Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci. Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Podobné dokumenty
Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0215/

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

PŘIJATÉ TEXTY. s ohledem na články 3, 5 a 23 Listiny základních práv Evropské unie,

A8-0024/3. Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0024/2016

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0028/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0351/

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0334/

15638/17 jp/mb 1 DGD 1C

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

Rada Evropské unie Brusel 10. května 2017 (OR. en) Stálý výbor pro operativní spolupráci v oblasti vnitřní bezpečnosti 7824/1/17 REV 1, 12095/13

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. května 2010 (21.05) (OR. en) 5956/5/10 REV 5 CRIMORG 21 ENV 54 ENFOCUSTOM 11 ENFOPOL 143

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0302/

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0336/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0035/

Dokument ze zasedání B8-0219/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0080/

10159/17 ebk/lk 1 DGD 1C

13268/16 gr/rk 1 DGD 1C

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0085/

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Rada Evropské unie Brusel 27. září 2019 (OR. en) Výbor stálých zástupců / Rada Návrh závěrů Rady o boji proti pohlavnímu zneužívání dětí

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-50

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2128(INI) Výboru pro ústavní záležitosti

70. Výbor na svém 573. a 574. zasedání 8. srpna 2002 (viz CEDAW/C/SR.573 a 574) posoudil druhou pravidelnou zprávu České republiky (CEDAW/C/CZE/2).

6995/16 vc/mo 1 DGD 1B

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2016 o situaci uprchlic a žadatelek o azyl v EU (2015/2325(INI))

13319/17 ls/lk 1 DGD 1C

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-9

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 19. dubna 2018 o uplatňování směrnice 2011/99/EU o evropském ochranném příkazu (2016/2329(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2007/2285(INI)

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj

Pohlavní zneužívání a vykořisťování dětí a dětská pornografie ***I

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí,

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

Rada se vyzývá, aby schválila návrh závěrů Rady o obnovené strategii vnitřní bezpečnosti Evropské unie ve znění uvedeném v příloze.

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. března 2013 o manipulaci s výsledky zápasů a korupci ve sportu (2013/2567(RSP))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

1. Násilí podmíněné pohlavím je formou diskriminace, která závažným způsobem omezuje schopnost žen požívat práv a svobod na základě rovnosti s muži.

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

Činnost EU v oblasti průzkumu ložisek ropy a těžby ropy v Evropě

SLEVA LIDÉ FOR SALE OBCHODOVÁNÍ S LIDMI PROGRAM PODPORY A OCHRANY OBĚTÍ OBCHODOVÁNÍ S LIDMI

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Pohlavní vykořisťování a prostituce a jejich dopad na rovnost žen a mužů

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2134(INI) o zlepšení přístupu malých a středních podniků k financování (2012/2134(INI))

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 2015/2118(INI) 11.4.2016 STANOVISKO Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci pro Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví k provádění směrnice 2011/36/EU o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí z hlediska rovnosti žen a mužů (2015/2118(INI)) Navrhovatelka: Malin Björk AD\1091430.doc PE575.345v02-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_NonLeg PE575.345v02-00 2/11 AD\1091430.doc

