RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. května 2010 (21.05) (OR. en) 5956/5/10 REV 5 CRIMORG 21 ENV 54 ENFOCUSTOM 11 ENFOPOL 143 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: COREPER / Rada Č. předchozího dokumentu: 5956/4/10 REV 4 CRIMORG 21 ENV 54 ENFOCUSTOM 11 Předmět: Návrh závěrů Rady o předcházení nedovolenému obchodování s odpady, zejména na mezinárodní úrovni, a o boji proti tomuto obchodování Delegace naleznou v příloze revidovaný návrh závěrů Rady o předcházení nedovolenému obchodování s odpady, zejména na mezinárodní úrovni, a o boji proti tomuto obchodování. COREPER se vyzývá, aby tento návrh závěrů Rady schválil, aby mohl být předložen Radě. 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 1 DG H 2B CS
PŘÍLOHA NÁVRH Závěry Rady o předcházení nedovolenému obchodování s odpady, zejména na mezinárodní úrovni, a o boji proti tomuto obchodování RADA EVROPSKÉ UNIE, ZDŮRAŇUJÍC význam, jejž přikládá ochraně životního prostředí a veřejného zdraví v Evropské unii v souladu s článkem 35 a 37 Listiny základních práv; MAJÍC na paměti Basilejskou úmluvu ze dne 22. března 1989 o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování; PŘIPOMÍNAJÍC směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/12/ES ze dne 5. dubna 2006 o odpadech 1, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů a jeho ustanovení o zákazu vývozu některých druhů odpadu do všech zemí, na něž se nevztahuje rozhodnutí OECD, a o zákazu vývozu odpadů určených k odstranění, nařízení Komise (ES) č.1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice, směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES ze dne 19. listopadu 2008 o trestněprávní ochraně životního prostředí a směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES (čl. 3 odst. 2) ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic, v nichž se definuje pojem nebezpečných odpadů; 1 Směrnice je stále platná, v prosinci roku 2010 však bude nahrazena směrnicí 2008/98/ES. 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 2
PŘIPOMÍNAJÍC nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství; VYJADŘUJÍC odhodlání předcházet všem závažným formám trestné činnosti a bojovat proti nim; BEROUC NA VĚDOMÍ závěry semináře odborníků Evropské unie o boji proti nedovolenému mezinárodnímu obchodování s toxickými odpady, který se konal v Paříži ve dnech 7. až 9. října 2008 1 ; BEROUC NA VĚDOMÍ výsledky koordinované donucovací činnosti Evropské sítě pro zavádění a provádění environmentálních právních předpisů přeshraniční přeprava (IMPEL TFS) z roku 2009, které ukazují, že z objemu přepravy odpadů, která byla na základě své vysoké rizikovosti vybrána k posouzení, bylo u 19 % zjištěno porušení předpisů, přičemž v 37 % případů těchto porušení se jednalo o nedovolenou přepravu, ve 45 % případů šlo o porušení správních předpisů a v 17 % o jiná porušení; VÍTAJÍC projekt AUGIAS, který za finanční podpory Evropské komise provádějí v současné době Belgie, Maďarsko, Nizozemsko, Francie, EUROPOL, INTERPOL a IMPEL a jehož cílem je zlepšení nástrojů pro vymáhání práva v boji proti nedovolené přepravě odpadů; BEROUC NA VĚDOMÍ Stockholmský program, který poukazuje na podporu vytváření lepšího životního prostředí, ochranu občanů a podporu lepší civilní ochrany společnosti; HLUBOCE ZNEPOKOJENA, že uvedené trestné činy nevyhnutelně poškozují životní prostředí, a v důsledku toho závažně a nevratně poškozují zdraví občanů EU a v případě mezinárodní přepravy tohoto druhu odpadu i zdraví občanů třetích zemí; 1 Dokument 16254/08 CRIMORG 205. 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 3
