True-RMS povrchu střídavého napětí je vypočítáno a transformováno napětí. 6. db-měření (dbv ac) Signál je přepočítán na dbv (0dB = 1 V). (Jen AC.) 7. db-měření (dbm ac) Signál je přepočítán na (0dB = 0,775 V). (Jen AC.) 8. db-měření (db ac) Signál je přepočítán na db (0dB = dbref*). (Jen AC.) 9. Reprodukce True RMS (Vrás ac+dc) Hodnota True-RMS povrchu střídavého napětí (ac+dc) je vypočtena a transformováno napětí. 10. db-měření (dbv ac+dc) Signál (ac+dc) je přepočítán na db (0dB = 1 V) 11. db-měření (dbm ac+dc) Signál (ac+dc) je přepočítán na db (0dB = 0,775 V).

12. db-měření (db ac+dc) 10 Signál (ac+dc) je přepočítán na db (0dB = dbref*). *dbref Zvolte db ref, pokud byste chtěli uložit impedanci pro db. Vypočítání audio-výkonu Naměřené napětí je přepočítáni prostřednictvím impedance na výkon. Výkon může být vypočítán pro impedance 2, 4, 8, 16 a 32 Ω. Pro změnu impedance zvolte nejdříve indikaci výkonu a potom zvolte s pravým šipkovým tlačítkem požadovanou hodnotu. 22 13. W ac AC rms výkonu prostřednictvím nastavené impedance (většinou používaná metoda). 14. W max. hodnota Podíl max. hodnoty a stejnosměrného napětí (AC+DC) výkonu bude vypočten prostřednictvím nastavené impedance (normální audiosignál nemá žádné komponenty stejnosměrného napětí). Poznámka: 23 Když zmizí signál z displeje nebo když je signál u db-měření příliš slabý, indikuje displej??? 23). Pro všechna měření střídavého napětí (AC): Zajistěte, aby byl na displeji vidět jeden nebo dva kmity nebo použijte tlačítko Auto. Můžete zvolit funkci none, pro zatemnění jedné indikce. V závislosti na zvoleném uspořádání displeje mohou být zobrazeny až 4 různé měřené hodnoty. Od časové jednotky 1s/div nebo méně indikována aktuální časová jednotka, jednotka napětí, jakož i max. a min. napětí. Toto nemůže být měněno. Vs (obr. 25). Bude-li 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, navrátí se přístroj zpět do předchozího provozního režimu. Šipková tlačítka nyní nastaví opět časovou bázi a napětí. NASTAVENÍ SNÍMAČE (snímací hlavy)

25 11 Stiskněte tlačítko x1/x10, pro přizpůsobení indikace na nastavení zkoušky měření x1/x10. (obr. 25). 26 Automaticky vypočítá měřenou hodnotu pro snímače X1 nebo X10 Je indikován symbol X10, když je nastaven režim. Snímač by měl být před měřením kalibrován. Viz. dále níže. DŮLEŽITÉ: Uveďte pro měření vyšších napětí (nad 100 Vp + DC) zkoušky měření, které jsou proto vhodné, do stavu X10. Jemné doladění zkoušky měření X10 Je vždy stále ještě zapotřebí nastavit zkoušku měření ve stavu X10 na používaný měřicí přístroj, v tomto případě ruční osciloskop. (obr. 26). Otevřete kryt bateriové přihrádky. Nastavte tlačítkový vstup na X10. Zapněte snímač na X10. Nastavte voltjednotky na každou divizi na 1 V Nastavte čas na každou divizi na 0,2 ms. Zvolte AC jako vstup. Měřte s dotykovým hrotem na určených místech pod krytem bateriové přihrádky. Upravte dolaďovací kondenzátor zkoušky měření tak, až bude hrot napětí vlny bloku tak naplocho, jak je jen možné. (obr. 27) 27 OZNAČENÍ Prostřednictvím posuvných označení máte možnost provádět měření na signálu. To může být užitečné pro měření času mezi dvěma body nebo pro měření amplitudy určité špičky napětí. Na displeji se objeví následující údaje: 28 1. Čas mezi svislými označeními. 2. Přepočítaná frekvence 1/Dt (většinou používaná u měření kmitočtu). 3. Měřené napětí mezi dvěmi vodorovnými označeními. 4. Malé body naznačují relativní pozici označení kompletního signálu. (Jen u HPS40)