NÁVRHY Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci vyzývá Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví jako věcně příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení začlenil tyto návrhy: s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/36/EU ze dne 5. dubna 2011 o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948, s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW) z roku 1979, s ohledem na Úmluvu OSN o právech dítěte ze dne 20. listopadu 1989, s ohledem na Úmluvu Rady Evropy o předcházení násilí páchanému na ženách a domácímu násilí a boji proti němu (Istanbulská úmluva), s ohledem na Pekingskou deklaraci a akční platformu přijaté na čtvrté světové konferenci o ženách dne 15. září 1995 a na následné výstupní dokumenty přijaté na zvláštních zasedáních OSN Peking+5, Peking +10 a Peking+15 a na hodnotící konferenci Peking+20, s ohledem na článek 5 Listiny základních práv Evropské unie, A. vzhledem k tomu, že po dobu tříletého období (2010 2012) bylo 69 % zjištěných obětí obchodování s lidmi předmětem obchodu za účelem sexuálního vykořisťování, 19 % za účelem nucených prací a 12 % za účelem jiných forem vykořisťování, například odebrání orgánů či trestné činnosti; vzhledem k tomu, že 67 % zjištěných obětí obchodování s lidmi za uvedené období tvoří ženy, 17 % muži, 13 % dívky a 3 % chlapci, včetně transgender osob; vzhledem k tomu, že proti různým formám obchodování s lidmi je nezbytné bojovat pomocí specifických a jednotlivým případům uzpůsobených politických opatření; B. vzhledem k tomu, že podle společného komentáře OSN ke směrnici EU nazvané Přístup založený na lidských právech z roku 2011 řada agentur OSN připomíná, že je třeba vzít na vědomí obchodování se ženami i muži a zabývat se podobnými i rozdílnými zkušenostmi žen a mužů ve vztahu ke zranitelným místům a porušením ; C. vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je moderním způsobem otroctví, který nelze tolerovat ve společnosti založené na dodržování lidských práv zahrnujících rovnost mužů a žen; vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi má nadnárodní povahu; vzhledem k tomu, že k účinnému potírání tohoto typu organizované trestné činnosti je zapotřebí evropský přístup, pokud jde o sledování tohoto jevu i koordinaci příslušných reakcí; D. vzhledem k tomu, že směrnice 2011/36/EU stanoví trestnost těchto úmyslných jednání za účelem vykořisťování: najímání, převoz, převádění, ukrývání nebo příjem osob, včetně výměny či předání kontroly nad těmito osobami, za použití hrozeb, síly či jiných forem nátlaku, únosu, podvodu, klamu, zneužití moci či zranitelného postavení nebo AD\1091430.doc 3/11 PE575.345v02-00

poskytnutím či obdržením platby či výhod s cílem získat souhlas osoby, jež má kontrolu nad jinou osobou; vzhledem k tomu, že zpráva z vlastního podnětu, na níž je založeno toto stanovisko, se omezuje na analýzu provádění směrnice 2011/36/EU; E. vzhledem k tomu, že účinné úsilí v boji proti obchodování s lidmi musí být zaměřené na hlavní příčiny obchodování s lidmi a s ním související podpůrné a odrazující faktory, včetně snižování poptávky a služeb zahrnujících oběti obchodování s lidmi; F. vzhledem k tomu, že poptávka po ženách, dívkách, mužích a chlapcích v odvětví prostituce je rozhodujícím faktorem zvyšujícím obchodování s lidmi za účelem sexuálního vykořisťování; vzhledem k tomu, že poptávka po levné práci a neschopnost vymáhat dodržování pracovních práv jsou faktory zvyšujícími obchodování s lidmi za účelem pracovního vykořisťování; G. vzhledem k tomu, že mezi směrnicemi 2004/81/ES a 2009/52/ES a směrnicí 2011/36/EU existují nesrovnalosti, které obětem obchodování s lidmi znemožňují přístup k patřičné a nepodmíněné ochraně a pomoci, pokud jde o jejich účast v soudním řízení; H. vzhledem k tomu, že identifikace obětí zůstává trvalou výzvou, a vzhledem k tomu, že za účelem pomoci obětem obchodování s lidmi a stíhání a následného odsouzení obchodníků je třeba posílit podporu a ochranu obětí, včetně jejich práva legálně pobývat a pracovat v členském státě, do kterého byly v rámci obchodu dopraveny, a zlepšit jejich přístup ke spravedlnosti a odškodnění; I. vzhledem k tomu, že vykořisťování druhých osob za účelem show se sexuální tématikou je třeba považovat za obchodování s lidmi; J. vzhledem k tomu, že nové technologie a internet mohou usnadnit získávání obětí, reklamu a prodej služeb spojených s obchodováním s lidmi v celosvětovém měřítku; K. vzhledem k tomu, že účinné úsilí namířené proti obchodování s lidmi vyžaduje solidní rámec pro činnost s integrovanou meziodvětvovou perspektivou, pokud jde o oběti, který zahrnuje například hledisko genderu i zdravotního postižení, a vzhledem k tomu, že je třeba věnovat zvláštní pozornost lidem žijícím v podmínkách extrémní chudoby a skupinám osob ve zranitelné situaci, jako jsou Romové, osoby se zdravotním postižením, lesbické ženy, homosexuálové, bisexuálové, transsexuálové a intersexuálové (LGBTI), pracovníci v domácnosti, pracovníci bez dokladů, žadatelé o azyl, uprchlíci a děti, včetně nezletilých bez doprovodu; L. vzhledem k tomu, že ženy a děti mohou být přinuceny k výměně sexuálních služeb za ochranu, aby přežily, aby pokročily na své migrační cestě a aby si zajistily základní obživu; vzhledem k tomu, že poskytování sexuálních služeb v zájmu přežití je často přímým důsledkem nedostatků v oblasti pomoci, selhání systémů registrace, rozdělení rodin a absence bezpečných a legálních způsobů vstupu do EU; 1. vyzývá členské státy a Komisi k zajištění toho, aby provádění směrnice 2011/36/EU vycházelo z integrovaného a holistického přístupu založeného na lidských právech, přičemž bude kladen důraz na pomoc obětem i jejich podporu a ochranu; 2. zdůrazňuje, že převaděčství migrantů a obchodování s lidmi jsou odlišné jevy, které se PE575.345v02-00 4/11 AD\1091430.doc

