USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

Podobné dokumenty
DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

VHT Odvětrávací hlavice

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

1. Bezpečnostní informace

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

HV3 Uzavírací ventil

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

APT10 - PPU, APT14 - PPU

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

DLV7 Přímočinný redukční ventil

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

LP20 Kapacitní hladinová sonda

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

SV60 a SV60H Pojistné ventily

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

SV60 Pojistné ventily

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

CSF16 a CSF16T Celonerezové mikrofiltry pro páru

1. Bezpečnostní pokyny

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Návod k montáži a údržbě

SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě

SV60 Pojistné ventily

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

ABV21i a ABV40i Pneumatický ventil odkalu

SV60 a SV60H Pojistné ventily Návod k montáži a údržbě

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

Transkript:

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory Návod k montáži a údržbě IM-P625-10 ST Vydání 1 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. IM-P625-10 ST Vydání 1 Copyright 2009 1

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz výrobku může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalován, uveden do provozu a udržován kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení PED 97/23/EC, spadají do kategorie SEP a proto nejsou označeny a nevydává se na ně prohlášení o shodě: Výrobek Skupina 1 Skupina 2 Skupina 1 Skupina 2 Plyny Plyny Kapaliny Kapaliny USM32 SEP SEP SEP SEP i) Výrobek byl navržen pro použití pro páru, vzduch, vodu a kondenzát, tedy pro látky spadající do Skupin 1 a 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (pokud jsou použity). 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 2 IM-P625-10 ST Vydání 1

1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/ nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. IM-P625-10 ST Vydání 1 3

1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 450 C (850 F). U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ze systému. 1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče, není-li dále uvedeno jinak. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace (včetně bezpečnostních a technických listů) o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 4 IM-P625-10 ST Vydání 1

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis USM32 je z výroby přednastavený bezúdržbový nerozebíratelný bimetalový odvaděč kondenzátu. Je navržen pro tlaky páry do 32 barg, používá se např. pro parní podtápění nebo odvodnění parních rozvodů. Odvaděč USM32 lze instalovat v jakékoliv poloze a snadno a jednoduše jej demontovat bez zásahu do potrubního systému, což urychluje jeho případnou výměnu a podstatně minimalizuje čas odstávky. Protikonektory se dodávají v závitovém, přivařovacím (s/w) a přírubovém připojení. Normy Provedení svaru tělesa a víka v souladu s ASME section IX a BS EN 288. Výrobek odpovídá požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení PED 97/23/EC, spadá do kategorie SEP a proto se prohlášení o shodě pro něj nevydává. Certifikáty Výrobek lze dodat s certifikátem 3.1 dle EN 10204. Pozn.: Požadavky na certifikát nebo inspekci je nutné uplatnit již v objednávce. 2.2 Typy protikonektorů Odvaděč USM32 může být smontován s následujícími protikonektory: PC10HP Přímý konektor (bez ventilu a filtru) ASME/ANSI 600 (TI-P128-10) PC20 Přímý konektor s Y filtrem ASME/ANSI 300 (TI-P128-15) IPC20 IPC21 Přímý konektor s Y filtrem nebo čidle Spiratec ASME/ANSI 300 (TI-P128-17) PC3 Přímý konektor s jedním pístovým ventilem ASME/ANSI 600 (TI-P128-02, TI-P128-34) PC4 Přímý konektor se dvěmi pístovými ventily ASME/ANSI 600 (TI-P128-03, TI-P128-33) Pozn.: Podrobnosti naleznete ve výše uvedených katalogových listech TI-Pxxx-xx protikonektorů. Obr. 1 USM32 + PC10HP Obr. 2 USM32 + PC3_ Obr. 3 USM32 + PC4_ IM-P625-10 ST Vydání 1 5

2.3 Oblast použití Teplota C Tlak psi g 0 100 200 300 400 500 600 700 450 400 300 200 Křivka 100 sytosti páry 0 0 10 21 30 32 40 49.6 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. 800 700 600 500 400 300 200 100 Výrobek by neměl být použit v této oblasti, mohlo by dojít k poškození vnitřních částí. Pozn.: Typ a připojení použitého protikonektoru mohou ovlivnit hodnoty maximálního provozního tlaku a teploty kompletní sestavy (podrobnosti naleznete v příslušných katalogových listech protikonektorů. Návrhové podmínky pro těleso ASME /ANSI 300 PMA Maximální dovolený tlak 49.6 bar g @ 38 C (720 psi g @ 100 F) TMA Maximální dovolená teplota 450 C @ 28.8 bar g (850 F @ 420 psi g) Minimální dovolená teplota -29 C (-20 F) PMO Maximální provozní tlak syté páry 32 bar g (464 psi g) TMO Maximální provozní teplota 450 C @ 28.8 bar g (850 F @ 420 psi g) Minimální provozní teplota 0 C (32 F) Minimální provozní tlak 1 bar g (14.5 psi g) PMX Maximální diferenční tlak 32 bar g (464 psi g) Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem max. 75 bar g (1087 psi g) Teplota F 6 IM-P625-10 ST Vydání 1