Označení mohou být posunuta prostřednictvím šipkových tlačítek. Můžete tlačítka držet stisknutá, pro rychlé posuny označení, nebo je můžete krátce stisknout, pro posunutí 1 pozice na displeji. S tlačítkem mark 1-2 zvolte označení, které bude posunuto. Pro určení frekvence signálu musí být změřen čas jednoho kmitu. To se nejsnadněji provede tak, že se vloží svislá označení na dvě za sebou následující špičky nebo identická čela impulsu signálu. 29 Stiskněte tlačítko Marker 1-2 pro zobrazení, změnu označení a jejich vymazání. (1) Stiskněte šipková tlačítka pro posun šipkových tlačítek. (2) 12 Stisknutím tlačítek Marker 1-2 můžete měnit mezi označením 1 a 2. Displej se automaticky posune se zvoleným označením času. V dynamickém režimu zobrazení (viz. Indikace v menu Setup) je zvoleno nejlepší rozmístění displeje, dokud nebude s šipkovými tlačítky změněno rozdělení napětí a času. V závislosti na zvoleném režimu zobrazení nemohou být na displeji zobrazeny všechny měřené hodnoty ve stejný čas. Označení schováte tak, že stisknete tlačítko Marker 1-2 nebo stisknete tlačítko Display současně s šipkovým tlačítkem nahoru nebo dolů. DISPLEJ SIGNÁLU Nejdříve stiskněte tlačítko X/Y-pos, než stisknete šipková tlačítka. Signál bude posunut ve směru stisknutého tlačítka. Dlouhé stisknutí zajišťuje rychlé posunutí Y- pozice. Černá posuvná lišta (1) ukazuje relativní pozici signálu na ukázkovém displeji. (obr. 30) (Jen u FPS40). Jen u HPS10: Je zobrazen malý bod vlevo na displeji, ve směru posunu signálu, takže při zmizení signálu z displeje víte, ve kterém směru byl signál posunut. Y-pozice nemůže být v režimu Hold měněna. Bude uloženo 256 naměřených hodnot. Když posunete X-směr, budou zobrazeny uložené hodnoty. V dynamickém režimu displeje (setup menu) bude zvoleno největší uspořádání zobrazení displeje s X-pozicí. Nebude-li po dobu 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, navrátí se přístroj zpět do předchozího provozního režimu. Šipková tlačítka nyní nastaví opět časovou bázi a napětí.

VOLBA VSTUPNÍHO SIGNÁLU 13 Krátké stisknutí tlačítka: Volba vstupního signálu AC (3) DC (2). Podle signálu nebo fragmentu signálu, který má být měřen, můžete spojit vstup přímo nebo prostřednictvím neutralizačního kondenzátoru se signálním zdrojem. Pokud by se mělo měřit stejnosměrné napětí, potom musí být zvoleno DC. Stiskněte tlačítko AC/DC pro zvolení mezi vstupní vaznou AC nebo DC (viz. indikace na displeji). 30 31 Když bude měřeno stejnosměrné napětí, potom bude nejlepší nastavit vstup na AC, neboť potom bude výhradně měřeny komponenty signálu střídavého napětí. Od časové jednotky 1s/div nebo méně existuje jen nastavení DC. NASTAVENÍ VSTUPNÍ REFERENCE Delší stisk: Spouští vstup na uzemnění a ukládá novou DC referenci. S touto funkcí můžete nulovou osu nově nastavit a uložit. Funkce AUTO SETUP Funkce Auto-setup je ideální pro rychlé provedení měření. Nepotřebujete manuálně nic nastavovat, vše běží automaticky. Použijte funkci Auto-setup když po manuálním nastavení již nevidíte žádný signál na displeji. Automatické nastavení rozsahu (obr. 33) t/div a V/div nastavení je zobrazeno invektivně Šipková tlačítka nastavují časovou bázi a napětí. 33 Změna časové báze, vstupní citlivosti Y-pozice nebo spouštěcích funkcí vypíná autorozsah. Změna vstupní citlivosti a časové báze Nejdříve stiskněte tlačítko t-v/div aby bylo možno potom s šipkovými tlačítky nahoru a dolů změnit vstupní citlivost (V/div). (obr. 34) Stiskněte šipková tlačítka vlevo a vpravo pro změnu časové báze (t/div). (obr. 35)