však často překrývají, a je třeba se jimi zabývat jednotným způsobem; připomíná úlohu agentur a sítí EU při včasném rozpoznání obětí na hranicích EU i v boji proti obchodování s lidmi; trvá proto na tom, že je zapotřebí lepší výměny osvědčených postupů, tematických školení pro zaměstnance orgánů zaměřených na prosazování práva, s důrazem na genderové hledisko a zvláštní potřeby žen, dětí a dalších ohrožených skupin, s nimiž se obchoduje, tak aby zúčastnění zcela pochopili jev, kterým se budou zabývat, a věděli, jak jej rozeznat v rané fázi, i lepší spolupráce mezi agenturami Europol, Eurojust, vnitrostátními orgány a třetími zeměmi, a to i prostřednictvím využívání Evropského informačního systému rejstříků trestů (ECRIS), s cílem předcházet všem formám obchodování s lidmi, včetně sexuálního vykořisťování, a bojovat proti nim; 3. vyzývá členské státy, aby spolupracovaly na lepším navrhování pokynů, které pomohou rozpoznat oběti obchodování s lidmi a jež mohou při tomto úkolu pomoci konzulárním službám a příslušníkům pohraniční stráže; 4. vyzývá členské státy, aby věnovaly zvláštní pozornost zranitelným skupinám, které přirozeně zahrnují děti; opakuje, že členské státy musí při posuzování zranitelnosti oběti zvážit hledisko chudoby, genderu, postižení, těhotenství, zdravotního stavu, migrační status i příslušnost k etnické menšině; 5. domnívá se, že je třeba více zvážit situaci obětí z řad transgender osob, které jsou kvůli své genderové identitě často vystaveny diskriminaci, stigmatizaci a hrozbám násilí; domnívá se, že transgender osoby by měly být považovány za zranitelnou skupinu, jež je obzvláště náchylná k tomu, aby upadla do rukou obchodníků s lidmi, kteří chtějí využít beznaděje těchto osob; domnívá se, že členské státy by tento faktor zranitelnosti měly zohlednit při provádění individuálních posouzení rizik, aby zajistily, že obětem obchodování se dostane náležité ochrany a péče; vyzývá členské státy, aby zajistily náležitou odbornou přípravu úředníků, u kterých existuje pravděpodobnost, že se dostanou do styku s oběťmi nebo potenciálními oběťmi obchodování s lidmi, jež bude zahrnovat zvláštnosti obětí z řad transgender osob, tak aby byli schopni je aktivněji rozpoznat a přizpůsobit asistenční služby jejich potřebám; 6. vyzývá členské státy, aby bojovaly s beztrestností, trestně stíhaly obchodování s lidmi a zajistily, aby pachatelé byli postaveni před soud a sankce byly posíleny; naléhavě vyzývá členské státy, aby ratifikovaly veškeré příslušné mezinárodní nástroje, dohody a právní závazky, které zvýší účinnost boje proti obchodování s lidmi a zlepší jeho koordinaci a soudržnost, včetně Úmluvy Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmi; 7. vyzývá členské státy a mezivládní organizace k zajištění toho, aby jejich intervence řešily faktory, jež zvyšují zranitelnost vůči obchodování s lidmi, včetně nerovnosti, chudoby a všech forem diskriminace; 8. vyzývá členské státy, aby urychlily plné a správné prosazování směrnice 2011/36/EU o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí; 9. vyzývá členské státy, aby zavedly tvrdé trestní sankce za trestné činy obchodování s lidmi, moderní otroctví a vykořisťování a aby zařadily mezi trestné činy vědomé využívání služeb poskytovaných oběťmi obchodování s lidmi, včetně obětí obchodování s lidmi za účelem prostituce, zneužívání prostituce jiných osob nebo jiné formy pohlavního AD\1091430.doc 5/11 PE575.345v02-00