Pozn. : Před montáží čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Určete správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (pokud jsou použity). 3.4 Instalujte konektor a odvaděč tak, aby byly snadno přístupné pro kontroly a údržbu. 3.5 Odvaděč USM32 lze připojit k jakémukoliv potrubnímu konektoru Spirax Sarco, může být instalován v jakékoliv poloze. Kompletní informace k protikonektorům Spirax Sarco naleznete v příslušných Návodech pro montáž a údržbu 3.6 Šipka na tělese odvaděče musí být ve stejném směru jako průtok kondenzátu. 3.7 Při montáži přivařovacího konektoru není nutné demontovat odvaděč z PC konektoru za předpokladu, že je použito svařování elektrickým obloukem. Je třeba se vyvarovat nadměrného ohřátí odvaděče. 3.8 Ujistěte se, že obě těsnění jsou čistá a nepoškozená a že otvory pro kondenzát jsou čisté. Závity šroubů (11) potřete malým množstvím vhodného prostředku proti zadírání, šrouby nejdříve utahujte pouze prsty tak, aby přesně lícovaly těsnící plochy odvaděče i konektoru. Poté šrouby dotáhněte doporučeným utahovacím momentem (viz Tab. 1 na straně 9). 3.9 Uzavírací ventily otevírejte pomalu až do dosažení běžných provozních parametrů. 3.10 Zkontrolujte těsnost spojení. 3. Montáž Pozn.: Pokud je kondenzát odváděn do atmosféry, je nutné zajistit odvod na bezpečné místo, protože teplota na výstupu odvaděče může dosahovat hodnoty kolem 100 C (212 F). Na výstupu odvaděče do atmosféry je vhodné instalovat difuzor tlumící hluk a erozi způsobené vysokou rychlostí vystupujícího kondenzátu a případné zbytkové páry. IM-P625-10 ST Vydání 1 7

4. Uvedení do provozu Po instalaci nebo údržbě odvaděče se ujistěte, že systém je plně funkční. Proveďte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. 5. Provoz Bimetalový odvaděč USM32 může být instalován s jakýmkoliv protikonektorem Spirax Sarco. Pracuje na principu dvou protichůdných sil působících na ventil - otevírací síla je vyvozována tlakem v systému, uzavírací síla je vyvozována teplotou kondenzátu pùsobící na bimetalový element. Odvaděč USM32 pracuje bez ztrát páry a automaticky a rychle odvádí vzduch, nezkondenzovatelné plyny a větší množství studené vody při najíždění. 6. Údržba Pozn.: Před prováděním údržby či oprav čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Upozornění: Vnitřní a vnější těsnění (9 a 10) mezi odvaděčem USM32 a potrubním konektorem obsahuje tenký vyztužovací nerezový proužek, který by v případěneopatrné manipulace mohl způsobit zranění. 6.1 Všeobecné informace Opravy a údržba mohou být prováděny pouze na odvaděči, který je oddělen od systému (uzavřen vstup a výstup do/z odvaděče). Odvaděč musí být odtlakovaný a vychladlý na bezpečnou teplotu. Při zpětné montáži se ujistěte, že připojovací / těsnící plochy jsou čisté. 6.2 Výměna odvaděče: - Vždy používejte vhodné nářadí a ochranné pracovní pomůcky. - Povolte dva spojovací šrouby (11) a sejměte odvaděč. - Umístěte tělo nového odvaděče proti konektoru tak, aby těsnění odvaděče dosedala přesně na těsnící plochy konektoru. Závity šroubů potřete malým množství vhodné pasty proti zadírání. - Utáhněte šrouby (11) prsty a ujistěte se, že odvaděč je vůči konektoru ve správné poloze (v jedné ose, aby přesně lícovaly těsnící plochy odvaděče i konektoru). - Utáhněte postupně šrouby doporučeným utahovacím momentem dle Tab. 1 na straně 9. - Uzavírací ventily otevírejte pomalu až do dosažení běžných provozních parametrů. - Zkontrolujte těsnost spojení. 8 IM-P625-10 ST Vydání 1

7. Náhradní díly Odvaděč USM32 je bimetalový nerozebíratelný bezúdržbový odvaděč. Nedodávají se žádné náhradní vnitřní díly. Dodávané náhradní díly jsou nakresleny plnou čarou. Díly nakreslené přerušovanou čarou nejsou dodávány jako náhradní díly. Dodávané náhradní díly Spojovací šrouby (2 ks) 11 Kompletní odvaděč USM32 včetně těsnění (9 a 10) a spojovacích šroubů (11) Pozn.: Těsnění je vyztuženo ostrým nerezovým plátkem, manipulujte s ním opatrně. Jak objednávat náhradní díly Při objednávání používejte označení uvedená v odstavci Dodávané náhradní díly. Příklad: 2 ks spojovacích šroubů pro bimetalový odvaděč USM32. Těsnění 10 9 11 Odvaděč USM32 Obr. 4 Tab. 1 Doporučený utahovací moment nebo Pol. Část N m (lb ft) mm 11 Spojovací šrouby " A/F 30-35 (22-26) IM-P625-10 ST Vydání 1 9

8. Identifikace poruch Odvaděč nepropouští kondenzát 1. Ujistěte se o otevření ventilů před a za odvaděčem. 2. Zkontrolujte a vyčistěte případný filtr před odvaděčem. 3. Příliš vysoký protitlak. Nutno zkontrolovat kondenzátní systém za odvaděčem. 4. Vstupní otvor do odvaděče je zanesen nečistotami. Nutná demontáž a vyčištění odvaděče. 5. Vnitřní filtr odvaděče je zanesen nebo nefunguje bimetalový element. Vyměňte odvaděč. 1. Nečistoty v sedle ventilu odvaděče. Vyměňte odvaděč. Odvaděč propouští páru 2. Nefunguje bimetalový element. Vyměňte odvaděč. 3. Opotřebené sedlo ventilu. Vyměňte odvaděč. Odvaděč propouští výrazně podchlazený kondenzát se sníženou kapacitou 1. Zvýšený protitlak za odvaděčem, pokuste se nalézt příčinu a protitlak snížit. Není-li to možné, je třeba použít jiný konektorový odvaděč. 10 IM-P625-10 ST Vydání 1