VÍTAJÍC avantgardní úlohu evropských sítí odpovědných za zavádění a provádění environmentálních právních předpisů při koordinaci spolupráce v členských státech a kandidátských zemích v zájmu boje proti poškozování životního prostředí, včetně škod způsobených nedovoleným obchodováním s odpady, a to konkrétně úlohu sítí IMPEL 1 a AQUAPOL; VÍTAJÍC společné operace v rámci WCO 2 a sítě IMPEL TFS a zohledňujíc poznatky získané během probíhajících operací i operací již ukončených 3 ; VÍTAJÍC úsilí Komise o omezení nedovolené přepravy odpadů, zejména organizaci informačních akcí v členských státech v období let 2006 2009 a zřízení asistenční služby poskytující poradenství při výkladu nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů; ZDŮRAZŇUJÍC význam pravomocí svěřených EUROPOLU a EUROJUSTU, pokud jde o trestnou činnost v oblasti životního prostředí; UVĚDOMUJÍC SI, že s ohledem na globální povahu trestné činnosti páchané v oblasti životního prostředí, zejména nedovoleného mezinárodního obchodování s odpady, je zapotřebí úzká spolupráce donucovacích orgánů v oblasti životního prostředí, celních a správních subjektů na celém světě, zejména s partnery v Asii a Africe; ZDŮRAZŇUJÍC nezbytnost urychleně nalézt účinnou, společnou pragmatickou odpověď, jež umožní bojovat proti této formě závažné trestné činnosti, a chránit tak životní prostředí a zdraví občanů Evropské unie i třetích zemí; VÍTAJÍC rozhodnutí Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu (UNODC), INTERPOLU a WCO zabývat se otázkou trestné činnosti páchané v oblasti životního prostředí; 1 2 3 IMPEL TFS je síť zástupců donucovacích orgánů členských států a některých dalších evropských zemí, která se zabývá otázkou přeshraniční přepravy odpadů. Je součástí Evropské sítě pro zavádění a provádění environmentálních právních předpisů (IMPEL). World Customs Organisation Světová celní organizace. Byla uskutečněna již řada společných operací (např. operace Demeter v rámci WCO, projekt námořních přístavů v rámci IMPEL TFS, verifikační projekt rovněž v rámci IMPEL TFS). 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 4
BEROUC V ÚVAHU vytvoření projektové pracovní skupiny v rámci programu Mezinárodní organizace kriminální policie INTERPOL zaměřeného na trestnou činnost v oblasti životního prostředí, jehož se účastní zástupci donucovacích orgánů členských států INTERPOLU a jenž je určen k boji proti nedovolenému obchodování s odpadem, který nevratně poškozuje životní prostředí a veřejné zdraví; MAJÍC NA PAMĚTI iniciativy prováděné organizací ELECT v Nizozemsku ve spolupráci s EUROPOLEM, včetně sítě kontaktních bodů, setkání odborníků a příručky pro příslušníky policie. DOSPĚLA K ZÁVĚRU, ŽE JE NEZBYTNÉ POSÍLIT BOJ PROTI NEDOVOLENÉMU OBCHODOVÁNÍ S ODPADY PŘEPRAVOVANÝMI Z EVROPSKÉ UNIE, DO EVROPSKÉ UNIE NEBO NA JEJÍM ÚZEMÍ, A ZA TÍMTO ÚČELEM VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY: 1. podpořily iniciativy Mezinárodní organizace kriminální policie INTERPOL (jako je program zaměřený na trestnou činnost v oblasti životního prostředí, ad hoc pracovní skupina a projektová skupina), UNODC, WCO a Rady Evropy, jejichž cílem je bojovat proti trestné činnosti páchané v oblasti životního prostředí; 2. vytvořily síť kontaktních bodů, jež propojí stávající donucovací orgány, správní subjekty v oblasti životního prostředí i v jiných oblastech a celní orgány a útvary zabývající se vyšetřováním nedovoleného obchodování s odpady s cílem zlepšit rychlou výměnu informací nezbytnou ke sledování dané hrozby, účinné vyšetřování trestné činnosti ( ); 3. zvážily účast nebo posílení své účasti v evropském partnerství pro policejní spolupráci při kontrole námořní nebo vnitrozemské vodní přepravy nebezpečného zboží (AQUAPOL) a Evropské síti pro zavádění a provádění environmentálních právních předpisů (IMPEL), a to prostřednictvím svých příslušných vnitrostátních správních orgánů; 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 5
4. zintenzivnily využívání stávajících nástrojů (EUROPOL, INTERPOL, WCO, EUROJUST a IMPEL), jako je provádění vnitrostátních či regionálních akčních plánů, uzavírání dohod o spolupráci a poskytování údajů pro informační systémy EUROPOLU a analytické využívání nebo mezinárodní vyšetřování s cílem optimálně využít stávajících organizací; 5. zajistily pracovníkům svých příslušných donucovacích orgánů, správních subjektů, ( ) subjektů v oblasti životního prostředí i v jiných oblastech, celních a soudních orgánů náležitou odbornou přípravu, v případě potřeby ve spolupráci/koordinaci s Evropskou policejní akademií (CEPOL), INTERPOLEM nebo školicími středisky v rámci zelené iniciativy v celní oblasti, která by byla zaměřena na