vykořisťování, nucenou práci či služby, včetně žebrání, otroctví či praktiky podobné otroctví, nevolnictví nebo využívání jiných osob k trestné činnosti či odebrání lidských orgánů; bere na vědomí nízký počet trestních stíhání a odsouzení za trestný čin obchodování s lidmi na vnitrostátní úrovni; 10. požaduje, aby Europolu a vnitrostátním policejním složkám byla přisouzena vyšší priorita i zdroje na stíhání osob, které napomáhají obchodování s lidmi, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat zvyšování povědomí policejních složek i široké veřejnosti o nových formách obchodování s lidmi; 11. vyzývá členské státy a Komisi, aby vypracovaly konkrétní opatření za účelem snížit poptávku po ženách, dívkách, mužích a chlapcích v oblasti prostituce jakožto hlavní strategii pro předcházení a omezení obchodu s lidmi; v této souvislosti naléhavě vyzývá členské státy, aby plně uplatňovaly čl. 18 odst. 4 směrnice 2011/36/EU, a Komisi, aby podala zprávu o výsledku; 12. zdůrazňuje, že kumulativní účinek různých typů diskriminace na základě sexuální orientace nebo genderové identity obzvláště zvyšuje zranitelnost osob LGBTI vůči obchodování s lidmi; vyzývá členské státy, aby se zabývaly jedinečnými potřebami obětí z řad LGBTI; žádá Komisi, aby v tomto ohledu podporovala výměnu osvědčených postupů; 13. vyzývá členské státy, aby zřídily tísňové linky, které by poskytovaly pomoc a poradenství obětem obchodování s lidmi a vykořisťování; konstatuje, že tyto tísňové linky se ukázaly být úspěšné v jiných oblastech, jako je radikalizace a únosy dětí; 14. vyzývá členské státy, aby obětem obchodování s lidmi zpřístupnily právní pomoc nejen v trestních řízeních, ale také v občanskoprávních, pracovněprávních nebo imigračních či azylových řízeních, jichž se účastní; 15. zdůrazňuje, že nucené sňatky mohou být vnímány jako forma obchodování s lidmi, pokud obsahují prvek vykořisťování oběti, a vyzývá všechny členské státy, aby zohlednily i tento rozměr; zdůrazňuje, že vykořisťování může být sexuální (znásilnění v manželství, prostituce a pornografie z donucení) nebo ekonomické (práce v domácnosti či žebrání z donucení) a že nucený sňatek může být konečným cílem obchodování s lidmi (prodej oběti coby manželky nebo přinucení k uzavření manželství); zdůrazňuje, že pro úřady je obtížné tento typ obchodování s lidmi odhalit, protože k němu dochází v soukromé sféře; vyzývá členské státy, aby pro tyto oběti zajistily náležité služby k nalezení útočiště; vyzývá Komisi, aby v tomto ohledu posílila výměnu osvědčených postupů; 16. je znepokojen rostoucím jevem získávání důvěry za účelem sexuálního vykořisťování (tzv. grooming); připomíná, že jeho oběti jsou často citově závislé, což ztěžuje vyšetřování, neboť je obtížnější je rozpoznat jako oběti obchodování s lidmi, a často odmítají svědčit proti dané osobě, která si získala jejich důvěru; vyzývá Komisi, aby v tomto ohledu posílila výměnu osvědčených postupů; vyzývá členské státy, aby pro tyto oběti zajistily zvláštní útočiště a také aby donucovací orgány a soudní služby uznaly jejich status oběti, zejména v případě nezletilých osob, aby nedocházelo k jejich stigmatizaci z důvodu deviantního chování ; 17. vyzývá EU a členské státy, aby posílily regionální spolupráci týkající se obchodování PE575.345v02-00 6/11 AD\1091430.doc