34 35 14 1. Změna napětí na každé rozdělení (V/div): Signál může být na displeji v kolmém směru zvětšen nebo zmenšen tak, že bude zobrazené napětí přizpůsobeno na každé rozdělení (V/div = napětí na každé rozdělení). Rozdělení mohou být viditelná prostřednictvím tlačítka Display (viz. Nastavení kontrastu displeje). Zvolte citlivost: 5mV až do max. 20 V na každé rozdělení. 50 mv až 200V/div v X10 Stiskněte šipkové tlačítko nahoru, pro zvýšení citlivosti. Stiskněte šipkové tlačítko dolů, pro snížení citlivosti. 2. Změna časové báze: Více nebo méně kmitů jednoho signálu může být zviditelněno tak, že bude přizpůsobena časová báze. Časová báze bude reprodukována v čase na každou divizi (t/div = čas na každé rozdělení). Rozdělní mohou být zviditelněna prostřednictvím tlačítka Display. (viz. Nastavení kontrastu displeje). Nastavte časovou bázi mezi 1 hodinou a 5 ns na každou divizi. (1 h až 0,2 µs pro HPS10) Stiskněte tlačítko t-v/div pro umístění šipkových tlačítek do režimu časové báze. Stiskněte šipková tlačítka vpravo a vlevo, pro změnu časové báze (t/div). Poznámka: 36 Změna časové báze nebo vstupní citlivosti okamžitě ukončí režim autorange. (obr. 36) V režimu Hold nemůže být měněna vstupní citlivost a časová báze. Stisknutím tlačítka t-v/div bude v režimu Hold přepojeno mezi oběma uloženími vlnami. U vyšších časových bází (1µs a rychlejších, 2 µs pro HPS10) se přístroj přepne do režimu Oversampel. Správně zobrazeny budou jen opakující se signály. Začněte s měřením periodických signálů na nejvyšší možné časové bázi a potom snižte, až bude indikace souhlasit. U nesprávného nastavení se může přihodit, že nebude správný kmit zobrazeného signálu. To závisí na interferenci (optický klam) vcházícího signálu s kmitočtem snímání. SETUP SPOUŠTĚČE Stiskněte tlačítko Trigger Levé šipkové tlačítko změní režim spouštěče (norm, run, once nebo roll) Pravé šipkové tlačítko změní čelo signálu Použijte tlačítka UP/Down pro vertikální posun pozice spouštěče (1).

15 Funkce spouštěče 37 Norm = normální režim spouštění: Spouštění musí proběhnout dříve, než bude plná paměť. Použijte tento stav, když chcete nechat signál zobrazit na displeji, jakmile dosáhne určité úrovně (obr. 37). 38 Run = režim autospuštění: přístroj automaticky spouští, když neprobíhá žádné spouštění v určitém časovém rozsahu. Tohoto stavu bezpodmínečně použijte pro měření stejnosměrného napětí (obr. 38). 39 Once = Jednorázový záznam: Uložení se spouští po úrovni spouštění. Po záznamu se přístroj přepne do režimu Hold. Použijte tohoto stavu např. pro pozorování krátké, jednorázové špičky napětí. (obr. 39) Roll = Režim Roll je možný u časových bází 1s/div nebo menších. Bude kontinuálně zaznamenáváno. Displej bude posunut, jakmile vlna dosáhne svého konce. Použijte tohoto nastavení pro zobrazení pomalých DC signálů. (obr. 40) 40 Poznámka: Stisknutí tlačítka Trigger spouští manuální spouštění (kromě režimu Hold). Změna spouštěcího (trigger) režimu okamžitě vypíná funkci autorange. Pro časové báze 1s/div nebo pomalejší je vstupní vazba jen DC. Normální spuštění je jediná spouštěcí metoda pro časové báze 1µs/div nebo rychlejší (2 µs pro HPS10). Stisknutí tohoto tlačítka v režimu Hold ukládá zobrazovací jednotku. Pokud nebude během 10 s stisknuto žádné tlačítko, nastaví šipková tlačítka opět časovou bázi a napětí. Nastavení čel (hran) impulsů: 1. Spouštěč na vzrůstající hraně signálu: Displej ukáže signál teprve tehdy, když je spatřena pozitivní hrana signálu, tzn. signál se musí změnit z níže do výšky, aby byl spuštěn (obr. 41) 41 2. Spouštěč na úpadním čele (hraně) signálu: Displej zobrazí signál teprve tehdy, když je vidět negativní čelo signálu, tzn. signál se musí změnit z výšky do hloubky, aby byl spuštěn (obr. 42). 42

Mezi spuštěním a prvním uložením první hodnoty existuje prodlení, podmíněné hardwarem. Kvůli tomuto prodlení může být zobrazeno chybné čelo signálu. Když není po dobu 10 s stisknuto žádné tlačítko, nastaví šipková tlačítka časovou bázi a napětí. Změna spínací úrovně Stiskněte tlačítko Trigger pro přepnutí do spouštěcího režimu. Stiskněte šipková tlačítka nahoru a dolů pro potvrzení pozice spouštěče. Použijte tlačítka Up/Down pro vertikální posun pozice spouštěče (1,2). (jen u HPS40) Pokud není po dobu 10 s stisknuto žádné tlačítko, nastaví šipková tlačítka opět časovou bázi a napětí. 16 ZMRAZENÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY 43 Stiskněte tlačítko Memory, aby bylo možno zmrazit signál na zobrazovací jednotce. To může být užitečné pro zachycení určitých signálů na zobrazovací jednotce, takže může být signál analyzován, nebo mohou být na něm provedena měření prostřednictvím označení. (obr. 43) Většina tlačítkových funkcí je vypnuta. Stisknutí tlačítka Memory zastaví ukládání při malé časové bázi. Zbytek paměti bude smazán. Hold bude zobrazeno invertovaně. (1) Při opuštění režimu Hold bude smazán zobrazený signál. ULOŽENÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY obr. Stiskněte tlačítko Hold pro zmrazení signálu na zobrazovací jednotce. Dlouhé stisknutí tlačítka Trigger uloží zobrazovací jednotku (2). 44