environmentální trestní právo, včetně otázky odpadů a nového modu operandi skupin páchajících trestnou činnost v této oblasti a jejich napojení na závažnou trestnou úředníků a finanční trestnou činnost; 6. s velkým nasazením a s přihlédnutím k povinnostem stanoveným v článku 50 nařízení (ES) č. 1013/2006 organizovaly celostátní nebo přeshraniční cílené operace za účelem kontroly přepravy odpadů po silnici, železnici, vnitrozemských vodních cestách, po moři a letecky, jakož i odbornou přípravu, s cílem zjistit, zda tato přeprava není v rozporu s platnými právními předpisy; 7. zohledňovaly současný vývoj ekologických činností a na těchto činnostech se podílely nejen s cílem podpořit větší angažovanost, ale také v zájmu omezení objemu nebezpečných odpadů; 8. věnovaly zvláštní pozornost odpadním elektrickým a elektronickým zařízením (OEEZ) a použitým elektrickým a elektronickým zařízením (EEZ), u nichž existuje podezření, že jsou OEEZ. VYBÍZÍ ČLENSKÉ STÁTY, EUROJUST a EUROPOL, ABY 1. společně usilovaly o dosažení toho, že ve vhodných případech budou zřizovány společné vyšetřovací týmy zaměřené na nedovolené obchodování s odpady prováděné zločineckými skupinami; ve vhodných případech zvážily vytvoření společných vyšetřovacích týmů zaměřených na nedovolené obchodování s odpady prováděné kriminálními skupinami, s případnou účastí EUROPOLU a EUROJUSTU. 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 6
NALÉHAVĚ VYZÝVÁ EUROPOL, ABY 1. se v případě potřeby zabýval možností zvážit ( ) například příspěvky členských států v souvislosti s vypracováním návrhu zprávy OCTA s cílem vytvořit analytický pracovní soubor v této záležitosti, pokud by se to jevilo jako potřebné; 2. zajistil, aby mezi členskými státy, a příslušnými mezinárodními organizacemi jako EUROPOL, INTERPOL, síť IMPEL, UNODC a WCO docházelo pokud možno ke strukturální výměně zpravodajských informací o trestné činnosti páchané v oblasti životního prostředí; 3. společně s členskými státy prozkoumal postupy pro posílení spolupráce a účinnosti boje proti uvedené trestné činnosti. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, ABY: 1. zvážila možnost harmonizace stávajících prostředků označování vozidel a kontejnerů přepravujících odpady v rámci Evropské unie s cílem umožnit donucovacím orgánům zlepšení kontrol. Komise se vyzývá, aby do konce roku 2011 předložila své závěry o této záležitosti; 2. v zájmu boje proti nedovolené přepravě odpadů zvážila posílení evropských požadavků kladených mimo jiné na kontroly a namátkové kontroly prováděné podle nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů; 3. navrhla vypracování dalších opatření na podporu členských států při provádění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů; 4. společně s členskými státy, Radou a Europolem zvážila prostředky nezbytné k zavedení urychlené výměny informací mezi specializovanými jednotkami členských států, například prostřednictvím výše uvedené sítě kontaktních bodů; 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 7
5. společně s členskými státy, Radou a Europolem přispěla k vypracování a distribuci evropské operativní příručky, která by uváděla například modus operandi pachatelů trestné činnosti, pravidla týkající se kontrolní činnosti a inovativní postupy používané při kontrolách a při vyšetřování; 6. s ohledem na tok kontejnerů obsahujících nebezpečné zásilky a na základě stávajících systémů dostupných pro jednotlivé druhy dopravy zvážily další rozvinutí využívání systémů varování, které by mohly být podobné systémům používaným v případě nedovolené hromadné výroby drog, jako je například předchozí oznámení vývozu registrovaných chemických látek; 7. spolu se členskými státy zvýšila úsilí o spolupráci se soukromým sektorem, nevládními organizacemi a místními společenstvími, jejímž cílem je zlepšování informovanosti a oznamování ohrožení života a zdraví vznikajících v jejich okolí. NALÉHAVĚ VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, EVROPSKÝ PARLAMENT A ČLENSKÉ STÁTY, ABY: 1. posoudily možnosti, jak na problém nedovoleného obchodování s odpady nejlépe upozornit občany Evropské unie. 5956/5/10 REV 5 jz/jz/rk 8