s lidmi po známých trasách, například z Východu do EU, a sice využitím nástroje stability a pokračující odpovědnosti kandidátských zemí; 18. zdůrazňuje, že řadě obětí sexuálního vykořisťování jsou podávány omamné látky, které je udržují ve stavu fyzické a psychické závislosti; vyzývá proto členské státy, aby zajistily zvláštní podpůrné programy určené těmto obětem a uznaly tento prvek jako přitěžující okolnost při rozhodování o rozsudku ve věci obchodování s lidmi; 19. vyzývá členské státy a EU, aby shromažďovaly spolehlivé a podrobné informace o obchodování s lidmi a vyměňovaly si je; 20. připomíná, že nařízení 2015/2219/EU o Agentuře Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL) stanoví, že tato agentura má v rámci své vzdělávací činnosti prosazovat společné porozumění základním právům a jejich dodržování při prosazování práva, zejména co se týče práv obětí a podpory a ochrany přiznaných těmto osobám, včetně obrany práv obětí genderově podmíněného násilí; zdůrazňuje, že tato ustanovení jsou důležitá v souvislosti s obchodováním s lidmi z důvodu zranitelnosti obětí, a vyzývá agenturu CEPOL, aby tento rozměr plně zohlednila při přípravě všech budoucích školení; 21. vyzývá členské státy, aby potíraly obchodování s lidmi tím, že ostře zasáhnou proti jedincům využívajícím internet a sociální sítě jak k najímání, tak k vykořisťování osob; 22. připomíná, že směrnice 2011/36/EU zakazuje uložení trestu obětem obchodování s lidmi; vyzývá členské státy, aby s ohledem na přeshraniční povahu obchodování s lidmi, včetně v rámci EU, plně provedly články 11 až 17 směrnice 2011/36/EU týkající se ochrany a podpory obětí obchodování s lidmi (především prostřednictvím zvýšení počtu útulků pro oběti a posílení programů pro jejich opětovné začlenění do společnosti), a aby plně provedly směrnici 2012/29/EU, kterou se zavádí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu, s cílem zajistit soudržnost a patřičnou podporu a pomoc obětem, včetně práva pobývat v členském státě, do kterého byly v rámci obchodu dopraveny, a mít přístup na jeho trh práce; zdůrazňuje, že tato ustanovení by neměla být podmíněna tím, že oběť podá trestní oznámení nebo bude spolupracovat při kriminálním vyšetřování; vyzývá Komisi, aby posílila výměnu osvědčených postupů v oblasti ochrany obětí; 23. vyzývá členské státy, aby kriticky posoudily svou registraci uprchlíků a příslušné struktury služeb a péče, protože tato skupina, zejména nezletilé osoby bez doprovodu, je velmi zranitelná vůči vykořisťování zločineckými skupinami a následnému obchodování s lidmi; 24. připomíná, že podle Europolu zmizelo v roce 2015 od svého příchodu do EU asi 10 000 dětí bez doprovodu a že tyto děti se mohly stát obětí obchodování s lidmi a mohly být vystaveny veškerým druhům vykořisťování a zneužití; vyzývá členské státy, aby plně provedly balíček opatření týkajících se azylu a registrovaly děti ihned po jejich příchodu, a zajistily tak jejich začlenění do systémů ochrany dítěte; vyzývá členské státy, aby zvýšily sdílení informací s cílem poskytnout lepší ochranu dětským migrantům v Evropě; 25. vyzývá všechny členské státy, aby účinně zaručily práva obětí, zejména tím, že jim poskytnou přístup k právní pomoci, poradenství a náležitému zastoupení, k psychologické AD\1091430.doc 7/11 PE575.345v02-00