PROHLÉDNUTÍ ULOŽENÝCH ZOBRAZOVACÍCH JEDNOTEK OBR. Stiskněte tlačítko t/v/div v režimu Hold pro volbu mezi uloženými stranami a aktuálním signálem. (3) 45 17 Uložení a obnovení je možné jen v režimu Hold. Rovněž budou uložena všechna nastavení jako je časová báze, vstupní citlivost, vstupní vazba, rozdělení snímače a nastavení měřených hodnot. ODESLÁNÍ ZE ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY (DISPLEJE) NA PC (jen u HPS40) Je možné odeslat obraz prostřednictvím výstupu z displeje RS232 na počítač. Stiskněte tlačítko Memory a podržte je stisknutí v režimu Hold. Ze zobrazovací jednotky bude zaslána bitmapa (BMP) na PC. Program pro uložení zobrazení můžete nalézt na našich webových stránkách. 46 Během normálního měření stiskněte a podržte stisknuté tlačítko Memory, pokud chcete zachytit zobrazení. Dočasně během vysílání stavu se objeví Transmit. (obr. 46) RESET RUČNÍHO OSCILOSKOPU (OBR. 47) Stiskněte tlačítko Reset (1) s propisovací tužkou apod. min. po dobu 10 sekund pro zpětné uvedení přístroje do stavu, v jakém byl expedován z výrobního závodu. Použijte tlačítko Reset, když se přístroj chová neobvykle, jako je např. zkroucený obraz, nebo když nefungují tlačítka. Také se podívejte do hledání závad. Nepoužívejte žádné ostré nástroje. 47

HLEDÁNÍ ZÁVADY 18 Na displeji se nic neobjeví nebo není vidět žádný signál: Žádné napájecí napětí Baterie jsou prázdné Regulace kontrastu je nastavena obráceně Stiskněte min. po dobu 10 s tlačítko RESET POZNÁMKA: Pokud se po stisknutí tlačítka RESET stále nic nezmění, potom musíte jak baterie, tak i eventuální adaptér na krátký čas odstranit. Není správná RMS-reprodukce: Postarejte se o 1 především 2 kmity na displeji Baterie jsou prázdné Na displeji osciloskopu není žádný signál: Time/div nastavení je v obráceně. Zkuste to na 1 ms nebo zvolte auto setup. Přístroj se nachází v pozici Hold. Funkce spouštěče se nachází na once Nastavená spouštěcí úroveň není dosažena (Zvolte režim run.). Y-pozice je chybná nebo musí být kalibrovýma Vstup je přeladěn, přelaďte nastavení Volt/div. nebo zvolte auto setup. Odečtená frekvence není správná: Byl zvolen chybný stav čas/div. Odečtené napětí nesouhlasí se skutečnou hodnotou: Zkouška měření se nachází ve stavu X10 Baterie jsou prázdné U měření DC nebyla nastavena žádná referenční hodnota (0V). Kabel RS232 (jen pro HPS40): 3,5 mm STEREO PLUG 9P SUB-D VROUWELIJK ÚDRŽBA Čistěte plochu displeje s prací jelenicí. NIKDY nepoužívejte textilii nebo papír, jelikož mohou způsobit poškrábání. Ostatní části přístroje mohou být očištěny suchou, měkkou textilií. NIKDY nepoužívejte vodu pro čištění přístroje.

ZÁRUKA 19 Pro tento přístroj existuje žádná záruka na materiální a výrobní vady při koupi a sice po dobu JEDNOHO ROKU od zakoupení. Záruka platí výhradně tehdy, když je přístroj doručen v originálním balení a s kopií originálu kupního dokladu od VELLEMAN COMPONENTS. nebo od oficiálního dodavatele. Závazky VELLEMAN COMPONENTS. Se vztahují na odstranění závad nebo, po vlastní uvážení VELLEMAN COMPONENTS., na náhradu nebo opravu poškozených dílů. Náklady a rizika transportu, odstranění nebo nové instalace produktu, jako i jakékoliv jiné náklady, které přímo souvisejí s opravou, nebudou uhrazeny prostřednictvím VELLEMAN COMPONENTS. Firma VELLEMAN COMPONENTS. Není zodpovědná za škody jakéhokoliv druhu, které jsou způsobeny eventuální chybnou funkcí produktu. TECHNICKÉ ÚDAJE Viz. v AJ v souboru Adobe