a lékařské podpoře, aby se dozvěděly o svých právech na pomoc a zdravotní péči, včetně práva na potrat v případě obětí sexuálního vykořisťování, právech na přístup ke spravedlnosti a právnímu zástupci a veškerých možných náhradách i možnosti přístupu k programům na ochranu svědků; konstatuje, že směrnice 2012/29/EU stanoví minimální normy týkající se práv, podpory a ochrany obětí trestné činnosti a že provádění směrnice 2011/36/EU je třeba analyzovat s ohledem na ustanovení směrnice 2012/29/EU; podotýká, že mohou být také zavedena zvláštní opatření na ochranu obětí před dalším pronásledováním a traumaty během vyšetřování a soudních řízení; 26. zdůrazňuje, že zásadní význam pro účinný boj proti obchodování s lidmi má prevence z hlediska přijímání náležitých opatření, jako je vzdělávání a školení, s cílem snížit poptávku a odradit od ní, informační a osvětové kampaně, a to i na téma moderního otroctví, a výzkumné a vzdělávací programy zaměřené na snížení rizika toho, aby se lidé stávali oběťmi obchodování; vyzývá proto Komisi a členské státy, aby přijaly cílená opatření za účelem odradit od poptávky po obchodování s lidmi; vyzývá rovněž členské státy, aby zavedly přísnější postihy vůči zaměstnavatelům a pronajímatelům, kteří často usnadňují obchodování s lidmi tím, že jednotlivce dále vykořisťují; požaduje také, aby členské státy a donucovací orgány posílily svou spolupráci s inspektory v oblasti práce, zdraví a bezpečnosti a v sociální oblasti i v oblasti rybolovu; 27. vyzývá Komisi, aby posoudila účinnost spolupráce mezi členskými státy a Europolem při boji proti obchodování s lidmi; zdůrazňuje, že je důležité, aby si všechny členské státy systematicky vyměňovaly údaje a přispívaly do evropských databází používaných k tomuto účelu, zejména do databází Europolu Focal Point Phoenix a Focal Point Twins; zdůrazňuje, že je nezbytné, aby pohraniční stráž a pobřežní stráž měla přístup k databázím Europolu; 28. vyzývá Komisi, aby s ohledem na směrnici 2011/36/EU více prozkoumala úlohu internetu, sociálních sítí a nových technologií při obchodování s lidmi, zejména pokud jde o sexuální vykořisťování na pornografických stránkách a na stránkách nabízejících on-line sexuální show; 29. vyzývá Europol a členské státy, aby posílily svou činnost v oblasti boje proti osobám provádějícím najímání, ať už prostřednictvím aktivního přístupu nebo na základě svědectví oběti v souladu s článkem 9 směrnice 2011/36/EU; zdůrazňuje, že osoby provádějící najímání využívají různé cesty, zejména sociální sítě a internetové stránky (on-line agentury pro najímání); vyzývá Komisi, aby rozšířila mandát jednotky EU pro oznamování internetového obsahu úřadu Europol (IRU) v rámci boje proti obchodování s lidmi; 30. žádá Komisi, aby rozvinula výsadní partnerství s velkými internetovými společnostmi a řádně informovala Evropský parlament; 31. žádá lepší uplatňování a kontrolu článku 8 směrnice 2011/36/EU s cílem zajistit, aby proti obětem obchodování s lidmi nebylo zahajováno trestní stíhání a aby proti nim nebyly uplatňováy sankce nebo postihy, a zdůrazňuje, že tato úprava zahrnuje neuplatňování sankcí a postihů vůči osobám vykonávajícím prostituci a nepotrestání nedovoleného vstupu do zemí tranzitu či určení nebo pobytu v nich; 32. zdůrazňuje význam sledování peněz coby hlavní strategie vyšetřování a stíhání sítí PE575.345v02-00 8/11 AD\1091430.doc

organizované trestné činnosti, které těží z obchodování s lidmi, a vyzývá Europol a Eurojust, aby posílily své kapacity v oblasti boje proti obchodování s lidmi; vyzývá členské státy, aby úzce spolupracovaly s Europolem a spolu navzájem s cílem vyšetřit finanční hlediska a praní peněz v případech obchodování s lidmi; klade důraz na to, že členské státy by měly prohloubit spolupráci při zmrazování a zabavování majetku osob zapletených do obchodování s lidmi, jelikož by to mohlo představovat účinný prostředek, jak z obchodování s lidmi, které je podnikáním s nízkým rizikem a vysokým ziskem, učinit podnikání s vysokým rizikem a nízkým ziskem ; vyzývá v této souvislosti členské státy, aby účinněji využívaly veškerých stávajících nástrojů, které mají k dispozici, jako je vzájemné uznávání soudních rozsudků, společné vyšetřovací týmy a evropský vyšetřovací příkaz; domnívá se, že zabavený majetek osob usvědčených z obchodování by měl být využit na podporu a odškodnění obětí obchodování s lidmi; konstatuje, že obrovské finanční prostředky získané prostřednictvím obchodování s lidmi a vykořisťování financují ostatní druhy závažné trestné činnosti; 33. domnívá se, že čl. 11 odst. 5 směrnice 2011/36/ES by měl být rozšířen tak, aby zahrnoval pomoc určenou na budoucí začlenění (výuka jazyka, seznámení se s kulturou a hodnotami společenství atd.), pokud obětem jejich situace umožní rozhodnout se požádat o povolení k pobytu; 34. trvá na tom, že je nutné, aby členské státy zlepšily svou policejní a justiční spolupráci, zejména prostřednictvím Europolu a Eurojustu, včetně sdílení informací a boje proti najímání osob pro obchodování s lidmi prostřednictvím internetu; 35 vyzývá členské státy, aby bezodkladně provedly směrnici 2011/36/ES a veškeré další relevantní právní rámce týkající se obchodování s lidmi; naléhavě vyzývá Komisi, aby přijala právní opatření proti členským státům, které opomíjejí své povinnosti; 36. zdůrazňuje, že nevládní organizace a jednotlivci zabývající se pomocí obětem obchodování s lidmi a jejich ochranou by neměli být odpovědnými za žádný trestný čin; 37. žádá členské státy, aby prostřednictvím informačních kampaní poučily své občany o obchodování s lidmi a rozpoznání jeho obětí; vyzývá členské státy a EU, aby zaměřily financování na nevládní organizace podporující oběti obchodování s lidmi; 38. vyzývá Komisi, aby přezkoumala, jak různé přístupy k prostituci obsažené ve vnitrostátních právních předpisech ovlivňují obchodování s lidmi; 39. vyzývá EU, aby věnovala pozornost novým formám obchodování s lidmi a jejich vykořisťování, včetně vykořisťování za účelem reprodukce a obchodování s novorozenci, a zviditelnila je; 40. požaduje soudržný přístup k trestnímu stíhání trestných činů souvisejících s obchodováním s lidmi a dále žádá členské státy, aby zintenzívnily svá vyšetřování a trestní stíhání; požaduje v tomto ohledu, aby členské státy zvýšily přeshraniční spolupráci a spolupráci s příslušnými agenturami EU; 41. vyzývá členské státy, aby do svých směrnic proti obchodování s lidmi začlenily zásadu nenavracení, jako je tomu v případě protokolu OSN proti obchodování s lidmi a Úmluvy Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmi, a v souladu s povinnostmi států AD\1091430.doc 9/11 PE575.345v02-00

podle mezinárodního uprchlického práva a mezinárodního práva v oblasti lidských práv; 42. připomíná, že pro včasné rozpoznání možných obětí a pro předcházení trestné činnosti je zásadní odborná příprava odborníků z praxe i úředníků; vyzývá proto členské státy, aby plně uplatnily čl. 18 odst. 3 směrnice 2011/36/EU a aby sdílely osvědčené postupy; 43. vyzývá Komisi, aby posoudila, zda je nezbytné případně revidovat mandát budoucího Úřadu evropského veřejného žalobce s cílem začlenit po jeho zřízení do jeho pravomocí boj proti obchodování s lidmi; 44. vyzývá EU, aby prostřednictvím statistik Eurostatu poskytla odhad obětí obchodování s lidmi, a nikoli pouze registrovaných obětí, a to na základě obecného vzorce organizací, jako je Mezinárodní organizace pro migraci (IOM), Úřad OSN pro drogy a kriminalitu (UNODC) nebo MOP; 45. požaduje rozhodnější spolupráci s on-line platformami na projektech, jejichž cílem je zvýšit informovanost o rizikových situacích, kdy je určitá osoba vybrána jako cíl a najata prostřednictvím internetu a sociálních sítí; 46. domnívá se, že obzvláště zranitelní vůči obchodování s lidmi jsou migranti, zejména děti; vyzývá členské státy, aby posílily spolupráci, včetně spolupráce v hotspotech, s cílem rozpoznat potenciální oběti a bojovat proti obchodníkům s lidmi a převaděčům; připomíná, že členské státy mají povinnost věnovat zvláštní pozornost dětským obětem obchodování s lidmi, mezi něž patří též nezletilé osoby bez doprovodu pocházející ze třetích zemí, a poskytovat zvláštní ochranu dětem v trestních řízeních, přičemž nejlepší zájem dítěte musí být vždy považován za prvořadý (články 13, 14, 15 a 16); 47. vybízí EU a členské státy, aby prozkoumaly nejnovější tendence v oblasti obchodování s lidmi a jeho forem, včetně vlivu, který by současná migrační krize mohla mít na obchodování s lidmi, za účelem náležitého a cíleného řešení nově vzniklé situace; 48. domnívá se, že bezpečné a legální cesty vstupu do EU by snížily zranitelnost i obchodování s lidmi; 49. oceňuje práci koordinátora EU pro boj proti obchodování s lidmi, který odpovídá za zlepšení koordinace a soudržnosti orgánů a agentur EU, členských států a mezinárodních subjektů a za rozvoj stávajících a nových politik EU určených k řešení obchodování s lidmi; domnívá se však, že v zájmu zrychlení reakce EU na obchodování s lidmi by jeho mandát mohl být rozšířen. PE575.345v02-00 10/11 AD\1091430.doc

VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO Datum přijetí 7.4.2016 Výsledek konečného hlasování +: : 0: 31 1 18 Členové přítomní při konečném hlasování Náhradníci přítomní při konečném hlasování Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování Jan Philipp Albrecht, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Cornelia Ernst, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Kinga Gál, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Sophia in t Veld, Eva Joly, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka, Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský Laura Agea, Carlos Coelho, Pál Csáky, Miriam Dalli, Daniel Dalton, Gérard Deprez, Anna Hedh, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Andrejs Mamikins, Morten Helveg Petersen, Emil Radev, Barbara Spinelli, Jaromír Štětina, Elissavet Vozemberg-Vrionidi Petras Auštrevičius, Herbert Dorfmann, José Inácio Faria, Eugen Freund, David McAllister, Marita Ulvskog AD\1091430.doc 11/11 PE575.345v02-00